GUÍA DE ADAPTACIÓN. VÉRITÉ Sistemas auditivos

GUÍA DE ADAPTACIÓN VÉRITÉ 9 | 7 | 5 Sistemas auditivos www.bernafon.com 2 BERNAFON VÉRITÉ Guía de adaptación de Vérité Tabla de contenidos Índi
Author:  Clara Franco Rey

3 downloads 102 Views 5MB Size

Recommend Stories

Story Transcript

GUÍA DE ADAPTACIÓN

VÉRITÉ 9 | 7 | 5 Sistemas auditivos

www.bernafon.com

2

BERNAFON VÉRITÉ

Guía de adaptación de Vérité Tabla de contenidos Índice Opciones acústicas Rangos de adaptación Selección de la longitud de la unidad auricular Acoplamiento de la unidad auricular Desacoplamiento de la unidad auricular Selección del tamaño de la Terminal

5 6 7 8 8 9 10

Auricular M en detalle Cambio de la Terminal Cambio del NoWax Acoplamiento de la sujeción al oído Micro Moldes

11 11 11 12 13

Auricular P para adaptaciones potentes Uso del instrumento de medición Adaptación con Terminal Potente Adaptación con Molde Potente Cambio de la Terminal Potente al Molde Potente Cambio del Molde Potente a la Terminal Potente Protección contra el cerumen

17 17 18 19 22 23 24

Utilización de Vérité Ajuste del cable de la unidad auricular Botón de programas, control remoto, SoundGate

25 26 27

Adaptación de Vérité 9 | 7 | 5 con Oasis

28

Personalización Colores Cambio de carcasas, compartimiento de pila y filtro de viento

37 37 38

Información de pedido

40

BERNAFON VÉRITÉ

Vérité – Descripción Vérité es un audífono auricular-intracanal de primera categoría que brinda a los clientes beneficios inigualados, gracias al procesamiento de señal excepcional ChannelFree™, la coordinación binaural, el diseño único y la conectividad inalámbrica. La presente guía está diseñada para asistirle en la adaptación y gestión de los sistemas auditivos Vérité.

2 1

3

10

9

5

8

12

7 6 4

1 2 3 4 5 6

Botón de programas Conector de clavijas Cable del auricular Marca para el lado izquierdo/derecho Auricular Indicación del tamaño

7 8 9 10 11 12

11

Carcasa Compartimiento de pila Filtro de viento Caja Sujeción al oído Filtro NoWax

5

Tabla de selección de las opciones acústicas Unidad auricular

Tipo de adaptación

Unidad auricular M

Instantaneo

Terminal abierta ( 6, 8, 10 )

Terminal Tipo Tulipa

Terminal Potente ( 8, 10, 12 )

NoWax

A medida

Micro Molde

Molde canal

Molde con apoyo

WaxStop

Terminal Tipo Tulipa

Terminal Potente ( 8, 10, 12 )

Unidad auricular P

Instantaneo

A medida

Filtro protector

Terminales

Molde Potente

Esqueleto

WaxStop

NoWax

6

BERNAFON VÉRITÉ

Rangos de adaptación Vérité ofrece dos unidades auriculares: El auricular M es apropiado para pérdidas auditivas leves a moderadas, mientras que el auricular P provee potencia adicional para pérdidas auditivas severas. Abajo, se muestran los rangos de adaptación esperados con diferentas piezas auriculares.

0

dB HL

dB HL

dB HL

Unidad auricular M 0

0

20

20

20

40

40

40

60

60

60

80

80

80

100

100

100

120 250

500

1.000

2.000 4.000

120 250

10.000

500

1.000

2.000 4.000

120 250

10.000

Hz

Hz

Terminal Abierta

dB HL

dB HL

Unidad auricular P 0

20

20

40

40

60

60

80

80

100

100

120 250

500

1.000

2.000 4.000

120 250

10.000

500

1.000

2.000 4.000

Hz

Terminal Tipo Tulipa

10.000 Hz

Molde Potente / Terminal Potente

7

1.000

2.000 4.000

10.000 Hz

Molde a Medida / Molde Potente

Terminal Tipo Tulipa

0

500

Selección de la longitud de la unidad auricular Antes de realizar la adaptación de Vérité, es necesario determinar el tamaño correcto de la unidad auricular. El procedimiento de medición es el mismo para el auricular M y el auricular P. Coloque la herramienta de medición de Bernafon sobre la oreja, manteniendo la línea superior horizontalmente. Con sus ojos al mismo nivel que el oído, determine cuál de las marcas está más cerca a una línea imaginaria atravesando la parte superior del canal auditivo. En el presente ejemplo, la selección correcta sería el tamaño 1. El posicionamiento de los Moldes a medida será mejor si usted escoge un auricular más largo. Si la parte superior del canal auditivo se encuentra entre dos números, elija el número más alto.

