Story Transcript
Guía de usuario
Introducción Cómo cargar el papel Detección de errores
Para información no contenida en este manual, consulte los archivos HTML/PDF del CD-ROM suministrado.
Lea este manual atentamente antes de utilizar la máquina y téngalo a mano para consultas. Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer antes de empezar" antes de utilizar la máquina.
CONTENIDO Manuales para esta máquina........................................................................................................................... 3 Lista de manuales................................................................................................................................................5
1. Introducción Antes de empezar...............................................................................................................................................7 Cómo leer los manuales................................................................................................................................ 7 Lista de opciones............................................................................................................................................ 8 Información específica del modelo.............................................................................................................. 9 Guía de nombres y funciones de componentes............................................................................................ 10 Guía de componentes................................................................................................................................. 10 Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la impresora.................................................... 16 Encendido/Apagado de la alimentación..................................................................................................... 18 Cómo encender el dispositivo.................................................................................................................... 18 Cómo apagar el dispositivo........................................................................................................................18 Ahorro de energía....................................................................................................................................... 19 Visualización de las pantallas de configuración de la impresora............................................................... 21 Visualización de las pantallas de configuración de la impresora utilizando el panel de mandos...... 21 Visualización de las pantallas de configuración de la impresora mediante un navegador web........ 22
2. Cómo cargar el papel Especificaciones de papel...............................................................................................................................23 Advertencias sobre el papel........................................................................................................................... 28 Cargar papel en las bandejas de papel....................................................................................................... 30 Despliegue de la bandeja 1....................................................................................................................... 34 Cómo cargar papel en la bandeja bypass................................................................................................... 36 Cómo cargar papel de orientación fija o papel a doble cara.................................................................... 38 Cargar sobres...................................................................................................................................................40 Especificaciones de sobres......................................................................................................................... 40 Impresión en sobres con Windows (PCL 6/PostScript 3)........................................................................ 42 Impresión en sobres con Windows (PCL 5c).............................................................................................43 Impresión en sobres con Mac OS X.......................................................................................................... 43
3. Detección de errores Cuando suena un tono del panel................................................................................................................... 45 Si tiene problemas al utilizar la impresora.....................................................................................................46 Cuando el registro de color cambia.............................................................................................................. 49 1
Si cambia el color de impresión..................................................................................................................... 50 Establecer el valor de corrección de la gradación.................................................................................. 50 Hoja de corrección de la gradación......................................................................................................... 51 Restablecimiento del valor de corrección de la gradación al valor por defecto...................................52 Si cambia la posición de impresión................................................................................................................53 Si falla la conexión USB.................................................................................................................................. 55 Si se muestran mensajes.................................................................................................................................. 56 Mensajes de estado.................................................................................................................................... 56 Mensajes de alerta (Visualizados en el panel de mandos).....................................................................57 Mensajes de alerta (Impresos en los registros e informes de errores).................................................... 63 Comprobación del registro de errores...........................................................................................................68 Si no puede imprimir........................................................................................................................................69 Si el indicador de entrada de datos no se enciende o parpadea.......................................................... 70 Otros problemas de impresión....................................................................................................................... 71 No es posible imprimir correctamente....................................................................................................... 71 El papel se atasca con frecuencia..............................................................................................................74 La imagen impresa es diferente de la imagen del ordenador................................................................. 75 Cuando la impresora no funciona correctamente.................................................................................... 78 Localización de averías adicionales..........................................................................................................79 Cuando la impresión PictBridge no funciona................................................................................................ 82 Eliminación de un atasco de papel................................................................................................................ 83 Mensaje de atasco de papel (A)............................................................................................................... 83 Mensaje de atasco de papel (B)................................................................................................................88 Mensaje de atasco de papel (C)............................................................................................................... 89 Mensaje de atasco de papel (Y)................................................................................................................92 Mensaje de atasco de papel (Z)................................................................................................................94 Marcas comerciales.........................................................................................................................................97
2
Manuales para esta máquina Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Consulte los manuales que correspondan según el uso que desee hacer de la máquina. • El método de visualización del manual depende del mismo. • Para poder ver los manuales como archivos PDF, debe tener instalado Adobe® Acrobat® Reader®/Adobe Reader. • Debe instalarse un navegador para poder ver los manuales HTML. Guía de usuario A continuación se ofrecen versiones resumidas de las instrucciones de uso relativas al uso básico de este equipo, las funciones más utilizadas y la resolución de problemas cuando aparece un mensaje de error. Leer antes de empezar Antes de utilizar la máquina, asegúrese de leer la sección "Información de seguridad" incluida en este manual. Describe la conformidad con las normativas y las condiciones medioambientales. Guía de Instalación Rápida Explica los procedimientos desde el desembalaje de la máquina hasta su conexión al ordenador. Instrucciones de uso Proporciona información detallada sobre el uso de la impresora en formato HTML. Estos son los principales temas del manual: • Instalación de la impresora • Introducción • Cómo cargar el papel • Durante la impresión • Configuración y gestión de la impresora • Detección de errores • Mantenimiento y especificaciones • Ajustes de funciones ampliadas de la VM Card Manual de referencia web sobre Ajustes de funciones ampliadas de la VM Card Explica cómo configurar los ajustes de las funciones ampliadas con Web Image Monitor. Guía de seguridad Este manual es para los administradores de la máquina. Explica las funciones de seguridad que se pueden utilizar para evitar un uso no autorizado de la máquina, manipulación de datos o filtraciones de información. Para aumentar la seguridad, le recomendamos que primero: 3
• Instale el Certificado del dispositivo. • Active el cifrado SSL (nivel de sockets seguro). • Cambie el nombre de usuario y la contraseña del administrador que utilice Web Image Monitor. Para más información, consulte la Guía de seguridad. Asegúrese de leer este manual cuando configure las funciones de seguridad mejorada o la autenticación de usuario y administrador. Guía de instalación del driver Describe cómo instalar y configurar los controladores.
4
Lista de manuales Manual impreso suministrado
Manual en PDF suministrado
Manual HTML suministrado
Guía de usuario
No
Sí
No
Leer antes de empezar
Sí
No
No
Guía de Instalación Rápida
Sí
No
No
Instrucciones de uso
No
No
Sí
Manual de referencia web sobre Ajustes de funciones ampliadas de la VM Card
No
No
Sí
Guía de seguridad
No
Sí
No
Guía de instalación del driver
No
Sí
No
Nombre del manual
• La Guía de instalación del driver y los manuales HTML están disponibles en inglés, alemán, francés, italiano, español, neerlandés y ruso.
5
6
1. Introducción En esta sección se describen los símbolos utilizados en los manuales suministrados con la impresora, así como los nombres y las funciones de los componentes, y cómo mostrar la pantalla de configuración de la impresora.
Antes de empezar Cómo leer los manuales Símbolos utilizados en los manuales En este manual se utilizan los siguientes símbolos:
Indica cuestiones a las que hay que prestar atención cuando se utilice la máquina, así como explicaciones sobre las posibles causas de atascos de papel, daños a los originales o pérdidas de datos. Asegúrese de leer estas explicaciones.
Incluye explicaciones adicionales acerca de las funciones de la máquina e instrucciones sobre cómo resolver los errores de usuario.
Este símbolo se encuentra al final de las secciones. Indica dónde puede encontrar más información relevante.
[]
Indica los nombres de las teclas que aparecen en la pantalla o en los paneles de mandos de la máquina. Indica el orden de la secuencia de teclas que debe realizar con el panel de mandos. Ejemplo: Seleccione [Interface Host]
Pulse [OK]
(Seleccione [Interface Host] y, a continuación, pulse la tecla [OK]). (principalmente Europa y Asia) (principalmente Norteamérica) Las diferencias entre las funciones de los modelos de la región A y la región B se indican mediante estos dos símbolos. Lea la información indicada por el símbolo correspondiente a la región del modelo que 7
1. Introducción
está utilizando. Para obtener información acerca de qué símbolo corresponde al modelo que está utilizando, consulte las Instrucciones de uso.
Exención de responsabilidades El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. En ningún caso la empresa será responsable por daños directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes que ocurran como resultado del manejo o funcionamiento de la máquina.
Notas El fabricante no será responsable de ningún daño o gasto que pudiera derivarse del uso de piezas no originales del fabricante en sus productos de oficina. Para una buena calidad de impresión, el fabricante recomienda el uso de tóner original del fabricante. Algunas ilustraciones de este manual podrían ser ligeramente diferentes de la máquina.
Acerca de la dirección IP En este manual la "dirección IP" cubre tanto los entornos IPv4 como IPv6. Lea las instrucciones importantes para el entorno que está utilizando.
Lista de opciones Esta sección le ofrece una lista de opciones para esta impresora, así como los nombres utilizados con mayor frecuencia en este manual. Nombre de la opción
8
Descripción
Paper Feed Unit TK2000
Unidad de alimentación de papel de 500 hojas
Memory Unit Type N 1GB
Módulo SDRAM
Hard Disk Drive Option Type C730
Disco duro
IEEE802.11 Interface Unit Type O
Tarjeta de interfaz LAN inalámbrica
IEEE 1284 Interface Board Type A
Tarjeta de interfaz IEEE 1284
Camera Direct Print Card Type L
Tarjeta de impresión directa desde cámara
SD card for NetWare printing Type M
Tarjeta NetWare
Tarjeta VM Tipo W
Tarjeta VM
Antes de empezar
Información específica del modelo Esta sección explica cómo identificar la región a la que pertenece su impresora. Hay una etiqueta en la parte posterior de la impresora, ubicada en la posición que se indica abajo. La etiqueta contiene información que identifica la región a la que pertenece su impresora. Lea la etiqueta.
CSJ306
La siguiente información es específica de la región. Lea la información situada debajo del símbolo correspondiente a la región de su impresora. (principalmente Europa y Asia) Si la etiqueta contiene lo siguiente, la impresora es un modelo de la región A: • CÓDIGO XXXX -27 • 220-240 V (principalmente Norteamérica) Si la etiqueta contiene lo siguiente, la impresora es un modelo de la región B: • CÓDIGO XXXX -17 • 120–127 V • En este manual las dimensiones aparecen en unidades de dos sistemas de medida: métrico y anglosajón. Si su impresora es un modelo para la Región A, consulte las unidades métricas. Si su impresora es un modelo para la Región B, consulte las unidades del sistema anglosajón.
9
1. Introducción
Guía de nombres y funciones de componentes Guía de componentes
• Evite obstruir los orificios de ventilación colocando objetos cerca o contra ellos. Si la impresora se sobrecalienta, se puede producir un fallo de funcionamiento. Vista frontal
1 2 3
9 10 11
4 5 6 7 8
12
13 14 CSJ100
1. Cubierta superior Abra esta tapa para cambiar el tóner o la unidad de tambor de negro/las unidades de tambor de color. 2. Bandeja estándar Las páginas impresas se amontonan con la cara impresa hacia abajo. 3. Panel de mandos Puede instalar usted mismo la pantalla. Ajuste el ángulo de la misma para verla claramente.
10
Guía de nombres y funciones de componentes
CSJ250
Consulte Pág.16 "Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la impresora". 4. Tapa frontal Abra esta tapa cuando sustituya el cartucho de tóner residual, etcétera, o cuando retire un atasco de papel. Tire de la palanca de la tapa derecha para abrir la tapa frontal. 5. Bandeja bypass Pueden cargarse hasta 100 hojas de papel normal. Si desea información detallada sobre los tamaños y tipos de papel que pueden utilizarse, consulte Pág.23 "Especificaciones de papel". 6. Interruptor de alimentación principal Utilice este interruptor para encender y apagar la impresora. Desconecte la máquina antes de apagarla. Para obtener más información acerca de cómo apagar la impresora, consulte Pág.18 "Cómo apagar el dispositivo". 7. Indicador de papel restante Indica la cantidad de papel aproximada que queda en la bandeja. 8. Bandeja de alimentación de papel estándar (Bandeja 1) Pueden cargarse hasta 250 hojas de papel normal. Si desea información detallada sobre los tamaños y tipos de papel que pueden utilizarse, consulte Pág.23 "Especificaciones de papel". 9. Guía de tope (impresiones de tamaño A3, Legal y doble letter) Levante el tope trasero (tirando en la dirección de la flecha) para evitar que las impresiones de tamaño A3, Legal y Double Letter caigan por detrás de la impresora. Tras usar la guía de tope, asegúrese de volver a colocarlo en posición original. La guía podría dañarse si se golpea con algo o si se le aplica fuerza excesiva. 10. Extensión de bandeja estándar Utilícela para las hojas que salen onduladas después de su impresión. Abra la extensión empujando hacia abajo el extremo en la parte posterior de la impresora. Tras usar la extensión de bandeja estándar, asegúrese de volver a colocarla en su posición original. La bandeja podría dañarse si se golpea con algo o si se le aplica una fuerza excesiva.
11
1. Introducción
11. Palanca de apertura de la tapa superior Tire de esta palanca hacia arriba para abrir la tapa superior. 12. Respiraderos Para prevenir un sobrecalentamiento, el calor de los componentes internos se disipa a través de estos respiraderos. Pueden producirse fallos y funcionamientos anómalos si se bloquean u obstruyen estos respiraderos. 13. Palanca de apertura de la tapa frontal Tire de esta palanca para abrir la tapa frontal. 14. Selector de tamaño de papel Utilice este selector para especificar el tamaño del papel. Si desea usar un tamaño de papel que no aparece en el selector de tamaño del papel, ajuste el selector giratorio a " ". En este caso, configure el tamaño de papel a través del panel de mandos.
Vista posterior
6 7 1
8
2 3 4
9 10
5
CSJ101
1. Respiraderos Para prevenir un sobrecalentamiento, el calor de los componentes internos se disipa a través de estos respiraderos. Pueden producirse fallos y funcionamientos anómalos si se bloquean u obstruyen estos respiraderos. 2. Tapa de memoria Retire esta tapa para instalar el módulo SDRAM y el disco duro (opcionales). 3. Conector de alimentación Conecte el cable de alimentación a la impresora. Inserte el otro extremo en una toma de electricidad. 4. Tapa del compartimento del cable Retire esta tapa para instalar las unidades de interfaz opcionales y la tarjeta SD y para conectar diferentes cables.
12
Guía de nombres y funciones de componentes
5. Cubierta posterior Levante esta cubierta y acople la tapa de la bandeja de papel al cargar papel de tamaño superior a A4 o Letter. 6. Puerto USB A Conecte dispositivos externos, como cámaras digitales, dispositivos de autenticación de tarjetas, etc. 7. Ranuras de tarjeta de ampliación Retire la tapa para instalar las tarjetas SD. 8. Ranura de tarjeta de interfaz opcional Es posible insertar tarjetas de interface opcional. Inserte una tarjeta de interfaz inalámbrica LAN en la tarjeta de interfaz IEEE 1284. 9. Puerto USB B Utilice un cable USB para conectar la impresora a un ordenador. 10. Puerto Ethernet Utilice un cable de interface de red para conectar la impresora a una red.
