Guía rápida de usuario

Guía rápida de usuario Tabla de contenido Glosario Condiciones de uso ............................................................................

3 downloads 45 Views 1MB Size

Recommend Stories


INSTALACIONES DE VAPOR DE A GUA DE ALTA PRESION
Normas del Código Municipal de Buenos Aires INSTALACIONES DE VAPOR DE A GUA DE ALTA PRESION Indice 8.11.3.0. Instalaciones de vapor de agua de alta pr

Manual de usuario EasyProf. Manual de usuario
Manual de usuario EasyProf® Manual de usuario 1 Manual de usuario EasyProf® © 2008, Interactive Training Advanced Computer Applications S.L. Rese

MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE USUARIO www.observatorioresater.eu WWW.OBSERVATORIORESATER.EU, MANUAL DE USUARIO 1 MANUAL DE USUARIO www.observatorioresater.eu El pres

Electric Bicycles. Electric Bicycles MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO
MANUAL MANUAL DE USUARIO DE USUARIO Electric Bicycles Electric Bicycles ElectricBicycles Bicycles Electric INDICE INDICE INDICE 1. Aviso Import

Story Transcript

Guía rápida de usuario

Tabla de contenido

Glosario

Condiciones de uso ........................................................................................................................................................ 3 CONTRATO DE LICENCIA DEL PROGRAMA MAXSEA® ......................................................................................................... 3 CONTRATO DE LICENCIA DE LAS CARTAS ......................................................................................................................... 5 Planificación .................................................................................................................................................................. 7 Navegación ................................................................................................................................................................... 7 Instalación de las cartas ................................................................................................................................................. 8 Compatibilidad de las cartas............................................................................................................................................ 9 Descripción general de la conexión ................................................................................................................................ 10 Configuración automática de los instrumentos ................................................................................................................. 10 Interfaz de usuario ...................................................................................................................................................... 11 Espacios de trabajo ...................................................................................................................................................... 13 Barra de estado ........................................................................................................................................................... 14 Cintas de opciones ....................................................................................................................................................... 15 Barra de herramientas.................................................................................................................................................. 22 NavData ..................................................................................................................................................................... 25 Opciones de MaxSea .................................................................................................................................................... 29 Configurar herramientas en las barras de herramientas .................................................................................................... 39 Acceso rápido .............................................................................................................................................................. 40 Creación de una ruta .................................................................................................................................................... 42 Activación de una ruta .................................................................................................................................................. 42 «Ir a» rápido (punto de referencia activo instantáneo) ..................................................................................................... 44 Rumbo y distancia ....................................................................................................................................................... 44 Acerca de la configuración de MaxSea ............................................................................................................................ 46 Instalación de MaxSea Time Zero .................................................................................................................................. 47 Activación de la licencia ................................................................................................................................................ 48 Utilidades de MaxSea ................................................................................................................................................... 49 Desinstalación de MaxSea ............................................................................................................................................. 50

2

Condiciones de uso

Glosario

Este producto integra cartas de navegación proporcionadas por Mapmedia, así como Jeppesen y/o Navionics. Mediante el empleo de estas cartas, acepta las condiciones presentes en el Contrato de Licencia del Usuario final de Mapmedia, Jeppesen y Navionics (se incluye una copia de las mismas en la documentación que acompaña al producto). AVISO ACERCA DE LAS CARTAS DE MAPMEDIA, JEPPESEN Y NAVIONICS: Las cartas de Mapmedia®, Jeppesen® y Navionics® emplean una combinación de fuentes gubernamentales, privadas y patentadas, aunque no se tratan de cartas gubernamentales oficiales, por lo que pueden no contener las actualizaciones más recientes de la información que incluyen. Del mismo modo que la práctica totalidad de las fuentes de datos, las fuentes en las que se basan las cartas de Mapmedia®, Jeppesen® y Navionics® pueden contener imprecisiones. Por lo tanto, las cartas de Mapmedia®, Jeppesen® y Navionics® pueden emplearse como fuente general de información direccional pero no se debería confiar en los datos que ofrecen para cuestiones de seguridad personal o en el caso de que se requieran medidas precisas de dirección, distancia, localización o topografía. El riesgo relacionado con el uso de este sistema de ayuda a la navegación corre a cuenta del usuario y es responsabilidad suya emplear el producto con prudencia. Este producto incorpora fotografías por satélite de mano de diversos sistemas hidrográficos, como Norway o NIWA en el caso de Nueva Zelanda. Al utilizar estas fotografías por satélite, acepta las condiciones del Contrato de Licencia del Usuario final de dichos sistemas hidrográficos. AVISO ACERCA DE LA INFORMACIÓN METEOROLÓGICA: La información meteorológica está sujeta a interrupciones del servicio y puede contener errores o imprecisiones, por lo que no debería emplearse como única fuente de datos. El servicio se proporciona «tal cual». Le recomendamos que compruebe fuentes de información meteorológica alternativas antes de tomar cualquier decisión relacionada con la seguridad. Usted reconoce y acepta que usted es el único responsable del uso de la información y de todas las decisiones que se tomen en base a la misma. Al utilizar este servicio, libera y exime a MaxSea International S.A.S. de cualquier reclamación con respecto a dicho servicio.

CONTRATO DE LICENCIA DEL PROGRAMA MAXSEA® Al abrir el paquete o al iniciar la instalación del programa MaxSea®, se establece un acuerdo legal entre su persona (ya se trate de una persona física o jurídica, en adelante el Usuario final), y MaxSea International S.A.S. Si no acepta las condiciones de este acuerdo, devuelva el embalaje con el disco y los elementos que lo acompañan (incluyendo los documentos escritos, la garantía y cualquier recipiente) al lugar en el que adquirió el producto para que le sea devuelta la integridad del importe de su compra.

1. CONCESIÓN DE LA LICENCIA. (a) Uso específico. MaxSea International concede al Usuario final el derecho intransferible y no exclusivo de usar una copia del programa MaxSea® adquirido (en adelante el «Programa») en un único ordenador («Ordenador específico»). El Usuario final puede transferir el Programa a otro Ordenador específico de su propiedad, SIEMPRE Y CUANDO el Usuario final no lo realice con una frecuencia superior a una vez cada (30) días y no se mantengan copias del Programa adquirido para emplearlas en el Ordenador específico original o en cualquier otro ordenador. Sin embargo, si el Usuario final ha seleccionado una mochila física (Dongle key), puede emplear temporalmente el Programa en un ordenador portátil adicional o en un equipo doméstico de su propiedad. (b) Uso esporádico. A pesar de lo expuesto más arriba (a), el Usuario final puede transferir el derecho a emplear el Programa a otro Usuario final, si el nuevo Usuario final del Programa acede a disponer de un Contrato de Licencia físico del programa MaxSea® y cumplir las condiciones estipuladas en el mismo durante el uso del Programa. A efectos de este apartado, el término «uso» se refiere a la carga del Programa a la memoria RAM así como a su instalación en el disco duro o cualquier otro dispositivo de almacenamiento.

2. COPYRIGHT. La totalidad de los derechos, títulos e intereses del Programa, disco, manual y todas las actualizaciones, mejoras y modificaciones de mantenimiento son propiedad de MaxSea International, seguirán en manos de MaxSea International, y están protegidos por las leyes de derechos de autor de Estados Unidos y por las disposiciones de los tratados internacionales. Por lo tanto, el Usuario final debe tratar el Programa como cualquier otro material sujeto a derechos de autor (p. ej. un libro o una grabación musical) exceptuando lo siguiente: (a) puede realizar una única copia del Programa, solamente a efectos de copia de seguridad o de conservación; o bien (b) puede transferir el Programa a un único disco duro, siempre y cuando conserve el original solamente a efectos de copia de seguridad o de conservación. No está permitido copiar los materiales escritos que acompañan al Programa.

3. OTRAS RESTRICCIONES. 3

Glosario El presente Acuerdo de Licencia del programa MaxSea® demuestra el permiso para ejercer los derechos que se garantizan en el mismo y el Usuario final debe conservarlo. Está prohibido alquilar o arrendar el Programa, pero pueden transferirse los derechos que garantiza este Acuerdo de Licencia de forma permanente, siempre y cuando se transfiera el Acuerdo de Licencia, el Programa, y todo el material escrito que lo acompaña; no conserve ninguna copia; y que el destinatario acepte las condiciones del presente Acuerdo de Licencia. No está permitido aplicar técnicas de ingeniería inversa, descompilar o desensamblar el Programa. Si el Programa se ha actualizado, cualquier transferencia debe incluir la versión actualizada y todas las versiones anteriores.

GARANTÍA LIMITADA MaxSea International garantiza que: (a) al abrir el paquete o realizar la instalación inicial del disco con el Programa adquirido, el Programa funcionará generalmente de acuerdo con la documentación escrita que lo acompaña durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de recepción; y (b) los materiales y la mano de obra de cualquier hardware de MaxSea International que acompañe el Programa estarán libres de defectos en condiciones normales de uso y servicio durante el periodo de un (1) año a partir de la fecha de recepción. Cualquier garantía implícita del Programa y el hardware de MaxSea International está limitada a noventa (90) días y un (1) año respectivamente, según el plazo convenido. Algunos estados no permiten que las garantías implícitas dispongan de limitación, por lo que en tales casos las limitaciones anteriores no se aplican.

RECURSOS DEL USUARIO FINAL La responsabilidad total de MaxSea International y el único recurso del usuario se ejecutarán, según el criterio de MaxSea International, ya sea: (a) devolviendo al usuario final el importe abonado; o (b) reparando o reemplazando el Programa o el hardware de MaxSea International que no cumple la Garantía Limitada de MaxSea International y que se ha devuelto a MaxSea International con una copia del recibo del Usuario final. Esta Garantía Limitada carece de efecto si el fallo en el Programa o el hardware de MaxSea International se debe a un accidente, un uso excesivo o indebido. Cualquier Programa de sustitución tendrá una garantía equivalente al periodo restante de la garantía original o de (30), sea cual fuere el periodo más largo. Estos recursos no están disponibles fuera de los Estados Unidos de América.

AVISO LEGAL Exceptuando aquellos casos en los que se indique explícitamente, MaxSea International no ofrece ninguna garantía, expresa o implícita, relacionada con el Programa autorizado o el material que se suministra.

RESPONSABILIDADES MaxSea International no se responsabiliza de cualquier reclamación, demanda o acción en virtud del presente Acuerdo por cualquier daño especial, indirecto, fortuito, ejemplar, punitivo o consecuente.

COMPENSACIONES El Usuario final reconoce que cualquier uso sin autorización o cualquier divulgación del Programa autorizado constituye una violación del presente Acuerdo y puede causar daños irreparables a MaxSea International, y acepta no demandar a MaxSea International con el objetivo de obtener cualquier indemnización judicial o equitativa.

MARCA REGISTRADA MaxSea® es una marca registrada de MaxSea International. El Usuario final no dispone de ninguna autorización, derecho o interés sobre dicha marca registrada. DERECHO APLICABLE La validez, aplicación y ejecución de este Acuerdo se rige exclusivamente por las leyes vigentes en el estado de Washington.

ACUERDO El presente Acuerdo representa la integridad del Acuerdo entre MaxSea International y el Usuario final y no puede modificarse más que por escrito y con las firmas de ambas partes. La información contenida en la documentación del Programa y las especificaciones que se incluyen en la misma están sujetas a cambio sin previo aviso. 4

Glosario Si tiene cualquier pregunta relacionada con este Acuerdo o desea contactar con MaxSea International por cualquier motivo, escriba a: MaxSea International, Technopole Izarbel, 64210 BIDART, FRANCIA. Copyright ©2008, MaxSea International. MaxSea y TimeZero son marcas registradas de MaxSea International S.A.S. Windows es una marca de Microsoft Corporation. El resto de nombres de productos que se mencionan en este documento pueden ser marcas o marcas registradas de sus respectivas empresas.

CONTRATO DE LICENCIA DE LAS CARTAS IMPORTANTE: LEA EL PRESENTE ACUERDO ANTES ELECTRÓNICAS INTEGRADAS EN ESTE PRODUCTO.

DE

UTILIZAR

LAS

CARTAS

ESTE DOCUMENTO CONSTITUYE UN ACUERDO LEGAL ENTRE USTED Y MAPMEDIA S.A.S. («MAPMEDIA») Y JEPPESEN Y NAVIONICS S.P.A. («NAVIONICS»). AL USAR LAS CARTAS ELECTRÓNICAS, ESTÁ ACEPTANDO LAS CONDICIONES DE ESTA ACUERDO. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LAS CONDICIONES QUE SE ESTABLECEN, NO EMPLEE LAS CARTAS ELECTRÓNICAS. DEFINICIONES: En el contexto del presente Acuerdo, los «Datos» son la información contenida en el disco duro del sistema que acompaña a este Acuerdo; y los «Materiales relacionados» son todos los materiales impresos y todo aquello que se incluya en el paquete.