Acoplamiento de la unidad auricular a Vérité El acoplamiento correcto de la unidad auricular es imprescindible. Coloque el conector de clavijas de la unidad auricular en la base de conexión del audífono, teniendo cuidado de alinear las clavijas con la base de conexión. Cuando el conector está bien posicionado, presione firmemente hasta que no quede ningún espacio visible entre el extremo final del conector y el filtro de viento. Para verificar el acoplamiento, tire suavemente del cable del auricular. Si se suelta la unidad auricular, no ha sido acoplada correctamente.

Las unidades auriculares fácilmente pueden sufrir daños internos si se caen. Antes de acoplar la unidad auricular, por favor coloque una Terminal en el auricular para protegerlo. (Ver página 11.)

8

BERNAFON VÉRITÉ

Desacoplamiento de la unidad auricular de Vérité Para desacoplar la unidad auricular, abra primero ligeramente el compartimiento de pila y retire el filtro de viento con sus uñas, levantando el extremo inferior que está cerca del compartimiento de pila. Posiblemente será necesario girar ligeramente la parte superior del filtro de viento hasta que se suelte.

Sujete el audífono firmemente. Coloque la uña del dedo índice detrás del conector y desacople la unidad auricular tirando.

No intente desacoplar la unidad auricular tirando del cable, ya que esto puede dañar el cable y el conector.

9

Selección del tamaño correcto de la Terminal Vea el canal auditivo y elija entre “pequeño”, “medio” o “grande” para la Terminal. La Terminal debe permanecer en el canal auditivo sin moverse, mientras que el usuario esté llevándola, hablando o masticando. El tamaño correcto de la Terminal es muy importante para asegurar un óptimo rendimiento y confort. Si la Terminal es demasiado grande, el cliente puede experimentar oclusión. Si la Terminal es demasiado pequeña, el auricular puede moverse en el oído o incluso salirse del canal auditivo. Terminal demasiado pequeña

Cuando un oído tiene una producción excesiva de cerumen, el problema de que una Terminal se suelte puede ocurrir con mayor frecuencia. En este caso, un Molde Potente es la mejor solución.

Empuje la Terminal firmemente en el auricular lo más lejos posible para asegurar el acoplamiento adecuado de la misma. Al no hacerlo, la Terminal puede soltarse en el canal auditivo. Las manos deben estar limpias y secas antes de acoplar la Terminal. Terminal demasiado grande

10

BERNAFON VÉRITÉ

Unidad auricular M en detalle

Las Terminales suaves son desechables. El cliente debe ser instruido a cambiar la Terminal cada vez que cambie la pila (aproximadamente cada 10 días). Es necesario proveer al cliente con Terminales de recambio y mostrarle cómo cambiarlas.

La unidad auricular M es adecuada para pérdidas auditivas leves a moderadamente severas y viene en cuatro tamaños. Puede ser utilizada tanto para adaptaciones instantáneas como para adaptaciones personalizadas.

Cambio de la Terminal Retire la Terminal usada del auricular tirando y elimínela. Limpie el auricular de todo cerumen con un paño seco antes de montar una nueva Terminal. Restos de cerumen que queden entre el auricular y la Terminal pueden causar el desprendimiento de la Terminal. Controle el filtro NoWax y cámbielo, si es necesario. Empuje la Terminal nueva en el auricular tan lejos como sea posible. Las manos deben estar limpias y secas antes de cambiar la Terminal. Nunca vuelva a acoplar una Terminal usada en el auricular. Una Terminal re-acoplada tiene mayor riesgo de soltarse en el canal auditivo.

Cambio del filtro NoWax en la unidad auricular M Observe el filtro NoWax en el extremo del auricular. Si está taponado o si no sale ningún sonido del dispositivo, cambie el filtro NoWax.

11

Acoplamiento de la sujeción al oído al auricular M La sujeción al oído sirve para obtener una colocación más segura en el canal auditivo. Puede usarse la misma versión tanto para el oído izquierdo como para el oído derecho. Inserte la sujeción al oído en la ranura del auricular, tal como muestra la ilustración, prestando atención a la orientación correcta.

ò

ò A

B

Si la sujeción al oído parece demasiado larga, puede cortarse a la longitud deseada. Tenga cuidado de no dejar un extremo afilado al cortar, ya que esto puede provocar irritaciones en el oído.

Para retirar la sujeción al oído, empújela en la dirección opuesta. Durante la inserción, la parte superior de la sujeción al oído debe estar dirigida hacia el cable del auricular, tal como muestra la ilustración. Tire la sujeción al oído hacia abajo, hasta que la parte superior desaparezca en la ranura. Si se inserta en la dirección errónea, la sujeción al oído no tendrá la orientación apropiada para su colocación en la concha.