Interior
1 2 3
4 5 6 7 9
8
10 CSJ230
1. Tóner Se carga desde la parte trasera de la impresora, siguiendo el orden negro (K), cian (C), magenta (M) y amarillo (Y). Si aparece el siguiente mensaje en el panel de mandos, sustituya el cartucho de tóner: • "
Fin de tóner"
13
1. Introducción
• "
Añadir tóner"
2. Tapa interna Abra esta tapa cuando sustituya la unidad de tambor de negro/unidades de tambor de color. 3. Palanca de apertura de tapa interior Tire de esta palanca para abrir la tapa interior. 4. Unidad de fusión Si aparece el siguiente mensaje en el panel de mandos, sustituya la unidad de fusión: • "Sustituir: Unidad de fusión" 5. Unidad de transferencia intermedia Si aparece el siguiente mensaje en el panel de mandos, sustituya la unidad de transferencia intermedia: • "Sustituir: Transf. int." 6. Botella de tóner residual Recoge el tóner residual que se produce durante la impresión. Si aparece en la pantalla un mensaje en el que se indica que cambie la botella de tóner residual, hágalo. • "
B. tóner residual llena"
7. Rodillo de transferencia Si aparece el siguiente mensaje en el panel de mandos, sustituya el rodillo de transferencia, que se incluye con la unidad de transferencia intermedia: • "Sustituir: Transf. int." Cambie el rodillo de transferencia y la unidad de transferencia intermedia juntos. 8. Cabezales LED Limpie los cabezales LED si aparecen líneas negras o de color en las impresiones. 9. Unidad de tambor de negro/Unidades de tambor de color Las unidades de tambor se instalan en el orden: negro (K), amarillo (Y), magenta (M) y cian (C). Sustituya la unidad de tambor de negro o las unidades de tambor de color necesarias cuando aparezcan los mensajes siguientes: • "Sustituir:PCU:Negro" • "Sustituir:PCU:Color" 10. ruedecita Si no puede extraer el papel atascado, retírelo girando la ruedecita.
14
Guía de nombres y funciones de componentes
Guía de funciones de las opciones internas de la impresora
1
4 3
2
CSJ312
1. Opciones de tarjeta SD de memoria • Tarjeta de impresión directa desde cámara Le permite imprimir directamente fotografías tomadas con una cámara digital compatible con PictBridge. • Tarjeta VM Con esta tarjeta puede instalar las aplicaciones de software incluidas. • Tarjeta NetWare Esta tarjeta es necesaria cuando se utiliza un servidor NetWare. Para instalar esta opción, consulte las Instrucciones de uso. 2. Unidades de interfaz opcionales • Tarjeta LAN inalámbrica Permite comunicarse por LAN inalámbrica. • Tarjeta de interfaz IEEE 1284 Permite conectarse a un cable IEEE 1284. Para instalar esta opción, consulte las Instrucciones de uso. 3. Módulo SDRAM Puede añadir 1,0 GB de memoria. Para instalar esta opción, consulte las Instrucciones de uso. 4. Disco duro Le permite almacenar documentos para su impresión. Para instalar esta opción, consulte las Instrucciones de uso.
15
1. Introducción
• Si desea usar dos o más tarjetas SD que pueden insertarse en la misma ranura, póngase en contacto con su distribuidor o representante de servicio técnico.
Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la impresora Esta ilustración muestra el panel de mandos de la impresora. 1
2
7
8
3
9
10
4
5
6
11
12
13 CSJ221
1. Tecla [Job Reset] Si la impresora está en línea, pulse esta tecla para cancelar un trabajo de impresión en curso. 2. Sensor de luz Sensor que detecta el nivel de luz ambiente cuando la función ECO Night Sensor está activada. 3. Tecla [Switch Functions] Pulse esta tecla para cambiar entre la pantalla de funcionamiento de la función de la impresora y las pantallas de funciones de las opciones adicionales actualmente en uso. 4. Pantalla Muestra el estado actual de la impresora y los mensajes de error. Al entrar en modo de ahorro de energía se apaga la luz de la pantalla. Si desea más información sobre el modo de ahorro de energía, consulte Pág.19 "Ahorro de energía". 5. Teclas de desplazamiento Pulse estas teclas para mover el cursor en cada dirección. Cuando aparezcan en este manual las teclas [ ] [ ] [ ] [ ], pulse las teclas de desplazamiento de la misma dirección.
16
Guía de nombres y funciones de componentes
6. Indicador Alim.ppal. Se enciende cuando la impresora está lista para recibir datos de un ordenador. Parpadea cuando la impresora se está calentando o recibiendo datos. Permanece apagado cuando la impresora está apagada o en modo de ahorro de energía. 7. Tecla [Suspend/Resume] Púlsela para suspender el trabajo de impresión que se está procesando. Este indicador permanece encendido mientras el trabajo esté suspendido. Para reiniciar el trabajo, pulse esta tecla otra vez. Un trabajo suspendido se reanudará automáticamente cuando pase el tiempo especificado en [Temporizador reinicio auto] (predeterminado: 60 segundos). Si desea más información sobre la configuración de [Temp.rein.auto], consulte las Instrucciones de uso. 8. Indicador de entrada de datos Parpadea cuando la impresora recibe datos de un ordenador. El indicador de entrada de datos se ilumina si existen datos para imprimir. 9. Tecla [Menu] Pulse esta tecla para configurar y comprobar los ajustes actuales de la impresora. Pulse aquí para cambiar los valores predeterminados y adaptarlos a sus necesidades. Consulte las Instrucciones de uso. 10. Indicador de aviso Se enciende o parpadea cuando se produce un error de impresión. Rojo fijo: no se puede imprimir o no se puede asegurar la calidad de impresión. Amarillo parpadeando: la impresora va a requerir pronto mantenimiento o un consumible de recambio como por ejemplo un cartucho de tóner. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 11. Teclas de selección Corresponden a las opciones de función de la línea inferior de la pantalla. Ejemplo: Cuando este manual le pida pulsar [Opción], pulse la tecla de selección a la izquierda, debajo de la pantalla inicial. 12. Tecla [Escape] Pulse esta tecla para cancelar una operación o volver a la pantalla anterior. 13. Tecla [OK] Pulse esta tecla para confirmar o aplicar los ajustes, así como para continuar con el siguiente nivel del menú.
17
1. Introducción
Encendido/Apagado de la alimentación En esta sección se explica cómo encender y apagar la impresora.
Cómo encender el dispositivo 1. Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado firmemente a la toma eléctrica. 2. Pulse el interruptor de alimentación principal.
CSJ313
El indicador de corriente se enciende. • La impresora puede emitir un ruido mientras se inicializa. Este ruido no indica un fallo de funcionamiento.
Cómo apagar el dispositivo
• Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, tire siempre del conector, nunca del cable. Si tira del cable, podría dañarlo. El uso de cables de alimentación dañados puede desencadenar un incendio o provocar una descarga eléctrica.
• No mantenga pulsado el interruptor principal de alimentación cuando apague la impresora. Si lo hace, se fuerza el apagado de la impresora y el disco duro y el módulo SDRAM pueden resultar dañados, lo que podría provocar un error de funcionamiento.
18
Encendido/Apagado de la alimentación
• Antes de desenchufar el cable de alimentación, apague el interruptor de alimentación principal y asegúrese de que el indicador de dicho interruptor esté apagado. De lo contrario, podría dañar el disco duro o la memoria y provocar problemas de funcionamiento. • No apague la máquina mientras esté en funcionamiento. 1. Pulse el interruptor de alimentación principal.
CSJ313
La alimentación principal se desactiva automáticamente al finalizar el proceso de apagado. Si no desaparece la pantalla de apagado, póngase en contacto con su representante del servicio técnico.
Ahorro de energía Esta máquina tiene las siguientes funciones de ahorro de energía. Modo de Ahorro de energía (modo de unidad de fusión apagada) Si no utiliza la impresora durante un determinado período tras una operación, la pantalla se apagará y la impresora pasará al modo de Ahorro de energía. La máquina consume menos electricidad en el modo de ahorro de energía. Puede cambiar el tiempo que la impresora espera antes de pasar al modo Ahorro de energía en [Temporz. m.apag. u.fusión]. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso. Para salir del modo Ahorro de energía, lleve a cabo una de las siguientes opciones: • Pulse una de las teclas del panel de mandos (a excepción de la tecla [Cambiar funciones]) • Imprimir un trabajo enviado desde un ordenador Modo en reposo Si la impresora continúa inactiva durante un periodo de tiempo específico tras entrar en modo Ahorro de energía, entrará en modo Reposo para continuar ahorrando energía. La impresora también accede al modo Reposo cuando: • El tiempo que la impresora espera antes de entrar en modo Reposo se configura en [Temporizador modo reposo]
19
1. Introducción
• Es el día y la hora que se ha especificado en [Temporizador semanal:] Si desea más información sobre cómo ajustar [Tempz. m. reposo] y [Temporizador semanal:], consulte las Instrucciones de uso. Para salir del modo en reposo, lleve a cabo una de las siguientes opciones: • Pulse una de las teclas del panel de mandos • Imprimir un trabajo enviado desde un ordenador Apagado con ECO Night Sensor La impresora detecta el nivel bajo de luz ambiente y apaga la impresora automáticamente durante la noche. Si desea más información sobre cómo configurar [ECO Night Sensor], consulte las Instrucciones de uso. • Las funciones de ahorro de energía no entrarán en funcionamiento cuando: • Se comunica con dispositivos externos • El disco duro está activo • Se muestra un mensaje de advertencia • Se muestra el mensaje de llamada a servicio • Hay papel atascado • Las tapas de la impresora están abiertas • Se está rellenando el tóner • Se muestra la pantalla de configuración de la impresora • Está en curso el calentamiento fijo • Se están procesando los datos • Las operaciones están suspendidas durante el proceso de impresión • El indicador de entrada de datos está parpadeando o encendido • Se muestra la pantalla de impresión de muestra, impresión bloqueada, impresión retenida o impresión almacenada • Se muestra la pantalla de un documento almacenado • La impresora consume menos energía cuando está en modo reposo, pero tarda más tiempo en empezar a imprimir. • Si se han establecido una o más funciones de ahorro de energía, tendrá efecto en primer lugar la función para la cual se den las condiciones de ahorro de energía predeterminadas.
20
Visualización de las pantallas de configuración de la impresora
Visualización de las pantallas de configuración de la impresora En esta sección se explica cómo mostrar la pantalla de configuración en la pantalla de la impresora.
Visualización de las pantallas de configuración de la impresora utilizando el panel de mandos Esta sección explica cómo acceder a las pantallas de configuración. Las pantallas de configuración le permiten cambiar o ajustar los valores predeterminados. • Si se especifica Gestión de autenticación del administrador, póngase en contacto con su administrador. 1. Pulse la tecla [Menu].
CSJ318
2. Seleccione los ajustes que desea cambiar. Pulse las teclas [ ] o [ ] para seleccionar el elemento anterior o siguiente. 3. Pulse la tecla [OK]. • Los cambios que realice en las pantallas de configuración permanecerán activos incluso si se apaga el interruptor principal de alimentación. • Si desea cancelar los cambios realizados en la configuración y volver a la pantalla inicial, pulse la tecla [Escape].
21
1. Introducción
Visualización de las pantallas de configuración de la impresora mediante un navegador web. Hay dos modos disponibles en Web Image Monitor: el modo de invitado y el modo de administrador. Los elementos mostrados pueden variar en función del tipo de impresora. Modo visitante Este modo no requiere registro para acceder. En el modo visitante se pueden ver el estado y la configuración de la impresora y el estado de las tareas de impresión, pero no se puede cambiar la configuración de la impresora. Modo de administrador Este modo requiere un registro de administrador para acceder. En el modo de administrador se pueden configurar los distintos parámetros de la impresora. • Cuando introduzca una dirección IPv4, no empiece los segmentos con ceros. Por ejemplo: Si la dirección es "192.168.001.010", deberá escribirla como "192.168.1.10". 1. Inicie el navegador web. 2. Escriba "http://(dirección IP o nombre de host de la impresora)/" en la barra de direcciones del navegador Web. Aparece la página de inicio de Web Image Monitor. Si el nombre de host de la impresora está registrado en el servidor DNS o WINS, puede introducirlo. Al configurar SSL, un protocolo de comunicaciones cifradas, en un entorno en el que se emite una autenticación del servidor, escriba "https://(dirección IP de la máquina o nombre del host)/". 3. Para iniciar sesión en Web Image Monitor en el modo administrador, haga clic en [Inicio sesión] Aparecerá la ventana para introducir el nombre de usuario de inicio de sesión y la contraseña. 4. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión y haga clic en [Inicio sesión]. Si desea más información sobre el nombre de usuario de inicio de sesión y la contraseña, póngase en contacto con el Administrador. Dependiendo de la configuración de su navegador Web, pueden guardarse el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión. Si no desea guardarlos, configure su navegador Web para que no se guarde esta información.
22
2. Cómo cargar el papel Este capítulo describe las bandejas disponibles para cada tamaño y tipo de papel, y explica cómo cargar el papel en las bandejas de papel.
