Gebrauchsanweisung Berger-Lupen

Gebrauchsanweisung Berger-Lupen............................. 2 User's Manual for Berger Magnifying Glasses............... 4 Mode d’emploi Loupes Berge

1 downloads 211 Views 2MB Size

Recommend Stories


MX3 Plus. Automatic Blood Pressure Monitor. Instruction manual page 1 Gebrauchsanweisung Seite 13 Gebruiksaanwijzing pagina 25
MX3 Plus Automatic Blood Pressure Monitor m SY m S Hg m MX DIA Hg m PU LSE /min Instruction manual Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing page 1

Car integration kit for ipod. User's Manual Gebrauchsanweisung Guide d'utilisation Manuale del usuario Manuale utente Gebruikershandleiding
Car integration kit for iPod User's Manual Gebrauchsanweisung Guide d'utilisation Manuale del usuario Manuale utente Gebruikershandleiding www.densi

C-Brace Gebrauchsanweisung (Benutzer)... 2 Instructions for use (user) Instructions d'utilisation (Utilisateur) Istruzioni per l uso
C-Brace Gebrauchsanweisung (Benutzer) ..................................................................................... 2 Instructions for use (us

Story Transcript

Gebrauchsanweisung Berger-Lupen............................. 2 User's Manual for Berger Magnifying Glasses............... 4 Mode d’emploi Loupes Berger...................................... 6 Istruzioni per l’uso Lenti di ingrandimento Berger........ 8 Instrucciones de empleo Lupas de Berger................... 10 Manual de operação Lupas de Berger......................... 12 Руководство по применению Лупы Бергера........... 14

QM-1-043D

Gebrauchsanweisung Berger-Lupen Sehr geehrter Kunde, vielen Dank dass Sie sich für ein KaWe Produkt entschieden haben. Unsere Produkte zeichnen sich durch eine hohe Qualität und Langlebigkeit aus. Dieses KaWe Produkt erfüllt die Bestimmungen der EG-Richtlinie 93/42/EWG (Richtlinie für medizinische Produkte).

Ungeeignete Anwendung/Kontraindikation der Produkte: Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht. Risiken sind keine bekannt, das Risiko trägt allein der Anwender.

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung sorgfältig und vollständig durch und beachten Sie die Pflegehinweise.

Reinigung: Zur Vermeidung von Verschmutzung und Verstaubung bewahren Sie die Berger-Lupe bitte stets in der Verpackung auf.

Machen Sie sich vor der Benutzung sorgfältig mit der Bedienung vertraut.

Weitere Hinweise, Wartung, Lagerung: Bei sachgemäßem Gebrauch der Berger-Lupe und vorschriftsmäßiger Lagerung wird Ihnen das Produkt viele Jahre zuverlässig dienen.

Anwendung: Die Anwendung der Berger-Lupen darf nur durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen. Einstellmöglichkeiten vom Kopfband nutzen, um einen festen Sitz der Berger-Lupen auf dem Kopf zu gewährleisten. Nur Lupen mit CE-Kennzeichnung und gleicher optischer Eigenschaften (z.B. Vergrößerung) verwenden. Die Lupen sind auszuwechseln wenn sie beschädigt sind. Lupen wechselbar, Vergrößerung 2,5-fach.

Gewährleistung: Bei ordnungsgemäßer Handhabung und Berücksichtigung unserer Gebrauchsanweisung beträgt die Gewährleistung zwei Jahre beginnend mit dem Verkaufsdatum. Bei weiteren Fragen oder eventuellen Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Warnhinweise: Achten Sie darauf, optische Oberflächen (Lupen) vorsichtig zu behandeln. Bereits leichte Kratzer beeinträchtigen das Sichtfeld.

Zweckbestimmung: Die Berger-Lupen dienen als Vergrößerungslinsen bei kleineren operativen Eingriffen, allgemein zur Vergrößerung, wie z.B. in der Nagelkosmetik.

Begrenzung der Wiederaufbereitung: Häufiges Wiederaufbereiten hat eine geringe Auswirkung auf diese Instrumente. Das Ende der Produktlebensdauer

2

Verpackung: Keine besonderen Anforderungen.

wird normalerweise von Verschleiß und Beschädigung durch Gebrauch bestimmt. Es wird empfohlen, die Wiederaufbereitung eines Instrumentes baldmöglichst nach dessen Verwendung vorzunehmen.