ò

ò 12

BERNAFON VÉRITÉ

Micro Moldes para el auricular M 1

2

3

1 Indicador de la parte delantera y superior 2 Adaptador de Micro Molde 3 Filtro WaxStop

Los Micro Moldes son piezas auriculares en acrílico, con una variedad de estilos, que proveen una solución de adaptación personalizada. Cuentan con un posicionamiento más firme en el canal auditivo y pueden ser utilizados para pérdidas auditivas más significativas. Los Micro Moldes se fabrican en base a una impresión profunda del oído, similar a aquella que se hace para un audifono CIC. Los Micro Moldes vienen con un adaptador ya insertado, de color rojo (derecho) o azul (izquierdo) para indicar el oído apropiado. El punto de color situado en la parte superior del Micro Molde indica la posición delantera y superior en el canal auditivo. En el ejemplo a la izquerda puede apreciarse el estilo de Micro Molde.

Ventilación del Micro Molde Las ventilaciones de los Micro Moldes parecen ser ventilaciones paralelas tradicionales, pero como su longitud es aproximadamente la mitad de aquella de las ventilaciones tradicionales, reducen la oclusión significativamente. El tamaño de la ventilación es prescrita automáticamente cuando un Micro Molde es seleccionado en base al rendimiento requerido. Los Micro Moldes son recomendados para pérdidas auditivas moderadas a severas, cuando se requiere una ganancia adicional, o para pérdidas auditivas leves a moderadas en las frecuencias altas, cuando una Terminal Abierta es insuficiente para proveer la ganancia necesaria sin realimentación. Los Micro Moldes son beneficiosos en los casos en que se presentan problemas con la inserción o la retención. Los Micro Moldes con ventilaciones largas son soluciones de adaptación abierta y constituyen una alternativa a las Terminales Abiertas.

13

Acoplamiento del Micro Molde a la unidad auricular M

Mida y seleccione la longitud correcta de la unidad auricular M. Coloque el cable del auricular en la ranura de la parte extendida de la herramienta de medición del Micro Molde, tal como muestra la ilustración. Alinee la unidad auricular con el Micro Molde e insértela firmemente en el Micro Molde hasta sentir un clic. El Micro Molde puede girar libremente alrededor de la unidad auricular M. Coloque un filtro WaxStop en el adaptador del Micro Molde (ver página 16). Cuando el Micro Molde se coloca en el oído, el punto de indicación de la parte superior tiene que dar hacia arriba, es decir hacia la parte superior del canal auditivo.

ò

La sujeción al oído no puede ser utilizada con un Micro Molde.

14

BERNAFON VÉRITÉ

Desacoplamiento del Micro Molde del auricular M

1 Retire el WaxStop. (Ver página 16) 2

Inserte la herramienta en el adaptador del Micro Molde, asegurándose de que la punta de la herramienta esté alineada con la cruz del adaptador, tal como muestra la ilutración.

3 Empuje la herramienta en el Micro Molde. El Micro Molde se desconectará con un clic.

No es posible desacoplar el Micro Molde del auricular M sin la herramienta de Micro Molde.

Limpieza del Micro Molde El Micro Molde debe limpiarse con un paño seco después de cada uso. Si la ventilación está taponada, use la herramienta de limpieza para quitar el cerumen empujándola a través de la ventilación, comenzando por el lado donde el cable está conectado al auricular.

15

1

Cambio del WaxStop en Micro Moldes El WaxStop en Micro Moldes debe cambiarse siempre que sea necesario para asegurar una protección eficiente contra el cerumen y para prolongar el periodo de vida útil del auricular. 1 Tome el palillo con el nuevo WaxStop. En el otro extremo hay una punta de extracción para el WaxStop usado.

2

2 Introduzca la punta de extracción en la aber tura del WaxStop usado y retírelo lentamente. Mantenga el palillo recto. 3 Para insertar el nuevo WaxStop, gire el palillo y coloque el filtro nuevo en la salida de sonido. Retire el palillo suavemente. 4 Elimine el palillo con el WaxStop usado, ya que no se puede reutilizar.

3

4

16

BERNAFON VÉRITÉ

Unidad auricular P para adaptaciones potentes La unidad auricular P contiene un auricular de alto rendimiento que requiere amplio espacio en el canal auditivo. Para determinar si este auricular cabe en el canal auditivo de su cliente, por favor use el instrumento de medición suministrado. Este paso es necesario tanto para las adaptaciones instantáneas con la Terminal Potente como para las adaptaciones a medida con un Molde Canal.

Uso del instrumento de medición

Indicador de tamaño

Lado plano

1–2 Mango

1 Agarre el mango del instrumento de tal modo que el lado plano del mango esté arriba. 2

3

Inserte el instrumento en el canal auditivo (con el lado plano arriba) hasta que el indicador de tamaño esté completamente contorneado por el canal auditivo. Si el indicador de tamaño cabe fácilmente en el canal auditivo, el cliente es un candidato excelente para la unidad auricular P.