USOS AUTORIZADOS: Los Datos se pueden emplear junto con su GPS como una carta/mapa electrónico y como ayuda a la navegación. Este Acuerdo le otorga ciertos derechos limitados a la hora de utilizar y mantener dichos Datos. Acepta adoptar las medidas que sean razonablemente posibles para proteger los Datos ante usos, reproducciones, distribución o publicación no autorizados. Mapmedia y Jeppesen y Navionics se reservan todos los derechos que no se concedan explícitamente en el presente Acuerdo.

USOS NO AUTORIZADOS: NO ESTÁ PERMITIDO (1) realizar copias de los Datos; (2) alterar, recopilar, desensamblar o aplicar técnicas de ingeniería inversa a los Datos, o realizar cualquier intento de desbloquear o eludir el sistema de inicialización o las técnicas de encriptación empleadas; o (3) eliminar o disimular los indicativos de derechos de autor o de marca registrada de Mapmedia y Jeppesen y Navionics.

VIGENCIA: Este Acuerdo entrará en vigor el día en que las cartas electrónicas se usen por primera vez y se mantendrá en vigor hasta el momento de su rescisión. La rescisión es automática, sin previo aviso por parte de Mapmedia o Jeppesen o Navionics, en el momento en que se incumplan las condiciones del presente Acuerdo. Una vez rescindido, deben eliminarse y destruirse los Datos y el Material relacionado. Mapmedia y Jeppesen y Navionics se reservan explícitamente el derecho a hacer cumplir cualquier otro derecho legal derivado de la rescisión.

GARANTÍA: Usted adquirió los Datos y el Material relacionado junto con, o precargados con, un dispositivo o soporte de datos de Furuno NavNetTM o MaxSea®. Mapmedia SAS o su compañía afiliada le ofrece la garantía con respecto a los Datos y al Material relacionado que se establece en la documentación escrita que acompaña a dicho dispositivo o soporte de datos.

AVISO LEGAL: EXCEPTUANDO LA GARANTÍA DESCRITA MÁS ARRIBA, LOS DATOS Y EL MATERIAL RELACIONADOS SE AUTORIZAN «TAL CUAL», Y MAPMEDIA Y JEPPESEN Y NAVIONICS ESTÁN EXENTOS DE PRESTAR CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, A TÍTULO ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE LA MERCANCÍA O DE LA APTITUD DE LA MISMA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O NO INFRACCIÓN. USTED ASUME LA TOTALIDAD DEL RIESGO DERIVADO DE LA APLICACIÓN Y LOS RESULTADOS DE LOS DATOS. LA RESPONSABILIDAD ACUMULADA DE MAPMEDIA Y JEPPESEN Y NAVIONICS HACIA USTED O CUALQUIER OTRA PARTE POR CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑO DERIVADOS O RESULTANTES DE ESTE ACUERDO NO EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA ABONADO EN CONCEPTO DE LA AUTORIZACIÓN PARA USAR LOS DATOS. EN NINGÚN CASO MAPMEDIA O JEPPESEN O NAVIONICS SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO O PÉRDIDA DE BENEFICIOS INDIRECTO, FORTUITO, CONSECUENTE, ESPECIAL O EJEMPLAR, INCLUSO EN AQUELLOS CASOS EN LOS QUE MAPMEDIA O JEPPESEN O NAVIONICS HAYAN SIDO INFORMADOS ACERCA DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERAN DICHOS DAÑOS. LAS LEYES DE 5

Glosario

DETERMINADOS ESTADOS NO PERMITEN LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS POR DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENTES, POR LO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES NO SE APLICARÁN EN ESOS CASOS. RECONOCIMIENTO: Usted reconoce haber leído las condiciones de la garantía, que las comprende y que está de

acuerdo con los términos y condiciones estipulados. También está de acuerdo con que: (1) ninguna información o ningún consejo oral o por escrito proporcionados por Mapmedia, o Jeppesen o Navionics, sus comerciales, distribuidores, agentes o empleados podrá aumentar la extensión de esta garantía y no debe confiarse en esta información o consejo (2) estas condiciones de garantía son la única e íntegra exposición del acuerdo relacionado con la garantía por parte de Mapmedia y Jeppesen y Navionics y sustituyen a cualquier acuerdo anterior, oral o por escrito, y a cualquier otro tipo de comunicación a la que usted haya tenido acceso antes de la compra.

6

Glosario MaxSea Time Zero se puede emplear en dos modos. Al iniciar el programa se debe elegir entre el modo de «Home Planning» (Planificación) o «Navigation» (Navegación).

Planificación Seleccione el modo «Home Planning» (Planificación) cuando desee planificar desde tierra firme. En el modo de Planificación, el icono de la embarcación no se muestra en la carta, las alarmas están desactivadas y las rutas no se pueden activar. El resto de funciones, como la creación de marcas, la planificación de rutas y la solicitud y visionado de archivos meteorológicos sí están disponibles. Cuando se emplea el modo de Planificación, la barra de estado (barra de título) aparece de color amarillo.

Navegación Seleccione el modo «Navigation» (Navegación) cuando el ordenador esté conectado físicamente a sensores e instrumentos. (GPS, AIS, NavNet...) En este modo, se muestran el sensor y los datos de los instrumentos, las alarmas están activadas y la ruta se puede activar. Nota: Los modos de inicio de Planificación y Navegación son independientes de los Espacios de trabajo (que se pueden emplear para trazar una ruta desde el modo de navegación).

7

Glosario

Instalación de las cartas

Los DVD de las cartas se incluyen con MaxSea Time Zero o con la compra de un paquete de cartas. Las cartas y los datos de Mapmedia .mm3 también se pueden descargar en línea desde el Catálogo de Mapmedia. Nota: Antes de poder instalar las cartas, es necesario que MaxSea Time Zero esté instalado en el ordenador y se haya activado correctamente.

Instalación de las cartas a partir de los DVD:

1.

1.

Inserte el primer DVD con las cartas en el lector de DVD del ordenador. Si MaxSea no se inicia automáticamente, use Microsoft Windows Explorer para navegar hasta el archivo «ClickMeToInstall.mm3d» que encontrará dentro el DVD y haga doble clic sobre el mismo.

2.

En caso de que sea necesario activar las cartas, MaxSea le solicitará que introduzca el código de desbloqueo de 22 dígitos y que empieza por «UC». El código de desbloqueo (Unlock Code) puede obtenerse en línea en la página http://www.maxsea.com, dentro del apartado «My Products» (Mis productos) en «My MaxSea» (Mi MaxSea) o contactando con el servicio técnico.

3.

A continuación las cartas se copian automáticamente del DVD a la ubicación pertinente del disco duro de su ordenador.

4.

Repita el mismo proceso con cada uno de los DVD que se le han suministrado.

Nota: Si el ordenador está conectado a Internet, el código de activación de las cartas se obtiene automáticamente tras la instalación.

Instalación de las cartas a partir los archivos descargados en línea: Cada paquete de cartas (Chart Pack) puede descargarse en línea desde el Catálogo de Mapmedia. Las cartas están formadas por diversos archivos que se descargan por separado. Las cartas y los archivos de datos se almacenan en forma de archivos comprimidos. El archivo comprimido se puede abrir directamente con MaxSea sin necesidad de descomprimirlo con antelación. Explicación de las extensiones de los archivos: -

Los Los Los Los Los Los

archivos archivos archivos archivos archivos archivos

acabados acabados acabados acabados acabados acabados

con con con con con con

la la la la la la

extensión extensión extensión extensión extensión extensión

".dbv" son cartas vectoriales ".dbr" son cartas de tipo Raster ".dbb" son cartas de pesca ".dba" son fotografías satelitales ".dbt" son archivos en 3D ".dbc" son archivos de corrientes de mareas

Hay dos formas de instalar las cartas a partir de los archivos: 1.

Descomprima el archivo que ha descargado y haga doble clic sobre el mismo. Esto pondrá en marcha MaxSea (en caso de que no esté abierto) y transferirá la carta a la ubicación adecuada. Repita el proceso con todos los archivos que haya descargado.

Nota: MaxSea no elimina los archivos originales al instalar las cartas de esta forma. 2.

Para descomprimir diversos archivos a la vez, le recomendamos que cierre MaxSea y traslade los archivos comprimidos a «Mis Documentos |My MaxSea| Downloaded Charts». La próxima vez que inicie MaxSea, el programa escaneará esta carpeta y le preguntará si desea instalar las cartas (MaxSea descomprimirá los archivos automáticamente y los transferirá a la ubicación adecuada).

Nota: Una vez finalizada la instalación, los archivos se eliminan automáticamente de la carpeta « Downloaded

Charts»

8

Compatibilidad de las cartas

Glosario

MaxSea Time Zero es compatible con las cartas «MM3D» de Mapmedia. Las cartas .mm3d de Mapmedia están disponibles en formato tipo Raster o en formato vectorial. Las cartas tipo Raster de Mapmedia se escanean a partir de cartas oficiales en papel de la Oficina Hidrográfica o cartas en papel de determinadas fuentes privadas. Las cartas vectoriales de Mapmedia se crean a partir de cartas vectoriales oficiales de la Oficina Hidrográfica llamadas S-57 o bien de cartas vectoriales procedentes de fuentes privadas de Navionics, conocidas como «Datacore by Navionics». Nota: Navionics es uno de los especialistas mundiales en cartas náuticas vectoriales. Las cartas vectoriales .mm3d de Mapmedia combinan datos exhaustivos de Navionics con la experiencia de Mapmedia.

MaxSea Time Zero se suministra en Norteamérica con la biblioteca completa de cartas tipo Raster (RNC, por sus siglas en inglés), cartas vectoriales S-57 (ENC) y en batimetrías en 3D en formato .mm3D de Mapmedia del centro oceanográfico NOAA. Estos datos se incluyen en cinco DVD, uno de los cuales incluye las cartas vectoriales y los otros cuatro las cartas tipo Raster. Asimismo, se pueden descargar fotografías satelitales desde el apartado «My MaxSea» de la página http://www.maxsea.com. Para acceder al apartado «My MaxSea», en primer lugar debe registrar su copia de MaxSea Time Zero y, a continuación, hacer clic en el enlace «Download» (Descarga). 1.

2.

Nota: Las fotografías satelitales también pueden descargarse en línea desde la pestaña «NOAA (USA)» del Catálogo de Mapmedia.

Fuera de Norteamérica, Mapmedia ofrece una gama completa de cartas náuticas en venta.

Cada paquete de cartas .mm3d incluye: o

Cartas tipo Raster o vectoriales

o

Datos en 3D

o

Fotografías satelitales

En la página web de MaxSea Time Zero encontrará más información y se podrá descargar las últimas actualizaciones de Mapmedia

9

Glosario MaxSea Time Zero puede emplear la información de un gran número de instrumentos de su embarcación. El GPS se trata del instrumento más habitual, pero otros instrumentos como sondas de profundidad, sensores de velocidad, pilotos y receptores AIS, también pueden ofrecer información a MaxSea Time Zero. Estos instrumentos se pueden conectar al ordenador a través de una interfaz NMEA0183, a través de red (si se emplea un sensor/Furuno NavNet MFD) o a través de USB (para GPS Garmin).

Descripción general de la conexión MaxSea se puede conectar a los instrumentos mediante los siguientes métodos:

o

Puerto serie:

En la mayoría de los casos, la conexión de un GPS a un ordenador es directa y se realiza mediante la simple conexión del cable serie suministrado por el fabricante del GPS al puerto serie del ordenador. El puerto serie es un puerto macho de nueve pin situado en la parte posterior del ordenador y que a menudo se identifica con las letras IO o COM.

o

Adaptador serie/USB:

Los ordenadores nuevos, especialmente los portátiles, puede ser que no incluyan un puerto serie. Sin embargo se puede añadir uno mediante un adaptador serie/USB, que puede adquirirse en la mayoría de distribuidores de MaxSea y tiendas de informática. El adaptador serie/USB crea un «puerto COM virtual» en el ordenador que aparecerá en el apartado «COM y puertos» del gestor de dispositivos.

o

Antena activa de GPS:

|

Las antenas activas de GPS por USB o Bluetooth son una forma sencilla de proporcionar a MaxSea la posición de la embarcación. Para que MaxSea la reconozca correctamente cerciórese de que el controlador de la antena GPS crea un puerto COM virtual. MaxSea Time Zero también es compatible con el formato de USB propio de Garmin.

o

Ethernet:

Si la embarcación está equipada con un plóter de la serie NavNet para Furuno (NavNet1, NavNetVx2, NavNet3D) o AIS (FA30 AIS, FA50 AIS), puede conectarlo a la red de NavNet mediante un cable Ethernet estándar. Asigne una dirección IP fija al ordenador conectado a la red de NavNet, como 172.31.3.50 con una máscara de subred de 255.255.0.0.