Sterilisation: Sterilisation nicht möglich/nötig. Lagerung: Keine besonderen Anforderungen.

Anweisungen Aufbewahrung und Transport: Keine besonderen Anforderungen.

Gemeinsames Zubehör: Weitere Informationen zu diesen Artikeln können auf unserer Homepage: www.kawemed.de eingesehen werden.

Reinigungsvorbereitung: Keine besonderen Anforderungen.

Hersteller: KaWe

Reinigung manuell: Oberflächen-Reinigungsmittel, für optische Flächen (Lupen) spezielle Reinigungsmittel (Brillenglasreiniger) und Optiktücher verwenden. Entnehmen Sie bitte die vom Hersteller angegebenen Konzentrationen. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.

Kontakt zum Hersteller: Adresse oder Tel.-Nr. des Fachhändlers oder wählen Sie +49-7141-68188-0. Entsorgung: Das Produkt kann über den Hausmüll entsorgt werden. Erklärung der Symbole:

Reinigung automatisch: Automatische Reinigung nicht möglich/nötig.

Hersteller

Desinfektion: z.B. Helipur, bitte entnehmen Sie die vom Hersteller angegebenen Konzentrationen und Einwirkzeiten. Für optische Flächen Optiktücher verwenden.

Herstellungsdatum

Wartung: Beschädigte Teile aussortieren bzw. ersetzen.

Erfüllung der einschlägigen EU-Richtlinien

Gebrauchsanweisung beachten Achtung

Kontrolle und Funktionsprüfung: Bewegliche Teile auf Leichtgängigkeit prüfen. Lupen auf Kratzer oder Risse untersuchen.

3

User's Manual for Berger Magnifying Glasses Cleaning: In order to avoid dirt accumulation and dust, always store the Berger magnifying glasses in their packaging.

Dear Customer, thank you for choosing a KaWe product. Our products are known for their high quality and longevity. This KaWe product meets EC Standards 93/42/EEC (standards for medical products).

Further information, maintenance, storage: When used and stored properly, the Berger magnifying glasses will serve you many years.

Please read these instructions thoroughly and carefully before attempting to use this product and heed the care instructions.

Guarantee: When used under normal circumstances and with attention to these instructions (the User’s Manual) we guarantee this product for two years after the date of purchase. Should you need further information or should your instrument require repair, please contact your dealer.

Familiarise yourself fully with this product before using it. Use: Berger Magnifiers are only to be used by authorised personnel. In order to ensure that the Berger magnifying glasses fit securely on the head, the head strap can be adjusted to suit. Only use magnifying lenses with the CE label and the same optical characteristics (e.g. magnification). Replace the magnifying lenses if they become damaged. Replaceable lenses, 2.5-times magnification.

Warning: Special attention must be paid to the careful treatment of optical surfaces (magnifying lenses). Even small scratches impair the visual field. Limitation of reuse preparation: Frequent reuse has a minimal effect on this instrument. The working life of the instrument usually depends on the wear and tear and damage during use. It is recommended that these instruments be re-prepared immediately after use.

Purpose: These Berger magnifying glasses are used for general-purpose magnification (for manicures, for example), but also for minor operational procedures. Unsuited use/contraindication of the products: Any use other than that described here is not in accordance with the intended use of the unit. The manufacturer is not liable for any resulting damages. The user alone bears the risk.

Instructions Storage and transport: No special requirements. Cleaning preparation: No special requirements.

4

Manual cleaning: Use surface cleaning agents. For the optical surfaces (magnifying glass) use special cleaning agents and lens towelettes. Please heed the instructions given by the manufacturers regarding concentrations. Never use abrasive cleaning agents.

Disposal: This product can be disposed of along with normal household waste. Symbol key: Manufacturer

Automatic cleaning: Automatic cleaning is not possible/necessary.

Date of manufacture Heed the User’s Manual

Disinfection: Helipur (or the like) is to be used. Heed the concentrations and reaction times specified by the manufacturers. Use wipes/towelettes that are suitable for optical surfaces.

