Guía del Paciente UK HealthCare is tobacco free

UK Albert B. Chandler Hospital Guía del Paciente UK HealthCare is tobacco free. ® ukhealthcare.uky.edu 800 Rose Street Lexington KY 40536 859-25

0 downloads 93 Views 903KB Size

Story Transcript

UK Albert B. Chandler Hospital

Guía del Paciente

UK HealthCare is tobacco free.

®

ukhealthcare.uky.edu

800 Rose Street Lexington KY 40536 859-257-1000 1-800-333-8874

®

Tabla de contenidos

Ann Smith Jefa del Área Administrativa UK Albert B. Chandler Hospital

Preparativos para su visita. . . . . . 2 lo que debe traer . . . . . . . . . . . . . 2 Direcciones, mapas y Estacionamiento. . . . . . . . . . . . . 4

Bienvenido al Hospital UK Albert B. Chandler Gracias por escoger a UK HealthCare para sus cuidados médicos. Reconocemos que hay decisiones importantes que deben hacerse cuando se selecciona un hospital en caso de tratamiento, y apreciamos la confianza que ha puesto en nosotros. Nuestro personal trabajará con ahínco para llenarle todas las expectativas y proveerle con un muy buen cuidado. UK HealthCare está en medio de una fase de crecimiento y renovación, tanto interior como exteriormente. Muchas cosas están cambiando, pero una de las que no ha cambiado es el modo en que nos hemos comprometido en servirle a la gente. Estamos comprometidos con una cultura de excelencia en cada uno de los aspectos que tienen que ver con los cuidados del paciente. Esperamos que encuentre útil el contenido de esta guía. Ésta tiene la finalidad de responderle a muchas de sus preguntas y, a su vez, hacerle fácil y menos estresante su estadía aquí en el Hospital UK Chandler (UK Chandler Hospital). Muchos de los recursos para los pacientes están disponibles en ukhealthcare.uky.edu. Si todavía tiene preguntas o necesita ayuda para cualquier cosa, ya sea antes, durante o después de su estadía con nosotros, por favor, pregúntele a su médico o enfermera, o contacte a Servicios al Cliente (“Customer Service”) al 859-257-2178. Nuestro equipo de profesionales con experiencia en los cuidados y servicios al cliente le ayudará con mucho gusto. Gracias, una vez más, por escoger a UK HealthCare.

Servicios de la A - Z. . . . . . . . . . . . 6 Opciones para comer. . . . . . . . . . . 7 Su habitación. . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Información para Visitantes . . . . . 12 Tratamiento del dolor . . . . . . . . . 14 Preparativos de alta y su partida a casa. . . . . . . . . . . . . 14 Acerca de la factura del hospital.16 Derechos de los pacientes . . . . . . 17 Los cuidadores. . . . . . . . . . . . . . . . 19 Tradición de Excelencia . . . . . . . . 20 Excelencia en servicio y satisfacción del paciente. . . . . . 20 Sus notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Preparativos para su visita

Esperamos que la siguiente información le ayude a preparar su estadía con nosotros. Si en cualquier momento usted tiene preguntas acerca de su próxima estadía en el hospital, por favor, contacte a Servicio al Cliente al 859-257-2178 y un representante con mucho gusto le atenderá. La oficina está abierta de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m.

UK Healthcare es libre de humo El fumar, así como el uso y consumo de los productos derivados del tabaco están prohibidos en los terrenos de UK HealthCare, incluyendo los estacionamientos y exteriores. Información sobre las diversas opciones para los pacientes y familiares que fumen o consuman productos derivados del tabaco está disponible en Servicio al Cliente localizado en el vestíbulo del Hospital UK Chandler, o través de la página ukhealthcare.uky.edu.

Qué traer con usted Para ser admitido a cualquiera de las localidades de UK HealthCare, por favor, traiga con usted lo siguiente: ¡Use las casetillas a continuación para chequear estos importantes aspectos!  na lista de todos los medicamentos que esté U tomando, incluyendo los que necesiten o no necesiten receta médica, vitaminas, o productos de origen natural o vegetal. Además, usted puede traer los frasquitos de los medicamentos que esté tomando. Para su conveniencia, en la página 21 se le ha provisto un espacio para que escriba sus medicamentos.  oda la información sobre el seguro médico, incluyendo T cualquier formulario de la compañía de seguros que requiera ser llenado.  na lista de los nombres y direcciones de todos los U médicos; en caso de ser posible, las fechas de las cirugías u otros procedimientos médicos que haya tenido.  Una copia de algún documento legal voluntario (“advance directives”) tales como un testamento, poder a un abogado, o sucedáneo o persona autorizada por usted para decidir sobre sus cuidados médicos. Para saber más sobre los documentos legales voluntarios, vea la página 6. Una identificación que incluya una foto. Contacto de emergencia. S us aparatos para los oídos, lentes, dentaduras o lentes de contacto junto con sus respectivos estuches. S u bastón o andadera en caso de que utilice alguno de éstos. S u silla de ruedas en caso de que la use para llevar a cabo sus actividades diarias en su casa.  na bolsa pequeña con sus cosas de cuidado personal U que pudiese necesitar: champú, pasta de diente, crema de afeitar, cepillo, et cétera. Es muy importante que le coloque una etiqueta con su nombre, número de teléfono y dirección a sus cosas personales.

2

Por su seguridad y para prevenir el contagio de alguna infección, ya sea a usted, a sus seres queridos y a todos nuestros pacientes, la lencería - cobijas, almohadas, bolsas de dormir, etcétera, - no debe traerlos al hospital. Traer todas estas cosas al hospital, incluyendo las áreas de espera, constituye una violación de las pólizas del Hospital Chandler. El personal de enfermería de las áreas de espera de las terapias intensivas podrá proporcionarle las almohadas y las cobijas. Le damos las gracias por adelantado por su cooperación en este esfuerzo de mantener la seguridad de nuestros pacientes.

Qué NO traer Hay momentos en que los pacientes son trasladados de una área del hospital a otra. Por ejemplo, un paciente lo pueden trasladar del quirófano a la sala de recuperación postoperatoria y, luego, a otra habitación. A pesar de nuestros mejores esfuerzos, esta movilización dentro de nuestra edificación puede dar como resultado que sus pertenencias se puedan separar de usted. Para prevenir la pérdida de sus pertenencias, le pedimos que deje sus cosas de valor tales como: joyas, dinero, ropa costosa, así como relojes caros, en casa. Si trae estas cosas por accidente, por favor, pídale a su enfermera que las coloque en su caja de seguridad, o se los dé a uno de sus familiares de confianza o amigo para que se lleve estas cosas a casa. Artefactos eléctricos tales como secadores y rizadores de pelo, cafeteras no son permitidos, ya que pueden ser peligrosos.

Admisión & Registro El lugar para registrar a los pacientes está en el primer piso del Hospital UK Chandler. Una vez que salga del autobús proveniente del estacionamiento, o lo dejen en el hospital, pase las puertas giratorias y el área de registro está estará frente a usted. Mientras lo registren le pueden pedir: • Firmar varios consentimientos. Es importante que lea y entienda todo lo que firme. Si tiene preguntas acerca de alguno de ellos, por favor, pregúntele al representante de admisión.

• Proveer una copia de cualquier documento legal voluntario/testamento (“advance directives”) que pueda tener. Si tiene preguntas acerca de este tipo de documento legal voluntario, por favor, vea la página 6. Si usted no tiene ninguno de estos documentos, y está interesado en hacerlo, por favor, contacte a Servicios al Paciente y a su Familia (“Patient and Family Services”) al 859-323-5501, lunes a viernes de 8 a.m. a 4:30 p.m.

Preparativos para su visita

Por favor, no traiga la lencería de su casa

• Copia actual de su tarjeta de seguro. • Si quiere designar a un familiar o a un amigo de confianza para que reciba la información acerca de sus cuidados. Debido a las leyes de privacidad que se han designando para protegerlo, nosotros no podemos proveerle ninguna información a alguien relacionada con usted, sin su consentimiento. Usted puede decir en el momento en que lo admitan o durante su hospitalización, si desea que alguien reciba la información acerca de sus cuidados.

Usted recibirá un brazalete de identificación en el momento en que lo registren. Previo a cualquier tratamiento, administración de algún medicamento o procedimiento, nuestro personal le pedirá: “Dígame su nombre y fecha de nacimiento,” y revisará, hasta dos veces, la identificación de su brazalete.