Configuración automática de los instrumentos MaxSea Time Zero puede localizar automáticamente la mayoría de sensores e instrumentos que están conectados a su ordenador. Para emplear esta función, inicie MaxSea en el modo «Navigation» (Navegación) para permitir las conexiones de los sensores y los instrumentos. A continuación, inicie el «Automatic Configuration Wizard» (Asistente de configuración automática):

   

Haga clic en el botón MaxSea situado en la parte superior izquierda de la pantalla. Haga clic en «Connection Wizard» (Asistente de conexión). Seleccione «Automatic Ports Configuration» (Configuración automática de puertos); y haga clic en «Next». Siga las instrucciones que aparecerán en pantalla.

Para seleccionar manualmente el puerto y la configuración correctos o para configurar un Piloto, consulte el párrafo acerca del «Connection Wizard» (Asistente de conexión). Nota: La opción del Asistente de conexión no aparece en el modo «Home

Planning» (Planificación).

10

Interfaz de usuario

Glosario

1.

Botón MaxSea: Haga clic en este botón para acceder a los menús y las opciones de MaxSea Time Zero.

2.

Barra de estado: Esta zona le permite acceder a las funciones de «deshacer/rehacer/» y muestra el estado general del programa: gris si el modo navegación convencional está activo, rojo cuando el modo de planificación está activo, y rojo cuando hay una alarma activa. El botón para minimizar la pantalla (signo menos) se encuentra en el extremo derecho de la barra de estado.

3.

Espacio de trabajo y Cinta de opciones: Las cintas de opciones muestran una serie de botones que cambian en función de la ventana y del Espacio de trabajo seleccionados. Cuando un botón dispone de una flecha amarilla que apunta hacia abajo (en la parte inferior derecha), haciendo clic en la misma se accede a las diferentes subcategorías que incluye.

4.

NavData: Las barras laterales NavData muestran los datos recibidos desde los instrumentos externos, como el GPS, el sensor de viento, la sonda, etc. Asimismo, muestran la posición del cursor, y el rumbo y la distancia del cursor del icono de la embarcación. También se puede mostrar información de la ruta, incluyendo la orientación, la distancia al punto de referencia, la hora de llegada prevista y otra información gráfica.

5.

Icono de la embarcación: El icono de la embarcación muestra la posición y el curso de la embarcación a partir de los datos del GPS conectado. Cuando hay conectado un detector de rumbo como una brújula de inducción terrestre, los datos del detector también se emplean para orientar el icono de la embarcación.

6.

Escala y distancia de la carta: Muestra la escala y el alcance de la carta. Cuando el aumento de la visión de la carta es demasiado elevado, la escala se muestra en rojo.

11

Glosario

7.

Brújula: La brújula muestra la orientación de la parte superior de la pantalla en relación con el Norte. Haciendo un solo clic sobre la misma permite modificar la orientación cambiando entre los modos disponibles (Norte arriba y Rumbo arriba).

8.

Herramientas de configuración: Este botón muestra la ventana de configuración, que permite añadir o quitar iconos de la barra de herramientas y de las cintas de opciones. La configuración es independiente para cada espacio de trabajo.

9.

Barra de herramientas: La barra de herramientas agrupa todas las herramientas que se pueden emplear en el espacio de trabajo actual. Una vez se selecciona una herramienta, se debe realizar una acción con el cursor de la carta; por ejemplo, crear un punto de referencia. El primer botón de la barra de herramientas centra la visualización del icono de la embarcación en la carta.

En la esquina derecha de la barra de estado dispone del botón reducir la ventana del Programa MaxSea.

MINIMIZAR (signo menos) que le permite

Pantalla completa Cuando MaxSea no se utiliza (el ratón o el teclado están inactivos), la interfaz de usuario (herramientas, espacios de trabajo, etc.) se esconde automáticamente tras unos segundos para maximizar la visualización de la carta. En cuanto se mueve el ratón, la interfaz aparece de nuevo. En el menú de opciones puede configurar esta función.

Visualización normal

Visualización en pantalla completa

12

Espacios de trabajo

Glosario

MaxSea Time Zero está diseñado para llevar a cabo varias funciones de navegación. Estas funciones incluyen la planificación de un viaje, la navegación siguiendo ese plan, la descarga de información meteorológica, la visualización y el control del radar NavNet3D (solamente para MaxSea Time Zero Explorer). Estas actividades precisan de diferentes herramientas, por lo que MaxSea Time Zero ha introducido el concepto de espacio de trabajo. Los espacios de trabajo contribuyen a simplificar la interfaz de usuario mostrando solamente aquellas herramientas que se requieren para llevar a cabo una tarea específica en un momento dado. Para cambiar de espacio de trabajo, haga clic en la pestaña correspondiente bajo la barra de estado. Nota: La configuración de los espacios de trabajo cambia en función de la configuración del producto, el módulo disponible y los sensores que estén conectados. 1.

Espacio de trabajo Navegación: El espacio de trabajo Navegación se selecciona por defecto cuando se inicia MaxSea Time Zero en modo «Navigation» (Navegación). Este espacio de trabajo muestra expresamente un número reducido de funciones para simplificar el manejo durante la navegación. Si desea acceder a funciones de planificación más avanzadas, como las animaciones, seleccione el espacio de trabajo de Planificación.

2.

Espacio de trabajo Planificación: El espacio de trabajo de planificación se selecciona por defecto cuando se inicia MaxSea Time Zero en modo «Home Planning» (Planificación). Este espacio de trabajo permite planificar rutas, mostrar la previsión meteorológica, animaciones de la altura de la marea y las corrientes, así como determinados patrones meteorológicos. El espacio de trabajo de planificación también se emplea para ejecutar el cálculo de la mejor ruta en función del pronóstico meteorológico (weather routing) si el módulo está activado.

3.

Espacio de trabajo Dual Nav: El espacio de trabajo de Navegación Dual permite visualizar dos ventanas de plóter en paralelo. Este espacio de trabajo se emplea para trabajar en una pantalla dividida con vistas en 2D/3D. Cada ventana de plóter puede gestionarse de forma independiente. Por ejemplo, un plóter puede establecerse con fotografías satelitales en 3D y un segundo plóter puede mostrar la vista más tradicional en 2D. El espacio de trabajo de navegación dual comparte las mismas opciones de configuración que el espacio de trabajo de navegación.

4.

Espacio de trabajo de actualizaciones: El espacio de trabajo de actualizaciones está dedicado a solicitar y descargar la previsión meteorológica. Este espacio de trabajo cuenta con una herramienta llamada «Update Area» (Área de actualizaciones) en la barra de herramientas que permite definir el área de la previsión meteorológica. El botón «Weather Update» (Actualización meteorológica) situado en las cintas de opciones permite recuperar el archivo actualizado.

Si el modulo de Routing en función del pronóstico meteorológico (weather routing) está activado, aparecerá un nuevo espacio de trabajo: Polar: El espacio de trabajo polar ofrece una visualización gráfica de los datos polares. Asimismo, le permite editar y modificar los datos polares así como los relacionados ocn las velas.

Cuando MaxSea Time Zero Explorer está conectado a un sistema de radar NavNet3D, aparecen dos espacios de trabajo adicionales. Radar: El espacio de trabajo radar permite mostrar y controlar el radar NavNet3D. Este espacio de trabajo proporciona todas las herramientas y controles de radar como la ganancia, los ecos de olas y ecos de lluvia.

Nav & Radar: El espacio de trabajo navegación y radar permite mostrar un radar y una pantalla de plóter en paralelo. Las herramientas disponibles pueden variar en función de si está seleccionada la ventana del radar o la del plóter. Recomendaciones: La barra de herramientas y las cintas de opciones pueden personalizarse según sus propias preferencias. Haga clic en este botón disponible en la barra de herramientas y las cintas de opciones para acceder a la ventana de configuración.

13

Barra de estado

Glosario

La barra de estado de MaxSea Time Zero permite: 1.

Minimizar MaxSea haciendo clic en el botón menos situado en la esquina superior derecha de la barra de estado.

2.

Obtener rápidamente información sobre las alarmas. La barra de estado aparece de color gris por defecto en el modo de navegación estándar, de color amarillo cuando MaxSea funciona en el modo de planificación, y de color rojo cuando ha saltado la alarma de pérdida de posición o falta de posición («Lost Position» o «No Position»). Las alarmas aparecerán en pantalla mientras estén activas.

3.

Para deshacer/rehacer las últimas acciones en MaxSea. La función de rehacer significa que se rehará una operación que se canceló por la ejecución de la última función de deshacer. La función de deshacer/rehacer puede aplicarse a la función GO TO (Ir a), al trazado, para mover o modificar puntos de referencia, rutas, puntos de ruta o entradas del diario de a bordo, etc.

1. La barra de estado se muestra en pantalla mientras las alarmas permanezcan activas y cuando desaparece significa que toda esa información desaparece.

14

Cintas de opciones

Glosario

La cinta de opciones de cada espacio de trabajo incluye las herramientas que permiten ejecutar las funciones del programa, que dependen del espacio de trabajo que esté seleccionado. La disponibilidad de determinadas herramientas en la cinta de opciones depende de la configuración del programa MaxSea.

Para elegir qué herramientas quiere añadir o eliminar de la cinta de opciones de cada espacio de trabajo, solo debe hacer clic en esta herramienta.

La captura de pantalla superior muestra todas las herramientas típicas del espacio de trabajo de navegación para MaxSea Time Zero Recreational.

En función de la configuración de su programa y de los espacios de trabajo que tenga seleccionados en MaxSea, podrá acceder a los siguientes menús:

Modo de visualización en 2D y modo de orientación de las cartas

2D Norte arriba Haga un clic para cambiar de una a otra y clic derecho para mostrar el menú.

2D Pro arriba Haga un clic para cambiar de un rumbo a otro, ya sea a partir de la transmisión de los instrumentos conectados (como la brújula) o COG (rumbo sobre el fondo) si no ha recibido ningún rumbo.

Visualización en 2D y orientación de las cartas

2D Norte arriba Haga un clic para cambiar de una a otra y clic derecho para mostrar el menú.

2D Rumbo arriba Haga un clic para cambiar de un rumbo a otro, ya sea a partir de la transmisión de los instrumentos conectados (como el rumbo) o COG (rumbo sobre el fondo) si no ha recibido ningún rumbo.

Visualización libre en 3D Mueva la carta en la visualización libre en 3D, pulse y mantenga pulsada la tecla mayúsculas

mientras desplaza el ratón por la carta.

15

Glosario

La orientación de la carta se muestra en la brújula (esquina inferior derecha de la pantalla).

Rumbo

A mi alrededor Haga clic en este botón para mostrar/ocultar la función disponible seleccionada en la carta. Haga clic derecho para elegir entre las siguientes tres funciones disponibles en la carta:

Rumbo El rumbo lo manda un girocompás, un satélite o una brújula electrónica y muestra la dirección de la proa de la embarcación. La herramienta de rumbo se muestra de color gris cuando no se está transmitiendo el rumbo.

Predictor COG (rumbo sobre el fondo)/SOG (velocidad sobre el fondo) Haga clic para mostrar/ocultar la visualización del vector de dirección en la carta.

Cámara Haga clic aquí para mostrar/ocultar el cono de la cámara (solamente disponible si hay una cámara FLIR conectada).

Laylines Haga clic en el botón de las laylines para mostrar u ocultar las laylines en la carta (solamente disponibles si MaxSea se configura con el modulo routing).

Cuadrículas geográficas

Cuadrículas Haga clic en este botón para mostrar/ocultar las cuadrículas geográficas en la carta.

Selección de la carta que se muestra Haga clic derecho para seleccionar y mostrar las cartas vectoriales disponibles que ha adquirido. Con un solo clic podrá cambiar entre tres tipos de cartas: 16

Glosario

Cartas vectoriales S-57 MapMedia mm3d

Cartas vectoriales CMap de Jeppesen MapMedia mm3d

Cartas vectoriales Datacore de Navionics MapMedia mm3d

Cartas tipo Raster Haga clic aquí para mostrar las cartas tipo Raster

Cartas de pesca Haga clic aquí para mostrar las cartas de pesca

Fotografías satelitales Haga clic aquí para mostrar las fotografías satelitales instaladas de modo que se fusionen con la carta.

Sombreado de la profundidad Haga clic en este botón para colorear los diferentes niveles de profundidad en la carta. Se muestran contornos de color rosa en la carta para ayudarle a identificar rápidamente la presencia de áreas de carta. Pueden instalarse cartas vectoriales, de tipo Raster y de pesca simultáneamente en el mismo programa, pero no pueden mostrarse en la misma ventana (modo exclusivo). Se muestran contornos de color verde en la carta para ayudarle a identificar rápidamente la presencia de fotografías satelitales.