Warning! Complies with relevant EU-guidelines

Maintenance: Damaged parts must be removed and/or replaced. Check and performance test: The ease of movability of all movable parts must be ensured. Check the magnifying lenses for scratches or cracks. Packaging: No special requirements. Sterilisation: Sterilisation not possible/necessary. Storage: No special requirements. Common accessories: Further information about this product can be found at our internet shop at: www.kawemed.de. Manufacturer: KaWe Contacting the Manufacturer: Address or telephone number of the dealer or dial +49-7141-68188-0.

5

Mode d’emploi Loupes Berger Cher client, nous sommes très heureux que vous ayez choisi un produit de KaWe. Nos produits se caractérisent par une haute qualité et une longue vie utile. Ce produit KaWe remplit les dispositions de la directive communautaire 93/42/CEE (directive relative aux dispositifs médicaux).

responsabilité pour les dommages éventuels. Aucun risque n‘est connu, l‘utilisateur assume seul le risque encouru. Nettoyage : Pour éviter l‘encrassement et la pénétration de poussières, conserver la loupe Berger toujours dans l‘emballage.

Lisez ce mode d‘emploi attentivement et entièrement avant d‘utiliser l‘appareil et respectez les consignes d‘entretien.

Autres remarques, entretien, conservation : Si vous utilisez la loupe Berger correctement et la conservez selon les consignes, ce produit restera fiable de nombreuses années.

Avant d’utiliser l’appareil, familiarisez-vous soigneusement avec son mode d’emploi.

Garantie légale : Nous accordons une garantie légale de deux ans à compter de la date d‘achat à condition que le maniement en soit conforme et le présent mode d‘emploi suivi. Pour toute information complémentaire ou les éventuelles réparations, consultez votre distributeur agréé !

Utilisation : Seul le personnel qualifié est autorisé à se servir des loupes Berger. Réglage possible du serretête permettant de maintenir la loupe Berger bien en place. Utiliser uniquement des loupes avec la mention CE et des propriétés optiques identiques (p.ex. grossissement). Echanger les loupes endommagées. Loupes remplaçables – grossissement 2,5 fois.

Avertissements : Veiller à traiter les surfaces optiques (loupes) avec précaution. Même des rayures minimes diminuent le champ visuel.

Fonction : Les loupes Berger servent de lentilles grossissantes pour de petites interventions, en général pour le grossissement, par exemple en manucure et pédicure.

Limite de la remise en état de service : Une remise en état fréquente n‘a presque pas d‘influence sur ces instruments. La durée de vie de ce produit dépend normalement de l‘usure et des dommages éventuels. Nous recommandons de retraiter l‘instrument le plus tôt possible après son usage.

Utilisation inappropriée/Contre-indication des produits : Toute autre utilisation est considérée non conforme. Dans ce cas, le fabricant décline toute 6

Instructions Conservation et transport : Aucune mesure particulière n‘est nécessaire.

Accessoires communs : Pour plus d’informations sur ce produit, visitez notre boutique électronique sous : www.kawemed.de.

Préparation du nettoyage : Aucune mesure particulière n‘est nécessaire.

Fabricant : KaWe

Nettoyage manuel : Utiliser des produits de nettoyage pour les surfaces ; pour les surfaces optiques (loupes), utiliser des produits de nettoyage spéciaux (produit pour lunettes) et des chiffons optiques. Respecter les concentrations indiquées par le fabricant. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs !

Contact avec le fabricant : Adresse ou numéro de téléphone du distributeur agréé ou appeler +49-7141-68188-0. Elimination : Le produit peut être jeté avec les déchets ménagers. Explication des symboles :

Nettoyage automatique : Nettoyage automatique impossible / non nécessaire. Désinfection : p.ex. Helipur, respecter les concentrations et durées de traitement indiquées par le fabricant. Pour les surfaces optiques, utiliser des chiffons optiques. Entretien : Eliminer et remplacer les pièces détériorées. Contrôle et essai de fonctionnement : Vérifier la souplesse des pièces mobiles. Vérifier si la loupe présente des rayures ou fissures. Emballage : Aucune mesure particulière n‘est nécessaire. Stérilisation : Stérilisation impossible / non nécessaire. Emmagasinage : Aucune mesure particulière n‘est nécessaire.