Especificaciones de papel Para lograr los resultados de impresión que espera es importante seleccionar una bandeja de entrada adecuada según el tamaño, el tipo y el gramaje del papel que use para imprimir. También tendrá que especificar el tamaño y el tipo de papel correctamente con el panel de mandos o desde Web Image Monitor, o con el selector de tamaño de papel de la bandeja. Procedimiento de carga de papel 1. Compruebe la bandeja de papel disponible para el tamaño, el tipo y el gramaje del papel que desee usar para imprimir. Para obtener más información acerca de las bandejas de papel disponibles para cada tamaño de papel, consulte las tablas que aparecen a continuación. 2. Cambie el tamaño del papel y la configuración de tipo de la bandeja que ha seleccionado. Use el panel de mandos de la impresora o Web Image Monitor para cambiar el tamaño y el tipo de papel. Al cargar papel en las bandejas 1 a 4, ajuste el selector de tamaño de papel de las bandejas. Si desea más información sobre cómo cambiar la configuración de papel desde el panel de mandos, consulte las Instrucciones de uso. 3. Cargue papel en la bandeja. Si desea más información sobre la carga de papel, consulte Pág.30 "Cargar papel en las bandejas de papel" o Pág.36 "Cómo cargar papel en la bandeja bypass". Para obtener más información sobre la carga de sobres, consulte Pág.40 "Cargar sobres". Especificaciones de tamaño del papel Las siguientes tablas muestran los tamaños de papel que pueden cargarse en cada bandeja de entrada. La columna "Tamaño de papel" muestra los nombres de tamaños de papel y sus dimensiones, en milímetros y en pulgadas. Los iconos y indican la orientación de papel en relación con la impresora. Las letras de la tabla indican lo siguiente: • A: seleccione el tamaño de papel con el panel de mandos. • B: seleccione el tamaño de papel con el selector de tamaño de papel de la bandeja. • C: ajuste el selector de tamaño de papel de la bandeja en "*", y seleccione el tamaño de papel con el panel de mandos. 23
2. Cómo cargar el papel
• -: este tamaño de papel no está disponible. Unidades métricas Tamaño del papel
Bandeja bypass
Bandeja 2-4
Bandeja 1
A3
297 × 420 mm
A
B
A4
210 × 297 mm
A
B
A5
148 × 210 mm
A
B
C
A5
148 × 210 mm
A
B
-
A6
105 × 148 mm
A
B
-
B4
257 × 364 mm
A
C
B5
182 × 257 mm
A
C
B6
128 × 182 mm
A
B6
128 × 182 mm
A
C5 Env
160 × 229 mm
A
C
-
C6 Env
114 × 162 mm
A
C
-
DL Env
110 × 220 mm
A
C
-
100×148mm
100 × 148 mm
A
C
-
148×200 mm
148 × 200 mm
A
148×200 mm
148 × 200 mm
A
C
-
8K
267 × 390 mm
A
B
C
16K
195 × 267 mm
A
B
C
16K
195 × 267 mm
A
C
-
C
C
Medidas imperiales Tamaño del papel
24
Bandeja bypass
Bandeja 2-4
Bandeja 1
11 × 17
11" × 17"
A
B
81/2 × 14
8,5" × 14"
A
B
Especificaciones de papel
Bandeja bypass
Tamaño del papel
Bandeja 2-4
Bandeja 1
81/2 × 13
8,5" × 13"
A
C
81/2 × 11
8,5" × 11"
A
B
81/4 × 14
8,25" × 14"
A
C
-
81/4 × 13
8,25" × 13"
A
B
C
8 × 13
8" × 13"
A
8 × 10
8" × 10"
A
C
-
71/4 × 101/2
7,25" × 10,5"
A
B
C
71/4 × 101/2
7,25" × 10,5"
A
C
51/2 × 81/2
5,5" × 8,5"
A
C
51/2 × 81/2
5,5" × 8,5"
A
-
41/8 × 91/2
4,125" × 9,5"
A
C
-
37/8 × 71/2
3,875" × 7,5"
A
C
-
11 × 15
11" × 15"
A
C
-
10 × 14
10" × 14"
A
C
-
81/2 × 12
8,5" × 12"
A
C
-
C
Especificaciones de tamaño personalizado También puede cargar papel de tamaño personalizado especificando los tamaños horizontal y vertical Las siguientes tablas muestran los tamaños de papel personalizados que pueden cargarse en cada bandeja. Unidades métricas Bandeja
Tamaño horizontal
Tamaño vertical
Bandeja bypass
De 64,0 a 297,0 mm
De 127,0 a 1260,0 mm
Bandeja 1*
De 90,0 a 297,0 mm
De 148,0 a 432,0 mm
Bandeja 2 - 4
De 139,7 a 297,0 mm
De 182,0 a 432,0 mm
25
2. Cómo cargar el papel
Medidas imperiales Bandeja
Tamaño horizontal
Tamaño vertical
Bandeja bypass
De 2,52" a 11,69"
De 5,00” a 49,60”
Bandeja 1*
De 3,55” a 11,69”
De 5,83” a 17,00”
Bandeja 2 - 4
De 5,50" a 11,69"
De 7,17” a 17,00”
* No puede cargar en la bandeja 1 papel de 279,4 mm (11 pulgadas) o más y con una longitud
superior a 420 mm (16,6 pulgadas). Especificaciones de tipo de papel La siguiente tabla muestra los tipos de papel que pueden cargarse en cada bandeja. Consulte la tabla "Gramaje de papel" para obtener información sobre el gramaje real del papel, indicado por números en la columna "N.º de gramaje de papel". Use ambas tablas para especificar el tipo de papel correcto para el papel que está usando. Las letras de la tabla indican lo siguiente: • A: admitido • -: no admitido
Tipo de papel
26
N.º de gramaje de papel
Bandeja bypass
Bandeja 1
Papel fino
1
A
Papel normal 2
2
A
Papel normal 2
3
A
Papel grueso medio
4
A
Papel grueso 1
5
A
Papel grueso 2
6
A
Papel grueso 1
7
Papel reciclado
De 1 a 7*1
A
Papel de color
De 1 a 7*1
A
Papel especial 1
De 1 a 3*2
A
Papel especial 2
4, 5 *2
A
A
Bandeja 2-4
-
Especificaciones de papel
Tipo de papel
N.º de gramaje de papel
Bandeja bypass
Bandeja 1
Papel especial 3
6, 7*1 *2
A
Papel membrete
De 1 a 7*1
A
Papel preimpreso
De 1 a 7*1
A
Papel tipo bond
De 1 a 7*1
A
Cartulina
De 1 a 7*1
A
Papel de etiqueta
De 1 a 7*1
A
Papel satinado
-*2
A
Sobre
5, 6
A
De 5 a 7*1
Papel cuché
Bandeja 2-4
A
Gramaje del papel N.º
Gramaje del papel
1
56–65 g/m2 (15–18 lb BOND)
2
66–74 g/m2 (18–20 lb BOND)
3
75–90 g/m2 (20–24 lb BOND)
4
91–128 g/m2(24–34 lb BOND)
5
129-163 g/m2 (34 lb. Bond-90 lb. Index)
6
164–220 g/m2(90 lb. INDEX–80 lb COVER)
7*1
221–256 g/m2(80 lb COVER –140 lb INDEX)
*1 El gramaje de papel N.º 7 está disponible únicamente para la bandeja bypass. *2 No es necesario especificar el gramaje para este tipo de papel.
27
2. Cómo cargar el papel
Advertencias sobre el papel • No intente imprimir en hojas grapadas, papel de aluminio, papel carbón o cualquier tipo de papel conductor. De lo contrario, podría provocar un incendio. Precauciones • Para evitar que se carguen varias hojas a la vez, separe bien las hojas antes de cargarlas. • Si carga papel cuando solo quedan unas hojas en la bandeja, puede que se alimenten varias hojas al mismo tiempo. Retire el papel que queda, apílelo con las nuevas hojas de papel y airee todas las hojas antes de cargarlas en la bandeja. • Alise el papel doblado o arrugado antes de cargarlo. • Para obtener más información acerca de los tamaños y tipos de papel disponibles para cada bandeja de papel, consulte Pág.23 "Especificaciones de papel". • Según el entorno en que se use la impresora, algunas veces se escucha el movimiento del papel por la impresora. Este ruido no indica un fallo de funcionamiento. Papel que no se puede utilizar Para evitar fallos y errores de alimentación, no utilice: • Papel para impresoras de inyección de tinta, papel de fax térmico, papel de acabado artístico, papel con líneas perforadas, papel con doblez y cierre, transparencias OHP o sobres con ventana • Papel doblado, plegado, papel con arrugas, papel perforado, papel resbaladizo, papel desgastado, papel áspero, papel fino con escasa rigidez, papel con superficie polvorienta • Pueden producirse fallos si se imprime en caras que ya están impresas. Asegúrese de imprimir únicamente en las caras vacías. • Incluso los tipos de papel soportados pueden causar atascos de papel o mal funcionamiento si el papel no está en buenas condiciones. Las hojas podrían atascarse si se han almacedo de forma inadecuada. • Si imprime sobre un papel de grano grueso, la imagen final puede resultar borrosa. • No cargue hojas que ya se hayan utilizado para copiar o imprimir en otra impresora. Almacenaje de papel Siga las siguientes instrucciones a la hora de almacenar papel: • No almacene papel en un lugar expuesto directamente a la luz del sol. • Evite almacenar papel en áreas húmedas (humedad: 70% o menos). • Almacene el papel sobre una superficie plana. 28
Advertencias sobre el papel
• No almacene el papel en vertical. • Una vez abierto, guarde el papel en bolsas de plástico. Área de impresión A continuación se muestra el área de impresión recomendada para el papel impreso con esta impresora. 2
4
4 3
1
3 CEC244
1. Área de impresión 2. Sentido de la alimentación 3. 4,2 mm (0,2 pulgadas) 4. 4,2 mm (0,2 pulgadas)
• El área de impresión puede variar según el tamaño del papel, el lenguaje de la impresora y la configuración del driver de impresora. • Según los ajustes del driver de impresora, puede imprimir fuera del área de impresión recomendada. Sin embargo, es posible que el resultado real no sea el deseado o que se produzca un problema de alimentación de papel. • Si se ha habilitado [Impres. de lado a lado] en [Modos máquina], en [Ajustes impresión], los márgenes de la izquierda, derecha e inferiores respecto a la dirección de la alimentación se convertirán en 0 mm. Si desea más información sobre [Impres. de lado a lado], consulte las Instrucciones de uso.
29
2. Cómo cargar el papel
Cargar papel en las bandejas de papel En el procedimiento de ejemplo siguiente, el papel se carga en la bandeja 1.
• Al cargar el papel, tenga cuidado de no pillarse ni dañarse los dedos.
• Para obtener información sobre las bandejas que pueden cargarse para cada tamaño y tipo de papel, consulte Pág.23 "Especificaciones de papel". • Asegúrese de seleccionar el tamaño de papel y la dirección de alimentación correctos mediante el selector de papel de la bandeja. De lo contrario, la impresora podría dañarse o podrían producirse problemas de impresión. • Asegúrese de que la pila de papel no supere la marca de límite superior del interior de la bandeja de papel. Si apila papel en exceso pueden producirse atascos. • Si se producen atascos de papel con frecuencia, dé la vuelta a la pila de papel en la bandeja. • No mezcle tipos de papel diferentes en una misma bandeja de papel. • Tras cargar el papel, especifique el tamaño de papel con el panel de mandos o el selector de papel, y el tipo de papel con el panel de mandos. Al imprimir un documento, especifique el mismo tamaño y tipo de papel en el driver de impresora que los utilizados en la impresora. • No fuerce las guías de papel laterales ni la guía de tope de papel. Hacerlo así podría dañar la bandeja. • Al cargar etiquetas, hágalo de una en una. 1. Extraiga con cuidado la bandeja de papel. Seleccione un tamaño de papel que coincida con el tamaño y la dirección de alimentación de papel en la bandeja de papel. • Para la bandeja 1
CSH053
• Para las bandejas 2 a 4
30
Cargar papel en las bandejas de papel
CSJ252
2. Extraiga la bandeja con cuidado hasta que se detenga, levante la parte frontal de la bandeja y, a continuación, extráigala de la impresora.
CSH054
Coloque la bandeja sobre una superficie plana. 3. Presione el clip de la guía lateral de papel y deslícela hasta seleccionar el tamaño de papel.
CSJ119
31
2. Cómo cargar el papel
4. Sujete la guía de tope y deslícela hacia el interior para seleccionar el tamaño estándar.
CSJ253
5. Al cargar papel en las bandejas 2 a 4, deslice los dos interruptores de la parte inferior de la bandeja según el grosor del papel.
CSJ168
Si el papel tiene un gramaje de 164 g/m2 (44 lb) o superior, deslice ambos interruptores hacia la posición trasera (grueso). Si el papel tiene un gramaje inferior a 163 g/m2 (43 lb), deslice ambos interruptores hacia la posición delantera (fino). 6. Separe bien las hojas de papel antes de cargarlas en la bandeja.
CBK254
7. Cargue la nueva pila de papel con la cara de impresión hacia arriba. Asegúrese de no apilar el papel por encima de la marca de límite superior (línea superior) del interior de la bandeja.
32
Cargar papel en las bandejas de papel
CSJ121
8. Ajuste las guías para cerrar cualquier separación. No mueva el papel cargado en la bandeja más de unos milímetros. Un movimiento excesivo del papel cargado puede dañar los bordes de las hojas en las aberturas de la placa de elevación de la bandeja, haciendo que las hojas se plieguen o se atasquen. 9. Levante la parte delantera de la bandeja y deslícela suavemente hacia el interior de la impresora hasta que se detenga.
CSJ310
Para evitar atascos de papel, asegúrese de que ha insertado la bandeja correctamente. • Al cargar papel con un tamaño superior a A4 o a 81/2 × 11 en la bandeja 1, despliegue la bandeja. Para obtener más información, consulte Pág.34 "Despliegue de la bandeja 1". • Antes de cargar papel de tarjetas o de 148 × 200 mm, elimine las arrugas que se encuentren a 2 mm (0,1 pulgadas) hacia arriba y a 0 mm (0 pulgadas) en la parte inferior de la bandeja. • El papel con membrete debe cargarse con una orientación concreta. Para obtener más información, consulte Pág.38 "Cómo cargar papel de orientación fija o papel a doble cara". • Puede cargar sobres en la bandeja 1. Los sobres deben cargarse en una orientación concreta. Para obtener más información, consulte Pág.40 "Cargar sobres".
33
2. Cómo cargar el papel
Despliegue de la bandeja 1 Al cargar papel con un tamaño superior a A4 o a 81/2 × 11 en la bandeja 1, despliegue la bandeja y coloque la cubierta de la bandeja de papel. 1. Extraiga la bandeja de la impresora. Para obtener más información, consulte los pasos 1 y 2 de Pág.30 "Cargar papel en las bandejas de papel". 2. Deslice los cierres hacia dentro para desbloquear la bandeja y, a continuación, deslice la bandeja hasta que se detenga. 1
2
1 2 CSJ122
3. Devuelva los pestillos a sus posiciones originales.
CSJ123
4. Tras insertar la bandeja en la impresora, acople la cubierta de la bandeja de papel. Eleve la cubierta trasera y sosténgala de forma horizontal, y a continuación acople la cubierta
34
Cargar papel en las bandejas de papel
de la bandeja de papel empujando los salientes de ambos lados de la cubierta hacia los orificios de la impresora.
CSJ232
• Al cargar papel tamaño A4 , 81/2 × 11 o de menor tamaño, no despliegue la bandeja. De lo contrario podrían producirse atascos de papel.
35
2. Cómo cargar el papel
Cómo cargar papel en la bandeja bypass • Para obtener información sobre las bandejas que pueden cargarse para cada tamaño y tipo de papel, consulte Pág.23 "Especificaciones de papel". • Asegúrese de que la pila de papel no supere la marca del límite superior. Si apila papel en exceso pueden producirse atascos. • No mezcle tipos de papel diferentes. • Tras cargar el papel, especifique el tamaño y el tipo de papel desde el panel de mandos. Al imprimir un documento, especifique el mismo tamaño y tipo de papel en el driver de impresora que los utilizados en la impresora. • Al cargar etiquetas, hágalo de una en una. 1. Mientras mantiene pulsado el botón de la parte superior central de la bandeja bypass, tire de la bandeja para abrirla.
CSJ124
Saque la extensión de la bandeja bypass al cargar papel con un tamaño superior a A4 o 81/2 × 11 .
CSJ125
36
Cómo cargar papel en la bandeja bypass
2. Deslice las dos guías laterales hacia fuera, y a continuación cargue papel con el lado de impresión hacia abajo, hasta que se detenga.
1 2
1 CSJ126
3. Ajuste las guías laterales al ancho del papel.
CSJ127
• Cuando utilice la bandeja bypass, se recomienda ajustar la dirección del papel en . • Antes de cargar papel de tarjetas o de 148 × 200 mm, elimine las arrugas que se encuentren a 2 mm (0,1 pulgadas) hacia arriba y a 0 mm (0 pulgadas) en la parte inferior de la bandeja. • El papel con membrete debe cargarse con una orientación concreta. Para obtener más información, consulte Pág.38 "Cómo cargar papel de orientación fija o papel a doble cara". • Puede cargar sobres en la bandeja bypass. Los sobres deben cargarse con una orientación concreta. Para obtener más información, consulte Pág.40 "Cargar sobres".
37
2. Cómo cargar el papel
Cómo cargar papel de orientación fija o papel a doble cara Papel de orientación fija (de arriba abajo) o a doble cara (por ejemplo, papel con membrete, papel perforado o papel copiado) podrían imprimirse de manera incorrecta, según la colocación del papel. Configuración desde el panel de mandos Especifique [Detección automática] o [Activado (siempre)] para [Ajuste membrete] en [Modos máquina] en [Ajustes impresión], a continuación, coloque el papel tal y como se muestra a continuación. Si desea más información sobre los ajutes para membretes, consulte las Instrucciones de uso. Orientación del papel Los significados de los iconos son los siguientes: Icono
Significado Coloque o cargue el papel con la cara impresa hacia arriba.
Coloque o cargue el papel con la cara impresa hacia abajo.
Cara de impresión
Una cara
Dos caras
38
Bandejas 1-4
Bandeja bypass
Cómo cargar papel de orientación fija o papel a doble cara
• Para imprimir en papel con membrete cuando [Ajuste membrete] se ha ajustado en [Detección automática], debe especificar [Membrete] como tipo de papel en la configuración del driver de impresora. • Si se modifica un trabajo de impresión de forma parcial mediante la impresión de una cara a dos caras, puede que la impresión a una cara tras la primera copia se imprima con una dirección diferente. Para asegurarse de que todo el papel esté orientado en la misma dirección, especifique bandejas de entrada diferentes para la impresión a una y dos caras. Tenga en cuenta que la impresión a dos caras debe estar deshabilitada en la bandeja especificada para la impresión a una cara. • Si desea más información sobre cómo realizar impresiones a doble cara, consulte las Instrucciones de uso.