Puntos de interés (PDI)

Punto de interés Haga clic en este botón para mostrar u ocultar las capas de PDI seleccionadas en la carta. Haga clic derecho para seleccionar las capas de PDI entre las siguientes:

Mis fotos

PANORAMIO

Puertos e instalaciones deportivas AC

17

Glosario

Fondeadero AC

Conocimiento local AC

Peligros AC

Puntos de referencia y Rutas

Rutas Haga clic aquí para mostrar u ocultar las rutas.

Puntos de referencia Haga clic aquí para mostrar u ocultar los puntos de referencia.

Blancos

Blancos (*) Haga clic en este botón para mostrar las capas de blancos seleccionadas. Haga clic derecho para seleccionar qué capa de blancos desea mostrar.

ARPA

AIS Clase A

Otros AIS

AIS en línea

DSC

Recorrido

18

Glosario

Traza Haga clic aquí para mostrar u ocultar el recorrido de la embarcación y haga clic derecho para seleccionar el historial de recorridos.

Historial de Trazas Haga clic aquí para mostrar el calendario, desde el que podrá elegir una fecha y una hora de un recorrido de navegación anterior.

Diario de a bordo

Diario de a bordo Haga clic aquí para mostrar u ocultar el diario de a bordo.

Formación de itinerario

Formación del Routing (exclusivamente con el módulo de cálculo de la mejor ruta en función del pronóstico meteorológico) Haga clic aquí para mostrar u ocultar el árbol routing en la carta. Haga clic derecho para seleccionar qué desea mostrar: Isócronos y/o color del velamen... Las funciones Routing solamente están disponibles si se ha adquirido el módulo routing. El botón routing aparece en gris si no se cumplen las condiciones de cálculo del mejor itinerario en función del pronóstico meteorológico. Más información en el capítulo dedicado al cálculo del mejor itinerario en función del pronóstico meteorológico (Weather Routing).

Datos de mareas y corrientes de las mareas

Mareas Haga clic aquí para mostrar u ocultar el mareómetro.

Corrientes Haga clic aquí para mostrar u ocultar las flechas de las corrientes de mareas. Se muestran contornos de color amarillo en la carta para ayudarle a identificar rápidamente la presencia de áreas de datos de mareas y corrientes de mareas. Cuando se muestran las mareas y corrientes en la carta (y no la previsión meteorológica o el itinerario). Puede desplazar la barra de tiempo situada en la parte inferior derecha del espacio de trabajo de planificación para visualizar el movimiento de las mareas y las corrientes durante un periodo de 24 horas. Puede ejecutar esta función con la frecuencia que desee, para poder estudiar el ritmo de las mareas y las corrientes de marea.

Datos de previsión meteorológica Mostrar el tiempo como una flecha

El tiempo como una flecha

El viento como una flecha

La corriente como una flecha 19

Glosario

El oleaje como una flecha

Mostrar el tiempo en color

Temperatura del aire

Nubosidad

Lluvia Nieve

El viento en color

La presión en color

500 mB en color

El oleaje en color

La corriente en color

La temperatura superficial del mar en color

Las anomalías de altura de la superficie del mar en color

El colo del mar en color

Mostrar el tiempo en líneas

La presión en líneas

500 mB en líneas 20

Glosario

o

Haga clic en este botón para mostrar u ocultar los datos seleccionados de la previsión en color.

o

Haga clic derecho para seleccionar qué datos de la previsión meteorológica desea mostrar.

o

Los modos de color y líneas son excluyentes (solo se puede mostrar un tipo de datos a la vez). En el espacio de trabajo de navegación, solamente puede mostrar un archivo de previsión meteorológica si se corresponde con el tiempo real. Para mostrar un archivo pasado o futuro, debe emplear el espacio de planificación para poder mostrar la animación. En el espacio de trabajo de planificación, la barra de desplazamiento situada en la parte inferior derecha le permite reproducir los datos de la previsión meteorológica directamente en la carta.

Listas

Listas Haga clic aquí para mostrar u ocultar las listas de: puntos de referencia, rutas, detalles de la ruta, diario de a bordo, etc.

Funciones de actualización

Tiempo Haga clic aquí para obtener la previsión meteorológica más reciente seleccionada

Active Captain Si está registrado y conectado a la página web Active Captain, esta función aparece como disponible y le permite recibir la información más actualizada de forma automática. Desde el espacio de trabajo de actualización puede solicitar el archivo de previsión meteorológica seleccionando una zona y el tipo de información que desea. Más información en el apartado dedicado a la solicitud de archivos de previsión meteorológica.

RADAR

Superposición del radar (exclusivamente con MaxSea TZ Explorer) Haga clic aquí para mostrar/ocultar la superposición del eco del radar en la carta. Si se ha añadido la función de radar en la herramienta de superposición de radar de MaxSea en la cinta de opciones de Navegación, y si se ha añadido el espacio de trabajo de Radar. Más información en el apartado destinado al espacio de trabajo de Radar.

21

Glosario

Barra de herramientas

MaxSea emplea herramientas y botones para simplificar y facilitar su funcionamiento. La barra de herramientas que se muestra en el lateral izquierdo de la pantalla es la que se emplea con mayor frecuencia.

La barra de herramientas se muestra verticalmente en el lateral izquierdo de la pantalla. Incluye tanto herramientas como botones y permite trabajar en una carta electrónica del mismo modo que lo haría en una carta en papel con un lápiz y transportador náutico. Seleccione cualquier herramienta o active cualquier botón de la paleta con un solo clic sobre los mismos.

Haga un solo clic en esta herramienta para mostrar el diálogo de configuración de herramientas.

Botones de activación

Embarcación centrada

El botón de activación del centrado activa/desactiva el autocentrado de sitúa la embarcación en el centro de la la carta. Haga doble clic para embarcación en la carta.

automático la carta y ventana de centrar la

Desplazamiento

Haga clic en la herramienta Mano para desplazar las cartas y acceder a los datos. Haga un solo clic y pulse el botón izquierdo del ratón para agarrar la carta y moverla para mostrar una nueva área.

Posicionador

Haga clic en la herramienta del posicionador para cambiar el punto de vista de la visualización en 3D de MaxSea.

Herramientas de navegación

Aumentar zoom

el

Reducir zoom

el

Haga un solo clic con el botón izquierdo del ratón sobre la carta para aumentar el zoom y centrar la carta en la posición del cursor. Haga un solo clic con el botón derecho del ratón sobre la carta para reducir el zoom y centrar la carta en la posición del cursor. 22

Glosario Para medir distancias y rumbos verdaderos hasta y desde cualquier punto a otro punto de la carta en 2D.

Divisor

Haga clic en la posición deseada para empezar a mediar y arrastre el cursor hasta la posición final.

Marcas

Para crear marcas que se almacenen en la base de datos y se muestren en las cartas.

Ruta

Esta herramienta proporciona un método sencillo para trazar una ruta a partir de una serie de puntos de ruta conectados. Esta herramienta proporciona un método sencillo para situar de forma simultánea un punto de referencia rápido en la posición del cursor y activar la ruta para dirigirse hacia este punto de referencia rápido.

IR A

Haga doble clic para introducir la posición de latitud/longitud en Ir a.

MOB

Haga un solo clic sobre el botón de «Hombre al agua» para activar la función de «Hombre al agua».

Añadir al diario de a bordo –

Para añadir manualmente una entrada en el diario de a bordo

Pacman

Para eliminar objetos no deseados. Seleccione la herramienta y a continuación haga clic en el objeto que desea eliminar.

Herramienta solamente disponible en el espacio de trabajo de planificación Iniciar la formación del itinerario *

Para calcular y mostrar el cálculo del mejor itinerario en función del pronóstico meteorológico en la carta.

Solamente disponible en el espacio de trabajo de actualización

Área de actualización

Solamente disponible cuando MaxSea está conectado a NavNet 3D Mayor *

alcance La función de mayor alcance disminuye el alcance de la carta; mientras que la función de menor alcance lo expande.

& &

Menor

alcance 23

Glosario *

Sincronizar el alcance del radar

Cuando se aplica una función relativa al alcance en MaxSea, el cambio en el alcance se aplica simultáneamente en NavNet.

(*) La presencia de estos botones depende de la configuración del programa. La omisión de un botón significa que el módulo correspondiente no está disponible en el programa.

24

Glosario

NavData

Se pueden configurar dos barras laterales NavData. Por defecto, la primera consiste en diferentes visualizaciones de los datos de los instrumentos y permite ver la información enviada a través de los instrumentos electrónicos conectados. La segunda NavData está formada por visualizaciones de varios tipos de información que permiten ver información textual diferente en la carta (cursor, punto de información del objeto seleccionado o información meteorológica). Puede añadir o eliminar NavData tanto de NavData1 o NavData2 según desee:

1. Cursor NavData, aparece en un color de fondo gris y muestra información a tiempo real a medida que el cursor se mueve por la pantalla. Por defecto, la información que se muestra es la latitud y la longitud, y se pueden añadir más datos, como el rumbo (BRG) y/o el alcance (RGE) y/o el tiempo restante para que el barco alcance la posición del cursor. 1.

Sensor NavData, aparece en un color de fondo amarillo claro y muestra los datos relativos a la información que se recibe de los instrumentos electrónicos (GPS, equipo de navegación central, etc.) que estén conectados al ordenador.

2.

Route NavData, aparece en un color de fondo naranja y muestra continuamente la información actualizada necesaria para seguir una ruta (nombre del punto de referencia, distancia...).

3.

Analogic NavData, la información se muestra en forma de gráfico. Cada representación analógica de NavData depende de los datos seleccionados.

4.

Info Point NavData, muestra los valores y comentarios relativos a los objetos seleccionados en la carta (información sobre los puntos de referencia, puntos de la ruta, etc.).

5.

Tides and Currents NavData, muestra los valores de las corrientes y las mareas más cercanas a la posición de la embarcación. Solamente se puede abrir un NavData de mareas y corrientes a la vez.

6.

Weather Informations NavData, muestra los valores incluidos en el archivo de previsión meteorológica (datos meteorológicos y oceánicos). La información se actualiza de manera simultánea cada vez que se mueve el cursor.

7.

LayLine Informations NavData, muestra los valores las laylines de babor y estribor en función de la posición a medida que avanza la dirección, la distancia y el tiempo.

8.

Target informations NavData, muestra información en función de cada blanco seleccionado.

9.

Camera NavData, muestra el reproductor de vídeos.

Nota: NavData 1 se muestra por defecto en el espacio de trabajo de navegación, y NavData 2 se muestra por defecto en los espacios de trabajo de planificación y polar. En los espacios de trabajo de actualización y de radar no se muestra NavData. En cualquier momento, puede mostrar en cada espacio de trabajo NavData1 o NavData2.

Visualización de la barra lateral NavData Cruz situada en la esquina superior derecha para cerrar la barra lateral NavData.

1.

Haga clic en la

2.

Puede volver a abrir la

barra lateral NavData que ha cerrado: haciendo clic en el botón NavData del lado derecho o yendo al menú [MaxSea] y seleccionando [Show/hide Nav data] (mostrar/ocultar NavData) o pulsando F4 en el teclado.

Configuración de la barra lateral NavData: Puede seleccionar fácilmente cuantas NavData quiere que aparezcan en la barra lateral de NavData haciendo clic en el signo más que aparece en la esquina superior derecha.

25

Glosario

Un diálogo para añadir

NavData le permite elegir una categoría de entre las siguientes:

1. Sensors NavData proporciona, por ejemplo, información enviada por el GPS: o

Fecha/Hora

o

Posición de la embarcación (información proporcionada por el GPS)

o

Rumbo sobre el fondo (COG)

o

Velocidad sobre el fondo (SOG)

2. Cursor NavData: o

Cursor Position (posición del cursor) muestra información a tiempo real a medida que el cursor se mueve por la pantalla (longitud/latitud).

o

Bearing to Cursor (distancia al cursor) distancia entre el cursor y la embarcación.

o

Range to Cursor (alcance del cursor) rumbo entre el cursor y la embarcación.

o

Time To Go (TTG) to Cursor (tiempo para llegar hasta el cursor)

3. Route NavData puede mostrar: o

Time To Go (TTG) (tiempo para llegar) a la velocidad actual.

o

Distance to the Waypoint (Distancia al punto de referencia)

o

Estimated Time Arrival (ETA) (hora de llegada prevista)

o

Distance To Arrival (distancia para llegar)

4. Weather Informations (Información meteorológica) o

toda la información de los datos meteorológicos contenidos en el archivo de previsión meteorológica se muestran en tiempo real (velocidad y dirección del viento, por ejemplo).