Arreglos financieros Previo a su visita, nosotros le pediremos que haga lo siguiente: • Contactar a su compañía de seguro para asegurarse si realmente necesita de una autorización especial para su admisión, procedimiento o cirugía. • Asegurarse de que tenga una copia válida y actualizada de su tarjeta del seguro médico, y traerla con usted. • Si no tiene seguro o necesita hacer algún arreglo especial para pagar las facturas del hospital, por favor, contacte al personal de finanzas al número 859-3235806. Le pueden pedir que haga un depósito antes de ser admitido o antes de algún procedimiento. Para otras preguntas acerca de los cobros del hospital, por favor, vea la página 16

3

4

Para el estacionamiento de la Clínica de Kentucky (Kentucky Clinic), siga derecho a lo largo de “South Limestone” hacia “Huguelet Avenue.”

Gire a la izquierda hacia “Virginia Avenue.” Maneje una milla y media hacia “South Limestone.”

Gire a la izquierda hacia “South Broadway.” Maneje una milla hacia “Virginia Avenue.”

Nota: “Richmond Road” se convierte en “Main Street” una vez que entre en el centro de la ciudad (downtown).

Para el estacionamiento, en el semáforo gire a la derecha hacia “Transcript Avenue” hacia el estacionamiento o sistema de transporte del hospital.

Para UK Chandler Hospital, gire a la derecha hacia “South Limestone.” En el segundo semáforo, gire a la izquierda hacia “Hospital Drive” deje a su pasajero en la Emergencia o en la entrada principal del hospital.

Para el estacionamiento de Kentucky Clinic, siga derecho a lo largo de “South Limestone” hacia “Huguelet Avenue.”

Continúe a lo largo de la U.S. 68/South Broadway hacia “Virginia Avenue.” Maneje una milla y media hacia “South Limestone.”

Gire a la derecha hacia “Red Mile Road.” Maneje 1.1 miles hacia U.S.68/South Broadway.”

Continúe por U.S. 60 pasando “Man O’War Boulevard.” Maneje 3.8 miles hacia “Red Mile Road.”

7

8

8 UK Outpatient Psychiatry Clinic

6 UK HealthCare Sports Medicine 7 UK HealthCare East

4 UK Good Samaritan 5 UK Polk-Dalton Clinic

El fumar, así como utilizar otros productos derivados del tabaco están prohibidos en cualquier lugar, incluyendo los estacionamientos y ambientes exteriores. Información acerca de las opciones para los pacientes y visitantes que fumen o utilicen otros productos derivados del tabaco está disponible en Servicio al Consumidor (Customer Service), localizado en el vestíbulo del UK Chandler Hospital; también puede llamar al 1-800-333-8874.

UK HealthCare es libre de humo

2 Chandler Hospital estacionamiento

• Kentucky Clinic

• Markey Cancer Center

• Gill Heart Institute

• Ky Children’s Hospital

3 Ky Clinic South

6

ike

y.

Desde el Sur Siga la I-75 North(Norte) hacia la salida (Exit) 104 (señalizada “Athens/Lexington”). Gire a la izquierda por la rampa de salida “Richmond Road” hacia Lexington. Maneje 8.2 miles hacia “South Broadway.”

Para el estacionamiento del hospital, gire a la derecha en el semáforo hacia “Transcript Avenue” para el estacionamiento y sistema de transporte del hospital.

c hm

• UK Chandler Hospital

1 UK HealthCare el campo médico

4

. Rd Pkw

Desde U.S. 60/Versailles Road Siga U.S.60 East hacia “Man O’War Boulevard.”

1

P ris Pa

er az Bl

Para el UK Chandler Hospital, gire a la derecha hacia “South Limestone.” En el segundo semáforo, gire a la izquierda hasta “Hospital Drive” para dejar a un pasajero en la emergencia.

Markey Cancer Center Kentucky Clinic Para el estacionamiento de Kentucky Clinic, pase la UK Polk-Dalton Clinic entrada del hospital en “South Limestone” y diríjase (formerly Ky Clinic North) hasta el próximo semáforo. Gire a la derecha hacia Ky Clinic South la entrada de la clínica y sigaUKlas señalizaciones para HealthCare East poder estacionarse. UK Good Samaritan Hospital Parking Garage & Shuttle

2

5

Ri

./ St

UK Chandlergire Hospital Para el estacionamiento del hospital, a la izquierda Ky Children’s Hospital en el semáforo hacia “Transcript Avenue” para el Gill Heart Institute estacionamiento y sistema de transporte del hospital.

Maxwell St. Virginia Ave.

d

Para el estacionamiento de la Clínica de Kentucky (Kentucky Clinic), continúe derecho por “South Limestone” hasta “Huguelet Avenue.”

3

Kentucky Clinic 740 S. Limestone Lexington KY 40536 859-257-8562

Kentucky Children’s Hospital 800 Rose Street Lexington KY 40536 859-323-6000

on

Maneje una milla y media hacia “South Limestone.”

Para UK Chandler Hospital, maneje 3.9 millas desde “Man O’War Boulevard.” En el semáforo, gire a la derecha hacia “Hospital Drive” para dejar al pasajero en la Emergencia o en la entrada principal del hospital.

Nota: “Nicholasville Road” se convierte en “South Limestone” yendo hacia el centro de la ciudad (downtown).

Continúe derecho a lo largo de “Man O’War Boulevard.”

Desde U.S. 27 North/Nicholasville Road Siga U.S. 27 North/Nicholasville Road hacia “Man O’War Boulevard.”

Para el estacionamiento del hospital, gire a la derecha en el semáforo hacia “Transcript Avenue” para el estacionamiento y sistema de transporte del hospital.

Para el UK Chandler Hospital, gire a la derecha hacia “South Limestone.” En el segundo semáforo, gire a la izquierda hacia “Hospital Drive” para dejar al pasajero en la Emergencia o en la entrada principal del hospital.

UK Chandler Hospital 800 Rose Street Lexington KY 40536 859-323-5000

M ain

Maneje 4.2 millas hacia “Virginia Avenue” (Avenida Virginia). Gire a la izquierda hacia “Virginia Avenue.”

Nota: “Paris Pike” cambia a “North Broadway” y luego a “South Broadway” una vez que entre en el centro de la ciudad (downtown).

Desde la salida (Exit) 113 Gire a la derecha hacia la rampa de salida US 68 West/KY 27 South (Sur), “Paris Pike” hacia Lexington.

Nota: I-75 y I-64 convergen y se convierten en una sola vía a Lexington.

Desde el Norte Siga la I-75 Sur hacia Lexington, salida (Exit) 113 (señalizada “Paris/Lexington”).

Desde el Este o del Oeste Siga la I-64 hacia Lexington, salida (Exit) 113 (señalizada “Paris/Lexington”).

Direcciones hacia el campo médico UK HealthCare

®

Direcciones, mapas y Estacionamiento

RO SE

ST.

DR.

HUGUELET

VIRGINIA AVE.

BBSRB

TD

R. ELE GU

P

College of Pharmacy

Kentucky Clinic Parking

Multidisciplinary Science Building

HU

ST.

LEADER AVE.

College of Medicine

COM Learning Center

Kentucky Clinic

RO SE

Combs Cancer Research Building

CC

Wethington Building

H

College of Medicine

HSRB

Linda and Jack Gill Building

G

UK Chandler Hospital

College of Dentistry

SOUTH LIMESTONE

University Health Services

Ben Roach Cancer Care Facility

PET/CT

WH

TRANSCRIPT AVE.

P

GAZETTE AVE.

HA

P

Zona en construcción del Nuevo Hospital

Kentucky Children’s Hospital

A Pavilion A

Futuros jardines

Estacionamiento de corta estancia para pacientes

Entrada para las ambulancias

HOSPITAL DR. ELIZABETH ST.

SOUTH LIMESTONE

Entrada pediátrica

Entrada de adultos

El nuevo Servicio de Emergencia

Veterans Affairs Medical Center

e p a ra p e ato n e s u e nt ro p

Fu tu

CONN TERRACE

Whitney-Hendrickson Building

STATE AVE.

North to Downtown Lexington

WALLER AVE.

PABELLÓN

PARADA DEL AUTOBÚS LEXTRAN

PARADA DE AUTOBÚS (PARA EL ESTACIONAMIENTO DE UK HEALTHCARE)

ESTACIONAMIENTO PARA LOS PACIENTES Y VISITANTES

ÁREA PARA DEJAR Y RECOGER A LOS PACIENTES Y VISITANTES

VETERANS DR.

UNIVERSITY DR.

UNIVERSITY AVE.

Localidades de “UK HealthCare” Lexington, Kentucky ®

COOPER DR.