39
2. Cómo cargar el papel
Cargar sobres Esta sección ofrece distintos datos y recomendaciones sobre los sobres.
Especificaciones de sobres
• No utilice sobres con ventana. • Los sobres, especialmente aquellos que tienen cola en la solapa, podrían pegarse unos a otros. Airee los sobres para separarlos antes de cargarlos. Si los sobres siguen pegándose, cárguelos de uno en uno. Para obtener información sobre los tipos de sobre que pueden usarse con esta impresora, consulte Pág.23 "Especificaciones de papel". • Dependiendo de la longitud y la forma de las solapas, se pueden producir atascos. • Cargue los sobres con las solapas abiertas. Cargue los sobres con las solapas cerradas únicamente si las solapas están cerradas en el momento de comprarlos. • Al cargar sobres con las solapas abiertas, especifique un tamaño personalizado. Puede imprimir con un ajuste de tamaño de sobre estándar solo al imprimir en sobres con las solapas cerradas. • Antes de cargar sobres, presiónelos para eliminar el aire del interior y alise los cuatro bordes. Si están abarquillados o doblados, aplane su borde superior (el borde que entra en la impresora) pasando un bolígrafo o una regla por encima de ellos. El método de cargar sobres puede variar en función de su orientación. Asegúrese de cargar los sobres en la orientación correcta. Orientación
Bandeja de papel 1
Bandeja bypass
Sobres
• Solapas: abiertas • Solapas: abiertas • Cara inferior de los sobres: hacia la derecha de la impresora • Cara de impresión: boca arriba
40
• Cara inferior de los sobres: hacia la derecha de la impresora • Cara de impresión: boca abajo
Cargar sobres
Orientación
Bandeja de papel 1
Bandeja bypass
Sobres
• Solapas: abiertas • Solapas: abiertas • Cara inferior de los sobres: hacia la parte frontal de la impresora • Cara de impresión: boca arriba
• Cara inferior de los sobres: hacia la parte posterior de la impresora • Cara de impresión: boca abajo
Cuando cargue los sobres, seleccione "Sobre" como tipo de papel y especifique el grosor de los sobres tanto en el panel de mandos como en el driver de la impresora. Para imprimir en sobres que estén colocados con sus bordes largos contrapuestos a la impresora, gire la imagen de impresión 180 grados con el driver de impresora. Sobres recomendados Para más información sobre los sobres recomendados, póngase en contacto con su distribuidor local. El tamaño de los sobres que puede cargar varía en función de la bandeja en que los cargue. Para obtener más información, consulte Pág.23 "Especificaciones de papel". • Cargue un solo tipo y tamaño de sobre al mismo tiempo. • La función dúplex no se puede utilizar con sobres. • Enderece posibles arrugas a una distancia de 2 mm (0,1 pulgadas) hacia arriba y de 0 mm (0 pulgadas) hacia abajo en la bandeja antes de realizar la carga. • Para conseguir una mejor calidad de impresión, se recomienda ajustar cada margen de impresión derecho, izquierdo, superior e inferior al menos a 15 mm (0,6 pulgadas). • Si las diferentes partes de un sobre tienen distinto grosor, es posible que la calidad de impresión no sea uniforme. Imprima uno o dos sobres para comprobar la calidad de impresión. • Cuando imprima en sobres, la velocidad de impresión debe ser menor de la usual. • Alíselas si están onduladas o plegadas. • Compruebe que los sobres no estén húmedos. • En condiciones de temperatura y humedad elevadas, la calidad de impresión puede verse reducida y los sobres se pueden arrugar.
41
2. Cómo cargar el papel
• En función del entorno, al imprimir en sobres es posible que los sobres queden arrugados, aunque sean sobres recomendados. • Algunos tipos de sobres pueden arrugarse, ensuciarse o imprimirse mal. Si imprime un color sólido en un sobre, es posible que aparezcan líneas donde los bordes solapados del sobre lo hacen más grueso.
Impresión en sobres con Windows (PCL 6/PostScript 3) 1. Después de crear un documento, abra el cuadro de diálogo de [Preferencias de impresión] en la aplicación en la que lo ha creado. 2. Haga clic en la pestaña [Ajustes detallados]. 3. En el cuadro "Menú:", haga clic en el icono [Básico] y, a continuación, configure los siguientes ajustes: • Tamaño del documento: Seleccione el tamaño del sobre. 4. En el cuadro "Menú:", haga clic en el icono [Papel] y, a continuación, configure los siguientes ajustes: • Bandeja de entrada: Seleccione la bandeja de papel donde se cargan los sobres. • Tipo de papel Seleccione [Sobre]. Cambie cualquier otro ajuste de impresión si fuera necesario. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora. 5. Haga clic en [OK]. 6. Inicie la impresión desde el cuadro de diálogo [Imprimir] de la aplicación. • Configure los ajustes de papel correspondientes tanto en el driver de impresora como en el panel de mandos. Si desea más información sobre la configuración mediante el panel de mandos, consulte las Instrucciones de uso. • Los sobres deben cargarse con una orientación concreta. Para obtener más información, consulte Pág.40 "Especificaciones de sobres".
42
Cargar sobres
Impresión en sobres con Windows (PCL 5c) 1. Después de crear un documento, abra el cuadro de diálogo de [Preferencias de impresión] en la aplicación en la que lo ha creado. 2. Haga clic en la pestaña [Papel] y, a continuación, configure los siguientes ajustes: • Bandeja de entrada: Seleccione la bandeja de papel donde se cargan los sobres. • Tamaño del documento: Seleccione el tamaño del sobre. • Tipo: Seleccione [Sobre]. Cambie cualquier otro ajuste de impresión si fuera necesario. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora. 3. Haga clic en [OK]. 4. Inicie la impresión desde el cuadro de diálogo [Imprimir] de la aplicación. • Configure los ajustes de papel correspondientes tanto en el driver de impresora como en el panel de mandos. Si desea más información sobre la configuración mediante el panel de mandos, consulte las Instrucciones de uso. • Los sobres deben cargarse con una orientación concreta. Para obtener más información, consulte Pág.40 "Especificaciones de sobres".
Impresión en sobres con Mac OS X 1. Después de crear un documento, abra el cuadro de diálogo de [Preferencias de impresión] en la aplicación en la que lo ha creado. 2. Configure los siguientes ajustes: • Dos caras: Desactive la casilla de selección. • Tamaño papel: Seleccione el tamaño del sobre. • Orientación: Seleccione la orientación del sobre.
43
2. Cómo cargar el papel
3. Seleccione [Alimentación de papel] en el menú emergente. 4. Seleccione la bandeja de papel donde se cargan los sobres. 5. Seleccione [Printer Features] (Ajustes de impresora) en el menú emergente. 6. Cambie al menú "Conjuntos de características:" para configurar los siguientes ajustes: • Tipo de papel: Seleccione [Sobre]. 7. Cambie cualquier otro ajuste de impresión si fuera necesario. 8. Inicie la impresión desde el cuadro de diálogo [Imprimir] de la aplicación. • Configure los ajustes de papel correspondientes tanto en el driver de impresora como en el panel de mandos. Si desea más información sobre la configuración mediante el panel de mandos, consulte las Instrucciones de uso. • Los sobres deben cargarse con una orientación concreta. Para obtener más información, consulte Pág.40 "Especificaciones de sobres".
44
3. Detección de errores Este capítulo proporciona soluciones para los problemas comunes y también explica la manera de corregir unos resultados de impresión no deseados.
Cuando suena un tono del panel En la tabla siguiente se describen las distintas secuencias de sonido que produce la impresora para alertar a los usuarios sobre condiciones de la impresora y el significado de cada secuencia de sonido. Patrón de sonido
Significado
Causas
Un solo pitido corto
Entrada a panel/pantalla aceptada.
Se ha pulsado una tecla del panel de mandos.
Dos pitidos largos
Ha finalizado el calentamiento de la impresora.
La impresora se ha calentado completamente y está lista para usarse si hay alimentación o la impresora sale del modo Suspensión.
Cinco pitidos largos repetidos cuatro veces.
Alerta volumen bajo
Aparece un mensaje de error en el panel de mandos si no hay bandeja para el tamaño de papel seleccionado o si la bandeja está vacía.
Cinco pitidos cortos repetidos cinco veces.
Alerta volumen alto
La impresora requiere la atención del usuario porque el papel se ha atascado, hay que reponer tóner, o se han producido otros problemas.
• Las alertas con sonido no se pueden silenciar. Si las tapas de la impresora se abren y cierran varias veces en un corto periodo de tiempo cuando se produce una alerta indicando un atasco de papel o tóner insuficiente, es posible que la alerta continúe sonando, aunque ya se haya vuelto al estado normal. • Puede habilitar o deshabilitar las alertas de sonido. Si desea más información sobre el Pitido teclas, consulte las Instrucciones de uso.
45
3. Detección de errores
Si tiene problemas al utilizar la impresora Esta sección describe los problemas y mensajes más habituales. Si aparecen otros mensajes, siga las instrucciones mostradas en pantalla. Problema
46
Causas
Soluciones
La pantalla está apagada.
La impresora está en Modo reposo.
Pulse cualquier tecla para volver al modo normal.
Aparece "Espere.".
Este mensaje aparece cuando se está calentando la impresora.
Espere hasta que desaparezca el mensaje. No apague el interruptor principal de alimentación mientras se muestra el mensaje.
Aparece "Espere.".
Este mensaje aparece al cambiar el cartucho de tóner.
Espere hasta que desaparezca el mensaje. No apague el interruptor principal de alimentación mientras se muestra el mensaje.
Aparece la pantalla de introducción del código de usuario.
Los usuarios están restringidos por Autenticación código usuario.
Si desea más información acerca de cómo iniciar la sesión cuando se ha activado Autenticación de código de usuario, consulte las Instrucciones de uso.
Aparece la pantalla Autenticación.
Autenticación básica, Autenticación de Windows, Autenticación de LDAP o Autenticación del servidor de integración está establecida.
Introduzca su Nomb usu inicio sesión y Contraseña inicio sesión. Si desea más información la pantalla de autenticación, consulte las Instrucciones de uso.
Aparece "Fallo autenticación.".
El Nomb usu inicio sesión o la Contraseña inicio sesión que ha introducido no son correctos.
Si desea información sobre el Nomb usu inicio sesión y la Contraseña inicio sesión, consulte la Guía de seguridad.
Aparece "Fallo autenticación.".
La impresora no puede efectuar la autenticación.
Para obtener más información sobre autenticación, consulte la Guía de seguridad.
Si tiene problemas al utilizar la impresora
Problema Se mantiene un mensaje de error, incluso después de retirar el papel atascado.
Causas • Cuando aparece un mensaje de atasco de papel, éste se mantiene hasta que abra y cierre la tapa, cuando sea necesario.
Soluciones Retire el papel atascado y, a continuación, abra y cierre la tapa. Para obtener información detallada sobre cómo extraer papel atascado, consulte Pág.83 "Eliminación de un atasco de papel".
• El papel sigue atascado en la bandeja. Las imágenes se imprimen en el reverso del papel.
Ha cargado el papel de forma incorrecta.
• Cargue papel en la bandeja de papel con la cara de impresión hacia arriba. • Cargue el papel en la bandeja bypass con la cara de impresión hacia abajo.
A menudo se producen atascos de papel.
Puede que el tope lateral o tope final de la bandeja no estén colocados correctamente.
• Retire el papel atascado. Para obtener información detallada sobre cómo extraer papel atascado, consulte Pág.83 "Eliminación de un atasco de papel". • Compruebe que las guías laterales y finales están colocadas correctamente. Compruebe también que las guías laterales están bloqueadas. Para más información acerca de los ajustes de las guías laterales y el tope final, consulte Pág.30 "Cargar papel en las bandejas de papel".
A menudo se producen atascos de papel.
La configuración del tamaño Retire el papel atascado. Para obtener del papel no es correcta. información detallada sobre cómo extraer papel atascado, consulte Pág.83 "Eliminación de un atasco de papel".
47
3. Detección de errores
Problema
Causas
Soluciones
No puede imprimir en modo dúplex.
Ha seleccionado una bandeja de papel que no está configurada para la impresión dúplex.
Cambie la configuración de "Bandeja dúplex" en [Entrada pap.] para habilitar la impresión dúplex para la bandeja de papel. Si desea más información sobre el ajuste "Bandeja dúplex", consulte las Instrucciones de uso.
Ha ocurrido un error al cambiar la Libreta de direcciones desde la pantalla o en Web Image Monitor.
La Libreta de direcciones no se puede cambiar mientras se estén eliminando los documentos almacenados.
Espere un momento y vuelva a intentar la operación.
• El uso de papel ondulado suele causar atascos, que los bordes del papel se ensucien y que el papel se desplace a la hora de imprimir con apilado. Cuando utilice papel abarquillado, alise el papel con las manos para eliminar su rigidez y enderezar la parte curvada, o cargue el papel con la cara al revés. Además, para evitar que el papel tienda a abarquillarse colóquelo sobre una superficie plana, no lo apoye contra la pared.
48
Cuando el registro de color cambia
Cuando el registro de color cambia Si cambia de sitio la impresora, imprime en papel grueso o imprime repetidamente durante algún tiempo, puede producirse una degradación del color. Puede recuperar una calidad óptima de impresión si realiza un ajuste automático del color. Pulse la tecla [Menu] y, a continuación, seleccione los elementos de ajuste con la tecla [ ] o la tecla [ ]. 1. Seleccione [Mantenimiento]
Pulse [OK]
2. Seleccione [Mantenimiento calidad] 3. Seleccione [Registro color] 4. Seleccione [Ajuste auto]
Pulse [OK]
Pulse [OK] Pulse [OK]
5. Pulse [OK] Se inicia el ajuste de color automático. El registro automático de color tarda aproximadamente 30 segundos. Una vez finalizado el ajuste, aparecerá un mensaje de confirmación. 6. Pulse [Salir]
49
3. Detección de errores
Si cambia el color de impresión La gradación del color durante la impresión en color puede modificarse ligeramente, dependiendo de diferentes factores. Si imprime el mismo archivo varias veces o se ha cambiado el tóner recientemente, es posible que haya algunos cambios en los tonos de color. En ese caso, puede obtener resultados óptimos de impresión corrigiendo la gradación del color. Están disponibles dos métodos para la corrección de la gradación de color: corrección automática y corrección manual al imprimir una hoja de corrección de gradación. Para realizar la corrección automática, ejecute [AjDensImg auto & CalibColr] en [Mantenimiento calidad] bajo [Mantenimiento]. Si el problema persiste, realice la corrección manual. • La corrección de gradación del color no es necesaria en circunstancias normales. • Si una impresora no se utiliza durante algún tiempo, pueden producirse cambios en los tonos de color. • Si no obtiene los resultados deseados en un sólo intento, repita la corrección tantas veces como sea necesario. • Las correcciones en la gradación de color se aplicarán a todas las impresiones del mismo usuario. • Utilice el mismo tipo de papel cuando imprima una prueba de gradación de colores. Si utiliza un tipo de papel diferente, no apreciará bien las correcciones. • Las correcciones en la gradación del color se realizan en el orden siguiente. 1. Imprima la hoja de corrección de gradación 1. 2. Ajuste las partes de los colores más claros. Defina el valor de corrección. Imprima la hoja de corrección de gradación y compruebe el resultado de la corrección. 3. Imprima la hoja de corrección de gradación 2. Ajuste las partes de los colores medios. Defina el valor de corrección. Imprima la hoja de corrección de gradación y compruebe el resultado de la corrección. 4. Guarde el valor de corrección.