Fabricant Date de fabrication Respecter le mode d‘emploi Prudence Respect des directives CE pertinentes

Istruzioni per l’uso Lenti di ingrandimento Berger Egregio cliente, grazie per aver scelto un prodotto KaWe. I nostri prodotti si distinguono per la loro alta qualità e lunga durata. Questo prodotto KaWe è conforme ai requisiti della direttiva 93/42/CEE (direttiva sui dispositivi medici).

prescritte. Dei danni da ciò derivanti non è responsabile il produttore. Non sono noti rischi, il rischio grava. Pulitura: Onde evitare che la lente d‘ingrandimento Berger si sporchi e si impolveri, tenerla sempre nell‘apposito imballo.

Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l‘uso prima di utilizzare lo strumento e di seguire i consigli per la manutenzione.

Ulteriori avvertenze, manutenzione, conservazione: Se utilizzata a regola d‘arte e conservata secondo le prescrizioni, la lente d‘ingrandimento garantisce per molti anni un funzionamento affidabile.

Prima dell‘uso assicurarsi di essere in grado di utilizzare lo strumento.

Garanzia legale: La garanzia legale ha validità di 2 anni dalla data di acquisto, se lo strumento viene usato secondo le norme e in ottemperanza alle indicazioni per l‘uso sopra esposte. In caso di ulteriori domande o eventuali riparazioni si prega di rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia!

Uso: Le lenti d‘ingrandimento Berger possono essere usate solamente da personale specializzato e debitamente autorizzato. Regolare la lunghezza della fascia frontale in conformità alla circonferenza del capo per assicurare un posizionamento stabile della lente d‘ingrandimento Berger sulla testa. Utilizzare solamente lenti contrassegnate CE e con le stesse qualità ottiche (ad es. ingrandimento). Sostituire le lenti se danneggiate. Lenti sostituibili – ingrandimento 2,5x.

Avvertimenti: Trattare con cura le superfici ottiche (lenti). Anche solo leggeri graffi possono rovinare il campo visivo. Ricostituzione della prontezza all‘uso: Una ripetuta ricostituzione della prontezza all‘uso di questi strumenti ha uno scarso effetto sugli stessi. Il termine dell‘utilizzo di un prodotto è di norma determinato dal logoramento e dal deterioramento dovuto all‘uso. Si consiglia di ricostituire la prontezza all‘uso dello strumento possibilmente immediatamente dopo il suo utilizzo.

Impiego specifico: Le lenti d‘ingrandimento Berger vengono impiegate in piccoli interventi operatori e in generale come lenti di ingrandimento, p.es. per manicure e pedicure. Uso inappropriato/Controindicazioni del prodotto: Ogni utilizzo che esuli da dette applicazioni viene considerato come non conforme alle norme 8

Istruzioni Conservazione e trasporto: Nessuna richiesta particolare.

Produttore: KaWe Contatto con il produttore: Indirizzo o numero di telefono del rivenditore specializzato, oppure contattare il seguente numero di telefono +49-7141-68188-0.

Preparazione alla pulitura: Nessuna richiesta particolare.

Smaltimento: Il prodotto può essere gettato nei rifiuti domestici.

Pulitura manuale: Utilizzare un detergente per superfici, per le superfici ottiche (lenti) un detergente speciale (detergente per le lenti degli occhiali) ed appositi panni. Vedere le concentrazioni indicate dal produttore. Non utilizzare agenti di pulitura abrasivi.

Spiegazione dei simboli: Produttore

Pulitura automatica: Una pulitura automatica non è possibile/necessaria.

Data di produzione

Disinfezione: Ad es. con Helipur, vedere le concentrazioni ed i tempi di effetto indicati dal produttore. Per le superfici ottiche usare appositi panni.

Attenzione

Rispettare le istruzioni per l‘uso

Adempimento delle direttive UE pertinenti

Manutenzione: Eliminare ovvero sostituire parti danneggiate. Controllo e verifica della funzione: Verificare che le parti mobili si azionino facilmente. Controllare che sulle lenti non ci siano graffi e incrinature. Imballo: Nessuna richiesta particolare. Sterilizzazione: Una sterilizzazione non è possibile/ necessaria. Stoccaggio: Nessuna richiesta particolare. Dotazione comune: Per ulteriori informazioni relative a questo articolo si consulti il nostro sito shop: www.kawemed.de. 9

Instrucciones de empleo Lupas de Berger Utilización inapropiada/Contraindicación de los productos: Cualquier otra utilización distinta a la aquí indicada se considera como no conforme a su finalidad prevista. En caso de desperfectos originados por una utilización inapropiada, el fabricante declina toda responsabilidad. No se conoce ningún riesgo, el usuario es el único responsable de los riesgos que pudieran surgir.

