GLADIATORTMGARAGE REFRIGERATOR REFRIGERADORPARA GARAGE GLADIATORTM REFRIGERATEURDEGARAGE GLADIATORTM

GLADIATORTMGARAGE REFRIGERATOR REFRIGERADORPARA GARAGE GLADIATORTM REFRIGERATEUR DEGARAGE GLADIATORTM Table of Contents/indice/Table des matieres ...

1 downloads 92 Views 5MB Size

Recommend Stories


GLADIATOR GARAGE REFRIGERATOR REFRIGERADOR PARA GARAGE GLADIATOR RÉFRIGÉRATEUR DE GARAGE GLADIATOR. Use & Care Guide. Manual de uso y cuidado
GLADIATOR™ GARAGE REFRIGERATOR Use & Care Guide REFRIGERADOR PARA GARAGE GLADIATOR™ Manual de uso y cuidado RÉFRIGÉRATEUR DE GARAGE GLADIATOR™ Guide

REFRIGERATOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES/USER MANUAL REFRIGERADOR/REFRIGERATOR MODELOS DFN39, DFX39, FRTL31E3BPW, FRTL31E3BPS, FRTL31E5BPW, FRTL31E5BPS Gracias por

Evolve LED Garage Luminaire
GE Installation Guide GEH-5986B Lighting Evolve LED Garage Luminaire ™ Medium Square (EGMS) BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely

REFRIGERADOR PARA GARAGE CHILLERATOR RÉFRIGÉRATEUR DE GARAGE CHILLERATOR
CHILLERATOR™ GARAGE REFRIGERATOR Use & Care Guide REFRIGERADOR PARA GARAGE CHILLERATOR™ Manual de uso y cuidado RÉFRIGÉRATEUR DE GARAGE CHILLERATOR™

3.5 Cu. Ft. Compact Refrigerator
3.5 Cu. Ft. Compact Refrigerator User's Manual Model MCBR350W2 / MCBR350B2/ MCBR350S2 PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING YOUR REFRIGERAT

TOP MOUNT REFRIGERATOR TM-1
TOP MOUNT REFRIGERATOR TM-1 R Installer: Please leave this manual with this appliance. Consumer: Please read and keep this manual for future referen

Story Transcript

GLADIATORTMGARAGE REFRIGERATOR REFRIGERADORPARA GARAGE GLADIATORTM REFRIGERATEUR DEGARAGE GLADIATORTM Table of Contents/indice/Table

des matieres ............ 2

THE BEST EL ME.JOR LE MEILLEUR

GARAGE GARAGE GARAGE

ON DE

THE BLOCK. LA CUADRA. DU QUARTIER.

TM TM TM

TABLEOF CONTENTS REFRIGERATOR

3

REFRIGERATOR

CARE .......................................................................

9

Proper Disposal of Your Old Refrigerator .......................................... INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................................

3 4

Unpack the Refrigerator ..................................................................... Location Requirements ...................................................................... Electrical Requirements ..................................................................... Refrigerator Doors .............................................................................. Adjust the Doors ................................................................................ Caster Installation ...............................................................................

4 4 5 5 7 7

Cleaning ............................................................................................. Changing the Light Bulbs .................................................................. TROUBLESHOOTING ........................................................................

9 g 10

Refrigerator Operation ..................................................................... Temperature and Moisture .............................................................. ASSISTANCE OR SERVICE .............................................................. In the U.S.A ...................................................................................... In Canada .........................................................................................

10 10 10 10 11

WARRANTY

11

REFRIGERATOR

SAFETY ....................................................................

USE ..........................................................................

Using the Controls

.............................................................................

9

........................................................................................

9

INDICE SEGURIDAD

DEL REFRIGERADOR

C6mo deshacerse adecuadamente INSTRUCClONES DE INSTALACION

.................................................

12

de su refrigerador viejo .......... 12 ............................................... 13

CUIDADO

DE SU REFRIGERADOR

.................................................

Limpieza ........................................................................................... C6mo cambiar los focos ................................................................. DE PROBLEMAS

18 18 19

Desempaque el Refrigerador ........................................................... Requisitos de Iocalizaci6n ............................................................... Requisitos el6ctricos ........................................................................ Puertas del refrigerador ................................................................... Ajuste las puertas ............................................................................. Instalaci6n de las ruedecillas ...........................................................

13 13 14 14 16 16

SOLUClON

...........................................................

19

Funcionamiento del refrigerador ..................................................... Temperatura y humedad ................................................................. AYUDA O SERVIClO TI_CNICO ........................................................ En los EE.UU ................................................................................... En Canad& .......................................................................................

19 19 20 20 20

USO DE SU REFRIGERADOR ........................................................... Uso de los controles ........................................................................

18 18

GARANTJA

21

..........................................................................................

TABLEDESMATIERES SE_CURITI_ DU RE_FRIGI_RATEUR

22

ENTRETIEN

Mise au rebut de votre vieux r6frig@ateur ....................................... INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..................................................

....................................................

22 23

D6ballage du r6frig6rateur ............................................................... Emplacement d'installation .............................................................. Sp&cifications &lectriques ................................................................ Portes du r6frig@ateur ..................................................................... Ajustement des portes ..................................................................... Installation des roulettes .................................................................. UTILISATION DU RI_FRIGleRATEUR ................................................ Utilisation des commandes .............................................................

23 23 24 24 26 26 28 28

Nettoyage ........................................................................................ Remplacement des ampoules d'6clairage ...................................... DEPANNAGE ......................................................................................

DU REFRIGleRATEUR

..................................................

29 29 29

Fonctionnement du r6frig@ateur ..................................................... Temp&rature et humidit6 ................................................................. ASSISTANCE OU SERVICE ..............................................................

29 30 30

GARANTIE

31

..........................................................................................

29

REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING:

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:

• Plug into a grounded

• Remove doors from your old refrigerator.

3 prong outlet.

• Do not remove ground prong.

• Use nonflammable

• Do not use an adapter. • Do not use an extension cord.

• Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.

• Disconnect

• Use two or more people to move and install refrigerator.

power before servicing.

cleaner.

• Replace all panels before operating.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

ProperDisposalof YourOld Refrigerator

Before You Throw Away Your Old Refrigerator • Take off the doors. •

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents.

or Freezer:

Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.

INSTALLATIONINSTRUCTIONS Clean Before Using {ji!{,'_i!iii:i:Z::i:_,(,:i:_;ii_,i: iiii_i_i!i:i_!_ !ii;_ii!!!_ii:ii_!_!}i'iii_'ii!!!;i,i,iiiii_iiii:i_ii_Vi_O_ii ¸¸_ After you remove all of the package materials, clean the inside of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in "Refrigerator Care."

Excessive Weight Hazard Important information and covers:

Use two or more people to move and install refrigerator. Failure

to do so can result

in back

or other

Do not clean injury.

shelves Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.



Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see "Refrigerator Safety."

removing

or covers

changes

protection,

tempered

into many

small,

pebble-size

and covers them

about

and covers

temperature

For your



shelves

they are cold= Shelves sudden

Remove the Packaging

glass

to know

with

glass

shelves

warm water

may break

or impact,

such

impact

to

as bumping.

is designed

Use special

when

if exposed to shatter

pieces= This is normal

are heavy.

to avoid

g}ass

Glass

care when

from dropping=

IMPORTANT: Do not remove the white foam air return insert from behind the control panel on the ceiling of the refrigerator. {f the insert is removed, ice may migrate down from the freezer and cause icicles to form.

When IV1ov}ng Your refrigerator: Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for cleaning or service, be sure to protect the floor= Always pu{{ the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur. NOTE: If casters are installed, unlock the casters before trying to move your refrigerator=

Explosion

Hazard

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can resu}t in death, explosion, To ensure proper (1.25 cm) space refrigerator next side (depending

or fire.

ventilation for your refrigerator, allow for V2" on each side and at the top. When installing your to a fixed wall leave 2" (5.08 cm) minimum on each on your model to allow the door to swing open.

NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or other heat source where the temperature will rise above 115°F (43°C), nor in a location where the temperature will fall below 0°F (-17°C).

?_" (1.25 em)

II

II

I

4.

_iii}}![ieogixiklx:::::;ili !ii%eq@i"epiii%@,i!Kiis

5.

6.

Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge graphic. Lift the upper compartment door free from the cabinet. Remove the parts for the center hinge as shown in the Center Hinge graphic. Lift the lower compartment door free from the cabinet. Remove the parts for the bottom Hinge graphic.

hinge as shown in the Bottom

Reverse Doors (optional} IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they open in the opposite direction, continue with "Reverse Doors (optional)" instructions. If you are not reversing the doors, see "Replace Doors and Hinges."

Emectrica_ Shock Hazard Pmuginto a grounded Do not remove

3 prong outlet°

ground

prong, Round-Head Handle Screw

Do not use an adapter, Do not use an extension

cord.

FaiJure to follow these }nstructions fire, or electrical shock.

can resumt }n death,

Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection. Recommended

Grounding

Method

A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 2g-amp fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord. NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the model) to OFF and then disconnect the refrigerator from the electrical source. When you are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the model) to the desired setting.

TOOLS NEEDED: 5/16"hex-head socket wrench, #2 Phillips screwdriver, flat-blade screwdriver, 5/16"open-end wrench, flat 2" putty knife. IMPORTANT: •

Before you begin, turn the lower compartment Unplug refrigerator or disconnect power.



Remove food and adjustable



If you only want to remove and replace the doors, see the "Remove Doors and Hinges" and "Replace Doors and Hinges."



All graphics referenced in the following later in this section after "Final Steps." Remove

Doors

and

control

OFR

are included

refrigerator

1.

Remove 5/16"hex-head hinge screws from handle side and move them to opposite side. See Graphic 1-1.

2.

Remove cabinet hinge hole plugs from the cabinet top and move them to opposite side hinge holes as shown. See Graphic 1-2.

Doors 1.

Remove door hinge hole plug from top of upper compartment door. Move to opposite side as shown. See Graphic 2.

2.

Remove door stop from both the upper and lower compartment doors and move to the other side. See Graphic 3.

Replace Doors and Hinges NOTE: Graphic 1.

1,

Unplug

or disconnect

power.

2.

Open lower compartment door and remove base grille from the bottom front of the refrigerator. See Base Grille graphic.

3.

Close the lower compartment door and keep both doors closed until you are ready to lift them free from the cabinet. NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges are being moved. Do not depend on the door magnets to hold the doors in place while you are working.

may be reversed

if door swing

is reversed.

Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tighten screws. Replace the lower compartment door. NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges are being moved. Do not depend on the door magnets to hold the doors in place while you are working.

2.

Assemble the parts for the center hinge as shown and tighten screws. See Center Hinge graphic. Replace the upper compartment door.

3.

Assemble the parts for the top hinge as shown. See Top Hinge graphic. Do not tighten screws completely. Line up the doors so that the bottom of the upper compartment door aligns evenly with the top of the lower compartment door. Tighten all screws.

4.

all

Final Steps 1.