Establecer el valor de corrección de la gradación Corrija la gradación de dos zonas: las zonas brillantes (claras) y las zonas medias (medios tonos). [Imprimir patrón prueba 1] se utiliza para ajustar el valor de corrección para las zonas brillantes, mientras que [Imprimir patrón prueba 2] se utiliza para los medios tonos.
50
Si cambia el color de impresión
Pulse la tecla [Menu] y, a continuación, seleccione los elementos de ajuste con la tecla [ ] o la tecla [ ]. 1. Seleccione [Mantenimiento]
Pulse [OK]
2. Seleccione [Mantenimiento calidad] 3. Seleccione [Calibración color]
Pulse [OK]
Pulse [OK]
4. Seleccione [Ajustar densidad auto]
Pulse [OK]
Aparecerá un mensaje de confirmación. Pulse [OK] para ajustar Densidad auto. Un mensaje de confirmación aparece cuando el proceso termina. Pulse [Salir]. En la pantalla se volverá a mostrar [Calibración color]. 5. Seleccione [Imprimir patrón prueba 1]
Pulse [OK]
6. Pulse [Imprimir] 7. Compare los colores impresos en la hoja 1 de corrección de la gradación con los colores que quiere reproducir. Cuando se imprima la hoja seleccionada aparecerá un mensaje de confirmación. 8. Pulse [Continuar] 9. Seleccione el color que desee ajustar. 10. Ajuste el valor de corrección.
Pulse [OK]
Pulse [OK]
11. Pulse [Result.] 12. Compruebe el resultado imprimiendo la hoja de calibración. 13. Pulse [Sí] 14. Seleccione [Imprimir patrón prueba 2]
Pulse [OK]
Ajuste los tonos medios de la hoja de corrección de gradación 2 repitiendo el procedimiento empleado para ajustar los valores de color de la hoja de corrección de gradación 1.
Hoja de corrección de la gradación Lectura de la hoja de corrección de la gradación La lectura de la hoja de corrección de la gradación impresa se realiza tal y como se muestra a continuación: Al comparar la hoja de corrección de la gradación y el valor de corrección de cada color, K (negro), M (magenta) y C (cian)/Y (amarillo) determina la corrección de gradación necesaria y los valores de configuración mediante el panel de mandos.
51
3. Detección de errores
Hoja 1
Hoja 2
ES BFL359S
1. Valor de corrección de K (negro) Se utilizan para ajustar el color de la impresión cuando utilice sólo tóner negro. El valor de corrección en curso se imprimirá en rojo. 2. Valor de corrección de M (magenta) Se utilizan para ajustar el color de la impresión cuando utilice sólo tóner magenta. El valor de corrección en curso se imprimirá en rojo. 3. Valor de corrección de C (cian)/Y (amarillo) Se utilizan para ajustar el color de la impresión cuando utilice cian y amarillo. Para C/Y (cian/ amarillo), el valor de corrección se determina por la combinación de estos dos colores, aunque se configuren ajustes para cada color. 4. Valor de ajuste El valor que se muestra es el valor definido cuando se imprime la hoja de corrección de la gradación. Este valor se corresponde con el valor definido en el panel de mandos.
Restablecimiento del valor de corrección de la gradación al valor por defecto Pulse la tecla [Menu] y, a continuación, seleccione los elementos de ajuste con la tecla [ ] o la tecla [ ]. 1. Seleccione [Mantenimiento]
Pulse [OK]
2. Seleccione [Mantenimiento calidad] 3. Seleccione [Calibración color]
Pulse [OK]
4. Seleccione [Cancelar configuración] 5. Pulse [Sí]
52
Pulse [OK] Pulse [OK]
Si cambia la posición de impresión
Si cambia la posición de impresión Puede ajustar la posición de impresión. Normalmente no es necesario actualizar la posición de impresión. Sin embargo, la actualización es útil en algunos casos cuando está instalada la unidad de alimentación de papel opcional. "Horizontal" significa perpendicular a la dirección de alimentación. "Vertical" significa paralelo a la dirección de alimentación de papel. Pulse la tecla [Menu] y, a continuación, seleccione los elementos de ajuste con la tecla [ ] o la tecla [ ]. 1. Seleccione [Mantenimiento]
Pulse [OK]
2. Seleccione [Mantenimiento calidad] 3. Seleccione [Registro]
Pulse [OK]
Pulse [OK]
4. Seleccione [Imprimir hoja prueba]
Pulse [OK]
5. Seleccione la bandeja que desee ajustar.
Pulse [OK]
6. Imprima la hoja de prueba para previsualizar los ajustes.
Utilice esta hoja para confirmar la posición de impresión actual. 7. Pulse la tecla [Escape] hasta que vuelva a mostrarse el menú [Registro]. 8. Seleccione [Ajuste]
Pulse [OK]
9. Seleccione la bandeja que desee ajustar.
Pulse [OK]
53
3. Detección de errores
10. Introduzca para cambiar el valor registrado (mm).
Pulse [OK]
Incremente el valor para desplazar el área de impresión en la dirección indicada por el símbolo "+" que aparece en el siguiente diagrama. Reduzca el valor para desplazar el área de impresión en la dirección indicada por el símbolo "-".
CQT692
): Área de impresión ): Dirección de alimentación del papel 11. Imprima la hoja de prueba para confirmar el resultado de los ajustes.
54
Si falla la conexión USB
Si falla la conexión USB Problema La impresora no se detecta automáticamente.
Causas El cable USB no está conectado correctamente.
Windows ya ha configurado Compruebe si el ordenador los ajustes de USB. ha identificado la impresora como dispositivo no compatible.
Soluciones Desconecte el cable USB, y luego apague el interruptor principal. Active de nuevo el interruptor principal. Cuando la impresora se haya iniciado totalmente, vuelva a conectar el cable USB. Abra el administrador de dispositivos de Windows y, a continuación, en [Controladoras de bus serie universal], elimine los dispositivos que entren en conflicto. Los dispositivos en conflicto tienen un icono [!] o [?] al lado. Tenga cuidado para no eliminar accidentalmente dispositivos necesarios. Para obtener información detallada, consulte la Ayuda de Windows.
55
3. Detección de errores
Si se muestran mensajes Esta sección describe los principales mensajes que aparecen en la pantalla, en los registros de errores y en los informes. En caso de aparecer otros mensajes, siga sus instrucciones.
Mensajes de estado Actualizando certificado... La impresora está actualizando el certificado @Remote. Apague y encienda la impresora. Calibrando... La impresora está calibrando el color. Espere un momento. Modo ahorro de energía La impresora está en el modo Ahorro de energía. Pulse cualquier tecla para volver al modo normal. Modo Hex Dump En el Modo Hex Dump, la impresora recibe los datos en formato hexadecimal. Apague la impresora después de imprimir y vuelva a encenderla. Trab. suspend. Se suspenden todos los trabajos. Apague la impresora y vuelva a encenderla para retomar los trabajos. Fuera de línea La impresora está desconectada y no puede imprimir. Espere... Este mensaje puede aparecer durante unos segundos. Significa que la impresora se está inicializando, recargando el tóner o realizando operaciones de mantenimiento. Espere un momento. Al imprimir 500 hojas o más ininterrumpidamente, es posible que la impresión se detenga temporalmente para que el interior de la impresora se enfríe. Se recomienda que imprima menos de 500 hojas a la vez. Imprimiendo... La impresora está imprimiendo. Espere un momento. Impresión suspendida La impresión está suspendida. Para reanudar la impresión, pulse la tecla [Suspend/Resume].
56
Si se muestran mensajes
Listo Este es el mensaje predeterminado de disponibilidad. La impresora está lista para su utilización. No se requiere realizar ninguna acción. Cancelnd trab... La impresora está cancelando el trabajo de impresión. Espere un momento. Cambio ajuste... La impresora está aplicando los cambios realizados en sus ajustes. Espere un momento. Esperando datos impr... La impresora está esperando los datos que se imprimirán a continuación. Espere un momento. • Antes de apagar el interruptor de alimentación principal, consulte Pág.18 "Encendido/Apagado de la alimentación".
Mensajes de alerta (Visualizados en el panel de mandos) (A) Abra tapa frontal y retire el papel. Abra la tapa frontal y retire el papel atascado en la ruta del papel. Para obtener más información, consulte Pág.83 "Mensaje de atasco de papel (A)". (B) Abra tapa frontal y retire el papel. Abra la tapa frontal y retire el papel atascado en la ruta de papel interna. Para obtener más información, consulte Pág.88 "Mensaje de atasco de papel (B)". (C) Abra tapa frontal y retire el papel. Abra la tapa frontal y retire el papel atascado en la bandeja de salida. Para obtener más información, consulte Pág.89 "Mensaje de atasco de papel (C)". (Y1) Abra esta parte y retire el papel. Abra la bandeja 2 y retire el papel atascado. Para obtener más información, consulte Pág.92 "Mensaje de atasco de papel (Y)". (Y2) Abra esta parte y retire el papel. Abra la bandeja 3 y retire el papel atascado. Para obtener más información, consulte Pág.92 "Mensaje de atasco de papel (Y)". (Y3) Abra esta parte y retire el papel. Abra la bandeja 4 y retire el papel atascado. Para obtener más información, consulte Pág.92 "Mensaje de atasco de papel (Y)".
57
3. Detección de errores
(Z) Abra tapa frontal y retire el papel. Abra la tapa frontal y retire el papel atascado en la unidad dúplex de papel. Para obtener más información, consulte Pág.94 "Mensaje de atasco de papel (Z)". El tóner está casi vacío. El cartucho de tóner está casi vacío. Póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico para obtener un nuevo cartucho de tóner. Añadir tóner: (Color) El tóner se ha terminado. Reemplace el cartucho de tóner. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso. Fin de tóner El tóner de color se ha terminado. Reemplace el cartucho de tóner. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso. B. tóner residual llena La botella de tóner residual está casi llena. Póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico para obtener una nueva botella de tóner residual. B. tóner residual llena Sustituya la botella de tóner residual. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso. Fallo actual. cert. @Remote Error al actualizar el certificado @Remote. Apague la impresora y, a continuación, vuelva a encenderla. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. Impos. conectar=>Serv. Com. Compr. usu./contr. proxy. El nombre de usuario o la contraseña del proxy es incorrecta. Compruebe la configuración del servidor proxy y cambie el nombre de usuario y/o la contraseña si es incorrecta. Imposible conectar con serv. DHCP(101/201) Imposible obtener la dirección IP del servidor DHCP. Póngase en contacto con su administrador de red. No se puede conectar con serv. impres. NetWare. (107/207) La conexión con el servidor de impresión NetWare no está disponible. No se puede conectar con servidor NetWare.(106/206) Imposible conectar con el servidor NetWare. Póngase en contacto con su administrador de red. No se puede imprimir. Asegúrese de que el archivo que desea imprimir sea un tipo de archivo compatible. Compruebe si se producen atascos y consulte con su administrador de red. 58
Si se muestran mensajes
Compr. ajustes de red.(103/203) La configuración de la dirección IP es incorrecta. Compruebe la dirección IP, la máscara de subred y la dirección de la puerta de enlace. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso. Error código de clasificación No se especificó un código de clasificación para el trabajo de impresión. Introduzca un código de clasificación utilizando las propiedades de la impresora e imprima el documento otra vez. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso. Conex. fallida:Tarj.inal. Apag. máq., compruebe tarj. Compruebe que tiene instalada una tarjeta LAN inalámbrica. Compruebe que sea una tarjeta compatible. En caso de tenerla instalada, asegúrese de que esté instalada correctamente. Instale la tarjeta correcta de la forma adecuada. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso. Tapa abierta. Cierre la tapa indicada. Cierre la tapa que se indica en el panel de mandos. Modo dúplex está apagado para (nombre bandeja) El modo dúplex de la bandeja indicada está desactivado, solo puede utilizar impresión a una cara. Pulse [Cambiar] para cambiar los ajustes de bandeja, [Can.trab] para reiniciar el trabajo o [Alim. forz.] para forzar la impresión. Error tarjeta Ethernet Se ha detectado un error en la tarjeta Ethernet. Extráigala y vuelva a instalar la tarjeta del controlador. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. Tam. máx. impr. superado. Pulse [AlmForz] o [CancTrab.]. El tamaño de papel especificado excede el tamaño máximo soportado por la impresora. Pulse [Alim. forz.] para forzar la impresión o [Can.trab] para cancelarla. Tamaño impresión máx. superado. Pulse [CancTrab.]. El tamaño de papel especificado excede el tamaño máximo soportado por la impresora. Pulse [Can.trab] para cancelar la impresión. Fallo conexión serv. para diagn. remoto. La impresora no puede conectar con el puerto de comunicación remota. Compruebe la conexión al puerto del servidor remoto. Tóner no original Se ha colocado un tóner independiente. Utilice el tóner recomendado para esta impresora. 59
3. Detección de errores
La dirección IPv6 ya existe Dirección Link-local (109/209) La misma dirección IPv6 ya existe. Póngase en contacto con su administrador de red. La dirección IPv6 ya existe Dirección Stateless (109/209) La misma dirección IPv6 ya existe. Póngase en contacto con su administrador de red. La dirección IPv6 ya existe Dirección config. manual(109/209) La misma dirección IPv6 ya existe. Póngase en contacto con su administrador de red. Crg ppl en (nombre bandeja) o [Cancelar] para AlmFrz. No hay papel en la bandeja especificada. Cargue el papel especificado en la bandeja y pulse [Can.trab] para reiniciar el trabajo. Error RAM opcional La impresora no puede detectar un módulo SDRAM opcional. Es posible que esté instalada de forma incorrecta. Compruebe si está instalado correctamente. Si desea más información sobre la instalación de la unidad, consulte las Instrucciones de uso. Bandeja de salida llena. Las bandejas de salida están llenas. Retire el papel. Error I/F paralelo La prueba de autodiagnóstico de la impresora ha fallado debido a un error de bucle invertido. Sustituya la tarjeta IEEE 1284 que provocó el error. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso. Preparar sustitución Compruebe sustitución cartucho impresión. El tóner se ha terminado. Prepare un nuevo cartucho de tóner. Error fuente impr. Hay problemas con el archivo de fuentes de la impresora. Apague la impresora y, a continuación, vuelva a encenderla. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. Problema con el disco duro Llame al servicio técnico. La impresora no puede detectar un disco duro. Es posible que esté instalada de forma incorrecta. Compruebe si está instalado correctamente. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. Si desea más información sobre la instalación de la unidad, consulte las Instrucciones de uso.
60
Si se muestran mensajes
Problema:Tarj.inalámbrica Llame al servicio técnico. La impresora no puede detectar una tarjeta LAN inalámbrica. Es posible que esté instalada de forma incorrecta. Compruebe si está instalado correctamente. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. Si desea más informacíón sobre la instalación de la unidad, consulte las Instrucciones de uso. Sustituir:Transf. int Es necesario cambiar la unidad de transferencia intermedia. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso. Sustituir:Unidad de fusión Tendrá que cambiar la unidad de fusión. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso. Sust.necesaria:PCU:Negro Es necesario cambiar la unidad de tambor de negro. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso. Sust.necesaria:PCU:Color Es necesario cambiar la unidad de tambor de color. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso. Sust.pronto:Transf. int. En breve tendrá que cambiar la unidad de transferencia intermedia. Póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico para obtener una nueva unidad. Sust.pronto:U. fusión En breve tendrá que sustituir la unidad de fusión. Póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico para obtener una nueva unidad. Sust.nec.pronto:PCU:Negro En breve tendrá que cambiar la unidad de tambor de negro. Póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico para obtener una nueva unidad. Sust.nec.pronto:PCU:Color En breve tendrá que cambiar la unidad de tambor de color. Póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico para obtener una nueva unidad. Autentic. tarj. SD fallida Si se repite, llame S.téc. Error en la autenticación desde la tarjeta SD. Apague y encienda la impresora. Si el error se repite, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente.
