Story Transcript
HANDBOUND AT THE
UNIVERSITY OF
TORONTO PRESS
I
CATÁLOGO DE LOS MANUSCRITOS ÁRABES KXISTENTES EN LA
BIBLIOTECA NACIONAL DE MADRID
/
/
O
CATÁLOGO DE LOS
MANUSCRITOS ÁRABES EXISTENTES EN
I.A
///
BIBLIOTECA NACIONAL DE MADRID
MADRID IMPRENTA Y FUNDICIÓN DE MANUEL TELLO IMPRESOR DE CJIMARA DE X>oii
S.
Evaristo, 8
1889
M.
z
79751?
PRÓLOGO. La
colección de manuscritos árabes, que se conserva en la Biblioteca
Nacional de Madrid, se ha formado agregando á su fondo antiguo, compuesto en su
mayor parte de obras aljamiadas ó de
munmente usadas pras,
más coya por com-
las arábigas
entre los moriscos, varias adquisiciones,
ya por donativos, y copias de códices pertenecientes á otras
biblio-
tecas.
Entre las compras, hechas en distintas ocasiones, mediando terio
el
Minis-
de Fomento, ó directamente por la Biblioteca Nacional, deben
citarse la de algunos manuscritos traídos de Oriente por
López de Córdoba,
las
D. Antonio
de los que pertenecieron á las librerías del Con-
de de Miranda, de D. Serafín Estébanez Calderón, de M. Richard Bou-
Duques de Osuna y de D. Emilio Lafuente y Alcántara, á más de las adquisiciones que éste hizo en Tetuán para el Gobierno de S. M., que acrecentaron considerablemente, en número y calidad, la antigua colección; entre los donativos, algunos que recibió nuestra Biblioteca de varias personas, como D. Cesáreo Fernández Duro y Don Juan Pérez de Guzmán, y los que fueron cedidos á la misma por el Ministerio de Fomento, provenientes de regalos que éste aceptó, bien de particulares, como M. Louis Morel, ó de corporaciones, como la Sociecher, de los
dad hispano-maiiritánica.
Cuéntanse entre
las copias, las
que
se hicieron
en diferentes tiempos,
para enriquecer esta sección de manuscritos con obras que interesaban directamente á España, existentes en las Bibliotecas del Escorial, París
y Oxford; la mayor parte de ellas se transcribieron en el siglo pasado, mediante la ilustrada intervención del Bibliotecario Mayor D. Juan de Santander, por los orientales D. Miguel Casiri, D. Pablo Elias Hodar y
D. Antonio Bahana; en nuestro
siglo se
han adquirido también algunas
copias de códices importantes, hechas por D. Enrique Alix, D. Carlos
Creux, D. Eduardo Saavedra y D. Miguel Almonacid.
Ocupáronse en clasificar los manuscritos de la antigua colección Elias Scidiac, Casiri, Conde, Pellicer é Iriarte, pero sin dejar más rastro de sus trabajos que las observaciones que consignaron en los primeros folios ó
en
guardas de los libros; observaciones que se aprovecharon para
las
mar
el
primer índice de esta sección, brevísimo é imperfecto.
for-
Más ade-
ya en nuestros tiempos, el celoso Jefe del Departamento de manuscritos, D. José Octavio de Toledo, amplió este índice antiguo con noticias que sobre otros códices le dieron D. Eduardo Saavedra y Don lante,
Francisco
J.
Simonet, especialmente
Encargado después
el
el
primero.
que suscribe de estudiar toda
la colección
y
terminados sus trabajos, la Biblioteca Nacional publica el Catálogo de sus manuscritos árabes en el presente volumen, impreso á costa del Estado, gracias á la favorable acogida dispensada por el
Excmo.
Sr.
Con-
de de Xiquena, Ministro de Fomento, y por los limos. Sres. D. Emilio Nieto y D. Vicente Santa María de Paredes, Directores generales de Instrucción pública, á las gestiones del limo. Sr. D. Manuel Tamayo y Baus, Director de la Biblioteca.
El autor de este Catálogo, teniendo en cuenta
los
que hasta hoy
se
han
publicado de su misma clase pertenecientes á varias bibliotecas europeas, y guiado por las observaciones que su estudio y manejo le han sugerido,
ha procurado redactarle de suerte que sus lectores puedan conola menor suma de trabajo, la totalidad de lo que contienen los
con
cer,
códices de la colección, puesta siempre la mira en facilitar y abreviar las
indagaciones de los estudiosos.