Check all holes to make sure that hole plugs and screws are in place. Reinstall top hinge cover. See Top Hinge graphic. NOTE: On the left-hand side of the base grille there is a removable tab which is a bottom hinge hole plug. Break off the tab from the base grille and insert the bottom hinge hole plug into the bottom hinge holes. See Base Grille graphic.

2.

Replace

3. 4.

Plug in refrigerator Reset the controls.

5.

Return all removable

Hinges

"5/16"Hex-Head Hinge Screw

Door Hinge Hole Plug

Cabinet

door or utility bins from doors.

instructions

Door Handle Screw Hole Plug

the base grille. See Base Grille graphic. or reconnect power. See "Using the Controls." door parts to doors and food to refrigerator.

Base Gr{iie

_.I,o,

I

oO

/ ";_'..................................................................... A A. 5/_,, Hex-Head Hinge Screws

A. Bottom Hinge Hole Plug

I I I I I I I I I

A. Cabinet Hinge Hole Plugs

[]

A. Door Hinge Hole Plug A. Top Hinge Cover B. %_" Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge

Removal

of Door Stops A

Center

Hinge

©

A. Center Hinge

Reinstallation of Door Stops

B. %_" Hex-Head Hinge Screws

Bottom

©

Hinge

A. Door Stop A

A. Bottom Hinge B. q/_" Hex-Head Hinge Screws

B. Door Stop Screw

NOTE: If you have the casters installed on your refrigerator, the leveling screws will not work. Shims can be placed under the casters to level a refrigerator that has casters installed. Excessive

Door Closing

Use two or more people Your refrigerator has two front adjustable rollers - one on the right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or you want the doors to close easier, adjust the refrigerator's tilt using the instructions below:

Failure

to move

to do so can result

Plug into a grounded

2. 3.

Move the refrigerator into its final location. Remove the base grille. See Base Grille graphic. The two leveling screws are part of the front roller assemblies which are at the base of the refrigerator on either side.

Gather the required Tools Needed: •

W' Socket driver

Use a screwdriver to adjust the leveling screws. Turn the leveling screw to the right to raise that side of the refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower that side. It may take several turns of the leveling screws to adjust the tilt of the refrigerator.



W' Wrench

and install

in back

or other

injury.

3 prong outlet.

NOTE: Having someone push against the top of the refrigerator takes some weight off the leveling screws and rollers. This makes it easier to adjust the screws.

Parts •

6.

Replace

1. 2.

Pry off the top hinge cover. Loosen the top hinge screws

3.

Have someone hold the door in place or put a spacer the doors while you tighten the top hinge screws.

4.

Replace

it



3/8" Socket driver

installation. wrench

or nut

(2)



(2)

5/16-18 x 7/8" Hex-head bolts (16)

V4-20 X 1V4" Hex-head bolts (4)



V4-20 x 1 V4" lock washers



Caster brackets (located FeaturePak) (2)



Plastic skids (shipped the refrigerator) control

(4) in

with

1.

Before you begin, turn the refrigerator

2. 3.

Unplug refrigerator or disconnect power. Remove food and any adjustable shelves and bins from refrigerator. Open the lower compartment door and remove the base grille. Remove the grille by grasping the grille with both hands, lifting up and pulling bottom of the grille toward you.

to off.

Place the plastic skids (shipped with the refrigerator) on the floor at least 3 ft (91.44 cm) apart. Lay a piece of cardboard or other protective material over the skids. This will elevate the refrigerator to allow for easier caster installation and also protect it from scratches. NOTE: If the skids have been discarded 2" x 4" boards may be used.

6.

your doors looks uneven, you can adjust below:

Rigid Casters Swivel Casters

the base grille.

Door Alignment

or nut

starting

Supplied:

5/16-18 Self-locking hex-nuts (16)

5. Open both doors again and check to make sure that they close as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear by turning both leveling screws to the right. It may take several more turns, and you should turn both leveling screws the same amount.

wrench



4.

5.

tools and parts before





If the space between using the instructions

Hazard

refrigerator.

1.

4.

Weight

or are not available,

Place the refrigerator on its side on top of the cardboard or protective material. Make sure the door hinge is facing upward. IMPORTANT: It is important that the door hinge face upward during the entire caster installation.

using a 5/16" socket or wrench. between

the top hinge cover.

A. Top hinge B. Center hinge

7. 8.

Remove the casters and fasteners from the box. Locate and remove the caster brackets from the FeaturePak.

Lower Rear Corner

9.

Using 5/16-18 x 7/s" hex-head bolts, attach one rigid caster and one swivel caster to each caster bracket. The rigid caster fits the front of the bracket and the swivel caster fits on the rear. 10. Insert the hex-head bolts from the bottom and start the selflocking nuts for each caster.

A

A. Rear unit hole B. Caster bracket 14. Hold the bracket in place and insert the unit bolts and rear unit holes and tighten. NOTE: Do not overtighten the bolts. A. Self-locking nut B. Caster bracket

C. _8-18 x _" Hex-head bolt D. Caster

11. Hold the head of the hex-head bolts tightening the self-locking nuts with 12. Using a W' socket wrench, remove each side) from the lower front and NOTE: Do net remove leveling bolt.

with a wrench while a socket wrench. the four unit bolts (two on rear of the refrigerator.

into the front

15. Insert two of the V4-20 x 1V4" hex-head bolts and lock washers into the two holes in the side of the caster bracket. Push the caster bracket against the bottom of the refrigerator and tighten the bolts using a 3/8" socket wrench.

Lower Front Corner

A. Caster bracket holes 16. Repeat steps

12-14

for the other caster bracket.

Complete the Installation B

1,

Lock the front casters. NOTE= Locking the casters will help prevent moving while it is being lifted.

the refrigerator

from

2.

Insert a small piece of cardboard between the caster brake and the floor. This will help prevent the brake from rubbing on the floor.

3. 4.

6.

Stand the refrigerator upright. Replace the base grille by placing the metal clips in the openings in the metal panel and rolling the grille downward until it snaps into place. Unlock the casters and move the refrigerator into its final location. Lock the casters.

7.

Plug in refrigerator

A. Leveling bolt (do not remove) B. Unit bolt 13. Place the slot in the rear of the caster bracket over the unit hole in the rear of the refrigerator. Align the hole in the front of the caster bracket with the unit hole in the front of the refrigerator.

5.

or reconnect

power.

REFRIGERATOR USE

REFRIGERATOR CARE

For your convenience, your refrigerator controls are preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure that the controls are still preset to the mid-settings as shown. NOTE: To turn your refrigerator off, turn the refrigerator control to the word OFF or until the word OFF appears. Your product will not cool when the refrigerator control is set to OFR Mid-setting

"3"

OFF

5

Explosion

I

Use _onf[amrnab[e

Hazard

cleaner,

Failure to do so can result in death, explosion,

or fire.

NODAL

Mid-setting

Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to prevent odors from building up. Wipe up spills immediately. IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any odors formed in one section will transfer to the other. You must thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.

"3"

I cou_

To Clean

Mid-setting

"4"

IMPORTANT:

Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.

3.

Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure maximum efficiency.

4.

If you add food before the refrigerator has cooled completely, your food may spoil. Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a higher (colder) than recommended setting will not cool the compartments any faster.

If you need to clean the condenser: •

Remove



Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the open areas behind the grille and the front surface area of the condenser.



Replace

Adjusting Controls The mid-settings indicated in the previous section should be correct for normal household usage. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm. If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked. If you need to adjust temperatures, below as a guide. On models with refrigerator temperature first. Wait adjustments and then recheck the

use the settings listed in the chart two controls, adjust the at least 24 hours between temperatures.

CONDITION/REASON:

ADJUSTMENT:

REFRIGERATOR

REFRIGERATOR TEMPERATURE setting higher

too warm

or Control

one

FREEZER too warm

FREEZER or TEMPERATURE Control one setting higher

REFRIGERATOR

REFRIGERATOR TEMPERATURE setting lower

too cold

FREEZER too cold

Refrigerator:

2.

Give your refrigerator time to cool down completely before adding food. It is best to wait 24 hours before you put food into the refrigerator. •

Your

NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools. 1. Unplug refrigerator or disconnect power.

or Control

one

FREEZER or TEMPERATURE Control one setting lower

5.

the base grille.

the base grille when finished.

Plug in refrigerator

or reconnect

power.

NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace bulb with one of the same size, shape, and wattage.

the

1, 2.

Unplug refrigerator or disconnect power. Remove the bulb from behind the control panel in the refrigerator or from behind the light shield in the freezer (on some models). Replace it with a bulb of the same wattage.

3.

Plug in refrigerator

or reconnect

power.

TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. The door will not close completely The refrigerator will not operate •

Power cord unplugged?



Is outlet working?

Plug into a grounded



Household fuse blown or circuit fuse or reset the circuit breaker.



Is control on? Make sure the refrigerator "Using the Control."



New installation? Allow 24 hours following refrigerator to cool completely.

3 prong



Door blocked



Bin or shelf in the way? position.

outlet.

Plug in a lamp to see if the outlet is working. breaker

tripped?

Replace

NOTE: Adjusting the temperature control not cool the refrigerator more quickly.

to coldest

iii_ii_i!_,i _iil 'i)i%!!ii_,_ii_C:_ii_i,S,_;iii_!i_ ¸Ci_!ii)!%i:i):! !il_J_iOiiii!ili,_ii/,S'_;iii_!_

will

The motor seems to run too much Your new refrigerator may run longer than your old one due to its high-efficiency compressor and fans. The unit may run even longer if the room is warm, a large food load is added, the door is opened often, or if the door has been left open.

The refrigerator seems noisy

Temperature is too warm •

New installation? Allow 24 hours following refrigerator to cool completely.



Door opened often or left open? Allows warm air to enter refrigerator. Minimize door openings and keep door fully closed.



Large load of food added? Allow several to return to normal temperature.



Control set correctly for the surrounding conditions? Adjust the control a setting colder. Check temperature in 24 hours. See "Using the Control."

Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model. Below are listed some normal sounds with explanations. • •

Pulsating

- fans/compressor

adjusting

to optimize

Hissing/Rattling - flow of refrigerant, movement or from items placed on top of the refrigerator.

Gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and contact surfaces with mild soap and warm water. Rinse and dry with soft cloth.

for the

setting

performance. of water lines,



Popping - contraction/expansion during initial cool-down.



Water running/dripping - may be heard when water melts during defrosting and runs into the drain pan.

away from door.

Push bin or shelf back in the correct

The door is difficult to open

is on. See

installation

Move food packages

the •

control

open?

of inside walls, especially

installation for the

hours for refrigerator

There is interior moisture buildup NOTE: Some moisture room?

build-up

Contributes

is normal.



Humid

to moisture



Door opened often or left open? Allows humid air to enter refrigerator. Minimize door openings and keep door fully closed.

build-up.

ASSISTANCEOR SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.

Use and maintenance Accessory

procedures.

and repair parts sales.

Specialized customer assistance impaired, limited vision, etc.).