3 Si el indicador de tamaño no cabe en el canal auditivo, pero está escondido detrás del trago cuando se mira desde un ángulo de 45°, el auricular P con Molde Canal todavía puede ser fabricado. Si el indicador de tamaño es visible cuando se mira desde un ángulo de 45°, el cliente NO es un candidato para la unidad auricular P. El instrumento de medición debe ser limpiado y esterilizado antes de ser reutilizado. Primero, limpie el instrumento de todo cerumen visible con un papel tisú seco o húmedo. A continuación, deje el instrumento en remojo en un esterilizante frío durante un mínimo de 6 horas.

17

Adaptación instantánea con una Terminal Potente La Terminal Potente está disponible en tres tamaños y ofrece una solución de adaptación instantánea para los usuarios del auricular P que requieren potencia adicional. Es importante elegir el tamaño correcto para el canal auditivo. Si la Terminal Potente es demasiado pequeña, el auricular no se encontrará posicionado firmemente en el oído y puede también picar o hacer un cosquilleo. También hay una mayor probabilidad de realimentación.

Terminal demasiado pequeña

Terminal demasiado grande

Si la Terminal Potente es demasiado grande, sera difícil posicionarla a una profundidad suficiente en el canal auditivo. También puede desplomarse en el canal auditivo y ser incómoda de llevar.

Cubierta para la unidad auricular Cuando los auriculares P se utilizan como solución de adaptación instantánea, se instala una cubierta de plástico donde se acopla el cable del auricular. El color estándar de esta cubierta es transparente, ya que es casi invisible en la sombra del canal auditivo. Sin embargo, usted puede cambiar las cubiertas si es necesario. Ver página 23.

transparente (estándar)

beige

rosa

18

marrón mediano

marrón oscuro

BERNAFON VÉRITÉ

Adaptación personalizada con el Molde Potente Los Moldes Potentes se fabrican en base a una impresión profunda, similar a aquella que se hace para un audífono intracanal. Existe la posibilidad de incluir una ventilación de hasta un máximo de 2,4 mm, si se especifica a la hora del pedido.

Selección de la longitud de la unidad auricular P Cuando se piden Moldes Potentes, el auricular potente es suministrado como parte integral. Por lo tanto, es importante que se pida la longitud correcta. Use un audífono Vérité con una unidad auricular P y una Terminal Potente para verificar la longitud de la unidad auricular en el oído del cliente antes de realizar el pedido.

Acoplamiento del Molde Potente a la unidad auricular P

Sujete la unidad auricular en una mano y el Molde Potente en la otra, posicionado tal como muestra la ilustración. Inserte la unidad auricular en el molde hasta que esté completamente cubierta, a una profundidad de aproximadamente 1 mm. Si es necesario, use la otra punta del destornillador especial (ver página 44).

1

2

3

4

19

Coloque la placa de cierre en la caja del auricular y use el destornillador especial para girar la placa de cierre aproximadamente 45° hasta que se cierre al encajarse con las ranuras de la carcasa

5

A continuación, monte la cubierta en la placa frontal con presión, cubriendo la caja del auricular y circundando la base del tubo para reducir la visibilidad.

6

7

8

Molde Potente y opciones de color para la cubierta

beige

rosa

marrón mediano

20

marrón oscuro

BERNAFON VÉRITÉ

Desacoplamiento del Molde Potente de la unidad auricular P

Para retirar la unidad auricular, retire primero la cubierta. Para ello, introduzca el destornillador muy cuidadosamente entre el tubo y la cubierta y presione ligeramente hacia arriba. Utilice el destornillador para girar la placa de cierre unos 45° en el sentido contrario a las agujas de un reloj. Sentirá un ligero descerrajamiento. A continuación, retire la placa.

1

2

3

4

5

21

Cambio de la Terminal Potente al Molde Potente 1 Retire la cubierta transparente en el adaptador de la Terminal soltándola cuidadosamente con un destornillador.

1

2 Utilice el destornillador para desbloquear la placa de cierre, girándola en el sentido contrario a las agujas de un reloj. 3 Retire el adaptador de la Terminal de la unidad auricular P. 4 Retire el sello de la unidad auricular P. Siga las instrucciones en la página 19 para acoplar el Molde Potente a la unidad auricular P.

2

3

4

22

BERNAFON VÉRITÉ

Cambio del Molde Potente a la Terminal Potente Retire la unidad auricular P del Molde Potente según las instrucciones en la página 21.

1

1 Acople el adaptador especial para la Terminal a la unidad auricular, insertando primero el sello en la unidad auricular P tal como muestra la ilustración. 2 Monte el adaptador de Terminal transparente en la unidad auricular P. 3 Fije la unidad auricular mediante una placa de cierre.