61
3. Detección de errores
Coloque unidad de fusión correctamente. La unidad de fusión puede no estar instalada correctamente. Apague la impresora y vuelva a instalar la unidad de fusión. Si continúa apareciendo el mensaje después de volver a instalarla, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso para la instalación de la unidad de fusión. Coloque la unidad transf. interm. correctamente. Es posible que la unidad de transferencia intermedia no esté instalada correctamente. Apague la impresora y vuelva a instalar la unidad de transferencia intermedia. Si continúa apareciendo el mensaje después de volver a instalarla, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso para la instalación de la unidad de transferencia intermedia. Set the Drum Unit correctly. (Coloque la unidad de tambor correctamente) Puede que la unidad de tambor no esté instalada correctamente. Apague la impresora y vuelva a instalar la unidad de tambor. Usando un paño seco, limpie cuidadosamente el área de interface de la unidad de tambor. Si continúa apareciendo este mensaje después de volver a instalarlo y de limpiar el área de la interfaz, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. Si desea más información, consulte las instrucciones de uso para la instalación de la unidad del tambor. Coloque cartucho tóner correctamente. Puede que el cartucho de tóner no esté instalado correctamente. Apague la impresora y vuelva a colocar el cartucho de tóner. Para obtener más información sobre la instalación del tóner, consulte las instrucciones del paquete del tóner. Si continúa apareciendo este mensaje después de volver a instalarlo, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. Coloque b. tóner residual correctamente. Puede que la botella de tóner residual no esté bien colocada. Apague la impresora y vuelva a instalar la botella de tóner residual. Si continúa apareciendo el mensaje después de volver a instalarla, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso.
62
Si se muestran mensajes
Error pedido consum. El proceso automático de pedido de consumibles ha fallado. El mensaje indica los consumibles que la impresora intentó pedir. Este nomb. de NetBIOS ya está en uso.(108/208) El nombre NetBIOS especificado para la impresora ya está en uso por otro dispositivo de la red. Póngase en contacto con su administrador de red. La dirección IPv4 ya existe.(102/202) La dirección IPv4 especificada para la impresora ya está en uso por otro dispositivo de la red. Póngase en contacto con su administrador de red. Los trab. selecc. ya se han imprimido o eliminado. Este mensaje puede aparecer si se imprime o se elimina un trabajo desde Web Image Monitor. Pulse Salir en la pantalla del mensaje. El USB tiene un problema. Llame al servicio técnico. La impresora ha detectado un fallo en la tarjeta USB. Apague y encienda la impresora. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. Valores dir. IPv6/Gateway no válidos.(110/210) La dirección IPv6 o gateway no es válida. Compruebe la configuración de la red. Aut. WPA incompleta. (211) No se pudo completar la autenticación WPA. Póngase en contacto con su administrador de red. • El contenido de los errores puede imprimirse en la Página de configuración. Compruebe la Página de configuración en conjunción con el registro de errores. Para obtener más información sobre cómo imprimir la Página de configuración, consulte las Instrucciones de uso.
Mensajes de alerta (Impresos en los registros e informes de errores) En esta sección se explican las causas probables y posibles soluciones para los mensajes de error que se imprimen en el registro o en el informe de errores. 84: Error No hay zona de trabajo disponible para el procesamiento de la imagen. Seleccione [Prioridad de fuente] para [Uso memoria] en [Sistema]. Reduzca el número de archivos enviados a la máquina. 85: Error La biblioteca gráfica especificada no está disponible. Compruebe que los datos son válidos.
63
3. Detección de errores
86: Error Los parámetros del código de control no son válidos. Compruebe los ajustes de impresión. 91: Error Se canceló la impresión mediante la función de cancelación de trabajo auto debido a un error de comando. Compruebe que los datos son válidos. 92: Error La impresión se ha cancelado porque se ha pulsado la tecla [Job Reset] o la tecla [Suspend/Resume] en el panel de mandos de la impresora. Realice la operación de impresión nuevamente si fuese necesario. Libr. direcc. en uso. La impresora no puede realizar la autenticación debido a que la Libreta de direcciones está siendo usada por otra función. Espere un momento y vuelva a intentar la operación. Fallo prog. usuario auto. Ha fallado el registro automático de información para Autenticación LDAP o Autenticación Windows porque la Libreta de direcciones está llena. Para obtener más información sobre registro automático de información de usuario, consulte Guía de seguridad. No se puede imprimir. El documento PDF que ha intentado imprimir no tiene privilegios para ser imprimido. Contacte con el propietario del documento. Error código de clasificación El código de clasificación no se especifica con el driver de la impresora. Si desea más información sobre cómo especificar los ajustes de los códigos de clasificación, consulte las Instrucciones de uso. Clasificado cancelado. Se ha cancelado Clasificado. Apague y encienda el interruptor principal. Si aparece el mensaje nuevamente, póngase en contacto con su representante de servicio técnico. Clasificado: Nº máx. pág. La cantidad de memoria libre no es suficiente para realizar la clasificación. Reduzca el número de páginas que desea imprimir, o instale el SDRAM opcional. Error de comando. Se produjo un error de comando RPCS. Compruebe que la comunicación entre la cámara digital y la impresora funciona correctamente.
64
Si se muestran mensajes
Error datos comprimidos La impresora ha detectado datos comprimidos dañados. Compruebe que el programa que utilizó para comprimir los datos está funcionando correctamente. Dúplex cancelado. Se ha cancelado la impresión dúplex. Cambie la configuración de "Bandeja dúplex" en [Entrada pap.] para habilitar la impresión dúplex para la bandeja de papel. Si desea más información sobre el ajuste "Bandeja dúplex", consulte las Instrucciones de uso. Se ha producido un error. Se ha producido un error de sintaxis, etc. Compruebe que el PDF sea válido. Error. Imprmd./Cancld. Se ha producido un error durante la impresión, pero se ha ignorado. N.ºmáx.uso vol.imp. suprd. • La impresión se ha cancelado porque se ha alcanzado el número máximo de páginas que pueden imprimirse. Póngase en contacto con el administrador. • Se ha alcanzado el número máximo de códigos de usuario que pueden registrarse. Elimine los códigos de usuario que no necesite. Error sistema archivos. No se podrá realizar la impresión directa de PDF porque no se pudo obtener el sistema de archivos. Apague y encienda el interruptor principal. Si aparece el mensaje nuevamente, póngase en contacto con su representante de servicio técnico. Sistema archivos lleno. No se imprime el archivo PDF debido a que el sistema de archivos está lleno. Elimine todos los archivos no necesarios del disco duro o reduzca el tamaño del archivo enviado a la impresora. Uso función denegado. Se ha cancelado el trabajo de impresión por una de las siguientes razones: • El usuario no tiene los permisos suficientes para imprimir. • El nombre o código de usuario introducido no tiene asignados permisos de impresión • Se ha especificado una contraseña incorrecta del nombre de usuario. Introduzca un nombre de usuario o código de usuario que cuente con permisos de impresión, o introduzca la contraseña correcta del nombre de usuario.
65
3. Detección de errores
HDD lleno. El disco duro se ha llenado mientras se imprimía un archivo de Impresión de muestra, Impresión bloqueada, Impresión retenida o Impresión almacenada. Elimine los archivos no necesarios almacenados en la impresora. Reduzca el tamaño de los datos del archivo de la impresión de muestra, impresión bloqueada, impresión retenida o impresión almacenada. Durante la impresión con el driver de impresora PostScript 3 se ha superado la capacidad del disco duro para fuentes y formularios. Elimine los formularios o fuentes no necesarios registrados en la impresora. HDD no instalado. La impresora ha recibido un archivo de trabajo almacenado pero no hay ningún disco duro instalado. Instale un disco duro. Desbordamiento búffer E/S. Se ha producido un desbordamiento del búffer de entrada. • Seleccione [Prioridad de fuente] para [Uso memoria] en [Sistema]. • En la opción [Búffer E/S] del menú [Interface host], defina el tamaño de búfer máximo en un valor más alto. • Reduzca el número de archivos enviados a la impresora. Memoria insuficiente. Ha ocurrido un error de asignación de memoria. • PCL 5 / PostScript 3 Seleccione una resolución inferior en el driver de la impresora. Para obtener más información acerca de cómo cambiar la configuración de resolución, consulte la Ayuda del driver de la impresora. • PCL 6 Seleccione una resolución inferior en el driver de la impresora. Para obtener más información acerca de cómo cambiar la configuración de resolución, consulte la Ayuda del driver de la impresora. En la pestaña [Ajustes detallados] del driver de impresora, pulse [Calidad de impresión] dentro de "Menú:" y, a continuación, seleccione [Raster] en la lista "Vectoriales/ Raster:". En algunos casos, llevará mucho tiempo completar un trabajo de impresión. Error recuperación memoria. Ha ocurrido un error de asignación de memoria. Apague y encienda el interruptor principal. Si aparece el mensaje de nuevo, sustituya la SDRAM. Si desea más información sobre la sustitución del módulo SDRAM, consulte las Instrucciones de uso. El servidor no responde. Finalizó el tiempo de espera mientras se conectaba al servidor para la Autenticación LDAP o Autenticación de Windows. Compruebe el estado del servidor. 66
Si se muestran mensajes
Error tamaño papel Se ha cancelado la impresión porque el tamaño de papel especificado no puede alimentarse desde la bandeja. Compruebe el tamaño de papel disponible. Error tipo papel La impresora no reconoce el tipo de papel especificado mediante el driver de la impresora. Compruebe que la impresora está conectada a la web correctamente y que se ha activado la comunicación bidireccional. Si el problema continúa, confirme los ajustes de tipo de papel de usuario en la impresora. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso. Contraseña incorrecta. Se ha introducido una contraseña correcta al imprimir un archivo PDF cifrado. Verifique la contraseña. Desbordamiento de impresora. Se descartaron algunas imágenes durante la impresión. Seleccione una resolución inferior en el driver de la impresora. Para obtener más información acerca de cómo cambiar la configuración de resolución, consulte la Ayuda del driver de la impresora. Fallo recepción datos. Se abortó la recepción de datos. Vuelva a enviar los datos. Fallo envío datos. La impresora recibe un comando para parar la transmisión desde el driver de impresora. Compruebe si el ordenador está funcionando correctamente. Ya existe autent. usuario. El nombre de esta cuenta ya existe en el dominio o servidor que acaba de seleccionar, en un entorno que usa autenticación LDAP o autenticación de servidor integrado. Póngase en contacto con el administrador.
67
3. Detección de errores
Comprobación del registro de errores Si los archivos no se pudieron almacenar por errores de impresión, identifique la causa de los errores mediante el registro de errores del panel de mandos. • Los 30 errores más recientes se almacenan en el registro de errores. Si se añade un nuevo error cuando ya hay 30 errores almacenados, el error más antiguo se elimina. Sin embargo, si el último error es un error de impresión de muestra, impresión bloqueada, impresión retenida o impresión almacenada, éste no se borra. El error se almacena por separado hasta que el número de errores alcance 30. • Si el interruptor principal está apagado, el registro se borrará. • No puede ver el [Reg. de errores] en la pantalla simple. Pulse [Opción] y, a continuación, seleccione los elementos de ajuste con la [ ] o la tecla [ ].
1. Seleccione [Registro errores]
Pulse [OK]
2. Seleccione un tipo de trabajo de impresión.
Pulse [OK]
3. Seleccione el registro de errores que desee consultar.
68
Si no puede imprimir
Si no puede imprimir ¿Está encendida la impresora? Compruebe que el cable esté bien conectado a la toma de alimentación y a la impresora. Encienda la impresora. ¿Está en rojo el indicador de alerta? Si es así, compruebe el mensaje de error de la pantalla y adopte las medidas oportunas. Para obtener más información, consulte Pág.56 "Si se muestran mensajes". ¿Tiene papel? Cargue papel en la bandeja de papel o en la bandeja bypass. Para obtener más información, consulte Pág.23 "Cómo cargar el papel". ¿Puede imprimir una página de configuración? Si no puede imprimir una página de configuración, puede deberse a un fallo de funcionamiento de la impresora. Apague la impresora y, a continuación, vuelva a encenderla. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso. ¿Está bien conectado el cable de interface entre la impresora y el ordenador? Conecte el cable de interfaz de forma segura. Si tiene un cierre, asegúrelo. ¿Está utilizando el cable de interfaz correcto? El tipo de cable de interfaz que debe usarse depende del ordenador. Asegúrese de utilizar el correcto. Si el cable está dañado o desgastado, sustitúyalo. ¿Parpadea o permanece encendido el indicador de entrada de datos después de iniciar el trabajo de impresión? Si no está parpadeando ni encendido, no se están enviando datos a la impresora. • Si la impresora está conectada al ordenador con el cable de interface Compruebe si la configuración de la conexión del puerto es correcta. • Conexión de red Póngase en contacto con su administrador de red. ¿Cuál es la potencia de la señal al utilizar la LAN inalámbrica? • 802.11 Modo Ad hoc Póngase en un lugar donde capte bien la señal o quite los obstáculos que haya en sus proximidades. • Modo de infraestructura 69
3. Detección de errores
Compruebe el estado de la señal en el menú [LAN inalámbrica] del panel de mandos. Si la señal tiene mala calidad, póngase en un lugar donde capte bien la señal o quite los obstáculos que haya en sus proximidades. ¿Está instalada la impresora en un lugar en el que pueden haber interferencias de ondas de radio? Si la impresora utiliza LAN inalámbrica (IEEE802.11g/b/n) y hay un horno microondas, teléfono móvil, maquinaria industrial, instrumento científico o instrumento médico en las cercanías del dispositivo que utilice una frecuencia parecida, es posible que las ondas de radio interfieran con la comunicación LAN inalámbrica. Apague el horno microondas, teléfono móvil, máquina industrial, instrumento científico o instrumento médico que utilice el mismo rango de frecuencia y a continuación vuelva a imprimir. Si la impresión se realiza correctamente, traslade el dispositivo a un lugar donde no haya interferencias.
Si el indicador de entrada de datos no se enciende o parpadea Cuando el indicador de entrada de datos no se enciende ni parpadea después de iniciar un trabajo de impresión, significa que los datos no se han enviado a la impresora.
Si la impresora está conectada al ordenador con el cable de interfaz En esta sección se describe cómo comprobar el puerto de impresión cuando el indicador de Datos entrantes no se ilumina ni parpadea. Compruebe si la configuración del puerto de impresión es correcta. Si la conexión se realiza con un interfaz paralelo, realice la conexión a LPT1 o LPT2. 1. Haga clic en el botón [Inicio] y luego haga clic en [Panel de control]. 2. Haga clic en [Hardware y sonido]. 3. Haga clic en [Dispositivos e impresoras]. 4. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora. En el menú de contexto, haga clic en [Propiedades de impresora]. 5. Haga clic en la pestaña [Puertos]. 6. En la lista [Imprimir en los siguientes puertos], compruebe que se ha seleccionado el puerto correcto.
Conexión a red Para más información sobre la conexión de red, póngase en contacto con su administrador.
70
Otros problemas de impresión
Otros problemas de impresión En esta sección se explican causas probables y posibles soluciones a problemas que pueden producirse al imprimir desde un ordenador.