La
clasificación general ofrecía desde luego algunas dificultades: ante
todo, había que describir manuscrito por manuscrito, entre los cuales
hay muchos que contienen varias obras
relativas á diversas materias
y
escritas por diferentes autores. Si la clasificación se hacía por el orden
nombres de éstos, á más de que á veces se ignoran los muchas obras, en aquellos códices que contienen varios, sólo
alfabético de los
autores de los
que primero aparecían eran
los
que podían someterse á
la clasifica-
ción general, teniendo que citar los siguientes por medio de remisiones,
y debiendo colocarse entre
ellos los títulos
cerse la clasificación por materias,
como
de las obras anónimas.
De
estos manuscritos encierran
ha-
mu-
chos tratados que corresponden á diversas ciencias, según queda dicho, sucedería que en una sección aparecerían obras correspondientes á otras; así,
por ejemplo, en la de Gramática se encontrarían tratados jurídi-
cos,
y teológicos en
la
de Jurisprudencia. Dado que toda descripción de
VII
un manuscrito, en buena doctrina bibliográfica, debe ser continua y comprender las varias partes de que se componga, ambas clasificaciones no eran rigorosamente exactas,
y podían ocasionar
dificultades ó
errores.
Para obviar estos inconvenientes, teniendo en cuenta
el
especialísimo
y el número relativamente corto de sus cóhan ido éstos describiendo uno por uno, según el orden numérico que tenían, salvo en casos muy contados, y al final se han clasificado por medio de tres índices, de autores, de títulos de obras y de materias, con sus carácter de nuestra colección
dices, se
maque forman esta Catálogo', al que bus-
respectivas llamadas á las partes del texto correspondientes. Por tal nera, quien desee conocer la totalidad de los manuscritos
sección, podrá satisfacer su
que un autor determinado,
empeño recorriendo el
el
índice de autores le manifestará
si existe,
á la vez que todos los lugares del texto en que aparezca citado; quien se
proponga estudiar una obra, quiera saber lo que
el
en
la hallará
el índice
de
títulos; el
que
Catálogo contiene sobre asuntos determinados, lo
averiguará fácilmente consultando
el
índice de materias; cada
que servirá
citas lleva sus llamadas al texto,
una de
como de ampliación
las
é ilus-
tración á las indicaciones de los índices.
Encabeza
la descripción
de cada manuscrito
el
nombre
que
le
corresponde, bien por-
se ignora, el título de la obra,
ya citando
el
del autor,
y
si
que conste ó bien porque sea conocido, ya, en su defecto, manifestando en un breve título
el
asunto del libro. Los nombres de autores se ci-
tan empezando siempre por
el
más conocido, Almakari,
beitar ó Assenusi; á éste sigue el lakba, ó
neddin, Nureddin, Xemseddin; á éste
sobrenombre honorífico, Lisa-
la cnnia ó apellido
Abu Chafar, Abu Abdallah, tras de Mohammed, Yahya, Soleimán, etc., y\en
cia,
Algazzali, Al-
la cual
va
pos de
él
el
los
de ascenden-
nombre propio, de la cunia de
descendencia: todos ellos, algunos, ó sólo uno, según hayan podido averiguarse
(i)
(i).
Para
la trascripción al castellano
de estos nombres árabes, se ha seguido
el
método
propuesto por D. Leopoldo Eguílaz, en su excelente libro titulado, Estudio sohre el valor de las letras arábigas en el alfabeto castellano
variaciones, la h,
como
la
de
la
w"
en
ts,
y
reglas de lectura,
evitando las letras dobles, en cuya composición entra
evitando también presentar dobles,
llas otras letras
reduplicadas por
Madrid, 1874, sólo con algunas
el texdid,
como aquel
ilustre orientalista aconseja,
aque-
imposibles de pronunciar en castellano,
como
Almakkari, Abulhachchach, Azziyyati, que se han consignado únicamente cuando pudieran dar lugar á confusión.
VIH
Sigue
al
nombre
cuando lo conno existe en él, cuando ha
del autor el título en árabe de la obra,
tiene el manuscrito en todo ó en parte, ó
podido investigarse;
aunque en
si
este último caso haciéndolo constar
más
acompaña al título arábigo su traducción castellana. Después de ambos antecedentes, precisos para relacionar el texto con
adelante:
los índices,
prende
la
van
la descripción externa é interna del manuscrito.