2 4 Coloque la cubierta transparente en el adaptador de la Terminal. Cada vez que la unidad auricular se monte a la carcasa, se debe utilizar un nuevo sello de la unidad auricular. No se debe girar el sello de la unidad auricular

3

4

23

Protección contra el cerumen 1

Molde Potente El Molde Potente está provisto de un filtro NoWax. Cambie el filtro si está taponado o si no hay ningún sonido en el audífono.

Terminal Potente El filtro de cerumen está integrado en la Terminal. Sustituya la Terminal.

2

El adaptador de la Terminal contiene un filtro especial WaxStop para la protección contra el cerumen. Sustituya el filtro si está taponado o si no sale ningún sonido del audífono.

3

4

24

BERNAFON VÉRITÉ

Utilización de Vérité 1

1 Antes de colocar Vérité en el oído, asegúrese de que esté acoplada una Terminal o un Molde a Medida. Coloque Vérité detrás de la oreja y posicione la unidad auricular encima del oído. Inserte el auricular en el oído. El cable del auricular debe contornear el oído y el auricular debe estar bien asentado en el canal con el extremo exterior del auricular justo detrás de la entrada del canal. 2 Si el cable de la unidad auricular es demasiado largo, Vérité se caerá detrás de la oreja y los micrófonos estarán dirigidos en posición vertical en vez de horizontal. Además es poco probable que el cable del auricular acompañe correctamente el contorno del oído. 3 Si el cable de la unidad auricular es demasiado corto, tendrá la tendencia de retirarse del canal auditivo y Vérité perderá su estabilidad en el oído.

2

3

Auricular demasiado largo

Auricular demasiado corto

25

Ajuste de la longitud y forma del cable de la unidad auricular Utilizando la herramienta de medición según las instrucciones en la página 17, debería ser posible lograr una buena colocación en la mayoría de los oídos. Si el cable no está bien alineado con el oído, verifique si la profundidad de inserción del auricular es correcta. Es posible que sea necesario usar una Terminal de otro tamaño para permitir que el auricular se coloque más adentro en el canal auditivo. También es posible que se requiera una unidad auricular de otro tamaño, con un cable más largo o más corto.

• •

Dar calor durante unos segundos para el ajuste La curva en la forma deseada y la posición de sujeción en el cable se ha enfriado (aproximadamente un minuto)

Aumentar la longitud Para incrementar la longitud del cable del auricular, enderezarlo en la zona curvada. Reducir la longitud Para disminuir la longitud del cable, curvarlo más.

El cable tiene una memoria y regresará a su forma original siempre que sea calentado. Por esta razón es importante asegurar que una vez calentado, el cable se cambie rápidamente a la forma deseada y que se mantenga en esta posición hasta que se haya enfriado. Cuando se le da una forma nueva al cable, es mejor hacerlo en un sólo procedimiento de calefacción.

Curvar el cable a fin de que entre bien en el canal Para evitar que el cable del auricular sobresalga del oído, ajuste la curva de entrada al oído para aumentar la inserción del auricular. Precauciones • Siempre tenga cuidado cuando maneje la unidad • No caliente el conector de clavijas ni el auricular • No utilice calor excesivo o prolongado

26

BERNAFON VÉRITÉ

Vérité botón de programas, control remoto y SoundGate El botón de programas de Vérité permite al usuario cambiar entre programas rápidamente para reaccionar a distintos requisitos auditivos.

Control remoto (RC-P) Vérité también se puede operar mediante el control remoto. Con el control remoto RC-P opcional se puede realizar cambios de programa, ajustes de volumen y enmudecer lo audífonos. El RC-P debe estar sincronizado con los audífonos Vérité mediante el software de adaptación. Para mayor información, vea el folleto de instrucciones para operar el dispositivo RC-P de Bernafon.

SoundGate* SoundGate es un dispositivo de comunicación opcional que provee una conexión inalámbrica entre los audífonos Vérité y varias fuentes de audio, tales como teléfonos móviles, reproductores MP3 y ordenadores. También puede utilizarse como control remoto. SoundGate usa la tecnología inalámbrica Bluetooth® para conectarse con los medios electrónicos y es compatible con la mayoría de las fuentes de sonido habilitadas para Bluetooth®. Para la información completa, por favor vea el manual de instrucciones de SoundGate.

* ¡ Opcional sólo para Vérité 9 y 7 !

27

Adaptación de Vérité con Oasis

Vérité 9 | 7 | 5 se programa con Oasis 11.5 ó posterior, usando los cables de programación de Bernafon – Estándar nuevo (No 2).