Estimado cliente: le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al elegir uno de los productos KaWe. Nuestros productos se caracterizan por su alta calidad y su larga vida útil. Este producto KaWe cumple con las disposiciones de la directiva comunitaria 93/42/CEE (Directiva relativa a los productos sanitarios). Por favor, lea con atención las presentes instrucciones en su totalidad y siga las indicaciones referentes al cuidado del aparato.

Limpieza: Mantenga siempre las lupas de Berger guardadas en su estuche para protegerlas del polvo y la suciedad.

Antes de emplear el aparato, familiarícese con el modo en que debe ser manejado.

Otras indicaciones, mantenimiento, almacenamiento: Si emplea la lupa de Berger y la guarda según lo prescrito el producto le servirá con eficacia durante muchos años.

Ámbito de aplicación: Las lupas de Berger serán empleadas únicamente por profesionales debidamente instruidos y autorizados. Para que la cinta que porta las lentes y las sujeta a la cabeza del usuario quede bien fija, haga uso de la parte corrediza de ajuste. Emplee exclusivamente lentes de aumento con el marcado CE y con propiedades ópticas idénticas (p.ej. aumento). Sustituir las lentes de aumento si están dañadas. Lentes de aumento recambiables – aumento: 2,5 veces.

Garantía legal: Garantía legal de dos años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando el producto sea utilizado correctamente y el usuario se atenga a nuestras instrucciones de empleo. Si quiere obtener más información y en caso de eventuales reparaciones, diríjase a su distribuidor especializado.

Finalidad prevista: Las lupas de Berger están indicadas como lentes de aumento para pequeñas intervenciones quirúrgicas y en general para el aumento de la visión, por ejemplo en el ámbito de la cosmética para uñas.

Advertencia: Tratar cuidadosamente las superficies ópticas (lentes de aumento). Cualquier arañazo, por pequeño que sea, perjudica el campo visual.

10

Reacondicionamiento del aparato: Reacondicionar frecuentemente este instrumento apenas repercute en su durabilidad. El final de su vida útil viene determinado normalmente por el desgaste y el deterioro por el uso. Después de utilizar el instrumento, se recomienda ponerlo a punto lo más pronto posible para un uso posterior.

Embalaje: No se requieren medidas especiales. Esterilización: Esterilización imposible/no necesaria. Almacenamiento: No se requieren medidas especiales. Accesorios comunes: Para más informaciones respecto a este producto puede consultar nuestra tienda en la red: www.kawemed.de.

Indicaciones varias Conservación y transporte: No se requieren medidas especiales.

Fabricante: KaWe Preparación para la limpieza: No se requieren medidas especiales.

Para contactar con el fabricante: Dirección o teléfono del distribuidor especializado; o bien marque el +49-7141-68188-0.

Limpieza manual: Utilizar productos de limpieza para superficies; para las superficies ópticas (lentes de aumento) utilizar productos de limpieza especiales (productos para gafas) y paños ópticos. Observar la concentración indicada por el fabricante. ¡No emplear nunca limpiadores abrasivos!

Eliminación: El producto se puede eliminar con la basura doméstica. Explicación de los símbolos: Fabricante

Limpieza automatizada: Limpieza automatizada imposible/no necesaria.

Fecha de fabricación Atenerse al manual de uso

Desinfección: p.ej. Helipur, observe las indicaciones del fabricante referentes a la concentración y al tiempo que se debe dejar actuar el producto. Para las superficies ópticas utilizar paños ópticos.