Direcciones, mapas y parking

5

UK Chandler Hospital A-Z Una rápida referencia a nuestras áreas y servicios

ATMs – En caso de servicios bancarios, una máquina ATM está localizada en el primer piso del hospital, pasando Información/Registro. Otras máquinas están localizadas en el primer piso de la Facultad de Odontología (“College of Dentistry”) que está situada detrás del hospital o en el primer o tercer piso de la clínica (“Kentucky Clinic”), que está frente al hospital. Biblioteca de Información sobre la Salud (“Health Information Library”) – Localizada en el primer piso, habitación C104 del hospital, de lunes a viernes de 9 a.m. 4:30 p.m. Ésta está abierta a los pacientes y a sus seres queridos para ofrecerles libros, videos, folletos y computadoras con acceso a internet como un medio de agregar más información a la proporcionada por su médico y enfermera. Además, usted podrá revisar su e-mail, fotocopiar y enviar documentos. Por favor, llame al 859-3237808 en caso de que tenga alguna pregunta sobre sus servicios y recursos disponibles. Capilla (en ingles, “chapel/sanctuary”) – Para un lugar tranquilo para rezar/orar o meditar, el santuario está abierto las 24 horas del día, los siete días de la semana. El santuario está en el primer piso del hospital en la habitación H122. Los visitantes de cualquier credo son bienvenidos a asistir a los servicios, rezos y a meditar. Capellán – Los capellanes están disponibles para hablar con personas de todos los credos. A su vez, pueden contactar, por solicitud, a los líderes de un grupo religioso específico. Ellos le proporcionan apoyo en caso de decisiones difíciles, literatura espiritual (en inglés y español), meditaciones y otros servicios. Los capellanes pueden ser localizados a través del siguiente número de teléfono 859-3235301, de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m.; a su vez, están de guardia durante la noche y los fines de semana. El servicio del domingo es ofrecido en el santuario del hospital a las 11:00 a.m. Una misa católica se ofrece los sábados y los domingos en Newman Center en Rose Lane, localizado a una milla del hospital dentro del campo universitario. Closet o armario para la ropa –Hay un 6

pequeño armario para colocar su ropa en caso de que usted o un miembro de su familia necesite cambiarse de ropa mientras usted se encuentre bajo nuestros cuidados. El closet o armario para colocar su ropa está localizado en la oficina de voluntarios, habitación 114, en el primer piso cerca de la capilla o santuario. Esta oficina está abierta de 8 a.m. a 5 p.m. Si necesita su ropa, luego del horario regular de trabajo, su enfermera podrá contactar a un agente de seguridad para que le puedan abrir la oficina.

Necesidades comunicacionales • Para los sordomudos. Dígale a su enfermera si necesita de un intérprete para sordomudos u otro recurso para poder comunicarse. Los intérpretes certificados por este país están disponibles. La coordinadora del servicio de las lenguas puede colocarle el equipo especializado adecuado (TDD) en su habitación. Este equipo, a su vez, se encuentra en el Servicio de Emergencia y en los teléfonos monederos localizados en el primer piso del hospital cerca de información/registro. • Para los pacientes ciegos. En la biblioteca sobre la salud, (“Health Information Library”) localizada en el primer piso del hospital, habitación C104, se encuentran materiales impresos de gran tamaño. Por favor, llame al 859-323-7808 en caso de tener alguna pregunta. • Servicios de Interpretación/traducción. El hospital le provee los servicios de interpretación para aquellos pacientes que hablen otra lengua que no sea el inglés. Los intérpretes sordomudos norteamericanos además están disponibles. En caso de ser posible, dígale a su médico o al personal de admisión acerca de sus necesidades comunicacionales, si necesita de un intérprete. Mientras esté en el hospital, pídale asistencia a su enfermera o llame a “Language Services” al 859-323-8951. Confidencialidad/privacidad (HIPAA) – La Ley del ejercicio sobre privacidad (HIPAA, siglas en inglés: Health and Insurance Portability and Accountability Act) require que a todos los pacientes se les garanticen privacidad, confidencialidad y la

Comida – La cafetería del hospital está localizada en el primer piso del hospital. Ésta está abierta de 6:30 a.m. a 10 a.m. y de 11 a.m. a 11 p.m. Siga las baldosas de color amarillo provenientes de Información/ Registro. Se acepta efectivo,Visa y MasterCard. Llame al 859-257-1168 para saber el menú diario. Están disponibles otro tipo de opciones en cuanto a los servicios de comida. La siguiente información está sujeta a cambio. Revise nuestro folleto Servicios de Comida que se encuentra localizado en el vestíbulo y áreas de espera del hospital para mayores detalles acerca de las siguientes opciones: • Cafetín – Abre de lunes a viernes de 7 a.m. a 3 p.m. y de 11 p.m. a 7 a.m. Los sábados y domingos únicamente de 11 p.m. a 7 a.m. Éste se encuentra en el primer piso del hospital, cerca de la entrada principal. • Wildcat Café – Sirve desayuno y almuerzo (cerrado los fines de semana y los días feriados). Éste está localizado en el tercer piso de la Clínica de Kentucky (“Kentucky Clinic”) al pasar la calle Rose, cruzando el puente para peatones. • Café del edificio Whitney-Hendrickson – Sirve desayuno y almuerzo (cerrado los fines de semana y los días feriados). Éste está localizado en el primer piso del Edificio Whitney-Hendrickson. • Starbucks – Abre de lunes a viernes de 6:30 a.m. a 5:30 p.m. (cerrado los días feriados). Ésta localizado en el primer piso de la Clínica de Kentucky (“Kentucky Clinic”) al pasar la calle Rose del Hospital Chandler. • Máquinas dispensadoras de alimentos – Es un servicio de 24 horas que, además, tiene microondas. Éstas están localizadas en el primer piso del hospital cerca de la cafetería. • Comer fuera del campo médico – Hay varios restaurantes cercanos a los que puede ir caminando o puede ir manejando desde el campo médico. Revise nuestro folleto acerca de los Servicios fuera del campo médico (“Off-Campus

Services”) que se encuentra en el vestíbulo y en las áreas de espera y, a su vez, puede consultar en ukhealthcare.uky.edu/publications.

Localidades y servicios del hospital

seguridad de protegerles su información. Si tiene alguna pregunta acerca de esta ley y su privacidad, llame a nuestra oficina al 859-323-6044.

Declaración legal y voluntaria/ testamento – La Declaración legal y voluntaria (“Advance directives”) es un documento legal que le permite comunicar sus decisiones por adelantadas acerca de los cuidados relativos a su salud, en caso de que se vea imposibilitado a hablar. Nosotros les recomendamos a todos los pacientes que tengan dicho documento. Éste incluye a la persona que ha autorizado como su sucedáneo (alguien que conoce sus deseos y puede hablar por usted) o da estado de sus preferencias en cuanto a sus cuidados en un testamento. Como parte de los derechos de una persona para hacer sus propias decisiones acerca de sus cuidados médicos, cada adulto puede aceptar o refutar cualquier tratamiento que sea recomendado por un médico o enfermera. Las copias de la Declaración legal y voluntaria pueden mantenerse en su historia médica. Si usted necesita información adicional de cómo hacer su testamento o denominar al sucedáneo o persona autorizada por usted para tomar sus decisiones en cuanto a sus cuidados médicos, por favor, visite nuestra página Web ukhealthcare.uky. edu, o llame a Servicios al Paciente y su Familia (“Patient and Family Services”) al 859-323-5501, lunes a viernes de 8 a.m. a 4:30 p.m. Donaciones – UK HealthCare cuenta con la generosidad de otros para lograr su compromiso de proveer los mejores servicios en cuanto a los cuidados 7

UK Chandler Hospital A-Z (continuacíon) médicos. Las donaciones monetarias son deducibles de los impuestos y pueden ser usadas en las áreas que más las necesiten, o usted puede escoger un área específica. Si desea obtener más información de cómo hacer una donación monetaria, llame a nuestra Oficina (“Development Office”) al 859-323-6306 ó llame gratis al 1-800-875-6272. Duchas y lavandería – Hay duchas y lavanderías disponibles para los familiares y visitantes. Éstas están en el ala Sur del 5to piso del Hospital UK Chandler. No use las duchas después de las 9 p.m. para no perturbar a los pacientes ni a sus acompañantes. Farmacia – La farmacia de la Clínica de Kentucky (“Kentucky Clinic”) está localizada en el primer piso. Está abierta de lunes a viernes de 7:30 a.m. a 6:30 p.m. y los sábados de 9 a.m. a 1 p.m. (cerrada los domingos y los feriados). Por favor, llame al 859323-5854 en caso de alguna asistencia farmacéutica. Fax y máquinas fotocopiadoras – Para mayor asistencia en cuanto a enviar un fax o sacar fotocopias, acérquese a la Biblioteca de Información sobre la Salud localizada en el primer piso, habitación C104 del hospital, de lunes a viernes de 9 a.m. to 4:30 p.m. Folletos para los visitantes– Una serie de folletos acerca de los servicios para los pacientes y sus familiares se encuentra disponible en el vestíbulo del hospital, así como en las áreas de espera. Por favor, asegúrese de tomar un folleto durante su visita al hospital para encontrar más información acerca de las opciones de dónde comer, servicios a los visitantes y familiares, recursos disponibles fuera del campo médico, hoteles y hospedaje y mucho más. Estos folletos están disponibles en la página web ukhealthcare.uky.edu/publications. Hacer una donación – Ver arriba Donaciones. Historia médica – Por favor vea la página 15. Hospedaje de los visitantes – Existe una variedad de hoteles y moteles en las cercanías del campo médico UK HealthCare. Muchos de éstos tienen tarifas de descuentos para los pacientes y sus 8

familiares. Por favor, contacte directamente el hotel de su escogencia para reservación, así como para saber sus tarifas. Revise el folleto “Lodging and Housing” que se encuentra en el vestíbulo del hospital para mayor información. A su vez, se le ofrece hospedaje, a precios especiales, a los pacientes y familiares referidos por el personal del hospital. Para ver disponibilidad, chequee con la gente de los Servicios al Paciente y a su Familia (“Patient and Family Services”) al número de teléfono 859-323-5501, lunes a viernes, 8 a.m. a 5 p.m.