5. NavData Analogic: o

Date/Time (Fecha/Hora) muestra el reloj (visualización por defecto)

o

Compass display: (visualización de la brújula) Distancia al cursor/Rumbo sobre el fondo/Rumbo

o

Analogic Counter Display: (contador analógico) Velocidad sobre el fondo, graduación de 0 a 30/Velocidad del viento real, graduación de 0 a 30/Velocidad del viento aparente 0 a 5 x 10 26

Glosario

o

Range to Cursor (alcance del cursor) rumbo entre el cursor y la embarcación.

o

Time To Go (TTG) to Cursor (tiempo para llegar hasta el cursor)

6. Info Point: o

La información que se muestra siempre se actualiza a tiempo real y depende del objeto que esté seleccionado en la carta.

7. Tide and Current (Marea y corrientes) o

La información que se muestra indica el valor de la marea y la corriente a partir de la estación mareométrica más cercana a su posición. A medida que la embarcación se desplaza, el programa actualiza la visualización con la estación mareométrica más cercana.

LayLine Informations (información sobre las laylines)

8.

Para cada una de las líneas de Babor (1) y (2) Estribor recibirá la siguiente información:

o

dirección de las líneas (LayLine1 - Rumbo y LayLine2 - Rumbo)

o

Distancia entre las líneas y la posición de la embarcación (LayLine1 - Distancia y LayLine2 - Distancia)

o

El tiempo necesario para alcanzar las líneas (LayLine1 - TTG y LayLine 2 -TTG), calculado mediante la velocidad óptima actual de la embarcación (a partir de la corriente polar).

Targets Information (información sobre los blancos)

9.

La información que reciba para cada blanco dependerá del blanco seleccionado. 10.

Camera (cámara) o

Para mostrar el reproductor de vídeo.

Configuración de cada visualización de NavData Si hace clic derecho en cada NavData, aparecerá el menú contextual que le permite: 1.

Elegir qué datos (uno o varios) desea mostrar. Si selecciona más de un dato a la vez, cada dato se mostrará en una frecuencia alternativa.

2.

Cambiar de un tamaño de fuente pequeño a grande.

3.

Cerrar NavData desde la barra lateral de NavData.

Desplazamiento de cada NavData dentro y fuera de la barra lateral de NavData Para desplazar un NavData, solo debe hacer clic sobre el mismo y arrastrarlo: 1.

Fuera de la barra lateral de NavData y a cualquier lugar de la carta. Se mostrará permanentemente en pantalla aunque la barra lateral de NavData esté cerrada.

2.

En la parte superior o inferior de la barra lateral NavData, allí donde desee.

27

Glosario

Desplazamiento de un NavData fuera de la barra lateral de NavData

Desplazamiento de un NavData dentro de la barra lateral de NavData

28

Glosario

Opciones de MaxSea Haga clic en el logo de MaxSea opciones del menú de MaxSea:

para mostrar todas las

El menú de MaxSea organiza una serie de iconos que sirven para mostrar la ventana de configuración, para poder configurar y gestionar los datos de MaxSea, así como su configuración y presentación. 1.

Menu Options (opciones de menú) muestra una lista de las opciones generales que se pueden configurar: (haga clic en cada uno de los enlaces siguientes para obtener más información) Ship & Track (Embarcación y Recorrido)

Parámetros de configuración



«COG/SOG Predictor Time» (predictor de tiempo COG/SOG): elija el tiempo fijo «xxmxxs» entre dos entradas.



«Track Thickness» (grosor del recorrido): seleccione entre «Thin/Medium/Thick» (delgado/medio/grueso)



«Track Color» (color del recorrido): seleccione un color



«Track length» (longitud del recorrido): El recorrido se registra permanentemente y el usuario puede elegir un intervalo de tiempo para que se muestre en la carta (de un mínimo de 30 minutos a un máximo de 2 días)



«Historic Track Start» (Inicio del recorrido): tiempo transcurrido desde el inicio del registro del recorrido, -6 horas es el valor predeterminado (los valores de pueden seleccionar desde -0 horas a -18 horas)



«Historic Track Start» (Fin del recorrido): tiempo transcurrido desde el fin del registro del recorrido, 6 horas es el valor predeterminado (los valores de pueden seleccionar desde +0 horas a +18 horas)

Haga clic en «Reset Active and Historic track» (restablecer el recorrido activo y el historial de recorrido) para eliminar todos los datos del recorrido.

Logbook (Diario de a bordo) Parámetros de configuración Seleccione la casilla «Record Logbook» (registrar diario de a bordo) para guardar automáticamente todas las entradas del diario de a bordo en la base de datos del diario de a bordo. Puede cambiar la frecuencia de grabación de pasos (por defecto está seleccionada cada 20 minutos) y el registro de intervalos depende del inicio del recorrido y del final del recorrido. También puede añadir cuatro entradas más en el diario de a bordo seleccionando la condición adicional. Le recomendamos que emplee esta función cuando experimente cambios excesivos en las condiciones (especialmente, aumento del factor de dirección y fuerza del viento, por ejemplo) o cuando ocurra algo inesperado, como una alarma de profundidad. Haga clic en «Delete ENTIRE los registros del diario de a bordo.

logbook» (borrar TODO el diario de a bordo) para eliminar todos

29

Marks & Routes (Marcas y Rutas)

Glosario

Parámetros de configuración Display Mark Names (mostrar los nombres de las marcas): Seleccione la casilla para mostrar los nombres de los puntos de referencia en la carta Mark Symbol (símbolo de la marca): Elija el icono de trazado del menú desplegable, símbolos para marcas Mark Color (color de la marca): Menú desplegable para seleccionar el color de la marca definido por defecto Route Color (color de la ruta): Menú desplegable para seleccionar el color de la ruta definido por defecto Ask to enter Route Name (Solicitar el nombre de la ruta): Desactive esta casilla para ocultar el cuadro de diálogo que le solicita que introduzca un nombre para la ruta al final del trazado de la misma. Great Circle Navigation (arco de circunferencia máxima): seleccionado por defecto. La distancia del arco de circunferencia máxima (ortodromia) es la distancia más corta entre dos puntos de la superficie de una esfera medida a lo largo de un recorrido en la superficie de la esfera. La distancia entre dos puntos en espacio euclidiano es la distancia de una línea recta entre un punto y otro. En una esfera, sin embargo, no hay líneas rectas. Por este motivo, la carta que se proyecta en Mercator cuando traza una ruta larga se representa mediante una línea curva con varios puntos intermedios. Cuando se selecciona esta opción, se aplica a todas las herramientas de medición (herramienta de distancia, divisor y también la herramienta de trazado de la ruta). Nota: Una vez se ha trazado una ruta, todas las mediciones que se realicen, como el cálculo entre dos puntos (distancia del tramo de la ruta o XTE) o el desplazamiento de puntos de la ruta, se realizará en modo de línea recta. Maximum Dist Between waypoints (distancia máxima entre dos puntos de referencia): introduzca un valor máximo para la distancia entre dos puntos de referencia. Esta opción está disponible cuando la navegación por arco de circunferencia máxima está activada. Route AutoZoom (zoom automático de la ruta): Seleccione esta opción para activar el zoom automático del tramo de ruta activo que desea seguir (durante la introducción de Ir a o durante el siguiente punto de referencia). Waypoint Switching Mode (modo de cambio de punto de referencia): Seleccione uno de los tres modos siguientes para alcanzar el siguiente punto de referencia: 1.

Circle and Cross Line (Círculo y Cruzamiento) (seleccionado por defecto)

2.

Circle (Círculo)

3.

Cross Line (Cruzamiento)

Switching Circle Radius (cambio del radio del círculo): introduzca un valor para definir la distancia del cambio del radio del círculo. Waypoint Notification (aviso de punto de referencia): Seleccione esta opción para activar la alarma al acercarse a uno de los puntos de referencia que se muestran en la barra de título. End Route Notification (aviso de final de ruta): Seleccione esta opción para activar la alarma al acercarse al final de una ruta que se muestra en la barra de título. Intelligent Waypoint Centering (centrado inteligente del punto de referencia): Seleccione esta opción para centrar automáticamente la carta en el último punto de referencia de una ruta. Display XTE Alarm Lines (mostrar las líneas de alarma XTE): Seleccione esta opción para mostrar las líneas de alarma XTE (error transversal de ruta). Display Objects Names (mostrar los nombres de los objetos): Seleccione la casilla para mostrar los nombres de los objetos en la carta Tamaño de las marcas y los puntos de referencia: introduzca un valor de 50 a 200 o desplace el cursor a lo largo de la línea de desplazamiento para incrementar o disminuir el tamaño. 30

Glosario Mark Symbol (símbolo de marca): para modificar el símbolo de marca definido por defecto. Mark Color (color de marca): para modificar el color de marca definido por defecto. Delete All Routes and waypoints (eliminar todas las rutas y puntos de referencia): Haga clic aquí para eliminar todas las rutas y puntos de referencia de la base de datos. Haga clic en el botón [Reset los valores por defecto.

Default Settings] (restablecer la configuración inicial) para volver a

Active Captain, configuración de los puntos de interés (PDI) de Active Captain Por defecto, la base de datos mundial de Active Captain se instala con MaxSea Time Zero. Cada vez que actualice la versión de MaxSea Time Zero, se instalará la versión más reciente de la base de datos de Active Captain. Active su cuenta de Active Captain desde MaxSea Antes debe estar registrado en la página web http://www.activecaptain.com/. Solo debe introducir el usuario y la contraseña que indicó en la página web de Active Captain y hacer clic en la conexión para validar su cuenta. Cuando una cuenta no se valida, su estado aparece como «Account not validated» (cuenta no validada). El servidor devuelve un mensaje de error durante la validación cuando la contraseña o el usuario son incorrectos. Cuando una cuenta está validada y el ordenador dispone de conexión a Internet, usted puede visualizar la información de Active Captain y acceder a las actualizaciones en el espacio de trabajo de actualizaciones (el botón de actualizaciones de Active Captain aparece de color gris si no hay conexión o no se ha validado la cuenta). Si el ordenador está conectado a Internet, MaxSea le permite descargar automáticamente las actualizaciones más recientes de los PDI de Active Captain en el espacio de trabajo de actualización. . Configuración de la visualización de PDI de Active Captain Las opciones avanzadas le permiten seleccionar qué información mostrar u ocultar. La primera opción sirve para filtrar información sobre los puertos deportivos. Cuando está seleccionada, se filtran los puertos deportivos y solamente se muestran aquellos que se corresponden con el filtro: Gasóleo/Carburante diésel/Bombeo. La segunda opción está relacionada con la categoría de conocimiento local (por defecto aparecen seleccionadas todas las posibilidades): Puente /- Esclusa / Dique / Ferry / Garganta / Rampa / Tienda náutica / Remolque / Wal-Mart / Aeropuerto.

Plotter Display (Visualización del plóter) Opciones que le permiten definir las características de visualización generales como:



Chart Boundaries (bordes de la carta): esta opción está desactivada por defecto, actívela si desea que se muestren los bordes de la carta para ayudarle a encontrar cartas disponibles con rapidez.



Satellite Photo Transparency on Water (transparencia de las fotografías satelitales en agua): haga clic aquí y desplace el cursor a lo largo de la barra de desplazamiento para cambiar el valor.



Tidal Streams Transparency (transparencia de las corrientes): haga clic aquí y desplace el cursor a lo largo de la barra de desplazamiento para cambiar el valor.



Depth Shading Transparency (transparencia del sombreado de la profundidad): haga clic aquí y desplace el cursor a lo largo de la barra de desplazamiento para cambiar el valor. 31

Glosario



3D alti Exaggeration (exageración altimetría 3D): introduzca un valor de 1 a 50 o desplace el cursor a lo largo de la línea de desplazamiento para incrementar o disminuir la elevación del suelo.



3D Bathy Exaggeration (exageración batimetría 3D): introduzca un valor de 1 a 50 o desplace el cursor a lo largo de la línea de desplazamiento para incrementar o disminuir la elevación subacuática.



"Auto Depth Shading Color Scale (escala de colores automática del sombreado de la profundidad) marque esta opción para permitir que MaxSea cambie automáticamente la escala de colores del sombreado de la profundidad, y desactive la casilla para que se tengan en cuenta los límites que se especifican a continuación.



Introduzca el Minimum value (valor mínimo) y el Maximum Value (valor máximo) para definir la escala de sombreado de la profundidad, los límites se mostrarán en el lateral izquierdo.



Depth Color Shade (tono del color de profundidad) le permite elegir entre el color estándar y el azul.



3D Bathy Exaggeration (exageración batimetría 3D): cambie la exageración en 3D, seleccionando un elemento del menú emergente: very low (muy bajo) / Low (bajo) / Medium (medio) / High (alto) / Very High (muy alto)



Satellite Photo Transparency on Water (transparencia de las fotografías satelitales en agua) (25% por defecto), haga clic aquí y desplace el cursor a lo largo de la barra de desplazamiento para cambiar el valor.