Conectar y desconectar los cables de programación Abra el compartimiento de pila ligeramente. A continuación, retire el filtro de viento de Vérité levantando primero la parte inferior adjunta al compartimiento de pila. Acople el cable de programación al conector de 4 pins. Recomendamos que se use una pila nueva del tipo 312 para la programación. Después de la sesión de adaptación, retire el cable y vuelva a colocar el filtro de viento en su sitio, posicionando primero el extremo más ancho hacia el compartimiento de pila. Un clic indica que el filtro de viento está montado correctamente.

El filtro de viento debe estar orientado correctamente.

28

BERNAFON VÉRITÉ

Abrir Oasis En el lado izquierdo de la pantalla, usted verá la barra de navegación, mostrando claramente las funciones de Oasis. En las páginas siguientes, repasaremos las pantallas principales de cada sección del software.

29

Cliente Datos personales Revise la información del cliente que será presentada bajo “Datos Personales” en la pantalla del cliente. Por favor ajuste el Nivel de Experiencia del Cliente según la experiencia actual del cliente con audífonos. También encontrará una selección de algoritmos de adaptación. Por favor escoja el que usted prefiere. El algoritmo predeterminado es BernaFit NL de Bernafon.

Audiograma El audiograma NOAH del cliente constituirá la base para la respuesta en frecuencia de Vérité. Como alternativa, se puede efectuar una audiometría in situ, en este momento, haciendo clic en Crear Audiograma In Situ.

30

BERNAFON VÉRITÉ

Perfil de Estilo de Vida El Perfil de Estilo de Vida es una entrevista estructurada que analiza los problemas de comunicación del cliente, analizando y priorizando las situaciones de escucha más importantes para el cliente individual. Se rellena el Perfil de Estilo de Vida, que determina los ajustes predeterminados para las características automáticas en Vérité y asigna programas de escucha adicionales. Haga clic en Estilo de Vida en la barra de navegación para comenzar. Para obtener los plenos beneficios del Perfil de Estilo de Vida, la entrevista debe realizarse al inicio de la adaptación.

31

Audífono Vista de Audífono Esta pantalla muestra un resumen del audífono que se está adaptando, incluyendo el número de serie, el auricular, la acústica y los accesorios elegidos.

Acústica

Oasis le recomendará un tipo de auricular y la acústica del oído en base a los niveles de ­audición. Éstos se pueden aceptar haciendo clic en “OK” o se puede modificar la acústica al seleccionar un audífono diferente desde las opciones en la pantalla. Asegúrese que el audífono seleccionado en el software sea igual al que se adaptó con Vérité.

32

BERNAFON VÉRITÉ

Adaptación Asignación de programa Si usted ha llenado el Perfil de Estilo de Vida, los programas escogidos para el cliente se mostrarán en la pantalla de asignación de programas. Usted puede cambiar o añadir programas según se desee.

Amplificación Vérité ofrece tres niveles de ajuste fino, de simple a avanzado. Botones en la parte superior de la pantalla le permiten cambiar rápidamente el nivel de ajuste fino, según se desee. Botones adicionales en la parte inferior de la pantalla le permiten seleccionar el programa que desea ajustar.

33

Características La pantalla de características le permite controlar las características en la adaptación. Los botones en la parte inferior le permiten cambiar entre los programas, para realizar un ajuste separado de las características en cada programa individual.

Feedback Manager Vérité cuenta con un sistema de supresión adaptativa de la realimentación. El sistema automáticamente calcula los límites de realimentación pronosticados (representados como línea violeta rayada). Para mayor exactitud, es beneficiosa una medición real de los límites de realimentación. Haga clic en “Medir” y siga las indicaciones para medir uno o ambos oídos.

mas condiciones que causaron la realimentación (tales como llevar un sombrero o usar un teléfono).

34

BERNAFON VÉRITÉ

Rastreo y aprendizaje de datos El rastreo de datos de Vérité registra una amplia gama de datos estadísticos sobre el manejo del audífono, incluyendo el uso por el cliente, entornos de escucha, ajustes hechos por el cliente y el monitoreo de la realimentación, una característica que les es exclusiva a los productos de Bernafon. Haga clic en el botón apropiado para ver los datos registrados. Tenga en cuenta que los audífonos necesitan ser utilizados durante un mínimo de 8 horas antes de que esté disponible una estadística.

Vérité también cuenta con una característica de aprendizaje que registra los cambios efectuados con la ayuda del control de volumen y gradualmente modifica los ajustes de volumen en el curso del tiempo según el nivel preferido por el usuario. La característica de aprendizaje está disponible para todos los programas de micrófono y puede ser deshabilitada en el software, si se desea. Los cambios de nivel de volumen se aplican después de 20 horas de aprendizaje en el mismo programa.