Internet – Los pacientes y visitantes que tengan su propia laptop podrán tener acceso a internet. El sistema gratis inalámbrico o libre de conexión (“Wifi ”) está, a su vez, disponible en el “Starbucks” que se encuentra en la Clínica de Kentucky (“Kentucky Clinic”). Si no tiene una laptop y necesita buscar alguna información en internet o revisar su correo electrónico, usted puede usar las computadoras de la Biblioteca (ver arriba). Intérpretes – Vea Necesidades comunicacionales. Notario – El personal de Servicios al Paciente y a su Familia (“Patient and Family Services”) o su enfermera pueden ayudarle a conseguir un notario en caso de que necesite de sus servicios. Hay un costo en algunos de los servicios que preste el notario. Por favor, llame al 859-323-5501 en caso de necesitar un notario. Objetos perdidos – Si ha perdido algún objeto de valor durante su visita a UK HealthCare, acérquese o llame a Admisión/Registro, que se

Oficina de correo – La oficina de correos está localizada en el sótano del hospital en el local M63. Ésta está abierta de lunes a viernes de 8 a.m. a 4:30 p.m. Servicios al Paciente y a su Familia (“Patient and Family Services”) – Los trabajadores sociales le consultarán, en su nombre, al equipo encargado de su salud, para asegurarse que todas sus necesidades estén cubiertas. Ellos le asistirán con los planes de alta para cuando salga del hospital, transporte, hospedaje e información sobre el documento legal a voluntad. Además, ellos le darán a usted y a su familia consejos y guía en situaciones de estrés o crisis. Los trabajadores sociales están disponibles de lunes a viernes de 8 a.m. a 4:30 p.m. o puede llamarlos al número 859-323-5501. Rayos-X y otros exámenes radiológicos – Vea la página 15 de esta guía. Transporte público – Información acerca del servicio de autobuses de Lexington, LexTran, está disponible en Información que está al entrar al hospital. El servicio de Taxi lo puede obtener al llamar al 859-231-8294. Investigación – UK HealthCare está involucrado en varios estudios de investigación clínica. En caso de estar interesado en participar, pregúntele a su médico cuál sería beneficioso para usted. Para ayudarle a decidir si participa o no, los médicos o enfermeras involucrados en la investigación podrán explicarle los detalles. Teléfonos – Se permite el uso de teléfono celulares en el hospital, sin embargo, le pedimos que respete a quienes les rodeen. Los teléfonos públicos están localizados en el primer piso del hospital, frente

a la Biblioteca, y cerca de los ascensores principales de cada piso a excepción del piso 7. Además hay un teléfono público en el 4 to piso.

Testamento – Vea Declaración legal y voluntaria. La Tienda de Regalos (“Gift Shop”) – La tienda de regalos está localizada en el primer piso cerca del vestíbulo o entrada del hospital. Ésta vende todo tipo de cosas de cuidado personal, materiales de lectura, tarjetas, golosinas, y cosas únicas para regalo. La tienda está abierta de lunes a viernes de 10 a.m. a 6 p.m., los sábados de 10:30 a.m. a 6 p.m., y los domingos de 1 a 5 p.m. Se acepta efectivo,Visa y MasterCard. Para pagar con tarjeta de crédito se requiere $3 como monto mínimo. Trabajadores sociales – Vea los Servicios al Paciente y a su Familia (“Patient and Family Services”).

Localidades y servicios del hospital

encuentra enfrente del vestíbulo del Hospital UK Chandler, al número 859-323-6946. Le recomendamos que deje sus cosas de valor en casa o que las envíe a casa con un familiar de confianza. Los objetos de valor, dependiendo del tamaño y disponibilidad de la caja de seguridad del hospital, podrán estar en ésta durante su estadía.

Wifi/Acceso inalámbrico de internet – Vea la página 11 de este guía. Horas de visitas – Las horas de visita son de 8 a.m. a 9 p.m. para la mayoría de los pacientes hospitalizados. Las unidades de terapias intensivas (ICU, siglas en inglés) tienen un horario flexible, pero no permiten visitantes durante las 7-8:30 a.m. y las 7-8:30 p.m. Para mayor información, vea la página 12. Voluntarios – Los voluntarios ofrecen una invaluable asistencia tanto para los pacientes como para los visitantes. Usted los puede identificar porque usan una bata azul, además de su identificación. Ellos les entregan flores, regalos y otros envíos a los pacientes. UK HealthCare siempre está en búsqueda de gente que quiera ser voluntaria para hacerle la vida diferente a los pacientes y al personal. La oficina de los voluntarios también ofrece el servicio de closet para los adultos, ya sea de usted o de sus seres queridos, si tienen que cambiarse de ropa mientras se encuentre usted bajo nuestros cuidados. Vea la página 6 de esta guía para ver el horario del closet o armario para la ropa. La oficina de los voluntarios está abierta de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. y su número de teléfono es el 859-323-6023.

9

Para su seguridad y bienestar

La higiene de las manos es el más simple e importante factor para prevenir el contagio de infecciones. Esperamos que todos los trabajadores en el área de la salud, enfermeras, médicos, etcétera, se laven las manos antes de tocar al paciente e, incluso, después de haber salido de la habitación. Por favor, siéntase libre de preguntarle al personal si lo ha hecho también. A su vez, es importante que los familiares y los visitantes se laven las manos con frecuencia utilizando las técnicas adecuadas, o usar frecuentemente los antisépticos a base de alcohol. El gel para las manos a base de alcohol está disponible a todo el mundo. Los dispensadores están en las habitaciones de cada paciente o al salir de ésta.

Tips o consejos de seguridad • Asegúrese usted y su familia de saber a qué es alérgico y qué medicinas puede tomar. • Se espera que cada empleado del hospital involucrado en sus cuidados se presente por su nombre y use su carnet de identificación. Si no está seguro quién es, o cuál es su rol en lo que respecta a sus cuidados, pregunte. • Hable, si algo no le parece que está bien. No asuma nada. • Nunca olvide que su opinión importa y que tiene el derecho a ser respetado. • Edúquese acerca de su enfermedad y de las opciones de tratamiento. • Asegúrese que la persona encargada de sus cuidados revise su brazalete de identificación y le pregunte su nombre y fecha de nacimiento, antes de administrarle algún medicamento o darle tratamiento. Hable, si piensa que él o ella le han confundido con otro paciente. • Pregúntele a su enfermera si le preocupa el que se pueda caer.

10

¡Hable! Para prevenir errores en los cuidados del paciente, UK HealthCare participa en el programa “Hable,” patrocinado por “The Joint Commission.” Les pedimos a los pacientes que se involucren y nos hablen acerca de cualquier asunto que les preocupe, así como de alguna pregunta que pudiesen tener.

• Si lo van a operar, marque el sitio de la operación; de esta manera, no habrá confusión y los médicos desempeñarán bien su trabajo. • Dígale a la persona encargada de sus cuidados si tiene pérdida de la vista, de la audición o de la sensibilidad y otras funciones como pérdida del olfato, gusto o dificultad para tragar. • Dígale al equipo encargado de sus cuidados si tiene problemas para pararse, caminar o cambiarse de la cama a la silla. • Es importante, como parte de su recuperación, que se mantenga lo más independientemente posible. Sin embargo, por favor dígale a la persona encargada de sus cuidados si necesita de su ayuda para ir al baño, bañarse, vestirse, peinarse, comer o realizar otras actividades. Estamos aquí para ayudarle, por favor, no dude en hacernos saber qué necesita. Para mayor información acerca de la seguridad en el hospital, usted puede solicitar una copia de nuestro folleto HealthSmart! llamando al 1-800-888-3374. Si está acompañando a un paciente pediátrico, pida la versión infantil. Estas publicaciones pueden ser localizadas en línea (en inglés) ukhealthcare.uky. edu/publications; marque el enlace HealthSmart!