(Spanish

speaking,

hearing

Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. Gladiator GarageWorks designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in the United States. TM

If you need

replacement parts

If you need to order replacement parts, we recommend that you only use factory specified replacement parts. Factory specified replacement parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new Gladiator GarageWorks appliance. TM

To locate factory specified replacement your nearest designated service center.

parts in your area, call us or

To locate the Gladiator GarageWorks designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. TM

For further

assistance

If you need further assistance, you can write to Gladiator GarageWorks with any questions or concerns at: Gladiator GarageWorks Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692

TM

TM

Call the Gladiator T"GarageWorks toll free: 1-866-342-4089. Our consultants •

Features



Installation

10

provide

assistance

and specifications information.

Customer

eXperience

Center

with:

on our full line of products.

Please include a daytime

phone number

in your correspondence.

For further

Call the Whirlpool Canada Inc. Customer Interaction Center toll free: 1-800-807-6777. Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST). Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST). Our consultants provide assistance with: • •

Features and specifications on our full line of appliances. Referrals to local dealers.

assistance

If you need further assistance, you can write to Whirlpool Inc. with any questions or concerns at: Whirlpool Canada Inc. Customer Interaction Center 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Please include a daytime

phone number

Canada

in your correspondence.

GLADIATOR GARAGEWORKS GARAGE REFRIGERATOR WARRANTY TM

ONE-YEAR

FULL WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Gladiator TM GarageWorks will pay for FSP® replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. SECOND THROUGH

FIFTH YEAR FULL WARRANTY

ON SEALED REFRIGERATION

SYSTEM PARTS AS LISTED

In the second through fifth years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Gladiator TM GarageWorks will pay for FSP® replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. Gladiator

TM

GarageWorks

and Whirlpool Canada Inc. will not pay for:

1.

Service calls to correct the installation of your refrigerator, to instruct you how to use your refrigerator, to replace house fuses or correct house wiring or plumbing, to replace light bulbs, or replacement water filters other than as noted above.

2.

Repairs when your refrigerator is used in other than normal, single-family

3.

Pickup and delivery. Your refrigerator is designed to be repaired in the home.

4.

Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, or use of products approved by Gladiator TM GarageWorks or Whirlpool Canada Inc.

5.

Any food loss due to product failure.

6.

Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications

7.

Replacement

8.

In Canada, travel or transportation

household

use. not

made to the appliance.

parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.

GLADIATOR

TM

expenses for customers

who reside in remote areas.

GARAGEWORKS AND WHIRLPOOL CANADA INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Gladiator dealer to determine if another warranty applies.

TM

GarageWorks

If you need service, first see the "Troubleshooting" section of this book. After checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling the Gladiator TM GarageWorks Customer eXperience Center, 1-866-342-4689 (toll-free), from anywhere in the U.S.A. In Canada, contact your Whirlpool Canada Inc. designated service company or call 1-800-807-6777. 8/o4 Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your refrigerator to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the inside wall of the lower compartment.

Dealer

name

Address Phone

number

Model

number

Serial

number

Purchase

date

11

SEGURIDADDELREFRIGERADOR Su seguridad

y la seguridad

Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad=

de los demas es muy importante.

de seguridad en este manual yen su electrodomestico.

Lea y obedezca siempre

Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los dem_.s. Este eslos el mensajes sfmbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad ir_.n a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dir_.n como reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones.

usted puede morir o sufrir

de sufrir una lesion y Io que

mNSTRUCCmONES mMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENO_A: estas precauciones

Para reducir el riesgo de incendio basicas:

choque el6ctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga

m No quite la terminal de conexidn a tierra= m No use un cable electrico de extensi6n=

m No use un adaptador=

m Desconecte el suministro de energfa antes de darle servicio=

m Mantenga los materiales y vapores infiamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador=

m Vuelva a colocar todos los paneles antes de ponedo a funcionar=

m Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador=

m Remueva Ias puertas de su refrigerador viejo=

m Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales=

m Use un limpiador no inflamabIe=

CONSERVAR

ESTAS mNSTRUCCmONES

Cbmo deshacerse adecuadamente de su refrigeradorviejo

Antes de tirar su viejo refrigerador • Saque las puertas. •

Deje los estantes en su lugar para que los niSos no puedan meterse con facilidad.

Pemigro de Aefi×ia Remueva

maspuertas de su refrigerador

No seguir esta instrucci6n o daSo amcerebroo

viejoo

puede ocasionar

la rnuerte

IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niSos no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aQn si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si Ud. estA por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir accidentes.

12

o congelador:

J/ /

INSTRUCCIONESDE INSTALACION

PeHgro de Peso E×cesivo Use dos o mas personas el refrigerador.

para mover e i_sta_ar

No seguir esta instrucci6n puede ocasio_ar _esiSn en _a espalda u otto tipo de les}ones.

una Peligro de E×plosi6n _,_antenga los materiaies y vapores inflamables, tales como gaso_ina, alejados det refrigerador.

Ouitar los materiales de empaque •



Quite los residues de cinta y goma de las superficies antes de encender el refrigerador. Frote un poco de detergente liquido para vajillas sobre la cinta adhesiva con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos inflamables, o productos de limpieza abrasives para eliminar restos de cinta o goma. Estos productos pueden da6ar la superficie de su refrigerador. Para m_s informaci6n, vea la secci6n "Seguridad del refrigerador".

los

IMPORTANTE: No quite el inserto de espuma blanca que est& ubicado detr&s del panel de control en el techo del refrigerador. Si se quita el inserto, el hielo puede bajar del congelador y hacer que se formen gotas de hielo.

No seguir esta instrucci6n e×p_osi6_, o incendio.

puede ocasionar

la muerte,

Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador, deje un espacio de V2" (1,25 cm) a cada lado y per encima. Si Ud. instala el refrigerador en una pared fija, deje come minimo 2" (5,08 cm) a cada lado (dependiendo del modelo) para permitir que la puerta abra bien. NOTA: No instale el refrigerador cerca de un homo, radiador u otra fuente de calor en donde la temperatura aumentar& per encima de los 115°F (43°C), ni en un lugar en donde la temperatura baje a menos de 0°F (-17°C).

Como mover su refrigerador: Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja eI piso. AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a Iado ni Io haga "caminar" cuando Io trate de mover ya que podria dar_ar el piso. NOTA: Si Ias ruedecillas estan instaladas, quite la traba de las mismas antes de intentar mover su refrigerador.

-I

I_

//

_t2"{1,25 ore)

II

I

II

Limpiar su refrigerador antes de usarlo Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.Vea las instrucciones de limpieza en la secci6n "Cuidado de su refrigerador".

_formaci6n importante y tapas de vidrio:

para saber acerca de los esta_tes

No Iimpie Ios estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras est&n fr[os= Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, come ser[a un golpe brusco= Para su protecci6n, el vidrio tempIado se ha dise5ado para hacerse a5icos= Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados= Tenga touche cuidado al sacarlos para evitar que se da_en aI caer=

13

Peligro de Choque Conecte a un contacto 3 terminameSo No quite la terminal

Em6ctrico

de pared de conexi6n

2.

Abra la puerta del compartimiento inferior y quite la rejilla de la base de la parte inferior frontal del refrigerador. Vea la ilustraci6n Rejilla de la base.

3.

Cierre la puerta del compartimiento inferior y mantenga las dos puertas cerradas hasta que est6 listo para levantadas y quitarlas del gabinete. NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confie de los imanes de la puerta para mantener las puertas en su sitio en tanto que estA trabajando.

4.

Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustraci6n Bisagra superior. Levante y quite la puerta del compartimiento superior del gabinete.

5.

Quite los componentes de la bisagra central come se muestra en la ilustraci6n de la Bisagra central. Levante y quite la puerta del compartimiento inferior del gabinete. Quite los componentes de la bisagra inferior como se muestra en la ilustraci6n Bisagra inferior.

a tierra de 6.

de cone×i6n

a tierra°

Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional}

No use un adaptador. No use un cable et6ctrico

de extensi6n.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar marnuerte, incendio o choque el6ctrico. Antes de mover el refrigerador a su ubicaci6n final, es importante asegurarse de que tiene la conexi6n el6ctrica adecuada. M6todo de conexibn a tierra recomendado Se requiere una fuente de energia el6ctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, debidamente conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable de extensi6n. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posici6n OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energia. Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energia el6ctrica y vuelva a poner el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posici6n deseada.

HERRAMIENTAS NECESARIAS: Ilave tubular de cabeza hexagonal de 5/ld', destornillador Phillips No. 2, destornillador de cabeza plana, Ilave ajustable de 5/16",cuchillo piano para masilla de 2". IMPORTANTE: •

Antes de empezar, gire el control del compartimiento inferior a OFF (apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia.



Quite todos los alimentos y eualquier uso m01tiple de las puertas.



Si usted s61o desea quitar y volver a colocar las puertas, yea las secciones "C6mo quitar las puertas y las bisagras" y "C6mo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar".



Todas las ilustraciones a que se hace referencia en las instrucciones siguientes est&n incluidas m&s adelante en esta secci6n despu6s de "Pasos finales."

recipiente

ajustable

Cbmo quitar las puertas y las bisagras

o de

IMPORTANTE: Si usted desea cambiar el sentido de apertura de las puertas para que se abran en el sentido opuesto, siga las instrucciones en "Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)". Si usted no va a cambiar el sentido de apertura de las puertas, yea la secci6n "C6mo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar".

Tornillo de cabeza redonda de la manija 1.

Quite los tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de 5Ad' del lado de la manija y col6quelos del lade opuesto. Vea la ilustraci6n 1-1.

2.

Quite los tapones de los orificios de las bisagras del gabinete de la parte superior del gabinete y col6quelos del lado opuesto de los orificios de las bisagras, como se muestra. Vea la ilustraci6n 1-2.

Puertas 1.

Quite el tap6n del agujero de la bisagra de la parte superior de la puerta del compartimiento superior. Col6quelo del lado opuesto como se muestra. Vea la ilustraci6n 2.

2.

Quite el ret6n de las puertas del compartimiento superior y del compartimiento inferior de las puertas y col6quelo en el otro lado. Vea la ilustraci6n 3.

Cbmo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la imagen de la puerta pudiera quedar invertida. 1. Vuelva a porter los componentes de la bisagra inferior en su sitio como se indica. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en su lugar la puerta del compartimiento inferior. NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confie de los imanes de la puerta para mantener las puertas en su sitio en tanto que estA trabajando.

3.

1.

14

Desenchufe energia.

el refrigerador

o desconecte

el suministro

4. de

Tapdn del orificio de la bisagra de la puerta

Gabinete

2.

Tornillo de bisagra de cabeza hexagonal de _s"

Tapdn del orificio del tomillo de la manija de la puerta

Arme los componentes de la bisagra central como se indica y atornille todos los tornillos. Vea la ilustraci6n Bisagra central. Vuelva a poner en su lugar la puerta del compartimiento superior. Arme los componentes de la bisagra superior como se indica. Vea la ilustraci6n Bisagra superior. No atornille completamente los tornillos. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la puerta del compartimiento superior est6 alineada uniformemente con la parte superior de la puerta del compartimiento inferior. Apriete todos los tornillos.