35

Terminar sesión Opciones

Almacenar y salir

En esta sección, usted encontrará acceso a todos los controles locales, indicadores y dispositivos externos. Esto incluye funciones de bloqueo y sincronización binaural, el rango del control de volumen, acceso a reiniciar Vérité, indicadores de pila baja, cambio de programa, SoundGate y más. También encontrará instrucciones en la pantalla para ayudarle a emparejar Vérité con el control remoto RC-P o el dispositvo de comunicación SoundGate.

Esta pantalla muestra un resumen de los ajustes del audífono y provee un espacio para comentarios.

36

BERNAFON VÉRITÉ

Vérité – Personalización Está disponible un amplio surtido de colores naturales para Vérité. Tres colores basicos están disponibles para pedidos directos y se pueden pedir muchos colores adicionales. Las carcasas laterales, el filtro de viento y el compartimiento de pila son intercambiables y pueden sustituirse por un color diferente en el gabinete del profesional en audición.

Colores Estilos y diseño

duna con rayas

mineral con rayas

granito con rayas

Colores de promoción con rayas

negro

granito

mineral

moca

sáhara

gris acero

marrón chocolate

duna

trigo

plata blanca

duna

mineral

Juegos de adicionales de un sólo color

granito

moca

trigo

37

Cambiar carcasas, el compartimiento de pila y el filtro de viento 1/2

Para cambiar carcasas 1 Abra el compartimiento de pila e inserte el extremo largo de la herramienta de desmontaje. 2 Una vez que la herramienta esté bien colocada, retire el compartimiento de pila del pasador, tirando tal como muestra la ilustración.

3

4

3 Al desacoplar las carcasas laterales, es muy importante sujetar la caja firmemente entre los dedos pulgar e índice para asegurar que los costados del audífono no se separen a la fuerza. Si se tuerce la caja, el audífono se deformará. Como consecuencia, el pasador de la bisagra del compartimiento de pila podría escaparse o sobresalir de un lado. Las carcasas laterales son mantenidas en su sitio por un pequeño cierre a presión en la parte interior de la carcasa. Use el extremo pequeño de la herramienta para empujar el cierre hacia abajo hasta que se suelte la carcasa. 4 Retire las carcasas. 5 Retire el filtro de viento con la ayuda de sus uñas, levantando primero la parte inferior. Gire el filtro suavemente hasta que se suelte la parte superior.

5

38

BERNAFON VÉRITÉ

6

Montar carcasas nuevas 6 Coloque el nuevo filtro para viento, primero se debe acoplar la punta angosta cerca del compartimiento de pila y luego la punta ancha. Deberá escucharse un clic que indica que el filtro de viento está en la posición correcta.

7

7 Acople las nuevas carcasas laterales, colocando primero el cierre inferior (el más cercano al compartimiento de pila). A continuación, posicione el segundo cierre y presione firmemente. Deberá escucharse un clic que indica que la carcasa está bien colocada. 8 Vuelva a colocar el compartimiento de pila, acoplándolo con presión en el pasador de la bisagra. Con cambios repetidos, los cierres en la carcasa se desgastarán y perderán su capacidad de fijación. No es recomendable cambiar la misma carcasa más de 4 veces. Si es necesario cambiar la carcasa regularmente, elimine las carcasas antiguas y cambielas siempre por carcasas nuevas.

8

39

Información de pedido Juegos de colores y herramientas Producto

Cantidad por paquete

Referencia

Juego de colores, sáhara con rayas Juego de colores, mineral con rayas Juego de colores, granito con rayas Juego de colores, moca con rayas Juego de colores, negro con rayas Juego de colores, trigo con rayas Juego de colores, duna con rayas Juego de colores, marrón chocolate con rayas Juego de colores, plata blanca con rayas Juego de colores, gris acero con rayas

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

654-60-200-00 654-60-201-00 654-60-202-00 654-60-203-00 654-60-204-00 654-60-205-00 654-60-206-00 654-60-207-00 654-60-208-00 654-60-209-00

Juego de colores, trigo Juego de colores, mineral Juego de colores, granito Juego de colores, marrón moca Juego de colores, duna

1 1 1 1 1

654-60-100-00 654-60-101-00 654-60-102-00 654-60-103-00 654-60-104-00

Herramienta de desmontaje para la caja (cada juego de colores contiene una)

1

890-22-141-00

Herramienta de medición para unidades auriculares

1

890-21-223-00

40

0 1 2 3 4

BERNAFON VÉRITÉ

Componentes de auricular M para la adaptación instantánea Producto

Unidad auricular M, 1 izq. Unidad auricular M, 2 izq. Unidad auricular M, 3 izq. Unidad auricular M, 4 izq. Unidad auricular M, 1 der. Unidad auricular M, 2 der. Unidad auricular M, 3 der. Unidad auricular M, 4 der.