Satellite Photo Transparency on Water (transparencia de las fotografías satelitales en agua) (25% por defecto), haga clic aquí y desplace el cursor a lo largo de la barra de desplazamiento para cambiar el valor.



Weather Transparency on Water (transparencia de la previsión meteorológica) (25% por defecto), haga clic aquí y desplace el cursor a lo largo de la barra de desplazamiento para cambiar el valor.



Weather Color Transparency (transparencia del color de la previsión meteorológica): introduzca un valor de 5 a 80 o desplace el cursor a lo largo de la línea de desplazamiento para incrementar o disminuir la transparencia del color de la previsión meteorológica que aparece en la carta.



Sea Surface Temperature (temperatura superficial del mar) (SST)



Auto Color Scale (escala automática de color): la casilla está seleccionada por defecto, desactívela para seleccionar los límites que se indican a continuación:



Introduzca el Minimum value (valor mínimo) y el Maximum Value (valor máximo) para definir la escala de color, los límites se actualizan simultáneamente en la escala de color.



Display Raster Chart Unit Legend (mostrar la leyenda de las unidades de las cartas tipo Raster): marque esta casilla (por defecto sin marcar) para mostrar la unidad de la escala de las cartas tipo Raster bajo la escala de color.

Vector chart (Carta vectorial)

o

Chart Color Palette (paleta de colores de la carta): Puede personalizar la apariencia de las cartas activando y desactivando las capas de información. Puede modificar el nivel de visualización en el menú emergente que le deja elegir entre varias configuraciones de visualización: Standard (estándar, nivel preconfigurado) / S52 / Sunlight (luz solar)

o

Chart Symbol (símbolo de la carta): elija la configuración del objeto simbólico de la carta vectorial entre International (sistema IALAA) o S52 (sistema IALAB).

o

Seleccione los valores en cada una de las listas correspondientes para configurar el Shallow 32

Glosario Contour (contorno superficial), el Safety Contour (contorno de seguridad) y el Deep Contour (contorno profundo).

o

Check each box to display on chart following information (Haga clic en las casillas de la información que desea que se muestre): Nombre de Buoy (boya) / Light Description (descripción breve) / Light sectors (sectores) / Text (important) (texto importante) / Text (other) (otro tipo de texto) / etc....

o

Display Soundings in red (mostrar sondeo en rojo) cuando el valor de la profundidad es inferior al límite establecido en el siguiente menú desplegable.

S-52 Custom (Personalización de S-52): «S-52 Vector Chart Display Mode» (modo de visualización de cartas vectoriales S-52): Puede modificar el nivel de visualización en el menú emergente que le deja elegir entre varias configuraciones de visualización: Custom (personalizado, nivel preconfigurado) / Base / Standard (estándar) / Other (otro) / fishing (pesca). Cuando se elige el modo de visualización de cartas vectoriales, un listado de casillas le permite elegir el tipo de información que desea que aparezca en la carta.

Routing (Itinerario): Configuración 1.

Save all Routings in Planning Space (guardar todos los itinerarios en el espacio de planificación): Marque esta casilla para guardar automáticamente todos los itinerarios en la lista de planificación para poder visualizarlas de nuevo más adelante.

2.

Routing Transparency (transparencia del itinerario): Adapte la visualización del itinerario sobre la carta (25% es el valor predeterminado).

3.

Isochron Interval (intervalo isócrono): Seleccione un valor para el intervalo isócrono en el menú desplegable (el valor predeterminado es «automático»).

4.

Polar Curves Percentage (porcentaje de las curvas polares): introduzca un valor de -50 a +50 o desplace el cursor a lo largo de la línea de desplazamiento para modificarlo.

5.

Marque las casillas Waves (oleaje) y/o Tidal Streams (corrientes de marea) y/o Oceanic Currents (corrientes oceánicas) para tener en cuenta estos valores a la hora de calcular los itinerarios.

6.

Introduzca límites aceptables de velocidad del viento y altura de las olas.

Si MaxSea TZ es una versión Explorer o Professional configurada con el Racing Module (módulo de competición) podrá ajustar y modificar la previsión del viento: 1.

Increase or decrease the wind speed (aumentar o reducir la velocidad del viento) (%): mueva el cursor por la barra de desplazamiento para aumentar o reducir el porcentaje.

2.

Increase or decrease the wind speed (aumentar o reducir la velocidad del viento) (valor): introduzca un valor directamente.

3.

Change Weather File Time (cambiar la hora del archivo meteorológico): introduzca una hora específica HH:MM.

4.

Change Weather File in Latitude and Longitude (cambiar la latitud y longitud del archivo meteorológico)

5.

Change Weather File in Direction (cambiar la dirección del archivo meteorológico)

6.

Increase or decrease in percentage Waves and/or Current values (aumentar o reducir el porcentaje de oleaje y/o los valores de las corrientes)

33

Glosario

Radar (disponible solamente para los productos de la gama MaxSea Explorer) Seleccione «Radar» para la configuración general de los parámetros de tratamiento de señales: 1.

Seleccione un color de fondo entre las 3 opciones del menú emergente: Auto (automático, valor predeterminado) / Black (negro) / Dark Blue (azul marino)

2.

Echo Color (color del eco): Cambie el color y elija entre True (verdadero, valor predeterminado, el eco aparecerá del mismo modo que el eco del equipamiento conectado) / Green (verde) o Yellow (amarillo)

3.

Adjust the echo overlay transparency (Ajuste de la transparencia de la superposición del eco): desplace la barra de valores de 0 a 80% (20% es el valor predeterminado)

4.

Marque la casilla real

5.

Marque la casilla Display alrededor del eco del radar.

6.

Trail Color (color de la estela): para cambiar el color predeterminado. Seleccione un color entre los siguientes: azul, amarillo, verde o blanco.

7.

Trail time (frecuencia de la estela): para cambiar la frecuencia de la estela del eco del radar.

8.

Trail graduation (graduación de la estela): elija entre múltiple o sencilla. Si selecciona «single» (sencilla) toda la estela se mostrará en un único color.

9.

Trail mode (modo de la estela): elija entre Relative (relativo, valor predeterminado) o True (verdadero).

Sweep fade para iniciar la visualización del barrido del radar en tiempo Trail para mostrar la estela del radar (en azul por defecto)

10. Clear Trail (restablecer la estela): haga clic en este botón para eliminar y reiniciar la visualización de la estela del eco. 11. Marque la casilla Own superposición del radar.

Ship Icon para mostrar el icono de su embarcación en la

Targets (Blancos) Customizing Target Layers display (personalización de la visualización de las capas de blancos) Active o desactive la casilla Show / hide IDs (mostrar/ocultar la identidad de los blancos) de todos los blancos que se visualizan en la carta. Display Dangerous CPA (mostrar los puntos de aproximación peligrosos más próximos): active esta opción para mostrar en la carta los puntos de aproximación más próximos (CPA). Dangerous CPA Value (valor de los CPA peligrosos): defina qué distancia se considera peligrosa para su embarcación. Only for AIS targets Hide AIS Targets Farther than... (solamente para blancos AIS Ocultar los blancos AIS más alejados de...): seleccione una distancia en el menú para elegir qué blancos AIS se mostrarán en la carta y en la lista de blancos, en función de la distancia del centro de la embarcación (desde 0.500 MN a 1000.00MN). El valor máximo está seleccionado de forma predeterminada. Seleccione la distancia máxima en la lista (1000.00NM distancia del centro) para garantizar que se muestren todos los blancos AIS en línea presentes en la página web www.marinetraffic.com. 34

Glosario Buoys Data Location (ubicación de los datos de las boyas) (Exclusivamente en Maxsea PLOT): El fichero de localización de datos que proporcionan los sistemas de boyas de pesca debe guardarse en una misma ubicación dentro de su disco duro. Haga clic en el botón «Browse» (examinar) para encontrar y seleccionar el archivo. MaxSea mostrará automáticamente las boyas de pesca y sus movimientos en la carta. Fleet Tracking Data Location (ubicación de los datos de seguimiento de flotas) (Exclusivamente en Maxsea ECS): El fichero de localización de datos que proporcionan los sistemas de seguimiento de flotas debe guardarse en una misma ubicación dentro de su disco duro. Haga clic en el botón «Browse» (examinar) para encontrar y seleccionar el archivo; MaxSea mostrará automáticamente los blancos de la flota. Buddies List (lista de contactos) (AIS &DSC): haga clic Alarm (Alarma): Configuración de las alarmas Esta opción permite ajustar los avisos acústicos y las alarmas de seguridad en MaxSea para advertirle acerca de peligros. Estas advertencias son necesarias para evitar cualquier tipo de colisiones.



XTE Alarm (alarma de error transversal de ruta): marque esta casilla para activar el aviso XTE en la barra de estado y la alarma acústica cuando la posición del GPS se desvíe de la ruta. La función «Out of limits» (fuera del límite) se puede ajustar en la opción siguiente.



XTE alarm value (valor de la alarma XTE): (100 metros es el valor predeterminado) el área de seguridad XTE se delimita mediante dos líneas de puntos discontinuas, de color verde y azul, en cada lado de la ruta activa. Introduzca un valor de distancia en función de su espacio de navegación.



Depth Alarm (alarma de profundidad): marque esta casilla para activar el aviso de profundidad en la barra de estado y la alarma acústica.



Depth alarm Value (valor de la alarma de profundidad): introduzca un valor límite de profundidad que implique la activación de la alarma (el valor predeterminado es 10 metros).



CPA Alarm (alarma de puntos de aproximación más próximos): marque esta casilla para activar el aviso de puntos de aproximación más próximos en la barra de estado y la alarma acústica.



TCPA alarm Value (valor de la alarma de tiempo para CPA): introduzca un límite temporal para el CPA de cercanía entre la embarcación y el blanco. (el valor predeterminado son 10 s).



Proximity AIS Target Alarm (alarma de proximidad de blanco AIS): marque esta casilla para activar el aviso de puntos de aproximación más próximos en la barra de estado y la alarma acústica.



Proximity AIS Target Alarm value (valor de la alarma de proximidad de blanco AIS): introduzca una distancia límite de cercanía entre los blancos AIS (el valor predeterminado es de 100 m)



Ignore AIS Alarms Slower than (ignorar las alarmas AIS si la velocidad es inferior a): el valor predeterminado es 10 kt, aunque puede modificarlo introduciendo un valor de su elección.



Choose to every alarm of notification a type of sound in particular (elegir un sonido especial para cada tipo de alarma) (cinco de tipos de alarma y cinco sonidos diferentes; por ejemplo, la alarma Alarm1 se asocia con el aviso Notification1 para XTE)



Alarm and Notification (alarmas y avisos): (desmarcadas por defecto) marque esta casilla para activar siempre las alarmas.



Sound Alarm Until Acknowledged (repetición de la alarma): (marcado por defecto) Si esta opción está desmarcada, la alarma suena solamente una vez, en caso contrario, se repite cada 10 segundos.

35

Glosario



Haga clic en «Save Log File as» (guardar archivo de registro como) para obtener un informe detallado de todas las alarmas que se han activado durante la navegación. Cada vez que se guarda el archivo de registro, se borran los datos anteriores.

Nota: Las notificaciones sin sonido se muestran en la barra de título cuando MaxSea funciona en modo de planificación o modo de demostración, cada vez que se cruza una marca o se llega al final de la ruta.

General: Opciones generales de MaxSea



Use Speed Optimization (optimización de la velocidad): marcado por defecto. Si la batería de su ordenador es suficiente, puede desmarcar esta casilla para mejorar la actualización de la visualización de la carta.



Power consumption Optimization (optimización del consumo de corriente): existen varias opciones Normal (valor predeterminado) / Performance (alto rendimiento) / Medium (medio) y Battery Life (duración prolongada de la batería).



Day/Night automático. disponibles: aumentar el



Haga clic en Loran C Station & GRI (estación y GRI de Loran C) para que aparezca el diálogo que le permite ajustar la longitud y latitud del GPS a los valores de Loran TD de acuerdo con la estación más cercana. MaxSea le permite introducir un valor de corrección para compensar las pequeñas inexactitudes. Dado que Loran no es una función lineal, este valor de corrección no se trata de un valor fijo y cambia a medida que la embarcación se desplaza. En MaxSea puede introducir una tabla de corrección de modo que solamente tenga que actualizar los datos cuando sea necesario. Entonces, a medida que se desplaza la embarcación, MaxSea toma como referencia automáticamente la corrección más cercana que aparece en la tabla y emplea ese valor en la corrección.



La opción Depth Display (visualización de la profundidad) le permite elegir la visualización de la profundidad entre Under Sea level (bajo el nivel del bar) o Under Keel (bajo quilla).



Tidal Step for Animation (medida de la marea para las animaciones): el valor predeterminado que aparece seleccionado en la lista predefinida es «10m00s». En función de la zona de estudio, puede modificar el valor de las medidas eligiendo un número entre 5m00s y 12h00m.