Seguridad del paciente y medio ambiente

Acerca de la habitación del hospital • Su habitación – La habitación que le asignen dependerá de la disponibilidad y de las necesidades médicas que tenga para el momento en que lo ingresen. El número de las habitaciones privadas es limitado, y son asignadas a aquellos pacientes cuya condición médica requiere que estén en éstas para su seguridad y la de otros. Hacemos todo lo posible para hacer que su estadía sea lo más placentera. Por favor, sea considerado con su compañero de cuarto y apague el televisor y el teléfono desde las 9 p.m. hasta las 7 a.m. • Advertencias de seguridad– Periódicamente, se anuncian advertencias de seguridad al personal, como entrenamiento, en caso de que se presente una emergencia. Por favor, no se alarme cuando las puertas automáticas se empiecen a cerrar y los anuncios se hagan por medio del sistema de altoparlantes. En el caso de que exista una verdadera emergencia, su enfermera le dirá qué hacer. • Fumar – El fumar, así el consumo de cualquiera de los diversos productos derivados del tabaco están prohibidos en cualquiera de las áreas UK HealthCare, incluyendo el estacionamiento y sus exteriores. La información acerca de las opciones para los pacientes y visitantes fumadores está disponible en Servicio al Cliente (“Customer Service”), localizado al entrar al Hospital UK Chandler, también puede accederla por ukhealthcare.uky.edu. Si está interesado en recibir ayuda para dejar de fumar, por favor, pídaselo a su enfermera o médico. • Teléfonos – Para su conveniencia, tendrá un teléfono al lado de su cama. Los que deseen llamarlo podrán hacerlo directamente, sin necesidad de contactar a la operadora. Pregúntele a su enfermera cuál es el número de teléfono de su habitación. Los teléfonos no sonarán después de las 9 p.m. Las llamadas de larga distancia no las paga el hospital, tendrá que hacerlas, ya sea por sistema “collect” (llamadas por pagar) o que sean cargadas a un tercero. Usted puede usar su teléfono celular, hay recepción en la mayoría

de las áreas del hospital. Por favor, recuerde ser cortés con los otros pacientes y visitantes. • Televisión – Se ofrece servicio gratis de televisión por cable en las habitaciones de los pacientes. Por favor, pídale a su enfermera el folleto de los canales disponibles. • Momentos de tranquilidad – Algunas unidades de enfermería vigilan un periodo de tranquilidad durante el día. Este periodo se hace con la finalidad de que los pacientes puedan descansar o dormir ininterrumpidamente el tiempo que dure éste y, de esta manera, ayudar a su sanación. Durante este momento de tranquilidad, los familiares y visitantes se les motivan a que tomen un descanso también. Si uno de los familiares considera que se debe quedar con el paciente, le pedimos que colabore con el proceso de tranquilidad al asegurarnos que no habrá interrupciones innecesarias que afecten el descanso del paciente. • Acceso a internet – Acceso gratis a internet libre de conexión-inalámbrico está disponible por todo el campo médico UK HealthCare. Por favor, visite o llame a Servicio al Cliente (“Customer Service”) en caso de tener algún inconveniente para acceder a éste.

11

Para sus visitantes

Información Sabemos que el tener a su familia, amigos y seres queridos cerca de usted puede ser reconfortante. Para el descanso y la seguridad de nuestros pacientes, los visitantes siempre deben reportarse con las enfermeras antes de visitar a los pacientes. Para crear un ambiente de sanación, por favor, siga la siguiente información: • Las horas de visita son de 8 a.m. a 9 p.m., las unidades de terapias intensivas (ICUs, siglas en inglés) tienen un horario flexible para los visitantes y éstas no les permiten entrar durante las 7-8:30 a.m. y las 7- 8:30 p.m. • Únicamente dos personas, a la vez, se les está permitido estar con el paciente en la habitación. • Si su ser querido requiere de alguien que se quede durante la noche, los arreglos deben hacerse con la enfermera del paciente. Únicamente un familiar o amigo puede quedarse con el paciente después de las horas de visita.Vea el folleto sobre Hoteles y Hospedajes y otras opciones de estadía. Si quiere hacer arreglos para quedarse antes de su

12

hospitalización, puede llamar a servicio al cliente al 859-257-2178 durante las 8 a.m. y las 5 p.m., de lunes a viernes, para adquirir una lista de los hoteles que ofrecen descuentos. • Si sigue enfermo con una enfermedad contagiosa tales como catarro o resfriado, dolor de garganta, gripe, tos, fiebre o un virus estomacal, por favor, no venga al hospital en vista que puede poner en peligro la salud de los pacientes y de quienes le rodeen. • A los niños menores a los 10 años de edad no se les está permitido estar en las áreas de cuidado de los pacientes sin el permiso de la enfermera. Los niños deben estar bajo la supervisión de un adulto todo el tiempo. • Lávese las manos cuando entre y salga de la habitación del paciente. El gel a base de alcohol está disponible cerca de la puerta de cada paciente. • La póliza del hospital requiere que le pidamos que deje su lencería personal en casa. Esto incluye, almohadas, cobijas y cubrecamas. Esta póliza es para el beneficio de su ser querido como parte de nuestra póliza de control de infecciones. • Como un acto de cortesía a otros pacientes,

• Evite usar perfumes u otro tipo de fragancias y esencias, ya que algunos pacientes, así como parte del personal son sensibles a éstos. • Armas, sean autorizadas o no, no están permitidas en UK HealthCare a menos que éstas sean usadas por un oficial de seguridad. Los visitantes que no cumplan o violen estas pólizas se les puede pedir que dejen el local. Para comunicarse con un paciente por teléfono, por favor, llame a la línea de información al número 859323-5816. Saludos por correo electrónico – Los familiares y amigos pueden enviar un correo electrónico saludando a su ser querido mientras éste se encuentre hospitalizado. Los mensajes se imprimen y son entregados por un voluntario al paciente una vez al día, de lunes a viernes. Aquellos mensajes que se reciban los fines de semana o los días feriados serán entregados al siguiente día hábil.Visite ukhealthcare.uky.edu si desea enviar un saludo por correo electrónico. Flores – Las flores que les envíen a los pacientes serán enviados a sus habitaciones con excepción de los pacientes que se encuentran en terapia intensiva. Las flores que envíen a terapia intensiva se dejarán con la enfermera, en vista de que no son permitidas en las áreas de cuidados críticos. Las flores son entregadas por los voluntarios de lunes a viernes.

todo el hospital, o en la oficina de servicios al consumidor que se encuentra justo en la entrada o vestíbulo del hospital. Si quiere hacer arreglos para quedarse, antes de su hospitalización, puede llamar a servicio al cliente al 859-257-2178 durante las 8 a.m. y las 5 p.m., de lunes a viernes para adquirir una lista de los hoteles que ofrecen descuentos. A su vez, se les ofrece hospedaje, a precios especiales, a los pacientes y familiares referidos por el personal del hospital, en “St. Agnes House,” “Hope Lodge” y “Hospital Hospitality House.” Revise nuestro folleto “Lodging and Housing” (Hospedaje) en el vestíbulo del hospital para mayor información, o con los Servicios al Paciente y a su Familia (“Patient and Family Services”) de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. al 859-323-5501.

Para sus visitantes

familiares y hasta del mismo personal, le pedimos que limite el uso del teléfono celular en las habitaciones de los pacientes.

Correo – De lunes a viernes los voluntarios les entregan a los pacientes las cartas y tarjetas que les hayan enviado por correo. La correspondencia que reciban después que el paciente ya se ha ido será enviada a su casa. La dirección de la correspondencia debe contener lo siguiente: Nombre y apellido del paciente Número de habitación UK Chandler Hospital 800 Rose Street Lexington KY 40536-0293

Regalos para los pacientes – Los visitantes deben hablar con la enfermera antes de traer o enviar alimentos o bebidas a los pacientes. Para la seguridad de nuestros pacientes, sólo los globos “mylar” son permitidos en el hospital. Hoteles y hospedajes – Si alguien de su familia piensa quedarse durante la noche, hay varias opciones de hospedaje. Para mayor detalles, por favor vea el folleto “Lodging and Housing” (Hospedajes) disponible en las bandejas que se encuentran por

13

Preparativos de alta y su partida a casa

Manejo del dolor Mantener el dolor al mínimo es importante para su sanación y buena recuperación. Para asegurarnos que usted reciba el mejor de los cuidados, le incentivamos a: • Preguntar acerca de un adecuado manejo o control del dolor. Controlar el dolor es una parte importante de su tratamiento y recuperación. • Preguntarle a su médico, enfermera o farmaceuta qué debe esperar en cuanto a los esfuerzos que se hagan para controlarle el dolor. • Proveerle la información adecuada con respecto a su historia médica, incluyendo cualquier receta o medicamento, que no amerite receta médica o que pudiese tomar. • Describa cómo su dolor interfiere con sus actividades diarias y/o su sueño. • Decirle a su médico o enfermera qué le ha servido para controlar su dolor. • Preguntar sobre cualquier instrucción o información que no entienda. • Asegurarse de saber a quién contactar en caso de que su dolor no mejore. • Preguntar sobre los posibles efectos secundarios de los medicamentos para el dolor, y de avisarle a su médico o profesional de la salud encargado si no se está sintiendo bien.