Atención Respecto de las directivas CE pertinentes

Mantenimiento: Desechar y sustituir toda pieza deteriorada. Controles y prueba de funcionamiento: Comprobar el movimiento suave de las piezas móviles. Comprobar que las lentes de aumento no presentan arañazos o grietas. 11

Manual de operação Lupas de Berger Estimados clientes, agradecemos por terem seleccionado um produto da KaWe. Os nossos produtos destacam-se por seu alto nível de qualidade e fiabilidade. Este produto da KaWe cumpre as disposições da Directiva da CE 93/42/CEE (Directiva relativa aos dispositivos médicos).

seja o acima descrito é considerado como não de acordo com a sua finalidade. O fabricante não responde por danos daí resultantes. Unicamente o utilizador toma o risco a seu cargo. Limpeza: Para evitar quaisquer sujidades e poeiras, guarde a lupa de Berger sempre dentro da sua embalagem.

Antes de utilizar este produto, leia todo este manual de operação com o maior cuidado e observe as indicações relativas à manutenção.

Indicações suplementares, manutenção, armazenamento: Utilizando a lupa de Berger de acordo com a sua finalidade e guardando–a devidamente, esta estar–lhe–á à sua disposição durante muitos anos.

Antes de utilizar o produto, familiarize-se bem com a sua operação.

Garantia de qualidade: Aplicando o produto devidamente e observando o nosso manual (instruções), prestamos–lhe uma garantia de 2 anos a partir da data de venda. No caso de surgirem quaisquer dúvidas ou se tiverem que ser realizados eventuais trabalhos de manutenção, consulte o seu distribuidor autorizado!

Aplicação: As lupas de Berger só poderão ser aplicadas por pessoal autorizado com formação especializada. A possibilidades de ajuste do capacete garantem um ajuste correcto da lupa de Berger sobre a cabeça. Utilize unicamente lupas com caracterização CE e características ópticas idênticas (p.ex. factor de ampliação). Quando danificadas, as lupas deverão ser substituídas. Lupas intermutáveis – Factor de ampliação de 2,5.

Fabricante: KaWe Aparelho(s): Todos os instrumentos reutilizáveis fornecidos pela KaWe, de construções fixas (sem peças móveis) e construções simples articuladas, excepto os instrumentos com uma liga de alumínio.

Finalidade de aplicação: As lupas de Berger servem como lentes de ampliação para pequenas intervenções cirúrgicas, em geral para ampliação, como por ex. na cosmética de unhas.

Indicações de aviso: Trate as superfícies ópticas (lupas) com o máximo cuidado. Já ligeiras riscaduras afectam o campo de visão.

Aplicação imprópria / Contra–indicação dos produtos: Um outro campo de aplicação que não

12

Limitação do reprocessamento: Reprocessamento repetido tem um efeito marginal nestes instrumentos. A vida útil dos produtos termina normalmente quando surgirem danificações causadas por desgaste e pelo emprego do instrumento. Recomenda–se realizar o reprocessamento do instrumento logo a seguir ao seu emprego.

Controlo e ensaio de funcionamento: Controlar as peças móveis em relação à sua marcha suave. Controlar as lupas em relação a riscaduras ou fracturas superficiais. Embalagem: Não há requisitos especiais. Esterilização: Impossível/desnecessária a esterilização.

Instruções Local de trabalho: Eliminar sujidades na superfície com um pano para uso simples/toalha de papel

Armazenamento: Não há requisitos especiais. Acessórios comuns: Para informações detalhadas relativas a este produto, consulte a nossa loja virtual na Internet, sob o endereço: www.kawemed.de.

Armazenamento e transporte: Não há requisitos especiais. Preparação para a limpeza: Não há requisitos especiais.

Contacto com o fabricante: Endereço ou n°. de telefone do distribuidor autorizado ou marque +49-7141-68188-0.

Limpeza manual: Utilizar agentes de limpeza para superfícies; para superfícies ópticas (lupas), utilizar agentes de limpeza especiais (agente de limpeza para vidro de óculos) e panos ópticos. Por favor, observar as instruções do fabricante relativas às concentrações. Não utilize agentes de limpeza abrasivos.

Explicação dos símbolos: Fabricante Data de fabricação Respeitar o manual de operação

Limpeza automática: Impossível/desnecessária a limpeza automática.