No es posible imprimir correctamente Aparecen manchas de tóner en la cara impresa de la hoja. • La configuración del papel puede no ser correcta. Por ejemplo, está utilizando papel grueso pero puede que no se haya seleccionado el papel grueso. • Compruebe los ajustes del papel. • Compruebe los ajustes del papel del driver de la impresora. Consulte la Ayuda del driver de la impresora. • Compruebe que el papel no está arrugado ni doblado. Los sobres se pueden ondular con facilidad. Para obtener más información, consulte Pág.23 "Especificaciones de papel". Las imágenes con calidad fotográfica se imprimen granuladas. • Algunas aplicaciones reducen los niveles de impresión al completar los trabajos de impresión. Especifique un nivel de resolución más alto en la configuración de la aplicación. Los patrones de punto finos no se imprimen. • Cambie el ajuste [Tipo de trama:] en el cuadro de diálogo del driver de impresora PostScript 3. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora. Las líneas continuas se imprimen como líneas discontinuas. • Cambie el ajuste [Tipo de trama:] en el cuadro de diálogo del driver de impresora PostScript 3. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora. Toda la impresión sale borrosa. • El papel está húmedo, probablemente debido a que se ha almacenado de forma inadecuada. Utilice papel seco que haya sido almacenado correctamente. Para obtener más información, consulte Pág.23 "Especificaciones de papel". • Si selecciona [Activado] para [Economy Color:] en el menú [Calidad impres.] en el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora, la impresión se realizará con menos densidad. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora. • El tóner está casi vacío. Cuando aparezca el mensaje "El tóner está casi vacío. " en la pantalla, cambie el cartucho de tóner. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso.
71
3. Detección de errores
• Puede haberse formado condensación. Si se produjeran cambios repentinos de temperatura o humedad, reinicie la impresora cuando se haya aclimatado al nuevo entorno. Se produce un desplazamiento del color. • Si los colores son diferentes de lo esperado, realice el procedimiento de [Registro color]. Para obtener más información, consulte Pág.49 "Cuando el registro de color cambia". Pueden aparecer manchas en las áreas de impresión de negro sólido. • Seleccione [CMY + K] para [Reproducción de grises:] en el cuadro de diálogo del driver de la impresora. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora. Aparecen rayas blancas o de colores. • El tóner está casi vacío. Cuando aparezca el mensaje "El tóner está casi vacío. " en la pantalla, cambie el cartucho de tóner. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso. • El papel está húmedo. Utilice papel que se haya almacenado a una temperatura y humedad adecuadas. Podrían haberse pegado restos de papel al rodillo de registro. Limpie el rodillo de registro. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso. Las imágenes no se imprimen en la posición correcta.
CEC225
• Ajuste la posición de impresión. Ajuste la posición de impresión para cada bandeja mediante la especificación de los valores de ajuste para [Registro] en [Mantenimiento calidad], dentro de [Mantenimiento] a través del panel de mandos. Para obtener más información, consulte Pág.53 "Si cambia la posición de impresión". • Ajuste la guía final y las dos guías laterales para ajustarlas al tamaño del papel. Consulte Pág.30 "Cargar papel en las bandejas de papel".
72
Otros problemas de impresión
Las imágenes se imprimen en un ángulo.
CEC223
• Ajuste la guía final y las dos guías laterales para ajustarlas al tamaño del papel. Consulte Pág.30 "Cargar papel en las bandejas de papel". Aparecen líneas en blanco y negro.
CEC224
• Limpie el cabezal LED. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso. • La unidad de transferencia intermedia está sucia. Realice el procedimiento siguiente para limpiar la unidad: 1. Pulse la tecla [Menu]. 2. Seleccione [Mantenimiento]
Pulse [OK]
3. Seleccione [Mantenimiento calidad] 4. Seleccione [Limpieza]
Pulse [OK]
Pulse [OK]
Si este procedimiento no resuelve el problema, póngase en contacto con el representante de ventas o de servicio técnico. Aparecen líneas horizontales en el papel impreso. • Los impactos pueden provocar la aparición de líneas en el papel impreso y otros problemas de impresión. Proteja la impresora de los impactos siempre, sobre todo durante la impresión. • Si aparecen líneas en las impresiones, apague la impresora, espere un momento, y vuelva a encenderla. A continuación, repita el trabajo de impresión.
73
3. Detección de errores
Los reversos de las hojas impresas están manchados. • Cuando retire una hoja atascada, el interior de la impresora puede ensuciarse. Imprima varias hojas hasta que salgan limpias. • Si el tamaño del documento es mayor que el tamaño del papel, por ejemplo, cuando realiza impresiones A4 en papel B5, la parte posterior de la siguiente hoja impresa puede aparecer sucia. Si lo toca con los dedos, el tóner impreso se esparce. • Puede que el ajuste del papel no sea correcto. Por ejemplo, si se utiliza papel grueso sin haber configurado el ajuste para papel grueso. • Compruebe los ajustes del papel de esta impresora. Para obtener más información, consulte Pág.23 "Especificaciones de papel". • Compruebe los ajustes del papel del driver de la impresora. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora. • La unidad de fusión está deteriorada o dañada. Sustituya la unidad. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso. Si se imprime en papel normal, aparecen puntos blancos. • El rodillo de registro o la bandeja de papel está sucio. Limpie el rodillo de registro o la bandeja de papel. Si desea más información, consulte las instrucciones de uso. Las imágenes no se imprimen completamente. El rendimiento de la impresora puede verse afectado por la humedad ambiental o por gotas de agua en el interior de la unidad dúplex. En ese caso, ajuste [Antihumedad(PrPérdidaImg)] a [Activado]. Si los errores de impresión se producen en el reverso de las impresiones a dos caras, configure [Antigotas(Impr.2caras)] como [Activado]. El papel aparece doblado. El papel puede quedar humedecido y ondulado si se almacena en un entorno con un alto nivel de humedad. El papel puede ondularse durante la impresión. Si es así, ajuste [Prevención ondulación] a [Activado].
El papel se atasca con frecuencia. Se producen atascos de papel con frecuencia, o se alimentan varias páginas al mismo tiempo. • Puede que el papel no se haya cargado correctamente en las bandejas, o que la configuración de papel del papel cargado no sea la correcta. De la misma forma, el papel cargado podría ser de un tipo o tamaño no admitidos. Para obtener más información, consulte Pág.23 "Cómo cargar el papel". 74
Otros problemas de impresión
• El cojinete de fricción, el rodillo de alimentación de papel o el rodillo de registro puede estar sucio. Limpie la pieza que esté sucia. Consulte las Instrucciones de uso. • Si se alimentan varias hojas de papel al mismo tiempo, o si las hojas impresas salen de la impresora con los bordes doblados o arrugados, haga lo siguiente: • Dé la vuelta al papel de la bandeja. • Retire el papel de la bandeja, ventílelo y a continuación cárguelo de nuevo en la bandeja. Para acceder a otras advertencias relativas al papel, consulte Pág.28 "Advertencias sobre el papel". • El papel puede quedar humedecido y ondulado si se almacena en un entorno con un alto nivel de humedad. El papel puede ondularse durante la impresión. Si es así, ajuste [Prevención ondulación] a [Activado]. El papel se arruga. • Puede que el papel no esté cargado correctamente en las bandejas, que se haya cargado papel que no puede utilizarse, o que la configuración de papel del papel cargado sea incorrecta. Para obtener más información, consulte Pág.23 "Cómo cargar el papel". • La unidad de fusión está deteriorada o dañada. Sustituya la unidad. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso.
La imagen impresa es diferente de la imagen del ordenador La imagen impresa es distinta a como aparece en la pantalla del ordenador. • Al utilizar determinadas funciones, como la ampliación o la reducción, el aspecto de la imagen puede ser diferente al que se muestra en la pantalla del ordenador. Las imágenes se cortan o se imprimen páginas en exceso. • Si utiliza un papel más pequeño del tamaño seleccionado en la aplicación, utilice el mismo tamaño de papel que el seleccionado en la aplicación. Si no puede cargar papel del tamaño correcto, utilice la función de reducción para reducir la imagen y, a continuación, imprima. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora. No se ejecuta la función PDF Direct Print (impresión directa de PDF) (no se imprimen los archivos PDF). • Debe instalar un disco duro opcional o establecer el valor de la opción [Disco RAM] del menú Sistema en 2 MB o un valor superior. Si desea más información sobre el [Disco RAM], consulte las Instrucciones de uso. • Una vez añadido un módulo SDRAM y definido el valor de [Disco RAM] en el menú [Sistema] en 8 MB, el valor de [Disco RAM] volverá a ser de 0 MB si se retira el módulo SDRAM. Si esto ocurre, restablezca el valor del [Disco RAM] a 2 MB o más. 75
3. Detección de errores
Si desea más información sobre el [Disco RAM], consulte las Instrucciones de uso. • Si realiza una impresión de un archivo PDF con una contraseña, configure la contraseña del archivo PDF mediante el menú [PDF: Cambiar PW] en el menú [Menú PDF] o Web Image Monitor. Si desea más información sobre [Cambiar contraseña PDF], consulte las Instrucciones de uso. Para obtener más información sobre Web Image Monitor, consulte la Ayuda de Web Image Monitor. • No se pueden imprimir los archivos PDF cuando se ha realizado el ajuste de seguridad de archivos PDF que no permite su impresión. • Los archivos PDF muy comprimidos no se pueden imprimir mediante la impresión directa PDF. Abra la aplicación pertinente e imprima el archivo PDF mediante el driver de la impresora. Defina el formato del archivo como PDF estándar. Algunos caracteres no se imprimen o se imprimen deformados en la impresión directa PDF. • Antes de imprimir, grabe la fuente en el archivo PDF. El tamaño de papel aparece en el panel de mandos y no se realiza la impresión directa de PDF. • Cuando utilice la impresión directa PDF, tendrá que realizar ajustes en el archivo PDF. Si aparece un mensaje indicando un tamaño del papel, cargue papel de dicho tamaño en la bandeja de papel o lleve a cabo una alimentación forzada. De la misma forma, si la opción [Tam. sub papel] del menú [Sistema] está establecida en [Auto], la impresión se realizará asumiendo que el tamaño Letter y el tamaño A4 son el mismo tamaño. Por ejemplo, cuando un archivo PDF está configurado para imprimirse con Impresión directa PDF y se ha cargado papel tamaño Letter en la bandeja de papel o viceversa, el archivo se imprimirá. El color de la impresión es diferente al de la pantalla del ordenador. • Los colores creados mediante tóner de color son diferentes de los que se muestran en la pantalla. • Si selecciona [Activado] para [Economy Color:] en el menú [Calidad impres.] en el cuadro de diálogo del driver de impresora, la gradación de color puede aparecer diferente. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora. • Apague la impresora y vuelva a encenderla. Si los colores son diferentes de lo esperado, realice el procedimiento de [Registro color]. Para obtener más información, consulte Pág.49 "Cuando el registro de color cambia". El color de la impresión no es el color especificado. • Si se omite un color especificado, apague la impresora, espere un momento, y enciéndala de nuevo. Si no se soluciona el problema, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.
76
Otros problemas de impresión
El color cambia considerablemente cuando se ajusta en el driver de la impresora. • No sobrepase los ajustes del equilibrio de color en el menú [Calidad impres.] de la pestaña [Ajustes detallados] del cuadro de diálogo de la impresora. Tenga en cuenta que la imagen de muestra mostrada en el driver de impresora se utiliza únicamente para mostrar que el procesamiento va a realizarse, por lo que puede que no coincida con los resultados de la impresión. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora. Los documentos de color se imprimen en blanco y negro. • El printer driver no está configurado para la impresión a color. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora. • Algunas aplicaciones imprimen archivos de color en blanco y negro. El texto, líneas o zonas compactas aparecen brillantes o satinadas cuando se imprimen como una mezcla de cian, magenta y amarillo. • Seleccione [K (Negro)] para [Reproducción de grises:] en el cuadro de diálogo del driver de impresora. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora. La gradación negra no es natural. • Seleccione [CMY + K] para [Reproducción de grises:] en el cuadro de diálogo del driver de la impresora. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora. Falta un color o está parcialmente borroso. • El papel está húmedo. Utilice papel que se haya almacenado correctamente. Para obtener más información, consulte Pág.28 "Advertencias sobre el papel". • El cartucho de tóner está casi agotado. Cuando aparezca el mensaje "El tóner está casi vacío. " en el panel de la pantalla, o si el indicador de tóner de la pantalla inicial aparece casi vacío, cambie el cartucho de tóner correspondiente al color indicado. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso. • Puede haberse formado condensación. Si se produjeran cambios repentinos de temperatura o humedad, reinicie la impresora cuando se haya aclimatado al nuevo entorno.
77
3. Detección de errores
Cuando la impresora no funciona correctamente El papel no se alimenta desde la bandeja seleccionada. • Cuando utilice un sistema operativo de Windows, los ajustes del driver de la impresora anulan los definidos mediante el panel de mandos. Establezca la bandeja de entrada deseada mediante el driver de la impresora. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora. Las impresiones no se apilan correctamente. • El papel está húmedo. Utilice papel que se haya almacenado correctamente. Consulte Pág.23 "Especificaciones de papel". • Si la impresora expulsa las páginas impresas arrugadas, utilice la extensión de bandeja estándar. Consulte Pág.10 "Guía de componentes". • A la hora de usar papel de tamaño A3, Legal o Doble letter, extraiga y eleve el tope de parada. Consulte Pág.10 "Guía de componentes". La impresora tarda demasiado tiempo en encenderse. • Si la impresora se apaga cuando aún está accediendo al disco duro (por ejemplo, durante la eliminación de un archivo), la impresora necesitará más tiempo para activarse la siguiente vez que se encienda. Para evitar este retraso, no desconecte la alimentación mientras esté en funcionamiento. Tarda demasiado en reanudar la impresión. • Los datos son tan abundantes o complicados que tardan mucho en procesarse. Si el indicador de entrada de datos parpadea, los datos se están procesando. Espere hasta que se reanude el proceso. • La impresora se encontraba en el modo Ahorro de energía o en el modo en reposo. Para reanudar la impresión de estos modos, la impresora debe calentarse, lo que hace que tarde en iniciar la impresión. Para obtener más información, consulte Pág.19 "Ahorro de energía". La impresora tarda demasiado en realizar el trabajo de impresión. • La impresora tarda mucho en procesar las fotografías y otras páginas con muchos datos, por lo que debe ser paciente cuando imprima dichos datos. Al cambiar los ajustes con el driver de la impresora puede acelerar la impresión. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora. • Los datos son tan abundantes o complicados que tardan mucho en procesarse. Si el indicador de entrada de datos parpadea, los datos se están procesando. Espere hasta que se reanude el proceso. • Si aparece en la pantalla "Esperando datos impr... ", la impresora se está calentando. Espere un momento.
78
Otros problemas de impresión
• La impresora está ajustando el registro de color. Espere un momento. No se detectan las opciones instaladas en las propiedades de la impresora. • El ordenador y la impresora no mantienen comunicación bidireccional. Debe configurar las opciones instaladas en las propiedades de la impresora. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora. • Después de realizar una actualización automática de la información del dispositivo mediante las propiedades del driver de impresora PCL 6 o PostScript 3, es posible que otros drivers de impresora no puedan establecer una comunicación bidireccional ni realizar correctamente la actualización automática. Esto solo ocurre con Windows XP de 32 bits. En ese caso, cierre la sesión de Windows, vuelva a iniciarla y ejecute de nuevo la actualización automática. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio técnico. Al imprimir impresiones combinadas o encuadernadas. • Compruebe si el tamaño y la dirección del papel definidos en el driver de la impresora coinciden con los definidos en la aplicación. Si los ajustes no son los mismos, cambie los ajustes del driver de la impresora. La opción "Selección automática bandeja" ha seleccionado una bandeja vacía y el documento no se imprime debido a un error de fin de papel. • Si se abre y se cierra una bandeja de papel cuando la impresora se encuentra en modo Ahorro de energía, ésta inicializará la bandeja tras la recuperación de funcionamiento, pero la bandeja no podrá ser seleccionada por la función "Selección automática bandeja". Para imprimir desde una bandeja de papel que se ha abierto y cerrado mientras la impresora se encontraba en modo Ahorro de energía, deberá especificar manualmente la bandeja como bandeja origen antes de la impresión. Cuando la impresora se recupere desde el modo Ahorro de energía y complete la inicialización, imprimirá el documento desde la bandeja que usted ha especificado.