2.

Coloque la base.

3. 4.

Enchufe el refrigerador Restaure los controles.

5.

Regrese todas las partes movibles refrigerador.

Pasos finales Revise todos los agujeros para cerciorarse que los tapones de los agujeros y los tornillos est6n en su lugar. Vuelva a colocar en su lug.at la tapa de la bisagra superior. Vea la ilustraci6n Bisagra superior. NOTA: En el lado izquierdo de la rejilla de la base hay una lengQeta removible que es el tap6n del orificio de la bisagra inferior. Quite la lengQeta de la rejilla de la base e inserte el tap6n del orificio de ia bisagra inferior en los orificios de la bisagra inferior. Vea la ilustraci6n Rejilla de la base.

en su lugar la rejilla de la base. Vea ilustraci6n

Rejilla de

o reconecte el suministro de energia. Vea "Uso de los controles". alas

puertas

y la comida

al

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

o.°'°,t,

_ ° °

,'1','_..................................................................... A

A. Tom/lies de b/sagra de cabeza hexagonal de _"

A. Tapdn del orificio de la bisagra inferior

Bisagra

superior

A. Tapones de los agujeros de las bisagras del gabinete

I l I I

[] _

"

"Q\I

A. Tapon del agujero de la bisagra de la puerta

A. Tapa de/a bisagra superior B. Tomillos de cabeza hexagonal de la bisagra de _" C. Bisagra superior

Bisagra

Cbmo quitar los retenes de las puertas A ©

central

A. Reten de la puerta B. Tornillo

A. Bisagra central B. Total/los de cabeza hexagonal de/a bisagra

del reten de la puerta

Cbmo volver a instalar los retenes de la puerta de 5h_"

© Bisagra

inferior A. Reten de la puerta B. Tornillo del reten de la puerta

A. Bisagra inferior B. Total/los de cabeza hexagonal de/a bisagra

de _"

15

NOTA: Si tiene ruedecillas instaladas en su refrigerador, los tornillos niveladeres no funcienarAn. Se pueden celocar calzas debajo de las ruedecillas para nivelar un refrigerador que tenga las ruedecillas instaladas.

Peligro

Cierre de la puerta Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinaci6n del refrigerador usando las instrucciones siguientes: 1.

Conecte a un contacto 3 terminales.

2. 3.

Acomode el refrigerador hasta su ubicaci6n final. Quite la rejilla de la base. Vea la ilustraci6n de la Rejilla de la base. Los dos tornillos reguladores son parte de las piezas de montaje del rodillo frontal, que est_tn en la base del refrigerador a cada lado.

4.

de pared de conexi6n

de Peso E×cesivo

Use dos o mas personas para mover e insta_ar e_ refrigeradoro No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una _esi6n en _a espa_da u otto tipo de _esiones.

a tierra de

Use un destornillador para ajustar los tornillos reguladores. Gire el tornillo regulador hacia la derecha para levantar ese lado del refrigerador o gire el tornillo regulador hacia la izquierda para bajar ese lado. Puede precisar darle varias vueltas a los tornillos reguladores para ajustar la inclinaci6n del refrigerador. NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador, le cual quita algo de peso de los tornilles reguladores y los redillos. Esto facilita el ajuste de los tornilles.

ReQna las herramientas y piezas necesarias instalaci6n. Herramientas necesarias: •

Llave de cubo 0 Ilave para tuercas de 1/2"



Llave de tuercas

antes de comenzar

la



Llave de cubo 0 Ilave para tuercas de 3/8"



Pernos de cabeza hexagonal de 1A-20 x 11A" (4)

de 1/2"

Piezas suministradas: •

Ruedecillas

rigidas (2)



Ruedecillas

giratorias



Contratuercas 5/16"-18 (16)



Pernos de cabeza hexagonal de 5/le-18 x % '' (16)

(2)

hexagonales

de • •

Arandelas de seguridad 1A-20 x 11A'' (4) Soportes de ruedecillas (ubicados en el paquete piezas) (2)

de

de

Correderas de plAstico (enviadas con el refrigerador)

5.

Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurarse que se cierran con la facilidad que usted desea. De Io contrario, incline el refrigerador ligeramente m_ts hacia la parte posterior, girando ambos tornillos reguladores hacia la derecha. Puede tomar varias vueltas mAs, y usted deberA girar ambos tornillos reguladores la misma cantidad de veces.

6.

Vuelva a colocar

la rejilla de la base.

Alineamiento de la puerta Si el espacio entre sus puertas parece desigual, usando las instrucciones siguientes:

puede ajustarlo

1. 2.

Quite la cubierta de la bisagra superior. Afloje los tornillos de la bisagra superior o de boca tubular de 5/le".

3.

Ponga una persona para sostener la puerta en su lugar o coloque entre las puertas algo que mantenga el espacio mientras usted ajusta los tornillos de la bisagra superior.

4.

Vuelva a colocar

16

la cubierta

de la bisagra

usando

una Ilave inglesa

superior.

1.

Antes de comenzar, (Apagado).

2.

Desenchufe energia.

3.

Quite todos los alimentos y los estantes recipientes del refrigerador.

4.

Abra la puerta del compartimiento inferior y quite la rejilla de la base. Quite la rejilla sujetando la misma con ambas manes, levantando y tirando de la parte inferior de la rejilla hacia usted. Coloque las correderas de plAstico (enviadas con el refrigerador) en el piso, dejando por Io menos 3 pies (91,44 cm) entre ellos. Coloque un trozo de cart6n u otro material protector sobre las correderas. Esto elevator el refrigerador para permitir una instalaci6n mAs f_tcil y tambi6n para protegerlo contra rayones. NOTA: Si las correderas se hart desechado o no estAn disponibles, se pueden usar tablas de 2" x 4".

5.

fije el control

el refrigerador

del refrigerador

o desconecte

a OFF

el suministro ajustables

de

y los

6,

Coloque el refrigerador de costado encima del cart6n o material protector. Cerci6rese de que la bisagra de la puerta est& mirando hacia arriba.

Esquina inferior frontal

IMPORTANT: Es importante que la bisagra de la puerta mire hacia arriba durante toda la instalaci6n de las ruedecillas.

A. Perno nivelader (no Io quite) B. Perno de la unidad 13. Coloque la ranura en la parte posterior del soporte de ruedecilla sobre el orificio en la parte posterior del refrigerador. Alinee el orificio del frente en el soporte de ruedecilla con el orificio en el frente del refrigerador.

A. Bisagra superior B. Bisagra del central

Esquina inferior trasera

7.

Quite de la caja las ruedecillas

8.

Localice piezas.

9.

Usando los pernos de cabeza hexagonal de 5/16"-18 x 7/8"fije una ruedecilla rigida y una giratoria en cada soporte de ruedecilla. La ruedecilla rigida encaja en la parte frontal del soporte y la giratoria en la parte trasera.

y quite los soportes

y los ajustadores. de las ruedecillas

10. Inserte los pernos de cabeza hexagonal las contratuercas de cada ruedecilla.

del paquete

de

A

desde abajo y comience

A. Orificio trasero del refrigerador B. Soporte de ruedecilla 14. Sostenga la ruedecilla unidad en los orificios apri6telos. NOTA: No apriete

en su lugar e inserte los pernos de la frontales y posteriores de la unidad y

demasiado

los pernos.

15. Inserte dos de los pernos de cabeza hexagonal de 1¼-20 x 11A'' y las contratuercas en los dos orificios del lade del soporte de ruedecilla. Empuje el soporte de ruedecilla contra el fondo del refrigerador y apriete los pernos usando una Ilave de tube de 3/8".

11. Sostenga la cabeza de los pernos de cabeza hexagonal con una Ilave para tuercas mientras aprieta las contratuercas con una Ilave de cube. 12. Usando una Ilave de tube de 1/2", quite los cuatro pernos de la unidad de la parte inferior frontal y de la trasera del refrigerador (dos en cada lade). NOTA: No quite el perno nivelador.

A. Orificios del soporte 16. Repita los pasos

12 a114 para el segundo

soporte

de ruedecilla.

17

Ajuste rnedio "4"

Complete el Instalacibn 1.

Tranque

las ruedecillas

frontales.

NOTA: El trabar las ruedecillas ayudar_t a prevenir refrigerador se mueva mientras se Io levanta. 2.

que el

Inserte un peque6o trozo de cart6n entre el freno de la ruedecilla y el piso. Esto ayudarA a prevenir que el freno frote contra el piso. IMPORTANTE: •

Deje que su refrigerador se enfrie por completo antes de agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de porter alimentos en el refrigerador.



Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos podrian echarse a perder. Girar los controles del refrigerador o congelador a un ajuste m_ts alto (m_ts frio) que el recomendado no enfriar_t los compartimientos con mayor rapidez.

Cbmo ajustar los controles

3.

Coloque

4.

Vuelva a colocar la rejilla de la base colocando los ganchos de metal en las aberturas del panel de metal y deslizando la rejilla hacia abajo hasta que calce en su lugar. Desbloquee las ruedecillas y mueva el refrigerador hacia su ubicaci6n final. Trabe las ruedecillas.

5. 6. 7.

el refrigerador

verticalmente.

Enchufe el refrigerador el&ctrico.

o vuelva a conectar

el suministro

USO DESU REFRIGERADOR Para su conveniencia, los controles del refrigerador vienen programados desde la fabrica. AI instalar su refrigerador por primera vez, cerci6rese de que los controles aOn est_n prefijados en los "ajustes medios", como se ilustra. NOTA: Para apagar su refrigerador, gire el control del refrigerador hacia la palabra Apagado (OFF) o hasta que aparezca la palabra OFR Su electrodom&stico no se enfriar_t mientras el control del refrigerador est& en OFR Ajuste

medio

"3"

0_F

5

C0LD_S G

18

1

Los ajustes medios indicados en la secci6n previa deben ser los correctos para el uso normal de un refrigerador familiar. Los controles est_tn ajustados correctamente cuando la leche o los jugos est_tn tan frios como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme. Si la temperatura ester demasiado caliente o demasiado fria en el refrigerador o en el congelador, primero verifique los conductos de ventilaci6n para asegurarse de que no estan bloqueados. Si necesita regular las temperaturas, utilice como guia los ajustes que se enumeran en la tabla siguiente. Para modelos con dos controles, ajuste primero la temperatura del refrigerador. Espere pot Io menos 24 horas entre un ajuste y otro, y despues vuelva a verificar las temperaturas. CONDICION/MOTIVO:

AJUSTE:

REFRIGERADOR demasiado caliente

Control del REFRIGERADOR o de la TEMPERATURA un ajuste mAs alto

CONGELADOR caliente

Control del CONGELADOR o de la TEMPERATURA un ajuste m_ts alto

demasiado

REFRIGERADOR demasiado fifo

CONGELADOR fifo

Control del REFRIGERADOR o de la TEMPERATURA un ajuste mAs bajo demasiado

Control del CONGELADOR o de la TEMPERATURA un ajuste m_ts bajo

CUIDADO DESU REFRIGERADOR 3.