Preparativos de alta Una vez que el médico determine que es seguro medicamente para que sea dado de alta, él o ella se lo dirá al resto del equipo dedicado a sus cuidados. Cada miembro del equipo tiene responsabilidades que tienen que completar antes de que usted sea dado de alta. Esto puede tomar más tiempo, así que por favor sea paciente. Cuando su médico le diga que usted está listo para ser dado de alta, pídale a su enfermera que le estime cuando saldrá usted. Asegúrese de recoger todas sus pertenencias. Cuando todos los arreglos necesarios hayan sido hechos y usted está listo para irse, alguien

14

encargado de transportar a los pacientes, lo llevará a la entrada del hospital para que puedan recogerlo.

Antes de irse a su casa Asegúrese de que sepa responder estas preguntas: • ¿Cuando voy a ser visto después de que haya sido dado de alta por el médico? ¿Debo volver a mi médico regular o a mi médico de UK HealthCare (si son diferentes)? • ¿Qué hago en caso de que necesite hablar con el médico después de haber sido dado de alta? ¿Cuál es el número de teléfono al que debo de llamar? • ¿Debo tomar los medicamentos que estaba tomando antes de hospitalizarme? • ¿Debo seguir alguna dieta especial? • Para pacientes quirúrgicos: ¿Qué debo hacer con mi incisión? ¿Cuándo me puedo bañar o duchar? • ¿Existe alguna restricción en mis actividades diarias? • ¿Cuándo puedo manejar? • ¿Cuándo puedo regresar a trabajar o a la escuela?

A casa Desde el momento en que su médico considere que está cerca de salir del hospital, se harán planes para darle de alta de una manera segura. Su médico y enfermera revisarán con usted cualquier instrucción especial necesaria para los cuidados posteriores. Asegúrese de llevar las copias escritas de las instrucciones de alta y sus medicamentos a su médico regular o al especialista a la primera cita que tenga con uno de éstos después de su hospitalización. Se le proporcionará información sobre los medicamentos que debe usted tomar, así como las recetas para que pueda adquirirlos. Si tiene preguntas acerca de los nuevos medicamentos o de cuáles debe seguir tomando de los que estaba tomando antes de su hospitalización, por favor pregúntele a su médico.

Citas controles La mayoría de las citas controles de UK HealthCare son provistas en el campo médico que incluye Kentucky Clinic, Instituto Gill del Corazón (“Gill Heart Institute”), Centro Markey de Cáncer (“Markey Cancer Center”),

Historias médicas del hospital La Biblioteca de Información sobre la salud (HIL, siglás en inglés) y el área de Historias Médicas (“Medical Records”) están localizadas en la habitación C104 del Hospital UK Chandler que se encuentra cerca del vestíbulo principal del hospital. Para proteger su privacidad, se requiere de una autorización escrita antes de que UK HealthCare pueda revelar sus datos de la historia médica. Cualquier paciente o familiar que necesite estos datos puede pasar por HIL para obtener una copia del formulario, y el personal de la librería podrá ayudarle a llenar éste. Los pacientes pueden visitar ukhealthcare.uky.edu/patient/medicalrecords. htm para información adicional, incluyendo una copia de la autorización que pudiese ser enviada por correo, fax o entregada personalmente a la HIL, así como las instrucciones impresas para completar el formulario. Una vez que la autorización escrita haya sido entregada, la oficina de Historias Médicas enviará los datos en 30 días. Los pacientes y familiares no pueden recoger los datos personalmente, pero pueden dirigir sus preguntas a Historias Médicas al 859-323-5117. La primera copia de su historia médica es gratis. Se le cobrará el precio estándar de $1 por página adicional. Por favor, mantenga una copia de cualquier información que pida para evitar costos futuros al obtener nuevas copias. Los médicos generales o de cuidados primarios, así como los especialistas pueden, a su vez, contactar a Historias Médicas para que los datos del paciente sean enviados por fax al consultorio del médico. Por solicitud del paciente, el personal de historias médicas podrá revelarle la información a cualquier médico, sin costo alguno.

Rayos-X y otros estudios radiológicos Las copias de sus radiografías y otros estudios tales

como: Tomografía axial computarizada, Resonancia magnética y ultrasonidos, pueden ser solicitados al llamar al 859-323-5416.

Preparativos de alta y su partida a casa

en colaboración con su médico general y el especialista que lo envió a UK HealthCare. Para mayor información o cómo sacar una cita, llame a UK Health Connection al 859-257-1000 (o gratis 1-800-333-8874.)

Educación sobre la salud y grupos de apoyo UK HealthCare ofrece programas educativos a la comunidad, así como grupos de apoyo sobre varios tópicos.Visite a ukhealthcare.uky.edu/support groups para ver una lista extensa de estos grupos existentes en el estado. Además ofrecemos UK HouseCalls, un boletín mensual con información sobre diversos tópicos sobre la salud, y Health*Click, un servicio de noticias gratis por correo electrónico que lo alerta (en inglés) sobre información y adelantos sobre los tópicos en el área de la salud que seleccione.Visite ukhealthcare.uky. edu/publications para suscribirse a UK HouseCalls o a Health*Click. A su vez, puede hacerlo por teléfono al 859-257-1000 ó gratis al 1-800-333-8874.

Encuestas de satisfacción del paciente Queremos hacer todo lo que podamos para asegurarnos que reciba los servicios que espera y merezca. Por favor, ayúdenos a completar nuestra encuesta una vez que la reciba por correo. Sólo le tomará unos minutos, y su nombre se mantendrá confidencial a menos que quiera lo contrario. Sus comentarios nos ayudarán a saber qué estamos haciendo bien o qué pudiese necesitar ser corregido para así poder continuar proporcionándole un muy buen cuidado al paciente.

15

Acerca de la factura del hospital

Facturas del Hospital En caso de alguna pregunta acerca de la factura del hospital debe dirigirse a “Patient Accounts,” lunes viernes, 8 a.m.- 4:30 p.m. Patient Accounts UK Chandler Hospital, Room C101 800 Rose Street Lexington, KY 40536-0084 859-257-8111, o llame gratis al 1-800-288-2779

Facturas de los médicos Los servicios de los médicos son cobrados por medio de la Fundación Servicios Médicos de Kentucky (“Kentucky Medical Services Foundation,” KMSF, siglas en inglés). En caso de alguna pregunta en cuanto a los servicios médicos, debe contactar a KMSF al 859-2578618, lunes - viernes, 8 a.m. - 5 p.m., o escribir a: Kentucky Medical Services Foundation 2333 Alumni Park Plaza, Suite 200 Lexington KY 40517

Preguntas más frecuentes acerca de las facturas del hospital Con frecuencia surgen preguntas acerca de las facturas del hospital, así como de otros asuntos financieros. Hemos intentado contestar a continuación algunas de las preguntas más frecuentes. Por favor, recuerde que un consejero financiero está disponible para responderle personalmente a sus preguntas. ¿Qué cubre la factura del hospital? La tarifa diaria de su habitación incluye los cuidados de la enfermera, las comidas y los servicios de aseo y lencería. La factura de su hospital incluye la tarifa de su habitación junto con otros recargos de servicios ordenados por su médico, tales como: exámenes de laboratorio, radiografías, medicamentos, tratamientos y terapia, quirófano, anestesia y sala de recuperación postoperatoria. ¿Cuándo debo pagar mi factura del hospital? A menos que usted haya hecho arreglos con nuestros consejeros financieros, cualquier balance significativo relacionado con la factura de su hospital debe ser pagado cuando sea dado de alta del hospital. Si algo le preocupa en cuanto al pago de la factura de éste, por favor, contacte al consejero financiero al 859323-5806. Usted puede pagar su monto en efectivo, con cheque personal, o con MasterCard,Visa, Discover o American Express. ¿Mi aseguradora cubrirá todo? Cada póliza de la aseguradora es diferente. La cobertura de

16

hospitalización es un contrato entre usted y su compañía de seguro. Mientras le proporcionemos asistencia para llenar su solicitud de cobro, usted es el único responsable de su cuenta. Por favor, contacte por adelantado a la compañía de seguro para determinar qué tipo de cobertura le podrán proveer. ¿Puede usted facturarle a mi aseguradora directamente? Lo más seguro, pero esto depende de la cobertura que usted tenga y de su compañía. Nosotros le facturaremos a su compañía de seguro lo más pronto posible, ya sea Medicare u otro programa de asistencia médica, con el monto total de sus cargos. Los pagos recibidos por la aseguradora serán acreditados a su cuenta. Nosotros le enviaremos el estado de su cuenta donde muestren los pagos recibidos o algún monto que quede por pagar. Si su compañía de seguro u otra agencia le niega sus beneficios o falla en pagarle al hospital, usted se hará responsable de pagar el monto total debido a su hospitalización. ¿Ya pagué mi factura, por qué recibí otra? Aunque la factura de su hospital es cargada y pagable al momento de darle de alta, algunas veces se toma hasta 24 horas para que los cargos provenientes de algunos departamentos sean acreditados a su cuenta. Por este motivo, el balance o monto total mostrado en su factura al momento de haber sido dado de alta, puede que no sea la cuenta final, es posible que reciba una factura adicional por correo.