Duration of Animation (duración de la animación):20 segundos es la duración de la animación predeterminada, (elija una duración desde 5 segundos a 30 segundos)



NavData Transparency (transparencia de NavData): para ajustar la transparencia de las barras de NavData (el valor predeterminado es 40%)



NavData Multi Data Dwell Time (permanencia de los datos múltiples de NavData): Define el tiempo que permanecen en la pantalla dos NavData (el valor predeterminado es 3 segundos)



Hide undocked NavData (ocultar NavData): Esta opción está desmarcada por defecto, márquela para mostrar siempre NavData.



NavData Size (tamaño de NavData): para ajustar de forma simultánea y proporcional la barra lateral de NavData con la pantalla. Arrastre el cursor por la barra de progreso entre 50% y 150%.



ToolBar Size (tamaño de la barra de herramientas): para ajustar de forma simultánea y proporcional la barra de herramientas con la pantalla. Arrastre el cursor por la barra de progreso entre 25% y 100%.



Ribbons Size (tamaño de las cintas de opciones): para ajustar de forma simultánea y proporcional las cintas de opciones con la pantalla. Arrastre el cursor por la barra de progreso entre 25% y 100%.

Mode (modo diurno/nocturno): por defecto está seleccionado el modo Elija un modo para iluminar los controles de la visualización. Hay tres modos Day (diurno) / Dusk (atardecer) / Night (nocturno). Elija el más adecuado para brillo o reducirlo para evitar los deslumbramientos en una cabina oscura.

36

Glosario



Full screen Auto Mode (modo automático de pantalla completa): seleccionado por defecto.



Full screen Auto Mode Dwell Time (permanencia del modo automático de pantalla completa): introduzca un plazo



Display Tooltip over object (mostrar ventana de pistas sobre el objeto): hay tres formas de configurar cómo se muestra el contenido de la ventana de pistas seleccionada: Medium (medio, valor predeterminado) / off (desactivado) /slow (lento) y fast (rápido).



Center On when zooming with Hand (centrar al aplicar zoom con la herramienta mano): esta opción está desactivada por defecto, permite centrar la carta automáticamente al aumentar o reducir el zoom con la herramienta de desplazamiento.



Enable Auto Hand tool selection (activar la selección automática de la herramienta mano): si esta opción está marcada, la herramienta mano se seleccionará automáticamente tras cada acción realizada en MaxSea. Esta opción está deseleccionada por defecto.



Allow unselected object to be moved (permitir el desplazamiento de objetos que no estén seleccionados): opción marcada por defecto, permite mover todos los objetos a cualquier lugar de la carta sin necesidad de que estén seleccionados

Units (Unidades):

Configuración de las unidades en MaxSea mediante la siguiente lista: Position Format (formato de la posición): Cuando emplea un sistema hiperbólico (en el menú anterior: Menú general de opciones de MaxSea), puede seleccionar esta opción para que se muestre la posición en el sistema. El cursor de NavData mostrará una posición X/Y en lugar de Latitud/Longitud. Alcance (largo) / Alcance (corto) / Profundidad / Altura-Longitud / Temperatura / Velocidad de la embarcación / Velocidad del viento / Presión de aire / Velocidad media de la embarcación (a elegir entre veleros, embarcaciones comerciales o lanchas) / Profundidad máxima de NavData (a elegir entre muy poco profunda, poco profunda, profunda y muy profunda)

Install (Instalación) Estas opciones le permiten configurar los parámetros de su embarcación y de los equipos conectados:



Introducción de la eslora (Boat length)



Selección del icono que representará su embarcación (Boat Icon) en función de su tipo, y elección entre velero, embarcación comercial, embarcación de recreo o crucero.



Selección del tamaño del icono estático (Size of static icon) entre normal y pequeño.



Selección de la velocidad media de la embarcación (Average Boat Speed): del mismo modo que con la eslora de la embarcación, debería indicar la categoría a la que pertenece la embarcación en función de su velocidad. La velocidad de la embarcación es diferentes en veleros, embarcaciones comerciales y lanchas a motor. La escala de SOG de NavData se actualizará automáticamente al pasar de una categoría de embarcación a otra.



Introducción de un valor de calado de la quilla (Keel Draft) para establecer la distancia de la quilla por debajo del agua.

Haga clic en el botón «Camera Install» (instalar cámara) para configurar una cámara de red con MaxSea. MaxSea es compatible con las cámaras de las series Axis y Flir. El botón aparece de color gris cuando MaxSea Explorer no está conectado al sistema NavNet 3D.



La primera sección está dedicada a las cámaras AXIS, aquí puede introducir hasta 4 37

Glosario direcciones IP para el flujo de vídeo. El nombre predeterminado de las cámaras es video1, video2, video3 video4; puede cambiarlo por AXIS, y aparecerá en el menú de la derecha de la Cámara NavData en lugar de video1,...,video4. Si su cámara es una cámara de red PTZ, marque la casilla «PTZ» para obtener las funcionalidades del vídeo combinadas con las funciones de desplazamiento/posicionador/zoom. Hay una palanca de control superpuesta al vídeo que le permite controlar con facilidad el movimiento de la cámara mediante la conexión de red.



La segunda sección está dedicada a la configuración de las cámaras de la serie Flir. Haga clic en «Scan IP» para obtener automáticamente la dirección IP. Las cámaras de la serie Flir emplean dos flujos de vídeo, introduzca una segunda dirección IP en IR CAM (si se trata de una cámara de infrarrojos) o en VIS/IR. También puede definir los 2 offsets de la cámara en Derecha-Izquierda y Arriba-Abajo. Igual que ocurre con las cámaras anteriores, la cámara Flir aparece en el menú de la derecha y el movimiento de la misma se controla directamente desde MaxSea mediante las funciones de desplazamiento/posicionador/zoom de la palanca de control de dibujo.

NN3D Charts Server (servidor de cartas NN3D, solamente disponible si se dispone de un producto MaxSea de la gama Explorer) Nota: Todas las opciones del menú se pueden devolver a sus valores de origen, para ello, debe seleccionarlas, hacer clic derecho y elegir «Reset Default Settings» (volver a establecer los valores de origen). 2.

Find (Buscar) si su ordenador está conectado a Internet, un motor avanzado le permite encontrar rápidamente un lugar georreferenciado localizado simultáneamente en la carta

3.

Open Weather File (abrir el archivo meteorológico)

4.

Open Polar File (abrir el archivo polar)

5.

Save UI as (guardar la interfaz de usuario como): esta opción le permite guardar su propia interfaz de usuario. Todos los parámetros configurados se pueden guardar para poder recuperarlos la siguiente vez que se emplee MaxSea. Puede guardar tantas interfaces de usuario como desee, el archivo de la interfaz de usuario se guarda por defecto en la carpeta My MaxSea dentro de Mis Documentos. También lo puede guardar directamente en el escritorio para poder encontrarlo rápidamente. Haga doble clic en este archivo

para ejecutar MaxSea con la interfaz de usuario «MyConfig.MaxSea Settings» (mi configuración, parámetros de MaxSea). (la próxima vez que ejecute MaxSea se abrirá por defecto la última configuración) 6.

Import/Export (importación/exportación)

7.

Synchronize NN3D (sincronización NN3D, disponible solamente para los productos de la gama MaxSea Explorer)

8.

Chart Catalogue (Catálogo de cartas): consulte y gestione su catálogo de cartas: Obtención de la información como el nombre o el estado de un área de la carta cuando está en buen estado o corrompido, la versión o el tipo de carta (raster / vectorial / S57 vectorial / datos 3D / fotografías satelitales). Haga clic en el botón suprimir para eliminar una carta de la base de datos.

9.

Activate Modules / Data (activación de módulos/datos): Cuando se detecten actualizaciones, la próxima vez que se ejecute MaxSea aparecerá automáticamente este cuadro de diálogo. Siempre que lo desee, podrá activar esta función para obtener nuevas actualizaciones e introducir números de serie para validar sus datos.

10.

Connection Wizard (asistente de conexión, disponible solamente para los productos de la gama MaxSea Navigator)

11.

Guía de usuario

12.

About MaxSea (Acerca de MaxSea)

13. Exit (Salir): haga clic aquí para salir de MaxSea

38

Configurar herramientas en las barras de herramientas

barra de herramientas desbloqueada

Glosario

Haga un solo clic en esta herramienta para mostrar el diálogo de configuración de herramientas. Por defecto, la barra de herramientas de cada espacio de trabajo está preconfigurada con un número y un orden concreto de herramientas en función del espacio de trabajo seleccionado. Barra de herramientas desbloqueada: Las herramientas se pueden eliminar directamente desde las barras de herramientas; haga clic en una herramienta, arrástrela y suéltela fuera del área de la barra de herramientas.

barra de herramientas bloqueada

Barra de herramientas bloqueada: Aparece un candado al lado del botón de configuración de herramientas, y las herramientas no se pueden eliminar de la barra de herramientas. .

Haga clic en el botón «Configure Tool» para cambiar la configuración de la barra de herramientas 1.

Para añadir un botón a la barra de herramientas, selecciónelo entre la lista de botones disponibles y haga clic en Add (Añadir).

2.

Para cambiar su posición en la barra de herramientas, selecciónelo entre la lista de botones actuales y haga clic en «Down» (abajo) o «Up» (arriba) para desplazarlo.

3.

Para eliminar un botón de la barra de herramientas, selecciónelo entre la lista de botones actuales y haga clic en Remove (Eliminar). El botón aparecerá al lado, en la lista de botones disponibles.

4.

Para volver a la configuración inicial, haga clic en Default (predeterminado).

5.

Puede añadir un separador para agrupar un grupo determinado de herramientas.

6.

Active o desactive la casilla «Lock the toolbar» (bloqueo de la barra de herramientas).

39

Glosario

Acceso rápido

Haga clic derecho sobre un objeto seleccionado de la carta para acceder a los menús contextuales. Por ejemplo, puede «Add Photo» (añadir una fotografía) en cualquier lugar de la carta o a un objeto concreto como una marca, entrada del diario de a bordo, etc.

Use la rueda del ratón o el ratón táctil de su portátil para desplazarse por la carta, el botón de desplazamiento...

Si desplaza el dedo hacia la parte superior y lo arrastra hacia abajo, el ratón táctil actuará como si se tratara de la rueda de desplazamiento de un ratón de 3 botones. Nota: Consulte la guía de usuario de su ordenador portátil para configurar el ratón táctil.

Accesos teclado para acceder a las funciones más frecuentes de MaxSea: Pulse en el teclado: Para: Ctrl

Seleccionar varios objetos a la vez haciendo clic sobre los mismos uno a uno mediante la herramienta de desplazamiento.

Ctrl + F

Encontrar puntos de interés (PDI) en la carta, solamente si el ordenador está conectado a Internet. Esta función nunca está disponible en el espacio de trabajo de radar y el espacio de trabajo polar

Ctrl + Z

Deshacer la última acción o función

Ctrl + Y

Repetir la última acción o función

Supr

Eliminar el objeto seleccionado

ESC

Escapar para suspender la última acción

Re Pág

Aumentar el zoom (con la herramienta del zoom seleccionada, haga clic derecho en la carta para aumentar el zoom)

Av Pág

Reducir el zoom (con la herramienta del zoom seleccionada, haga clic izquierdo en la carta para reducir el zoom)

CTRL + Re Pág

Activar el próximo paso de la animación

CTRL + Av Pág

Activar el paso anterior de la animación

CTRL + F2

Para ejecutar y detener la animación, solamente está disponible en el espacio de trabajo de planificación

Pulse en el teclado:

Para: 40

Glosario F1

Acceder a la Ayuda con el índice y la tabla de contenido

F2

Aumentar el zoom paso a paso

F3

Reducir el zoom paso a paso

F4

Centrar la embarcación

F5

Recorrido activado/desactivado

F6

Mostrar/ocultar NavData

F7

Mostrar/Ocultar la lista de acciones, solamente disponible en el espacio de trabajo de planificación y supervisión de la navegación.

F10

Mayor alcance del radar

F11

Menor alcance del radar

SHIFT + F2

Cambiar entre la visualización diurna, atardecer, nocturna

SHIFT + F5

Registro de PBG activado/desactivado

SHIFT + F10

Mostrar/ocultar tanto el sombreado de la profundidad como los contornos en la pantalla. Solo está disponible en el espacio de trabajo de supervisión y planificación.

SHIFT + F11

Cambiar de la visualización en 2D a 3D

Todas las teclas del teclado numérico (tecla de retorno, 0, 1, 2, 3,...) están disponibles en cualquier espacio de trabajo para trazar eventos.

41

Creación de una ruta

Glosario

Al crear o editar una ruta, se recomienda utilizar el espacio de trabajo de planificación. Este espacio de trabajo le permite acceder a funciones avanzadas como la visualización de detalles avanzados de la ruta o la realización de simulaciones y animaciones.