4.

Lave las superficies externas met&licas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un patio liso y detergente suave con agua tibia. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante tr&nsito de mascotas en el hogar, el condensador deber& limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la maxima eficacia. Si necesita

No seguir esta instrucci6n e×plosi6n o incendio.

5.

puede ocasionar la muerte,

Quite la rejilla de la base.



Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la rejilla, las Areas abiertas detr&s de la rejilla y el _.rea de la superficie frontal del condensador.



Vuelva a colocar

Enchufe

el refrigerador

la rejilla de la base cuando o reconecte

el suministro

termine. de energia.

NOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador. AsegOrese de reemplazar un foco con otro del mismo tamatio, forma y vatiaje. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. 2. Quite el foco que se encuentra detr&s del panel de control en el refrigerador o detr&s de la cubierta de la luz en el congelador (en algunos modelos). Reemplace el foco con un foco del mismo vatiaje. 3. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.

Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se descongelan autom_.ticamente. No obstante, limpie ambas secciones m&s o menos una vez al mes para evitar la acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato. IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los olores que se formen en una secci6n pasar_.n a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones. Para evitar la transferencia de olores y la deshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos. Para

el condensador:



Peligro de E×plosi6n Use un limpiador no inflamable°

limpiar

limpiar su refrigerador:

NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o &speros, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar, liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de petr61eo en las partes de plAstico, en el interior yen los revestimientos o juntas de la puerta. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza Asperos. 1.

Desenchufe energia.

el refrigerador

o desconecte

el suministro

de

2.

Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un patio liso y un detergente suave en agua tibia.

y

SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.

Parece que el motor funciona excesivamente Es posible que su nuevo refrigerador funcione por periodos m_.s largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad funcione por m&s tiempo si la habitaci6n est& caliente, si se ha agregado una gran cantidad de alimentos, si se abre la puerta con frecuencia o si se ha dejado la misma abierta.

El refrigerador no funciona •

&Eeta deeenchufado el cable el_ctrico? Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.



&Funciona el contacto? funciona el contacto.



&Hay un fusible fundido o ee dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuito.



&Esta encendido el control? AsegOrese de que el control refrigerador est6 encendido. Vea "Uso del control".



&Ee nueva la inetalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despu6s la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie por completo. NOTA: El ajustar el control fria no enfria el refrigerador

Enchufe

una lampara

de temperatura mAs r_tpido.

para vet si

en la posiciSn

Parece que el refrigerador es ruidoso del de

El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los atios. Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no habia notado en el modelo viejo. A continuaci6n se enumeran algunos sonidos normales con explicaciones.

m_ts

19



Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor ajustando para obtener el m&ximo desempeflo.

se est&n



Sonido sibilante/vibraciones - fiujo de liquido refrigerante, movimiento de la tuberia de agua o articulos guardados arriba del refrigerador.



Estallido - contracciSn/expansi6n de la paredes especialmente durante el enfriamiento inicial.



Agua corriendo/goteando - puede se derrite durante la descongelaci6n recolectora.

La temperatura

interiores,

&Es una nueva instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despu6s de la instalaciSn para que el refrigerador se enfrie per complete.

escucharse cuando el hielo y corre hacia la bandeja

La puerta no cierra completamente la puerta?

Mueva los paquetes



&Est_ bloqueada lejos de la puerta.



&Hay un recipiente oun estante bloqueando el paso? Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posici6n correcta.

&Se abre o se deja la puerta abierta a menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al minimo el nQmero de veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente cerrada. •

&Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal.



&Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste el control un ajuste m_ts frio. Fijese en la temperatura en 24 horas. Vea "Use del control".

de alimentos

Es dificil abrir la puerta •

est& demasiado caliente

Hay acumulacibn de humedad en el interior

&Estan las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las empaquetaduras y las superficies de contacte con jabSn suave y agua tibia. Enjuague y seque con un pare suave.

NOTA: Es normal que se acumule • &Est& ht_meda la habitaci6n? de humedad. •

un poco de humedad. Esto contribuye a la acumulaciSn

&Se abre o se deja la puerta abierta a menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al minimo el nOmero de veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente cerrada.

AYUDA O SERVICIOTECNICO Antes de solicitar ayuda o servicio t&cnico, per favor consulte la secci6n "Soluci6n de Problemas". Esto le podria ahorrar el costo de una visita de servicio t&cnico. Si considera que aOn necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci_n.

Para

Nuestros

piezas de repuesto

consultores



Caracteristicas productos.



Informaci6n

ayuda

y especificaciones

Procedimiento

linea completa

de

para el use y mantenimiento.

para el consumidor (habla hispana, visi6n limitada, etc.).

Recomendaciones con distribuidores locales, compaflias que dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los t_cnicos de servicio designados per Gladiator TM GarageWorks estAn capacitados para cumplir con la garantia de producto y ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos. Para Iocalizar a una compaflla de servicio designada per Gladiator TM GarageWorks en su Area, tambi_n puede consultar secci6n amarilla de su guia telef6nica.

20

Por favor incluya en su correspondencia un nQmero de tel&fono que se le pueda Iocalizar durante el dia.

en el

Llame al Centre de Interacci6n del Cliente de Whirlpool Canada Inc. sin costo alguno ah 1-800-807-6777 de 8:00 a.m. a 6:00 p.m., de lunes a viernes (hera del este) los sAbados de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. (hera del este). Nuestros

consultores

ofrecen

ayuda



Caracteristicas y especificaciones electrodom_sticos.



Referencias

a distribuidores

para:

de nuestra Unea completa

de

locales.

obtener

asistencia

adicional

Si necesita asistencia adicional, puede escribir Inc. con sus preguntas o dudas a: Whirlpool Canada Inc. Customer Interaction Center 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7

a Whirlpool

Canada

Per favor incluya en su correspondencia un nQmero de tel&fono que se le pueda Iocalizar durante el dia.

y partes para reparaci6n.

especializada de audici6n,

TM

Gladiator GarageWorks Customer experience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692

Para

para"

de nuestra

a Gladiator

TM

sobre la instalaci6n.

Venta de accesorios Asistencia problemas

ofrecen

adicional

TM

Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use 0nicamente piezas de repuesto especificadas de fAbrica. Las piezas de repuesto especificadas de f_tbrica encajar_tn bien y funcionarAn bien ya que est_tn confeccionadas con la misma precision empleada en la fabricaci6n de cada electrodom&stico nuevo de Gladiator TM Garag eWe rks. Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fAbrica en su Iocalidad, IIAmenos o al centre de servicio designado m_ts cercano a su Iocalidad.

Llame al Centre para la eXperiencia del cliente de Gladiator GarageWorks sin costo alguno ah 1-866-342-4089.

asistencia

Si necesita asistencia adicional, puede escribir GarageWorks con sus preguntas o dudas a:

Cuando Ilame, tenga a mane la fecha de compra y el n0mero complete del modelo y de la serie de su electrodom_stico. Esta informaci6n nos ayudar_t a atender mejor a su pedido. Si necesita

obtener

la

en el

GARANTIA DELREFRIGERADORPARAGARAGE GLADIATORTMGARAGEWORKS GARANTIA TOTAL POR UN AI_IO Durante un argo a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de al refrigerador un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator TM Garageworks se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica FSP_y del gasto del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado pot una compadfa de servicio designada por Whirlpool. GARANTIA TOTAL DEL SEGUNDO AL QUINTO AI_IO PARA LAS PARTES LISTADAS DEL SISTEMA SELLADO DE REFRIGERACION Del segundo al quinto a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de al refrigerador un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator TM Garageworks se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica FSP_ y del gasto del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra del sistema sellado de refrigeraci6n. Estas partes son: compresor, evaporador, condensador, secador y tubos conectores. El servicio debera ser suministrado pot una compa_fa de servicio designada por Whirlpool. Gladiator

TM

Garageworks

y Whirlpool Canada Inc. no pagaran por:

1.

Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su refrigerador, para ense_arle a usar su refrigerador, para cambiar fusibles domesticos o para corregir la instalaciTn electrica o de la tuberia de la casa, para cambiar focos de luz o para el reemplazo de filtros de agua diferentes de los especificados arriba.

2.

Reparaciones

3.

Recogida y entrega. Su refrigerador esta diseSado para set reparado en el hogar.

4.

DaSos de su refrigerador causados por accidente, alteraciTn, uso indebido, abuso, incendio, inundaciTn, instalaciTn incorrecta, actos fortuitos o el empleo de productos no aprobados por Gladiator TM Garageworks o Whirlpool Canada Inc.

5. 6.

Cualquier perdida de alimentos debida a la deficiencia del producto. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones electrodomestico.

7.

Gastos para piezas de repuesto o de mano de obra para la reparaciTn de electrodomesticos Unidos o CanadA.

8.

En CanadA, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes.

cuando su refrigerador se use de un modo diferente al domestico

GLADIATOR

TM

familiar.

no autorizadas que se hayan efectuado en el que se empleen fuera de los Estados

GARAGEWORKS Y WHIRLPOOL CANADA INC. NO SE RESPONSABILIZARAN POR DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES

Algunos estados o provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusi6n o limitaci6n quizas no le corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un estado a otro o de una provincia a otra. Esta garant/a no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de Gladiator TM Garageworks para determinar si corresponde otra garantia. Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" de este libro. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de Problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secciTn "Ayuda o servicio tecnico", o al Ilamar al Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator TM Garageworks al 1-866-342-4089 (gratuito) desde cualquier lugar de los EE.UU. En CanadA, p6ngase en contacto con su compa_ia de servicio designada pot Whirlpool Canada Inc. o Ilame al 1-800-807-8777. 8/04 Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted debera proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalaci6n para obtener servicio bajo la garantia. Escriba la siguiente informaci6n acerca de su refrigerador para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio t6cnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Deber& tener a mano el nOmero completo del modelo y de la serie. Podr& encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nOmero del modelo y de la serie, ubicados en su refrigerador.

Nombre del distribuidor Direcci6n Nt_mero de tel_fono Nt_mero de modelo Nt_mero de serie Fecha de compra

21

SECURITEDU REFRIGERATEUR Votre s_curit_

et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.

de

Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres. Voici le symbole d'alerte de securit& Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient : Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne suivez pas immediatement les instructions. Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES

INSTRUCTIONS

DE S¢:CURIT¢:

AVERTISSEMENT refrigerateur,

: Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures lots de I'utilisation du prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :

• Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre. • Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

• Replacer tousles marche.

• Ne pas utiliser un adaptateur.

• Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

• Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

• Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, I'essence, loin du refrigerateur.

• Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer le refrigerateur.

panneaux avant de faire la remise en

telle que

• Enlever les portes de votre vieux refrigerateur.

• Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien.