En el Hospital UK Chandler, trabajamos con usted, como su aliado, para lograr que obtenga una completa recuperación. Como paciente, usted tiene derecho a: • Recibir cuidados médicos sin importar su religión, sexo, raza o discapacidad. • Saber qué está mal desde el punto de vista médico, y cómo podemos ayudarle a mejorar. Además, le diremos algunas cosas que, necesitará saber para que una vez en casa, pueda permanecer bien. • Saber los nombres de los médicos y enfermeras. • Sentirse seguro aquí, y hacer las preguntas necesarias en caso de que algo le preocupe. • Decir “no” a alguna cosa que sugiramos. • No estar involucrado en investigaciones a menos que usted lo quiera. • Recibir medicamentos para el dolor. • Respetársele sus creencias religiosas. • Notificarle a su médico o miembro de su familia que se encuentra en el hospital. • Respetárseles sus decisiones en lo que se refiere a aspectos de vida y muerte. • Ser tratado con cortesía y consideración. • Respetársele su privacidad. • Tener conocimiento de alguna regla que pudiese

afectarles a usted o a su familia. • Recibir copias de sus datos médicos, solicitar enmienda de sus datos, así como de una lista de revelación de éstos. • Responderle las preguntas que tenga acerca de algún costo o factura. • Usted puede quejarse acerca de cualquier cosa sin tener que preocuparse por alguna represalia. Si no quiere hablar con su médico o enfermera, por favor, contacte a servicios al cliente al 859-257-2178.

Acerca de la factura del hospital, y derecho de los pacientes

Sus derechos & Responsabilidades como Paciente

Como paciente de UK HealthCare, usted tiene la responsabilidad de: • Decirnos todo lo que necesitemos saber acerca de su condición e historia médica. • Hacer lo que su médico le recomiende, o dígale a éste, el porqué no quiere seguir las recomendaciones. • Ser considerado con la gente con quien entre en contacto. • Formar parte de la seguridad de su estadía en el hospital; sea una parte activa e involucrada del equipo médico encargado de sus cuidados. • Proveer información sobre su seguro médico, o preguntarnos sobre qué otras opciones están disponibles para ayudarle con sus pagos. • Decirnos si tiene algún documento legal acerca

17

Responsabilidades como Paciente (continuación) de las decisiones de vida y muerte tales como el testamento o documento legal voluntario (“advance directives”). Dígale a su enfermera cómo hacer un documento legal voluntario (“advance directives”), o contacte a Servicios al Paciente y a la Familia (“Patient & Family Services”). Para mayor información llame al 859-323-5501.

Quejas Usted tiene el derecho de quejarse sin tener que preocuparse por usted, o de que los cuidados de su ser querido se vean perjudicados. Nuestra meta es proveerle con un muy buen cuidado y queremos hacer las cosas bien mientras esté en nuestro hospital. Si durante su estadía con nosotros usted siente que sus necesidades o expectativas no han sido cubiertas, nos gustaría escucharle. Servicio al cliente ayuda a los pacientes y a sus seres queridos a comunicarse con los proveedores de los cuidados médicos y con el personal de apoyo. Nuestros representantes sirven para facilitar la comunicación, ayudar a los pacientes a formular sus preguntas, así como a recibir cumplidos y quejas con respecto a sus cuidados. La oficina está abierta de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. Si necesita atención después de estas horas, pídale a su enfermera que le hable a un representante de la administración del hospital. Usted simplemente necesita pedir a una representante de servicio al cliente, y alguien vendrá a escucharlo y a atenderlo. Los representantes de servicio al

18

cliente pueden ser localizados al 859-257-2178 ó llame al 1-800-431-4894, o por correo electrónico [email protected]. Si no podemos encontrarle una solución a su queja, usted tiene el derecho de contactar gratis a la Oficina del Inspector General a 1-800-372-2973. Además, usted puede contactar a “Joint Commission” de manera gratis al número 1-800-994-6610; por correo electrónico a [email protected] o por vía postal a: Oficina del Inspector General 61 Wilkinson Blvd. Frankfort KY 40601 Office of Quality Monitoring (“Oficina de monitoreo de la calidad”) The Joint Commission One Renaissance Blvd. Oakbrook Terrace IL 60181

Cumplidos Nos encanta recibir cumplidos, durante o después de su estadía, acerca del personal y de los médicos. Nosotros hacemos grandes esfuerzos para asegurarnos que ellos estén al tanto de éstos. Los representantes de servicio al cliente pueden ser localizados en el 859-257-2178 ó llamar gratis al 1-800-431-4894, o por correo electrónico [email protected].

Trabajo en Equipo En UK HealthCare creemos en el trabajo en equipo para los cuidados médicos, y usted, el paciente, es el miembro más importante del equipo. Nuestro trabajo significa que usted se beneficia de la combinación de un grupo de médicos expertos, enfermeras y especialistas, trabajadores sociales, farmaceutas, nutricionistas y otro personal entrenado. Un equipo de profesionales en el área de la salud se ocupará de usted durante su estadía. Encabezado por el médico adjunto/docente-jefe a cargo de sus cuidados, su equipo puede incluir algunas de las siguientes personas: • Médicos adjuntos/docentes-jefes son los responsables de liderizar y supervisar el equipo a cargo de sus cuidados. Estos médicos han recibido el título de médico y tienen, al menos, 3 a 9 años de entrenamiento en su área de especialización. • Subespecialistas son especialistas que han completado tres a cinco años de entrenamiento de postgrado en una especialidad, y están haciendo un entrenamiento adicional en una especialidad en particular o subespecialidad. Los subespecialistas tienen licencia para practicar la medicina; ellos trabajan bajo la dirección de los médicos adjuntos/ docentes-jefes. • Médicos residentes han completado sus estudios de Medicina y tienen licencia para ejercerla. Además, han completado uno o dos años de entrenamiento de postgrado y trabajan bajo la dirección de los médicos adjunto/docentes-jefes. • Internos han completado sus estudios de Medicina y se encuentran en su primer año de práctica o entrenamiento. Éstos estarán involucrados en sus cuidados bajo la dirección de los médicos adjunto/ docentes-jefes. Además, tienen la licencia para ejercer la medicina. • Estudiantes de Medicina son aquellos que han completado sus requisitos de pregrado y están en su tercer o cuarto año de la carrera para obtener el título de médico. Estos estudiantes pueden estar involucrados en sus cuidados bajo la dirección de los médicos adjunto/docentes-jefes, aunque están limitadas sus acciones. • Asistente/asociados de médicos y enfermeras especializadas son profesionales de la salud

certificados por su colegio u organización. Éstos podrán estar involucrados en sus cuidados bajo la dirección de los médicos adjunto/docentes-jefes. • Enfermeras del Hospital UK Chandler y del Hospital de Niños de Kentucky han sido galardonadas con el estatus Magnet™, que identifica excelencia en el servicio de enfermería. La enfermeras pueden ayudarles a comunicar sus necesidades a los médicos y a los otros miembros del equipo, así como decirle acerca de sus medicamentos, tratamientos intrahospitalarios y cuidados en casa. • Nutricionistas les proveen a los pacientes y familiares con información sobre dietas especiales, y discuten algún aspecto nutricional de interés. Los nutricionistas están disponibles de lunes a viernes de 8 a.m.-5 p.m., al 859-323-6987. • Farmaceutas trabajan de cerca con su equipo médico para determinar cuál es el mejor plan de tratamiento para usted. Si desea hablar con el farmaceuta para clarificar los asuntos relacionados con sus medicamentos, por favor, pídale a la enfermera que le arregle una cita. • Fisioterapeutas o Terapista Ocupacional le provee con el cuidado especial de recuperarle la movilidad física y sus funciones. • Enfermeras auxiliares, algunas veces llamadas asistentes de enfermera, le provee asistencia con relación a sus actividades diarias bajo la dirección de la enfermera graduada. • Personal de limpieza juega un rol importante en sus cuidados al mantener su cuarto limpio. En caso de que tenga algún comentario o asunto de interés acerca de la limpieza de su cuarto, avísele a su enfermera. Además, usted puede contactar a “Environmental Services” (Servicios del ambiente) al 859-323-5133.

derechos del paciente y las responsabilidades, sobre su cuidado

Acerca de sus cuidados

Para su conveniencia, detrás de esta guía se encuentra un espacio en blanco para ayudarle a recordar los nombres de las personas encargadas al cuidado de su salud (página 21).