Atenção Conformidade com as respectivas Directivas da UE

Desinfecção: p.ex. Helipur, por favor, observar as instruções do fabricante relativas às concentrações e aos tempos de reacção. Utilizar panos ópticos para superfícies ópticas. Manutenção: Extrair resp. substituir peças danificadas. 13

Руководство по применению Лупы Бергера Уважаемые клиенты, большое спасибо, что Вы приняли решение в пользу изделия фирмы KaWe. Наша продукция известна своим высоким качеством и долговечностью. Настоящее изделие фирмы KaWe соответствует определениям директивы ЕG 93/42/EWG (директива по медицинским приборам).

Использование не по назначению/противопоказания: Иное или выходящее за рамки предназначения применение, считается не соответствующим назначению. За возникающие вследствии этого последствия производитель ответственности не несет. За создание рискованных ситуаций отвечает только пользователь.

Перед использованием следует полностью и внимательно прочитать настоящее руководство по применению и соблюдать указания по уходу!

Очистка: Для предотвращения загрязнения и попадания пыли, храните Лупу Бергера в упаковке. Прочие указания, уход, хранение: При соответствующем использовании и хранении согласно предписаниям, Лупу Бергера будет надежно служить Вам многие годы.

Перед использованием внимательно ознакомьтесь со способом управления.

Гарантия: При правильном использовании и учете нашего руководства по применению, мы предоставляем 2 года гарантии со дня продажи. При возникновении вопросов или в случае возможного ремонта, обратитесь к Вашему продавцу в сети специализированной торговли!

Применение: Пользоваться Лупой Бергера разрешается только специально обученному или проинструктированному персоналу. Регулировка размера головного обруча гарантирует комфорт в работе. Используйте только лупы со знаком CE или с подобными оптическими характиристиками (напр. увеличение). Если лупы повреждены, их необходимо заменить. Заменяемые лупы – 2,5-кратное yвеличение.

Производитель: KaWe Устройство(а): все поставляемые фирмой KaWe инструменты подлежащие многоразовому использованию, твердых конструкций (без подвижных частей) и простых конструкцией, за исключением инструментов, в сплав которых входит алюминий.

Назначение: Лупа Бергера служит как увеличительная линза при проведении небольших оперативных вмешательств, основная функция – увеличение, напр. возможно применение в области косметики для ногтей. 14

и время дезинфекционной выдержки. Для оптических поверхностей пользуйтесь салфетками для оптики.

Особые предписания: Обращайтесь осторожно и с особым вниманием с оптическими поверхностями (лупами). Небольшие царапины ухудшают качество видимости.

Обслуживание: Поврежденные части отсортировать, при необходимости заменить.

Ограничения: Частая повторная подготовка к эксплуатации не имеет значительного воздействия на инструмент. Снятие продукта с эксплуатации происходит как правило из-за износа или поломки/повреждения изделия при применении. После применения инструмента рекомендуется, по возможности, безотлагательная подготовка к последующему использованию.

Контроль и эксплуатационная проверка: Подвижные части проверить на легкость хода. Лупы должны быть без царапин и трещин. Упаковка: Никаких особых требований. Стерилизация: Не возможна / нет необходимости. Хранение : Никаких особых требований.

Указания: Хранение и транспорт: Никаких особых требований.

Общие принадлежности: Дополнительную информацио Вы найдете в нашем интернете: www. kawemed.de.

Подготовка к очистке: Никаких особых требований.

Контакт с производителем: Адрес или номер телефона продавца в сети специализированной торговли или наберите +49-7141-68188-0.

Очистка вручную: Чистящие средства для поверхностей, для оптических поверхностей (напр. лупы) используйте специальное чистящее средство (чистящее средство для очков) или салфетки для оптики. Учтите пожалуйста указанную производителем концентрацию. Не использовать абразивные моющие средства!

Значение символов: Производитель Дата выпуска Соблюдать руководство по применению

Очистка автоматически: Не возможна / нет необходимости.

Внимание Отвечает специальным требованием ЕС

Дезинфекция: Например с Helipur, пожалуйста учтите указанную производителем концентрацию

15

kompetenz in medizintechnik weltweit

KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG

Eberhardstr. 56 • 71679 Asperg • Germany



Zentrale / Central office Fon: +49 -7141-68188-0 Fax: +49 -7141-68188-11



Email: [email protected] Internet: www.kawemed.de

QM-1-043D

2014/05

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2020 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.