CONSERVEZ

CES INSTRUCTIONS

Miseau rebut de votrevieux r( frig rateur

Risque de suffoquer En_ever les portes de votre vieu× refrigerateuro Le non-respect de cette instruction peut causer un de.ces ou des lesions cerebra_eso IMPORTANT sent pas un abandonn&s abandonn&s d_barrassez instructions

22

: L'emprisonnement et 1'6touffement des enfants ne probl_me du pass& Les r&frig&rateurs jet,s ou sent encore dangereux, m_me s'ils sent laiss_s pendant "quelques jours seulement". Si vous veus de votre vieux r6frig_rateur, veuillez suivre les suivantes pour aider _ &viter les accidents.

Avant de jeter

votre

vieux

r_frig_rateur

ou congelateur



Enlever



Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants puissent pas y p6n&trer facilement.

:

les portes. ne

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION

Risque

du poids

excessif

Utiliser deu× ou pBus de personnes installer le refr}gerateuro

pour

Le non-respect de cette }nstruct}on peat ane blessure au dos ou d'autre btessure.

deplacer

et

causer

Risque d'e×plosion Garder les materiau× et les vapeurs que I'essence, loin du refrigerateuro

Enl_vement des mat_riaux d'emballage •

Enlever le ruban adh6sif et la colle des surfaces du r6frig_rateur avant de le brancher. Frotter une petite quantit_ de savon liquide pour la vaisselle sur I'adh_sif avec les doigts. Rincer A I'eau tilde et essuyer.



Ne pas utiliser d'instruments coupants, liquides inflammables ou de nettoyants ruban adhesif ou la colle. Ces produits surface de votre r_frig_rateur. Pour plus la section "S_curit_ du r_frig6rateur".

IMPORTANT : Ne pas enlever mousse blanche de derriere le du r_frig_rateur. Si le dispositif en provenance du cong_lateur

Deplacement

d'alcool A friction, de abrasifs pour enlever le peuvent endommager la de renseignements, voir

le dispositif de refoulement de I'air en panneau de commande sur le plafond est enlev_, de la glace peut se former et causer la formation de gia£ons.

de votre r_frigerateur

inflammables,

teHe

Le non=respect de cette instruction peat causer un deces, une e×p_osion ou an incendie, Pour obtenir une a_ration appropri_e pour votre r_frig_rateur, laisser un espace de _2" (1,25 cm) de chaque cSt_ et au sommet. Si vous installez votre r_frig&rateur pr6s d'un mur fixe, laisser un minimum de 2" (5,08 cm) de chaque c6t_ (selon le module) pour permettre & la porte de s'ouvrir sans obstruction. REMARQUE : Ne pas installer le r_frig&rateur pros d'un four, d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur, ni dans un endroit o_ la temperature montera au-dessus de 115°F (43°C), ou baissera audessous de 0°F (-17°0).

:

Votre refrigerateur est Iourd= Lots du d6placement du rdrigerateur pour le nettoyage ou le service, veiller _, proteger Ie plancher. Toujours tirer Ie rdrigerateur tout droit Iors du deplacement= Ne pas incliner Ie rdrigerateur d'un c6te ou de I'autre nile "faire marcher" en essayant de le deplacer car le plancher pourrait _tre endommage. REMARQUE : Si des roulettes sont installees, deverrouiller les roulettes avant d'essayer de d_placer votre refrigerateur=

Nettoyage avant I'utilisation Apr_s avoir enlev_ tousles mat&riaux d'emballage, nettoyer I'int&rieur du r_frig_rateur avant de I'utiliser. Voir les instructions nettoyage dans la section "Entretien du r6frig&rateur".

de

Importants renseignements a savoir au sujet des tabiettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer Ies tablettes ou couvercles en verre avec de I'eau tiede quand ils sont froids= Les tablettes et Ies couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes & des changements soudains de temperature ou _ an impact teI qae coup brusque= Pour votre protection, le verre trempe est conga pour _ctater en d'innombrables pi_ces minascules= Ceci est normal= Les tablettes et Ies couvercIes en verre sont Iourds= Un soin sp_ciaI s'impose lots de leur deplacement pour _viter I'impact d'une chute=

23

2. 3.

Ouvrir la porte du compartiment inf_rieur; enlever la grille de la base en bas du r_frig6rateur. Voir I'illustration de la grille de base. Fermer la porte du compartiment inf_rieur; maintenir les deux portes ferm_es jusqu'au moment oQ on est pr6t & les s_parer de la caisse de I'appareil. REMARQUE : Pr_voir un support additionnel des portes pendant le d_montage des charni_res. La force d'attraction aimants des portes ne suffit pas b. les maintenir en place.

4.

Enlever les pi_ces de la charniere sup6rieure. Voir I'illustration la charni_re sup_rieure. Soulever la porte du compartiment sup_rieur pour la s_parer de la caisse.

5,

Enlever les pi_ces de la charni_re centrale. Voir I'illustration de la charni_re centrale. Soulever la porte du compartiment inf_rieur pour la s_parer de la caisse. Enlever les pi_ces de la charni6re inf_rieure. Voir I'illustration de la charni_re inf&rieure.

Risque de choc electrique 6.

Brancher

sur une prise a 3 aIveomes reliee a la terre.

Ne pas enmever la breche de liaison ama terre. Ne pas utiliser

un adaptateur.

Ne pas utiliser

un c_bme de rallonge,

Le non-respect de ces instructions peut causer un deces_ un incendie ou un choc eiectriqueo

IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes pour pouvoir les ouvrir clans la direction oppos_e, voir les instructions dans "Inversion du sees d'ouverture de la porte (option)". S'il n'est pas n_cessaire de changer I'orientation des portes, voir la section "R_installation - Portes et charnieres".

Vis de poignee t#te ronde

Bouchon obturateur de la vis de poignee de porte

Bouchon obturateur de charni#re de porte

Caisse 1,

2.

Enlever les vis de charni_re & t_te hexagonale de 5/le" (c6t_ poign_e) et les transf_rer du c6t& oppos& Voir I'illustration 1-1. Enlever les bouchons obturateurs des charni6res du sommet la caisse et les placer dans les trous de charni_re du cSt_ oppos&. Voir I'illustration 1-2.

de

Portes 1.

Enlever le bouchon obturateur de charni_re de porte au sommet de la porte du compartiment sup&rieur. Le d_placer du c6t& oppos& tel qu'illustr&. Voir I'illustration 2.

2.

Enlever la but6e de la porte du compartiment sup_rieur et celle de la porte du compartiment inf_rieur et les transf&rer du c6t& oppos&. Voir I'illustration 3.

OUTILLAGE NleCESSAIRE : CI6 & douille & t_te hexagonale de 5/16", tournevis Phillips n° 2, tournevie & lame plate, cl6 plate de 5/le", couteau & mastic de 2".

IMPORTANT :

de

Inversion de la porte (facultatif)

Avant de placer le r6frig6rateur A son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la connexion 61ectrique appropri&e. M_thode recommand_e de raise & la terre Une source d'alimentation de 1 15 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 amperes CA seulement, prot6g6e par fusible et ad6quatement miee & la terre, est n&cessaire. II est recommand6 d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre r6frig6rateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre miee hera circuit & I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. REMARQUE :Avant d'ex&cuter tout type d'installation, nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'6clairage, tourner la commande (r6glage du thermostat, du r6frig6rateur ou du cong61ateur selon le mod61e) & OFF (arr_t) et d6brancher ensuite le r6frig6rateur de la source d'alimentation 61ectrique. Lorsque vous avez termin6, reconnecter le r6frig6rateur A la source d'alimentation 61ectrique et tourner de nouveau la commande (r6glage du thermostat, du r6frig6rateur ou du cong61ateur selon le mod61e) au r6glage d6sir6.

des

R_installation - Portes et charni_res REMARQUE : Si on inverse le sens d'ouverture consid_rer I'image sym_trique.

des portes,



Avant d'entreprendre le travail, tourner la commande du compartiment inf6rieur & OFF (arr_t). D6brancher le r6frig_rateur ou d_connecter la source de courant &lectrique.



Retirer les aliments



Si on ne fait qu'enlever et r_installer les portes, les instructions voir "D&montage - Portes et charnieres" et "R&installation Portes et charni_res".

2.

Tousles dessins graphiques mentionn_s clans les illustrations suivantes sent inclus plus loin dane cette section apres "t_tapes finales".

Assembler les pi_ces de la charni_re Serrer toutes lee vis. Voir I'illustration R6installer la porte du compartiment

3.

Assembler les pi_ces de la charni_re sup_rieure. Voir I'illustration - charni_re sup_rieure. Ne pas completement serrer les vis.

4.

Aligner correctement les portes au niveau de la s6paration entre le bas de la porte du compartiment sup_rieur et le sommet de la porte du compartiment inferieur. Serrer toutes les vis.



et tout balconnet

des portes

1.

REMARQUE : Pr_voir un support additionnel des portes pendant la r_installation des charni_res. La force d'attraction aimants des portes ne suffit pas Ales maintenir en place.

du r_frig6rateur.

D_montage - Portes et charni_res

R_installer les pi_ces de la charni_re inf_rieure. Voir I'illustration. Serrer les vis. R&installer la porte du compartiment inf_rieur. des

centrale. Voir I'illustration. de la charni_re centrale. sup&rieur.

Etapes finales Vis de charniere a t_te hexagonale de 5/_,, 1.

24

D_brancher _lectrique.

le r&frig&rateur

ou d_connecter

la source de courant

Inspecter tousles trous. V_rifier que tousles bouchons obturateurs et vis sont en place. R_installer le couvercle de la charni_re sup_rieure. Voir I'illustration - charni_re sup_rieure. REMARQUE : Du c6t_ gauche de la grille de la base, une languette amovible sert de bouchon obturateur de trou pour la charni_re inf_rieure. Retirer la languette de la grille de la base et ins&rer le bouchon obturateur de trou de charni_re dans les trous inf_rieurs de charni_re de la porte. Voir I'illustration de la grille de la base.

2.

R6installer

3.

Brancher le r6frig6rateur 61ectrique.

la grille de la base. Voir I'illustration ou reconnecter

- grille de la base.

4.

Effectuer les r6glages commandes".

5.

R6installer les balconnets et autres pieces amovibles; aliments sur les balconnets.

la source de courant

n&cessaires.

Voir "Utilisation

des r6partir les

O.Io, °'i'Y',',..................................................................... AI °o ° A, Vis do chamiere de _/_"

A. Bouchon obturateur eharni#re inferieure

_ t6te hexagonale

de

A. Plaque de chami#re superieure B. Vis de chami#re 9 t#te hexagonale do _/_" C. Chami&re superieure

Enlevement Chamiere

des butees de porte

centrate

A

A. Butee de porte B. Vie de butte de po_e

A. Charni#re

eentrale

B. I/is de charnlere do _/_"

a t#.te hexagonale

Reinstallation

des buttes

de porte

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Chamiere inf_rieure

©

A. Butee de porte B. Vie de butte de porte

A. Charniere

inferieure

B. Vis de chami#re de _/_"

9 t#te hexagonale

25

REMARQUE - Si votre r6frig6rateur est muni de roulettes, les vis de nivellement ne fonctionneront pas. Dans ce cas, il est possible de placer des cales sous les roulettes pour niveler le r6frig6rateur.