19

Tradición de Excelencia

La empresa médica de la Universidad de Kentucky, conocida hoy en día como UK HealthCare, abrió sus puertas en 1960. Su misión en ese entonces, así como ahora, fue el de proveer el mejor cuidado médico posible para la gente de la mancomunidad. Ahora, 50 años más tarde, UK HealthCare está en medio de una fase de crecimiento y renovación, siendo el nuevo Albert B. Chandler Hospital, actualmente en construcción en la calle S. Limestone, la muestra más obvia. Además, hemos añadido numerosas especialidades y servicios para cubrir las necesidades de la comunidad que servimos. Es nuestra meta que cada kentuniano pueda encontrar ayuda aquí, sin importar que tan severa sea su enfermedad. Muchos cambios están ocurriendo, pero una de las cosas que no ha cambiado es nuestro compromiso con la gente que servimos. UK HealthCare representa todos los cuidados del paciente y las entidades clínicas, así como las actividades del UK Chandler Hospital, UK Good Samaritan Hospital, Kentucky Clinic y las seis facultades dedicadas a la educación de las profesiones médicas: Medicina, Odontología, Farmacia, Enfermería, Ciencias de la Salud y Salud Pública. A su vez, UK HealthCare opera más de 143 programas a lo largo de Kentucky y West Virginia, gracias a un equipo constituido por más de 8000 profesionales en el área de la salud dedicados a proveer la excelencia en lo que respecta a los cuidados del paciente, educación e investigación. Sea que usted esté en el UK Chandler Hospital, UK Good Samaritan ó Kentucky Children’s Hospital (Hospital de Ninos de Kentucky), nuestra meta es ofrecerle los últimos y más compasivos cuidados, así como un excelente servicio a usted, a su familia y visitantes. La información acerca de cada uno de estos hospitales está disponible en una nuestra página Web, ukhealthcare.uky.edu, y, también, en material impreso localizado en la mayoría de las salas de espera de los hospitales.

20

Cambios en el Hospital UK Chandler La apertura del nuevo Hospital UK Albert B. Chandler en el 2011 será una muestra arquitectónica en el corazón de Lexington. Le proporcionará a Kentucky una localidad con los más sofisticados adelantos (stateof-the-art) centrada en el paciente, y ocupada por expertos reconocidos a nivel nacional en cada una de sus especialidades. Mientras trabajamos para alcanzar nuestra meta por la apertura de este nuevo hospital, nos disculpamos por los inconvenientes que pudiésemos ocasionarle durante su transcurso. Por favor, contacte a Servicio al Cliente al 859-257-2178 en caso de que tenga algún aspecto de interés o sugerencia mientras construimos esta edificación del futuro.

Excelencia en servicio y satisfacción del paciente Nuestra meta, en UK HealthCare, es proveerle un muy buen servicio. En las próximas semanas, usted podrá recibir una encuesta de satisfacción al paciente proveniente de una compañía denominada Press Ganey. Sus honestos comentarios son muy importantes para que nosotros nos esforcemos en proporcionarles muy buena atención y cuidados a todos los pacientes. Sinceramente esperamos que su experiencia aquí, en el Hospital UK Chandler, valga los más altos valores que recibimos de la encuesta de satisfacción al paciente. Agradecemos su tiempo en completar esta encuesta que ha de recibir. Nos encantará saber su opinión. Usted puede contactar al representante de Servicios al Cliente, lunes-viernes de 8 a.m. a 5 p.m. Llame al 859-257-2178 ó gratis al 1-800-431-4894, ó por correo electrónico al [email protected].

Tradición de Excelencia, y Sus Notas

Sus notas

21

Sus notas

22

Admisión/Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Máquinas ATM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Arreglos financieros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Momentos de tranquilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Biblioteca de Información sobre la Salud . . . . . 8

Necesidades comunicacionales. . . . . . . . . . . . . . 6

Capellán. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

• Para los ciegos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Capilla/Santuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

• Para los sordomudos . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Cumplidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

• Servicios de Interpretación/traducción. . . 6

Confidencialidad/Privacidad (HIPAA) . . . . . . . . . . . . .6

Notaría. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Correo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Wifi/acceso inalámbrico

Cuidados posteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

o libre de conexión de internet. . . . . . . . . . . . .11

De alta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Derechos, paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Direcciones, manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Donaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ducha y lavandería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 E-saludos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Encuesta de satisfacción . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Estacionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Facturas del médico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Farmacia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Fax y máquinas fotocopiadoras. . . . . . . . . . . . . . 7 Flores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Grupos de apoyo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Hacer una donación, vea Donaciones . . . . . . . . . 7 Historias médicas, Hospital. . . . . . . . . .. . . . . . .15 Horario de visitas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Hoteles y hospedajes cercanos. . . . . . . . . . . . . .8

Sus Notas, Index

Índice

Objetos perdidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Oficina de correos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Opciones para comer . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .7 • Café Wildcat. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 7 • Cafetería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 • Fuera del campo médico. . . . . . . . . .. . . . . . 7 • Máquinas dispensadoras de alimentos . . . . 7 • Starbucks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 • Whitney-Hendrickson. . . .. . . . . .. . . . . . . . .7 Póliza libre de humo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Preguntas acerca de su cuenta o factura. . . . 16 Qué traer, lista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Quejas o reclamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Rayos X y otros exámenes radiológicos . . . . . . 15 Responsabilidades, paciente. . . . . . . . . . . . . . . 17 Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Servicio al Cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Intérpretes-vea necesidades comunicacionales. .6

Servicios al Paciente y a la Familia. . . . . . . . . . .9

Investigación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Sistema de transporte (estacionamiento) . . . . . .4

Invitados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 12

Teléfonos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Lencería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Testamento- vea Documento legal voluntario . .6

Los niños como visitantes . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Testamento/Documento legal voluntario. . . . . . 6

Manejo del dolor. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 14

Tienda de regalos. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 7

Mapa, campo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Transportación pública. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .9

Mapa, Lexington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Voluntarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

23

Directorio telefónico de UK HealthCare Biblioteca de información sobre la salud. . . . . . . . . 859-323-7808 Centro Markey de Cáncer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-257-4488 o gratis 1-866-340-4488 Cirugía ambulatoria—Centro de cirugía avanzada (CAS). . 859-323-5860 Clínica infantil al Ocaso (Twilight Children’s Clinic). . . . . . . 859-257-6730 Clínica para el cuidado de las heridas (Wound Care Clinic). 859-226-7050 Clínica Polk-Dalton (antiguamente Kentucky Clinic North). . 859-257-8801 Clínica Sur de Kentucky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-257-9800 Cuenta de los pacientes – facturación del hospital. . . . . . l-859-257-8111 Emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .859-323-5901 Estacionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-257-5757 Farmacia de la Clínica de Kentucky (Kentucky Clinic). . . . 859-323-5854 Finanzas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-323-6577 Fundación de servicios médicos de Kentucky (KMSF). . . . . . 859-257-8618 Hospital de Niños de Kentucky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-323-5741 Información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-323-5816 Información en la Clínica de Kentucky (Kentucky Clinic). . . 859-257-8562

Instituto de Cardiología Gill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-323-0295 Objetos perdidos (Hospital UK Chandler). . . . . . . . . . . . . . 859-323-5816 Objetos perdidos (Kentucky Clinic). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-257-8562 Oficina del Capellán. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-323-5301 Operadora del Hospital UK Chandler. . . . . . . . . . . . . . . . . 859-323-5000 Records médicos/Historias médicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-323-5117 Registro/Admisión y aseguradoras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-323-5811 Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-323-6156 Servicios al cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-257-2178 Servicios de cese del tabaco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-323-4222 Servicios de facturación, cuenta de los pacientes del Hospital UK Chandler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-257-8111 Servicios de facturación, de los médicos (KMSF). . . . . . . . . 859-257-8618 Servicios de limpieza (Servicios ambientales). . . . . . . . . . . 859-323-5133 Tienda de regalos del Hospital UK Chandler. . . . . . . . . . . 859-257-1559 Trabajadores sociales (Servicios al Paciente & Familiares). . 859-323-5501 Voluntarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-257-6023

*Todos los números tienen el 859 como código de área. Si está llamando de los teléfonos del hospital, sólo marque los últimos 5 dígitos. Para pedir una cita llame al: 859-257-1000 o gratis al 1-800-333-8874

0-1905

®

ukhealthcare.uky.edu

Sus Notas

22

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.