Cantidad por paquete

1 1 1 1 1 1 1 1

Referencia

632-02-530-00 632-02-531-00 632-02-532-00 632-02-533-00 632-02-520-00 632-02-521-00 632-02-522-00 632-02-523-00

Filtro NoWax 10 689-30-301-07 Terminal Abierta RITE 6 mm 10 Terminal Abierta RITE 8 mm 10 Terminal Abierta RITE 10 mm 10

570-07-130-00 570-07-140-00 570-07-150-00

Terminal Tipo Tulipa

10

570-07-160-00

Terminal Potente 8 mm Terminal Potente 10 mm Terminal Potente 12 mm

10 10 10

570-07-380-00 570-07-381-00 570-07-382-00

41

Componentes de auricular M para la adaptación a la medida

Producto

Cantidad por paquete

Adaptador de Micro Molde, rojo Adaptador de Micro Molde, azul

Referencia

100 pcs. 100 pcs.

573-87-210-00 573-87-211-00

Filtro WaxStop

8

689-30-282-00

Herramienta de desmontaje para Micro Molde / unidad auricular

1

825-01-220-00

42

BERNAFON VÉRITÉ

Componentes de auricular P para la adaptación instantánea Producto

Cantidad por paquete

Referencia

Un. auricular P, 1 izq., Adap. de Term. montado 1 Un. auricular P, 2 izq., Adap. de Term. montado 1 Un. auricular P, 3 izq., Adap. de Term. montado 1 Un. auricular P, 4 izq., Adap. de Term. montado 1 Un. auricular P, 1 der., Adap. de Term. montado 1 Un. auricular P, 2 der., Adap. de Term. montado 1 Un. auricular P, 3 der., Adap. de Term. montado 1 Un. auricular P, 4 der., Adap. de Term. montado 1

632-02-430-00 632-02-431-00 632-02-432-00 632-02-433-00 632-02-420-00 632-02-421-00 632-02-422-00 632-02-423-00

Adaptador de Terminal, transparente

1

654-01-570-00

Filtro WaxStop

8

689-30-282-00

Placa de cierre

1

506-24-030-00

Cubierta, transparente Cubierta, beige Cubierta, rosa Cubierta, marrón mediano Cubierta, marrón oscuro

1 1 1 1 1

543-11-774-00 543-11-770-00 543-11-772-00 543-11-771-00 543-11-773-00

Terminal Potente 8 mm Terminal Potente 10 mm Terminal Potente 12 mm

10 10 10

570-07-380-00 570-07-381-00 570-07-382-00

Terminal Tipo Tulipa

10

570-07-160-00

1

890-22-320-00

Instrumento de medición

43

Componentes de auricular P para la adaptación a la medida Product

Quant. per packaging

Conjunto de auricular ensamblado P, 1 izq. Conjunto de auricular ensamblado P, 2 izq. Conjunto de auricular ensamblado P, 3 izq Conjunto de auricular ensamblado P, 4 izq. Conjunto de auricular ensamblado P, 1 der Conjunto de auricular ensamblado P, 2 der. Conjunto de auricular ensamblado P, 3 der. Conjunto de auricular ensamblado P, 4 der.

Reference

1 1 1 1 1 1 1 1

632-02-160-00 632-02-161-00 632-02-162-00 632-02-163-00 632-02 150-00 632-02 151-00 632-02 152-00 632-02 153-00

Junta (sello entre unidad auricular y Molde Potente)

10

540-54-240-00

Placa de cierre

10

506-24-030-00

Cubierta, transparente Cubierta, beige Cubierta, rosa Cubierta, marrón mediano Cubierta, marrón oscuro

5 5 5 5 5

543-11-774-00 543-11-770-00 543-11-772-00 543-11-771-00 543-11-773-00

Filtro WaxStop

8

689-30-282-00

Casquillo WaxStop

1

544-10-240-00

Destornillador

1

825-01-230-00

Instrumento de medición

1

890-22-320-00

44

Notas

Notas

BERNAFON VÉRITÉ

Desde 1946, nos apasiona el desarrollo de sistemas auditivos de calidad que permiten a las personas con dificultades de audición disfrutar de experiencias auditivas auténticas. Mediante la ingeniería suiza, la tecnología de alta precisión y nuestro compromiso con el servicio personalizado, nos esforzamos para exceder las expectativas de nuestros clientes. Nuestro objetivo es proveer día a día nuestros servicios y productos de valor agregado a nuestros socios. Los representantes y empleados de Bernafon en más de 70 países hacen realidad nuestra visión de ayudar a las personas con pérdidas auditivas a comunicarse nuevamente sin limitación.

Sede principal

Bernafon Companies Australia • Canada • Denmark • Finland • France • Germany • Italy • Japan • Netherlands • New Zealand • Poland • Sweden • Switzerland • UK • USA

www.bernafon.com

02.10/BAG/100851/ES/subject to change

Suiza Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Teléfono +41 31 998 15 15 Telefax +41 31 998 15 90 www.bernafon.com

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.