Para planificar una nueva ruta:

1.

Haga clic en la herramienta Ruta situada en la barra de herramientas.

2.

Sitúe el cursor en el punto de partida y haga clic en la carta. Así se establece la posición del primer waypoint.

3.

Desplace el cursor hasta el nuevo destino deseado y haga clic en la carta. Siga estos pasos para añadir puntos de referencia adicionales.

4.

Cuando haya añadido todos los puntos de referencia deseados, haga clic derecho para crear el último punto de referencia y elija «End Route» (terminar ruta) o pulse la tecla de escape del teclado. También puede hacer doble clic cuando cree el último punto de referencia.

Mientras esté en el modo de creación de una ruta, el cursor del ratón mostrará un pequeño signo más para indicar que se añadirá un punto de referencia al hacer clic. Tras la creación del primer punto de referencia, se dibujará una línea discontinua entre el último punto de referencia y el cursor. Esta línea representa la línea del tramo que está a punto de crearse. Asimismo, también se muestran cerca del cursor del ratón la distancia y el rumbo del tramo desde el punto de referencia anterior.

Mientras se crea una ruta, la carta se mueve automáticamente para seguirla. Para desplazar la carta manualmente, mueva el cursor hacia el extremo de la pantalla hacia el que quiere desplazar la carta. También puede emplear las flechas de dirección del teclado para desplazarse por la carta mientras construye una ruta. Si hace clic en un punto de referencia, una marca o una fotografía al crear una ruta, la ruta empleará ese punto de referencia o marca en lugar de crear un nuevo punto de partida y lo compartirá con otras rutas que también puedan emplearlo. Si desplaza, elimina o cambia un punto de referencia o una marca compartidos, eso afectará a todas las rutas que los compartan. Haga clic en la ruta seleccionada y elija «FlyOver» (sobrevolar) en el menú para mover y seguir la ruta de la carta.

Activación de una ruta

Una vez se ha creado una ruta y se han comprobado los obstáculos y demás peligros, la ruta se puede activar para la navegación. Esta sección describe el proceso y las herramientas que ofrece MaxSea Time Zero para llevarlo a cabo. Nota: MaxSea Time Zero debe iniciarse en modo de navegación con un GPS fijo válido para que esté disponible la opción de activación de la ruta. En primer lugar, seleccione el espacio de trabajo de seguimiento (Monitoring). Haga clic derecho en la ruta seleccionada para navegar; a continuación, elija «Activate Route» (Activar ruta). Una ruta también se puede activar haciendo clic en un punto de referencia y seleccionando «Activate Route from this Point» (activar ruta a partir de este

42

punto).

Esto

omite

automáticamente

la

activación

de

todos

los

puntos

de

referencia

Glosario anteriores.

La herramienta «Go To» (Ir a) también se puede emplear para activar una ruta específica: Seleccione esta herramienta de la barra de herramientas y haga clic en la ruta que desea activar para la navegación. Si hace clic en un punto de referencia, eso activará la ruta a partir de ese punto y automáticamente se omitirán todos los puntos de referencia anteriores.

Cuando se ha activado una ruta:

o

La ruta activa aparece de color rojo

o

El tramo activo aparece en líneas discontinuas

o

El punto de referencia activo está rodeado de color amarillo

o

Cuando la opción «Display XTE Alarm lines» (mostrar las líneas de alarma XTE) está activada en el menú «Marks and Routes» (marcas y rutas), el área límite de cruzamiento aparece delimitada con dos líneas discontinuas de colores: una verde en el lado de estribor y otra roja en el lado de babor. Este valor puede ajustarse desde el menú «Alarm» (alarma), «XTE Alarm Value» (valor de la alarma XTE).

o

La información de la ruta activa como el rumbo, la distancia hasta el siguiente punto de referencia, la hora de llegada prevista (ETA), etc. se muestran en el panel NavData.

o

El círculo de llegada al punto de referencia está dibujado con una línea roja discontinua.

o

La información sobre la distancia al punto de referencia activo y el rumbo se transmiten al Piloto, si está conectado.

Si el error transversal de la ruta aumenta lo suficiente como para empezar a activar las alertas, haga clic derecho en la ruta o la embarcación y seleccione «Restart» (Reiniciar), para realinear el curso deseado y dirigirse directamente al punto de referencia activo sin necesidad de volver al rumbo original. MaxSea Time Zero restablece el recorrido deseado desde la posición actual hasta el punto de referencia activo. Si la embarcación ha salido del rumbo previsto, se puede activar el siguiente punto de referencia haciendo clic derecho en el punto de referencia activo y seleccionando «Skip Waypoint» (omitir punto de referencia) en el menú desplegable.

43

«Ir a» rápido (punto de referencia activo instantáneo)

Glosario

Para crear un «Ir a» rápido a un punto de referencia:

Go To (ir a)

o

Seleccione la herramienta

o

Haga clic en la carta o sobre un punto de referencia existente

Eso creará un punto de referencia activo instantáneo para la navegación. Recomendaciones: También puede crearse un punto de referencia activo instantáneo haciendo clic en cualquier lugar de la carta y seleccionando la opción Go To (Ir a) en el menú desplegable. Nota: Cualquier punto de referencia activo instantáneo que se haya creado con la herramienta Go To se eliminará cuando se cancele la ruta activa. Para guardar el destino deje caer una marca con la herramienta marca en el punto de referencia activo instantáneo.

Rumbo y distancia

MaxSea dispone de la herramienta Divider distancias. Esta herramienta ofrece varias posibilidades: 1.

Tool (divisor) que permite mostrar los rumbos y las

Rumbo y distancia entre dos puntos

Para mostrar el rumbo y la distancia entre dos puntos, haga clic en la herramienta divisor y coloque el cursor en el primer punto; a continuación, haga clic y arrastre el ratón hasta el segundo punto (una vez haya llegado, libere el botón del ratón).

Nota: También puede hacer clic dos veces en lugar de clic y arrastrar (clic una vez con la herramienta del divisor seleccionada, mueva el cursor, y haga clic una segunda vez). 2.

Rumbos y distancias múltiples desde la posición de su embarcación

Haga doble clic en la herramienta Divider tool (divisor) en uno o varios puntos de la carta para mostrar el rumbo y la distancia respecto a la embarcación. 44

Glosario

Nota: A medida que la embarcación se desplaza, los valores del rumbo y la distancia se actualizarán en tiempo real. 3.

Manipulación de las líneas divisorias dibujadas en la carta



Haga doble clic en la herramienta Divisor situada en la barra de herramientas para eliminar todas las líneas divisorias de la carta.



Haga clic derecho en una línea divisoria para eliminar la línea seleccionada o todas las líneas.



Para desplazar un punto de anclaje de una línea divisoria, selecciónelo y arrástrelo a la posición deseada.

45

Glosario

Acerca de la configuración de MaxSea

Para mostrar información acerca del programa, seleccione

About (Acerca de) en el menú del botón MaxSea.

Obtendrá información acerca de la configuración del programa:

"TØ ---- ---- ---- --")

1.

Número de serie o Licencia del programa (siempre empieza por

2.

Tipo de licencia, ilimitada o limitada, en el caso de la demo.

3.

Categoría del producto (MaxSea Time Zero Navigator o MaxSea Time Zero Explorer)

4.

Versión del programa.

5.

Lista de módulos activados.

6.

Haga clic en «Print

User Guide» (imprimir la guía de usuario) desde un documento en formato PDF OK para cancelar.

(requiere Acrobat Reader) o haga clic en

46

Glosario

Instalación de MaxSea Time Zero

IMPORTANTE – Desconecte todos los dispositivos de los puertos paralelos (módem, autopiloto etc.). Podrá volver a conectarlos más adelante cuando ejecute por primera vez MaxSea. Utilice siempre la llave USB que se le ha proporcionado (o una copia de seguridad en caso de que la haya realizado). El uso del instalador original asegura que se instalen correctamente todos los archivos necesarios (complementos, entradas/salidas, etc.) para que el programa funcione correctamente. La gama de MaxSea Time Zero Recreational se suele suministrar en CD-Rom o

1 número de serie,

o

1 CD con el programa,

o

1 tarjeta de instalación,

o

La tarjeta My MaxSea Club (con su número de serie),

Para que el proceso de instalación sea más sencillo, su programa incluye una tarjeta de instalación. Siga los diferentes pasos que se le indican allí.

o

Inserte el CD de instalación de MaxSea, el instalador se ejecuta automáticamente. Sin embargo, si la función de ejecución

automática no funciona, ejecute el archivo «setup.exe» situado en el directorio principal del CD.

Siga las instrucciones de cada uno de los pasos para instalar correctamente el programa o

La primera ventana de instalación le solicita que elija entre tres opciones. Haga clic en el botón «installation» (instalación).

o

Elija el idioma y siga los diferentes pasos de la instalación del programa haciendo clic en tras cada mensaje (instalación predeterminada).

o

Una vez haya finalizado el proceso de instalación, haga doble clic en el icono del escritorio de MaxSea Time Zero

«next» (siguiente)

para ejecutar el programa y realizar el proceso de activación.

La caja de MapMedia incluye: 1 o varios DVD (cartas, 3D, fotografías…) para añadir en función del área elegida.

47

Glosario

Activación de la licencia La protección de MaxSea se basa en una licencia de software (sin mochila).

Una vez finaliza la instalación, se inicia el programa automáticamente y se lleva a cabo la activación de la licencia. Para activar el programa se requiere el número de serie (Licencia). Puede encontrar dicho número en el adhesivo situado en la parte posterior de la caja de Time Zero y/o en su tarjeta «My MaxSea». El número de identificación tiene las características siguientes:

«TØ ---- ---- ---- --»

o

Introduzca el número de serie en la ventana emergente que aparecerá al final de la instalación.

o

El botón de validación se activará si introduce el código correctamente.

o

Haga clic en el botón de validación para ejecutar la activación.

o

Cuando el código que ha introducido se haya validado, aparecerá un mensaje recomendándole que se conecte a Internet.

La activación se realiza automáticamente en un proceso muy sencillo. Se cargan todos los códigos de las cartas, así como el resto de datos. Si la activación no se realiza automáticamente o si no dispone de conexión a Internet, siga las instrucciones que se muestran para recuperar los códigos necesarios para que funcione el programa.

48

Glosario

Utilidades de MaxSea Hay diversas utilidades que se instalan de manera predeterminada en en el

MaxSea International Professional,

Menú de inicio de Windows como:

1.

Move My MaxSea Data (trasladar mis datos de MaxSea), se trata del proceso más seguro, sin pérdida de datos.

2.

Erase MaxSea Time Zero Preferences (eliminar las preferencias de MaxSea Time Zero), se trata de la función más práctica para restaurar las configuraciones de origen.



Se recomienda realizar una copia de seguridad antes de volver a la configuración inicial.



Seleccione qué configuración del programa (la configuración IO o los parámetros del usuario) o de los datos (tanto capas como datos de seguimiento) desea eliminar.

3.

4.

MaxSea Time Zero, para ejecutar el programa

Remove Licence from your computer (eliminar la licencia del ordenador), emplee esta función cuando desee cambiar el ordenador. Aparecerá un cuadro de aviso que le informará que se está buscando la licencia de MaxSea en el equipo. Una vez localizada la licencia:



Si el ordenador está conectado a Internet el proceso de desinstalación es automático. Haga clic en «Remove» para validar y obtener un nuevo código de activación de la licencia que se almacenará en su servidor. Más adelante podrá recuperarlo para la siguiente instalación.



Sin embargo, si el ordenador no está conectado a Internet deberá leer las instrucciones paso a paso que le aparecen en pantalla. Su licencia y código se generarán en un archivo de texto que deberá guardar en un lugar seguro, dado que lo necesitará para la próxima instalación.

49

Desinstalación de MaxSea Vaya al menú

Glosario

Inicio de Windows, diríjase a configuración y haga clic en el Panel de Control para Configuración del equipo, haga clic en el icono de «Agregar y quitar

mostrar la venta de

programas», busque MaxSea y haga clic en Quitar. Seleccione una de las siguientes opciones: Solo el programa, esta opción solamente eliminará MaxSea del disco duro, pero conservará su licencia de software y todos los datos. Esta opción es la más frecuente cuando se quiere actualizar la versión de MaxSea. Desinstalación completa, al contrario que en el caso anterior, esta opción elimina el programa, la licencia y todos los datos del ordenador, como si el programa nunca se hubiera instalado en el ordenador. Solamente se mantendrán intactos los datos guardados en la carpeta «My MaxSea» dentro de Mis Documentos. Esta opción puede ser útil si se desea instalar MaxSea Time Zero en otro ordenador. Antes de realizar este proceso, asegúrese de que ha llevado a cabo el proceso «eliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.