Localización de averías adicionales Se oye un ruido extraño. • Si el ruido extraño proviene del lugar donde se ha sustituido un componente o se ha instalado una opción recientemente, compruebe si el componente o la opción se han instalado de forma correcta. Si persiste el ruido extraño, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. No se reciben correos electrónicos cuando se produce una Alerta ni después de resolverla. • Asegúrese de que la opción [Notificar auto por email] esté activa en el menú [Sistema] del panel de mandos. Consulte las Instrucciones de uso
79
3. Detección de errores
• Acceda a la impresora desde un navegador web, inicie sesión como administrador en Web Image Monitor y, a continuación, confirme la siguiente configuración en [Notificación automática de e-mail]: • Dirección de e-mail del dispositivo • Grupos que notificar • Seleccionar grupos/ítems que notificar Para obtener más información sobre los ajustes, consulte la Ayuda de Web Image Monitor. • Acceda a la impresora desde un navegador web, inicie sesión como administrador en Web Image Monitor y, a continuación, confirme la configuración del servidor SMTP en [E-mail]. Para obtener más información sobre los ajustes, consulte la Ayuda de Web Image Monitor. • Si se apaga la impresora antes de enviar el e-mail, este no se recibirá. • Compruebe la dirección de correo electrónico. Compruebe el historial de funcionamiento de la impresora desde el menú Registro sistema de Web Image Monitor en la sección [Red]. Si el correo electrónico se ha enviado pero no se ha recibido, puede que el destino sea incorrecto. Compruebe también la información del correo electrónico de error enviado desde el servidor de correo electrónico. Se ha cambiado la configuración de [Notificar auto por email] de [Desactivado] a [Activado] en el menú de sistema, pero no llegan los correos electrónicos. • Una vez cambiada la configuración, apague la impresora y vuelva a encenderla. Se ha recibido un e-mail de notificación de error, pero ningún e-mail de notificación de error solucionado. • Compruebe que el correo electrónico estaba configurado para enviarlo con la función [Notificación automática de e-mail] de Web Image Monitor en el momento de corregir el error. Debe hacer clic en el botón [Editar] de [Ajustes detallados de cada elemento] en [Notificación automática de e-mail] y establezca [Notificar si se produce un error:] en [Detectado y solucionado] en la pantalla mostrada. Para obtener más información sobre los ajustes, consulte la Ayuda de Web Image Monitor. Se ha configurado la resolución de alertas para enviar e-mails, pero no se ha enviado ningún e-mail de resolución de alertas. • Si se desconecta la alimentación de la impresora tras producirse una alerta y ésta se resuelve mientras la unidad está apagada, no se envía ningún correo electrónico de resolución de alerta. La Aparición de alertas y la Resolución de alertas están configuradas para enviar correo electrónico, pero aunque no se recibe correo de Aparición de alertas, se recibe un correo electrónico de Resolución de alertas. • El e-mail de notificación de alerta no se envía si el problema se ha resuelto antes del envío. Sin embargo, sí se envía el e-mail de resolución de alerta.
80
Otros problemas de impresión
Se ha modificado el nivel de notificación de alertas y ha dejado de llegar correo electrónico. • Si llega un correo electrónico de notificación de alertas definido con un nivel de notificación anterior, los correos electrónicos siguientes no se enviarán, ni siquiera si el nivel de notificación se cambia posteriormente. Cuando no se incluye información de fecha en el e-mail enviado, el servidor de correo tiene un problema. • Realice los ajustes necesarios para obtener información sobre la hora del servidor SNTP. Consulte la ayuda de Web Image Monitor para obtener más información sobre la configuración. • Si la impresora aún no funciona de forma satisfactoria, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. Póngase en contacto con el establecimiento donde compró la impresora para obtener más información sobre la ubicación del distribuidor o representante del servicio técnico.
81
3. Detección de errores
Cuando la impresión PictBridge no funciona Problema PictBridge no está disponible.
Causas Hay un problema con la conexión USB o los ajustes de PictBridge.
Soluciones Siga este procedimiento para comprobar la conexión y los ajustes: 1. Desconecte el cable USB y vuelva a conectarlo. 2. Compruebe que los ajustes de PictBridge estén activados. 3. Desconecte el cable USB y seguidamente apague la impresora. Vuelva a encender la impresora. Cuando la impresora se haya iniciado totalmente, vuelva a conectar el cable USB.
Cuando hay conectadas dos o más cámaras digitales, a partir de la segunda ya no se reconoce ninguna.
Ha conectado varias cámaras digitales.
Conecte sólo una cámara digital. No conecte varias cámaras.
La impresión está desactivada.
El número de originales supera el número máximo de páginas que pueden imprimirse de una vez.
La cantidad de impresiones máxima que se puede especificar cada vez es 999. Vuelva a especificar la cantidad a 999 o menos e intente imprimir de nuevo.
La impresión está desactivada.
No queda papel del tamaño No queda papel del tamaño especificado. especificado. Si tiene que usar papel de un tamaño distinto del especificado, ejecute Alim.forz.. Para cancelar la impresión, ejecute Cancelar trabajo.
La impresión está desactivada.
82
El tamaño de papel seleccionado para esta bandeja no se puede imprimir en la impresora.
Seleccione un tamaño de papel que se pueda imprimir con esta impresora.
Eliminación de un atasco de papel
Eliminación de un atasco de papel Aparece un mensaje de error cuando se atasca el papel. El mensaje de error indica dónde está el atasco. Compruebe la ubicación del atasco del papel y retire el papel atascado.
• El interior de la máquina puede alcanzar temperaturas muy elevadas. No toque los componentes donde haya una etiqueta que indique “hot surface" (superficie caliente). De lo contrario, podría lesionarse.
• Algunos de los componentes internos de esta máquina alcanzan temperaturas muy altas. Por ello, tenga cuidado a la hora de retirar un atasco de papel. De lo contrario podría sufrir quemaduras.
• Al retirar el papel atascado, tenga cuidado de no hacerse daño ni pillarse los dedos.
• Para evitar atascos no deje trozos de papel sueltos dentro de la máquina. • Póngase en contacto con el servicio técnico si se producen atascos de papel con frecuencia. • Si sigue mostrándose un mensaje de error tras sacar el papel atascado, abra y cierre la tapa frontal.
Mensaje de atasco de papel (A) El mensaje de error " (A) Abra tapa frontal y retire el papel." aparece cuando se produce un atasco de papel en la bandeja de alimentación de papel estándar.
83
3. Detección de errores
Bandeja de atasco 1 1. Tire de la palanca de apertura de la tapa delantera y abra la tapa delantera con ambas manos con cuidado.
1 2
CSJ128
2. Retire el papel atascado tirando con cuidado del papel hacia arriba y hacia afuera.
CSJ129
3. Si no puede ver el papel atascado en el interior de la impresora, cierre la tapa frontal hasta la posición justo anterior al bloqueo, tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
CSJ130
84
Eliminación de un atasco de papel
4. Extraiga la bandeja con cuidado hasta que se detenga, levante la parte frontal de la bandeja y, a continuación, extráigala de la impresora.
CSJ131
5. Extraiga el papel atascado con cuidado.
CSJ132
6. Levante la parte delantera de la bandeja y deslícela suavemente hacia el interior de la impresora hasta que se detenga.
CSJ133
85
3. Detección de errores
7. Cierre la tapa delantera suavemente con ambas manos.
CSJ134
• Cuando cierre la tapa delantera, empuje el lado superior de la tapa firmemente. Después de cerrar la tapa, compruebe si se ha eliminado el error.
Bandeja bypass de atasco 1. Retire el papel cargado en la bandeja bypass.
CSJ135
2. Extraiga el papel atascado con cuidado.
CSJ136
86
Eliminación de un atasco de papel
3. Cierre la bandeja bypass.
CSJ322
4. Tire de la palanca de apertura de la tapa delantera y abra la tapa delantera con ambas manos con cuidado.
1 2
CSJ128
5. Extraiga el papel atascado con cuidado.
CSJ138
87
3. Detección de errores
6. Cierre la tapa delantera suavemente con ambas manos.
CSJ134
• Cuando cierre la tapa delantera, empuje el lado superior de la tapa firmemente. Después de cerrar la tapa, compruebe si se ha eliminado el error.
Mensaje de atasco de papel (B) El mensaje de error " (B) Abra tapa frontal y retire el papel." aparece cuando se produce un atasco de papel en el trayecto interno de la alimentación de papel. • El interior de esta impresora puede alcanzar temperaturas muy elevadas. Antes de retirar el papel atascado en la unidad de fusión, espere hasta que disminuya la temperatura de las tapas en el interior de la unidad de fusión y de la unidad de transferencia de papel. 1. Tire de la palanca de apertura de la tapa delantera y abra la tapa delantera con ambas manos con cuidado.
1 2
CSJ128
88
Eliminación de un atasco de papel
2. Extraiga el papel atascado con cuidado.
CSJ139
3. Cierre la tapa delantera suavemente con ambas manos.
CSJ134
• Cuando cierre la tapa delantera, empuje el lado superior de la tapa firmemente. Después de cerrar la tapa, compruebe que el error haya desaparecido.
Mensaje de atasco de papel (C) El mensaje de error " (C) Abra tapa frontal y retire el papel." aparece cuando se produce un atasco de papel en el trayecto interno de la alimentación de papel. • El interior de esta impresora puede alcanzar temperaturas muy elevadas. Antes de retirar el papel atascado en la unidad de fusión, espere hasta que disminuya la temperatura de las tapas en el interior de la unidad de fusión y de la unidad de transferencia de papel.
89
3. Detección de errores
1. Tire de la palanca de apertura de la tapa delantera y abra la tapa delantera con ambas manos con cuidado.
1 2
CSJ128
2. Extraiga el papel atascado con cuidado.
CSJ141
3. Si el papel se atasca en la parte superior de la unidad de fusión, tire de ella hacia arriba.
CSJ142
90
Eliminación de un atasco de papel
4. Si no puede ver el papel atascado, tire de las pestañas de la unidad de fusión para abrir la tapa y compruebe si el papel está atascado.
CSH015
5. Si puede ver papel atascado en la bandeja de salida, mantenga la cubierta superior abierta y extraiga el papel.
CSJ143
6. Cierre la tapa delantera suavemente con ambas manos.
CSJ134
• Cuando cierre la tapa delantera, empuje el lado superior de la tapa firmemente. Después de cerrar la tapa, compruebe que el error haya desaparecido.
91
3. Detección de errores
Mensaje de atasco de papel (Y) Los siguientes mensjes se muestran en función de la bandeja en la que está atascado el papel: • "
(Y1) Abra la pieza como se muestra y retire el papel. ": Bandeja 2
• "
(Y2) Abra la pieza como se muestra y retire el papel. ": Bandeja 3
• "
(Y3) Abra la pieza como se muestra y retire el papel. ": Bandeja 4
El procedimiento de extracción de papel atascado es el mismo para todas las bandejas. En el siguiente procedimiento, se explica como ejemplo un atasco de papel que tiene lugar en la Bandeja 2 (con el mensaje (Y1) mostrado). 1. Extraiga la bandeja de papel hasta el tope.
CSJ144
2. Extraiga el papel atascado con cuidado.
CSJ145
92
Eliminación de un atasco de papel
3. Si no puede ver el papel atascado o retirarlo, levante la parte frontal de la bandeja y tire de él para sacarlo de la impresora.
CSJ146
4. Extraiga el papel atascado con cuidado.
CSJ147
Si el papel está atascado en varias bandejas, extraiga todas las bandejas en las que esté atrapado y, a continuación, retire el papel.
CSJ256
93
3. Detección de errores
CSJ265
5. Sujete la bandeja con ambas manos, deslícela por los raíles de la unidad de alimentación de papel y empújela hacia adentro.
CSJ269
Mensaje de atasco de papel (Z) El mensaje de error " (Z) Abra tapa frontal y retire el papel. " aparece cuando se produce un atasco de papel en el interior de la unidad de transferencia de papel. 1. Tire de la palanca de apertura de la tapa delantera y abra la tapa delantera con ambas manos con cuidado.
1 2
CSJ128
94
Eliminación de un atasco de papel
2. Retire con cuidado el papel atascado en la unidad de transferencia de papel.
CSJ148
3. Si no puede extraer el papel, sáquelo girando el selector giratorio que se encuentra en el extremo derecho de la unidad de transferencia de papel, como se muestra en la ilustración que aparece a continuación:
CSJ149
CSJ150
95
3. Detección de errores
4. Si el papel se encuentra atascado en la parte superior de la unidad de transferencia, tire de él hacia arriba.
CSJ140
5. Cierre la tapa delantera suavemente con ambas manos.
CSJ134
• Cuando cierre la tapa delantera, empuje el lado superior de la tapa firmemente. Después de cerrar la tapa, compruebe que el error haya desaparecido.
96
Marcas comerciales
Marcas comerciales Adobe, Acrobat, PostScript y PostScript 3 son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos o en otros países. Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países. Microsoft®, Windows® Windows Server® y Windows Vista® son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos o en otros países. Monotype es una marca comercial registrada de Monotype Imaging, Inc. NetWare, IPX, IPX/SPX, NCP y NDS son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Novell, Inc. PCL® es una marca comercial registrada de Hewlett-Packard Company. PictBridge es una marca comercial. Los nombres correctos de los sistemas operativos de Windows son los siguientes: • Los nombres de producto de Windows XP son los siguientes: Microsoft® Windows® XP Professional Edition Microsoft® Windows® XP Home Edition Microsoft® Windows® XP Media Center Edition Microsoft® Windows® XP Tablet PC Edition • Los nombres de producto de Windows Vista son los siguientes: Microsoft® Windows Vista® Ultimate Microsoft® Windows Vista® Business Microsoft® Windows Vista® Home Premium Microsoft® Windows Vista® Home Basic Microsoft® Windows Vista® Enterprise • Los nombres de productos de Windows 7 son los siguientes: Microsoft® Windows® 7 Home Premium Microsoft® Windows® 7 Professional Microsoft® Windows® 7 Ultimate Microsoft® Windows® 7 Enterprise • Los nombres de producto de Windows Server 2003 son los siguientes: Microsoft® Windows Server® 2003 Standard Edition Microsoft® Windows Server® 2003 Enterprise Edition • Los nombres de producto de Windows Server 2003 R2 son los siguientes:
97
3. Detección de errores
Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard Edition Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Enterprise Edition • Los nombres de producto de Windows Server 2008 son los siguientes: Microsoft® Windows Server® 2008 Standard Microsoft® Windows Server® 2008 Enterprise • Los nombres de producto de Windows Server 2008 R2 son los siguientes: Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Standard Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Enterprise El resto de nombres de producto que se utilizan en este manual aparecen sólo a efectos de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas. Renunciamos a cualquier derecho sobre estas marcas.
98
MEMO
99
MEMO
100
ES ES
M109-8629
© 2012
ES ES
M109-8629