Risque du poids excessif

Fermeture des portes

UtiHser deux ou plus de personnes installer _e refrigerateur.

Votre r&frig6rateur pr_sente deux roulettes r&glables & I'avant - I'une du c6t& droit et I'autre du c6t_ gauche. Si votre r&frig_rateur semble instable ou si vous d_sirez que les portes se ferment plus facilement, faire le r&glage de I'inclinaison du r_frig&rateur en suivant les instructions ci-dessous :

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

1. 2.

Brancher I'appareil sur une prise & 3 alv_oles reli_e & la terre. Placer le r&frig&rateur a son emplacement final.

3.

Enlever la grille de la base. Voir I'illustration - Grille de la base. Les deux vis de nivellement font partie des montages de roulettes avant qui sont & la base du r&frig&rateur d'un c6t& et de I'autre.

Outils •

Tourne-_crou de 1/2"

Utiliser un tournevis pour ajuster les vis de nivellement. Tourner la vis de nivellement vers la droite pour soulever ce c6t_ du r&frig_rateur ou tourner la vis de nivellement vers la gauche pour abaisser ce c6t& Plusieurs tours des vis de nivellement peuvent _tre n_cessaires pour r&gler I'inclinaison du r_frig_rateur. REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du r&frig6rateur, le poids devient moins Iourd sur les vis de nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile I'ajustement des vis.



CI_ de 1/2"

4.

5.

Ouvrir les deux portes de nouveau et s'assurer qu'elles se ferment aussi facilement que vous le d_sirez. Sinon, incliner le r&frig6rateur un peu plus vers I'arri_re en tournant les deux vis de nivellement vers la droite. Plusieurs tours peuvent _tre n&cessaires et vous devez tourner les deux vis de nivellement d'un espace _gal.

6.

R_installer Alignement

la grille de la base.

Si I'espace entre les portes semble in_gal, on peut faire le r&glage en suivant les instructions ci-dessous : 1.

Soulever

2.

D_gager les vis de la charni_re de 5/10"ou une cl& A molette.

3.

Demander & une personne de tenir la porte en place ou placer un espaceur entre les portes pendant que vous serrez les vis de la charni_re sup_rieure. R_installer le couvercle de la charniere sup6rieure.

4.

26

le couvercle

Rassembler I'installation.

Pi_ces

les outils et pi_ces n_cessaires

n_eessaires

fournies

avant de commencer

: ou cl& & douille



Tourne-6crou de 3/8"

ou cl_ & douille



Vis & t_te hexagonale 1¼-20 x 11A'' (4)



Rondelles-freins 1¼-20 x 11¼'' (4)



Brides de roulette (dans un sachet s&par_) (2)



Barres d'appui de plastique (exp&di&es avec le r_frig_rateur)

:



Roulettes

non orientables



Roulettes

pivotantes



Ecrous indesserrables 5/lO-18 (16)



Visa t_te hexagonale %o-I 8 x %" (16)

(2)

(2)

1.

Avant d'entreprendre I'installation, r&frig&rateur a la position d'arr_t.

2.

D_brancher _lectrique.

3.

Retirer du r_frig_rateur qui s'y trouvent.

4.

Ouvrir la porte du compartiment inf_rieur et retirer la grille de la base : saisir la grille avec les deux mains, soulever et tirer le bas de la grille vers I'avant. Placer les barres d'appui de plastique (exp&di&es avec le r&frig_rateur) sur le sol (espacement d'au moins 3 pi (91,44 cm). Placer par-dessus les barres d'appui une feuille de carton ou autre mat_riau protecteur; le r_frig_rateur sera ainsi plus haut, ce qui facilitera I'installation des roulettes et le prot_gera contre les _raflures.

5.

le r&frig_rateur

placer la commande

ou d_connecter

tous les aliments

du

la source de courant

et les _tag_res

et bacs

REMARQUE : Si les barres d'appui ont _t_ jet_es ou ne sont pas disponibles, on peut utiliser des trongons de poteau de bois 2" x 4".

des portes

et enlever

pour dep_acer et

de la charni_re sup6rieure

sup6rieure.

en utilisant

une douille

6.

Placer le r6frig@ateur en appui sur son c6t6, par-dessus la feuille de carton ou autre mat&riau de protection. Veiller & ce que la charni@e de porte soit orient&e vers le haut.

Angle inf_rieur/avant

IMPORTANT : II est important que la charni&re de porte soit erient&e vers le haut durant tout le precessus d'installation des roulettes.

A. Vis de r_glage de I'aplomb (ne pas enlever) B. Vis 13. Positionner la bride de roulette pour que la fente b. I'arri&re soit align6e avec le trou & I'arri&re du r6frig@ateur. Aligner le trou de I'avant de la bride de roulette avec le trou de I'avant du r&frig@ateur.

A. Charniere sup_rieure B. Charniere centrale

Angle inf_rieur/arri_re

7. 8.

Retirer de la bofte les roulettes et les organes de fixation. Retirer du sachet s&par6 les brides de roulette.

9.

Utiliser des visa t&te hexagonale 5/16-18 x 7/8" pour fixer une roulette non orientable et une roulette pivotante sur chaque bride de roulette. La roulette non orientable dolt &tre plac6e _ I'avant de la bride, et la roulette pivotante dolt &tre plac6e & I'arri&re.

10. Ins@er les vis par le dessous fixation de chaque roulette.

A

et visser les 6crous sur les vis de

A. Trou arriere du r_frig_rateur B, Bride de roulette 14. Maintenir la bride en place, et ins@er les vis dans les trous & I'avant et & I'arri&re du r6frig@ateur; visser et serrer les vis. REMARQUE

A. Ecrou indesserrable B. Bride de roulette

C. Visa t_te hexagonale sAe-18 x 7/8" D. Roulette

11. Pour le serrage final des &crous indesserrables douille, immobiliser la vis avec une cl&

: Ne pas serrer excessivement.

15. Dans les deux trous sur le c6t6 de la bride de roulette, ins@er deux vis & t&te hexagonale 1¼-20 x 11A'' munies de leur rondellefrein. Pousser la bride de roulette centre le fond du r&frig@ateur, et serrer les vis avec une cl6 & douille de %".

avec une cl6

12. A I'aide d'une cl& & douille de 1/2", enlever les quatre vis (deux de chaque c6t6) & I'avant et & I'arri@e du r&frig6rateur (partie inf@ieure). REMARQUE

: Ne pas enlever

la vis de r&glage de I'aplomb.

A. Trous pour bride de roulette 16. R&p6ter

les &tapes

12 & 14 pour la seconde

bride de roulette.

27

Reglage moyen "4"

Achever I'installation 1.

BIoquer

les roulettes

REMARQUE r&frig&rateur 2.

avant.

: Le blocage des roulettes aide & emp&cher de bouger au moment de le soulever.

Ins&rer un petit morceau de carton entre le frein de roulette sol; ceci emp&chera le frein de frotter sur le sol.

le et le

IMPORTANT

:



Donner au r&frig&rateur le temps de se refroidir compl&tement avant d'y ajouter des aliments. II vaut mieux attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le r&frig&rateur.



Si vous ajoutez des aliments avant que le r&frig&rateur ne soit compl&tement refroidi, vos aliments peuvent se g&ter. Tourner les r&glages du r&frig&rateur et du cong&lateur _ un niveau plus &lev& (plus froid) que les r&glages recommand&s ne refroidira pas les compartiments plus vite. Ajustement

3. 4.

Remettre le r&frig&rateur & la position verticale. R&installer la grille de la base : ins&rer les agrafes m&talliques dans les ouvertures du panneau m&tallique, et faire pivoter la grille vers le bas jusqu'& I'emboftement.

5.

D&bloquer les roulettes position de service.

et pousser

6. 7.

BIoquer les roulettes. Brancher le r&frig&rateur &lectrique.

le r&frig&rateur

ou reconnecter

jusqu'_

sa

la source de courant

des r_glages

de commande

Les r&glages moyens indiqu&s A la section pr&c&dente devraient &tre corrects pour I'utilisation normale du r&frig&rateur domestique. Les r&glages sont faits correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous I'aimez et Iorsque la cr&me glac&e est ferme. Si la temp&rature est trop ti&de ou trop froide dans le r&frig&rateur ou le cong&lateur, v&rifier d'abord les &vents pour vous assurer qu'ils ne sont pas bloqu&s. S'il est n&cessaire d'ajuster les temp&ratures, utiliser les r&glages indiqu&s au tableau ci-dessous comme guide. Sur les mod&les deux commandes, ajuster d'abord la temp&rature du r&frig&rateur. Attendre au moins 24 heures entre les ajustements, puis rev&rifier les temp&ratures. i

UTILISATIONDU REFRIGERATEUR

CONDITION/RAISON REFRIGERATEUR

CONGt_LATEUR Pour vous accommoder, les commandes du r&frig&rateur ont &t& pr&r&gl&es a I'usine. Au moment de I'installation initiale du r&frig&rateur, s'assurer que les commandes sont encore pr&r&gl&es aux r&glages moyens tel qu'illustr& REMARQUE : Pour &teindre le r&frig&rateur tourner le r&glage au mot OFF ou jusqu'& ce que le mot OFF (art&t) apparaisse. Votre appareil ne se refroidira pas Iorsque la commande du r&frig&rateur est r&gl&e a OFF (arr&t). Reglage

rnoyen

"3"

0F_

5

1

COLBESk_

3 NORMAL

28

REFRIGt_RATEUR

CONGt_LATEUR

: trop ti&de

trop ti&de

trop froid

trop froid

AJUSTEMENT

:

R&gler la commande du REFRIGERATEUR ou de la TEMPERATURE _ un degr& plus haut R&gler !a commande du CONGELATEUR ou de la TEMPERATURE & un degr& plus haut R&gler la commande du REFRIGERATEUR ou de la TEMPERATURE _ un degr& plus has R&gler !a commande du CONGELATEUR ou de la TEMPERATURE _ un degr& plus has

ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR 3.

Laver les surfaces ext_rieures en acier inoxydable ou en m_tal peint avec une _ponge propre ou un linge doux et un d&tergent doux darts de I'eau tilde.

4.

Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoy6 souvent dans des conditions de fonctionnement normales. Si I'environnement est particuli_rement graisseux, poussi_reux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait _tre nettoy& tousles deux ou trois mois pour assurer une efficacit_ maximum. Si vous avez besoin

Risque Utiliser

un produit

Le r_omrespect une e×p_osion

de cette

ininflammab_e.

ir_struction

peut causer

5. un deces,

:

la grille de la base.



Utiliser un aspirateur & brosse deuce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface & I'avant du condenseuc



Replacer

la grille de la base Iorsqu'on

Brancher le r&frig&rateur _lectrique.

ou reconnecter

a termin& la source de courant

ou un incendieo

[ Les sections de r&frig6ration et de cong&lation se d&givrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins une fois par mois pour emp_cher une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements imm&diatement. IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections, toutes les odeurs form&es dans une section seront transf&r_es & I'autre. Vous devez nettoyer & fond les deux sections pour _liminer les odeurs. Pour emp6cher le transfert d'odeurs et I'ass_chement des aliments, envelopper ou recouvrir herm_tiquement les aliments. Nettoyage

le condenseur

Retirer

d'e×piosion

de nettoyage

de nettoyer



de votre

r_frig_rateur

:

REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants & vitre en atomiseurs, nettoyants & r_curer, liquides inflammables, cites nettoyantes, d_tergents concentr_s, eau de Javel ou nettoyants contenant du p6trole sur les pieces en plastique, les garnitures int6rieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons & r_curer ou autres outils de nettoyage abrasifs. 1.

D_brancher _lectrique.

le r&frig_rateur

ou d6connecter

2.

Laver & la main, rincer et s&cher les pi_ces amovibles et les surfaces internes & fond. Utiliser une _ponge propre ou un linge doux et un d_tergent doux dans de I'eau tiede.

:

REMARQUE : Toutes les ampoules ne s'adaptent pas forc&ment & votre r&frig6rateur. S'assurer de remplacer I'ampoule par une ampoule de grosseur, de forme et de puissance semblables. 1. D_brancher le r&frig_rateur ou d_connecter la source de courant _leetrique. 2. Saisir I'ampoule situ_e derriere le tableau de commande dans le r6frig_rateur ou derriere le protege-ampoule dans le cong_lateur (sur certains mod_les) et la d6visser. Remplacer I'ampoule par une ampoule de m_me puissance. 3. Brancher le r_frig_rateur ou reconnecter la source de courant _lectrique.

la source de courant

DI PANNAGE Essayer lee solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coOt d'une visite de service non n_cessaire. Le moteur semble trop tourner Le r_frig_rateur ne fonctionne

pas



Le cordon d'alirnentation _lectrique eet-il d_branch_? Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e & la terre.



La prise 61ectrique fonctionne-t-elle? pour voir si la prise fonctionne.



Un fusible Remplacer



La commande est-elle en marche? S'assurer que la commande du r&frig_rateur est bien en marche. Voir "Utilisation de la commande".

Brancher

est-il grill_ ou un disjoncteur e'est-il le fusible ou r&armer le disjoncteur.

une lampe

II se peut que votre nouveau r_frig_rateur fonctionne plus Iongtemps que I'ancien gr&ce & son compresseur A haute efficacit6 et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus Iongtemps encore si la temperature de la piece est chaude, si une importante quantit_ de nourriture y est ajout6e, si la porte est fr&quemment ouverte ou si elle a &t& laiss_e ouverte.

Le r_frig_rateur semble bruyant

ouvert?

S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures apr_s I'installation pour que le r6frig_rateur se refreidisse cempl_tement. REMARQUE : R&gler la commande de temp&rature sur la position la plus freide ne fera pas refreidir le r&frig_rateur plus rapidement.

Le bruit des r&frig&rateurs a &t& reduit au cours des ann6es. Du fait de cette r_duction, il est possible d'entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau r_frig&rateur qui n'avaient pas _t_ d&cel&s avec votre ancien mod_le. Voici une liste des sons normaux accompagn&s d'explications. • Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se r_glent afin d'optimiser la performance. •

Sifflement/cliquetis - _coulement de liquide r_frig_rant, meuvement des conduites d'eau eu d'objets pes6s sur le dessus du r_frig_rateur.

29



Bruit d'_clatement - contraction/expansion des parois internes, particuli_rement Iors du refroidissement initial.



Bruit d'_coulement d'eau - peut _tre entendu Iorsque la glace fond Iors du programme de degivrage et que I'eau s'6coule dans le plateau de d6givrage.

La porte ne se ferme pas compl_tement •

La porte est-elle bloqu_e en position ouverte? emballages d'aliments pour lib_rer la porte.

D_placer

les



Un compartiment ou une tablette bloquent-ile le passage? Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte.

La temperature est trop _lev_e •

S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures apr_s I'installation pour que le r_frig_rateur se refroidisse compl_tement.



La porte est ouverte fr_quemment ou a _t_ laies_e ouverte? Ceci permet & I'air chaud de p&n_trer dans le r&frig_rateur. R_duire le nombre d'ouvertures de la porte et la maintenir compl_tement ferrule.



Une importante quantit_ d'alimente a-t-elle _t_ ajout_e? Accorder quelques heures pour que le r_frig_rateur revienne & sa temp&rature normale.



Lee r_glages eont-ile corrects pour les conditions existantes? Ajuster les commandes un cran plus froid. V_rifier la temp&rature au bout de 24 heures. Voir "Utilisation de la commande".

La porte est difficile & ouvrir •

Les joints d'_tanch_it_ sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et & I'eau tilde. Rincer et s_cher avec un linge doux.

II y a une accumulation d'humidit_ & I'int_rieur REMARQUE •

: Une certaine

La piece est-elle I'humidit&.

accumulation

humide?

d'humidit_

Ceci contribue

est normale.

& I'accumulation

de

La porte est ouverte fr_quemment ou a _t_ laiss_e ouverte? Ceci permet & I'air chaud de p&n_trer dans le r_frig_rateur. R_duire le nombre d'ouvertures de la porte et la maintenir compl_tement ferm_e.

ASSISTANCEOU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez v_rifier "D_pannage". Cette v_rification peut vous faire _conomiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Lots d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat et les num&ros au complet du modele et de la s&rie de votre appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux r_pondre & votre demande. Si vous

avez

besoin

de

pi_ces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pi_ces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement les pi_ces de rechange d'origine. Les pi_ces de rechange d'origine conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriqu_es avec la m_me pr&cision utilis_e pour fabriquer chaque nouvel appareil Gladiator TM GarageWorks. Pour Iocaliser des pi_ces de rechange d'origine dans votre r_gion, nous appeler ou t_l&phoner au centre de service d&sign_ le plus proche. T_l_phoner sans frais au service d'interaction avec la clientele de Whirlpool Canada Inc. au : 1-800-807-6777. Du lundi au vendredi de 8 h 00 A 18 h 00 (HNE). Le samedi de 8 h 30 A 16 h 30 (HNE).

3O

Nos consultants

fournissent

de I'assistance

pour

:



Caract_ristiques et specifications d'appareils m_nagers.

de notre gamme complete



R_f&rences

Iocaux.

Pour

plus

aux concessionnaires

d'assistance

si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez _crire & Whirlpool Canada Inc. en soumettant toute question ou probleme Whirlpool Canada Inc. Customer Interaction Center 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Dans votre correspondance, veuiliez indiquer un num&ro de t&l_phone oQ I'on peut vous joindre dans la journ&e.

& :

GARANTIEDU REFRIGERATEUR DEGARAGE GLADIATOR GARAGEWORKS GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Gladiator TM Garageworks paiera pour les pieces de rechange FSP_ et les frais de main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Les reparations doivent 6tre effectuees par un etablissement de service designe par Whirlpool. GARANTIE COMPLI_TE DE LA DEUXII_ME A LA CINQUII_ME ANNCE INCLUSIVEMENT SUR LES COMPOSANTS DE ReFRIGeRATION SCELL¢ (VOIR CI-DESSOUS)

DU SYSTI_ME

De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Gladiator TM Garageworks paiera pour les pieces de rechange FSP_ et les frais de main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication du systeme de refrigeration scelle. Ces pieces comprennent : compresseur, evaporateur, condenseur, dispositif de sechage et tubes de raccord. Les reparations doivent _tre effectuees par un etablissement de service designe par Whirlpool. Gladiator

TM

Garageworks

et Whirlpool Canada Inc. ne paieront pas pour :

1.

Les visites de service pour rectifier I'installation du r6frig6rateur, pour montrer a I'utilisateur comment se servir du r6frig_rateur, pour remplacer des fusibles, rectifier le c&blage 61ectrique ou la plomberie du domicile remplacer des ampoules &lectriques ou les filtres a eau de rechange sauf ce qui est indique ci-dessus.

2.

Les reparations Iorsque le refrigerateur

3.

La prise en charge et la livraison du refrigerateur.

4.

Les dommages imputables a : accident, modification, mesusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu, ou I'utilisation d'un produit non approuve par Gladiator TM Garageworks ou Whirlpool Canada Inc.

5.

Toute perte d'aliments

6.

Les reparations de pieces ou systemes imputables

7.

Le coot des pieces de rechange ou de la main-d'oeuvre Canada.

TM

Le refrigerateur est congu pour _tre repare a domicile.

attribuable a une panne du produit.

8. Au Oanada, les frais de deplacement GLADIATOR

est utilise a des fins autres qu'un usage unifamilial normal.

a des modifications

non autorisees effectuees sur I'appareil.

de reparation pour les appareils utilises en dehors des Ctats-Unis ou du

ou de transport pour les clients qui habitent dans des regions eloignees.

GARAGEWORKS ET WHIRLPOOL CANADA INC. N'ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITI_ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.

Certains 12tats ou provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; aussi cette exclusion ou limitation peut ne pas vous _tre applicable..Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un Etat ou d'une province a I'autre. A I'ext_rieur du Canada et des 50 €tats des I_tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Garageworks autoris_ pour d_terminer si une autre garantie s'applique.

Gladiator

TM

Si vous avez besoin de service, consulter d'abord la section "Depannage" de ce manuel. Apres avoir verifie la section "Depannage", on peut trouver de I'aide supplementaire & la section "Assistance ou service" ou en.telephonant au Centre pour I'eXperience de la clientele Gladiator TM Garageworks, au 1-866-342-4089 (sans frais) de n'importe ou aux E.-U. Au Canada, contacter votre compagnie de service designee par Whirlpool Canada Inc. ou composer le 1-800-807-6777. 8/04 Conserver ce manuel et le regu de vente ensemble pour r_ference ult_rieure. II faut fournir une preuve d'achat ou de date d'installation pour le service au titre de la garantie.

Nora du marchand

Inscrivez les renseignements suivants apropos du refrigerateur pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devez conna_tre le num_ro de modele et le numero de serie complets. Cette information est indiquee sur la plaque signaletique se trouvant sur la paroi interne du compartiment de refrigeration.

Num_ro de t_l_phone

Adresse

Num_ro de module Num_ro de s_rie Date d'achat

31

2254106 @ 2004 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits r6serv_s.

® Registered Tradernark/TM Trademark of Whirlpool, U.S,A., Whirlpool Canada Inc, Licensee in Canada ® Marca registrada/TM Marca de cornercio de Whirlpool, EE,UU,, usada bajo licencia de Whirlpool Canada Inc. en Canada ® Marque d6pos6e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S,A., Ernploi licenci_ par Whirlpool Canada Inc, au Canada

9/04 Printed in U.S.A, Irnpreso en EEUU, Irnprirn6 aux E,-U,

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.