primera
los siguientes términos:
Com-
tamaño, conforme á nuestro
papel sellado, según las excelentes instrucciones que para la catalogación
de impresos ha publicado la Junta facultativa de Archivos Bibliotecas y Museos (i); número de volúmenes, si tiene más de uno; si está escrito en papel ó en pergamino; extensión de la caja del texto, determinada en centímetros y milímetros, y líneas de las páginas, cuando sean las mismas en todas ellas; primeras palabras con que comienza la obra después del bismillah de rigor,
de
letra,
si
y últimas con que termina; número de
es oriental,
si
folios; carácter
magrebí; anotaciones interlineales y margina-
les, miniaturas y epígrafes miniados, caso que los haya; indicación de
dónde se encuentran el título y nombre del autor; estado de conservación y clase de encuademación, cuando esté encuadernado el manuscrito. La descripción interna comprende: el asunto de la obra, sus divisio-
una somera indicación biográfica de su autor, nombre del copista, fecha en que se hizo la copia, y noticia de su procedencia: las fechas se han fijado siguiendo las tablas cronológicas del Dr. Fernando Wustenfeld (3): á todo esto acompañan frecuentemente indicaciones, ya en el texto, ya en notas, de las ediciones más conocidas de la obra y de los autores que más especialmente han tratado de ésta. A continuación del texto va el índice de autores, con una nota explicanes
(2),
tiva al principio, para facilitar su manejo: refiérese el índice al texto,
citándose los nombres, tal cual en éste se consignan, con referencias de aquellos otros por los cuales pueda el autor ser conocido.
Después del índice de autores va
y á continuación (i)
el
Instrucción para
el
de los títulos árabes de las obras,
de materias, que para
formar
facilitar las
los índices di impresos de las bibliotecas
indagaciones se
administradas por
el
Cuerpo facultativo de Archiveros, Bibliotecarios y Anticuarios. Madrid, 1882.
Aunque en
obra está dividida en partes y capítulos, añadiéndole entre paréntesis las palabras J.^9 ó w' ^> éstas se han dejado en singular, solamente para deterininar la forma en que aparecen en los códices. (2)
el texto se
ha dicho, por ejemplo, que
la
,
(3)
V ergleichnungs-Tabellen der
zig, 1854.
Muhammedanischen und Christlichen Zeitrechnung. Leip-
;
IX
han ordenado, no por
la
mayor importancia que hubiera de concederse á
cada una, sino alfabéticamente: Artes, Bellas Letras, Ciencias, Historia, Jurisprudencia y Teología, con las subdivisiones de ellas á que hayan manuscritos de la colección, y llevando, al fin una de Varias materias. Estas se han determinado por el asunto de la obra, no por
dado lugar
los
la forma, prosa ó verso,
en que se redactaron, aunque se han sacado re-
ferencias para determinar las escritas en verso.
A
estos índices siguen el general del Catálogo
las erratas
y
las rectificaciones
de
notadas después de la impresión.
han consultado para escribir este libro, y que van citadas en el texto ó en las notas, merecen particular mención algunas, como las de Uri y Nicoll (i), Caslri (2), de Rossi (3), Gayangos (4), Zenker (5), Dozy, Goeje y Houtsma (6), Moreno Nieto (7), y Fernández y González (8): para el estudio de los códices aljamiados se ha empleado el Apéndice al Discurso de ingreso de D. Eduardo Saavedra en la Academia Española (9); para los manuscritos árabes adquiridos en Tetuán, el Catálogo de D. Emilio Lafuente y Alcántara (10); para las obras de historia, el libro de bibliografía histórica musulmana de Wustenfeld (u), Entre
las varias obras
que
se
y para las de Medicina, la Historia de la Medicina árabe de Leclerc (12). Tres importantes obras, á más de las citadas, han servido de guía al que suscribe en sus trabajos: el Catálogo de los códices orientales del Museo británico (13) el que recientemente ha publicado M. Hartv^^ig ;
(1)
Biblioth. Bodl. cod. mss. orient. Catalogtis. P. I. á Jo. Uri. confectus, Oxonii, 1787,
P. II conf. A. Nicoll,
absolvit
E. B. Pusey, Oxonii, 1821-35. Madrid, 1860-70.
(2)
Biblioth. avab. hisp. escurialensis.
(3)
Dizionario storico degli aut. ambi piü cdebri. Parma, 1807.
(4)
The Hist. of
(5)
Biblioth. orientalis. Leipzig, 1846-61.
(6)
Catalogus cod. orientaliuní
(7)
Discurso de ingreso en la Academia de la Historia, apéndice titulado, Biblioteca de
the
Moham.
historiadores arábigo -andah ees. (8)
Plan de una
(g)
biblioth.
Spain. Londres, 1840-43.
academ.
Lugdtmo Batava. Lugd. Batav., 1851-77.
Madrid, 1864.
biblioteca de autores árabes españoles, ó
para servir á la historia de
ñor
dyiuisties in
la lit. ár. en
Estudios biográficos y bibliográficos
España. Madrid, 1861.
Discursos leídos ante la Real Academia Española en la recepción piiblica del Exento. Se-
D. Eduardo Saavedra. Madrid, 1878.
M. Madrid,
(10)
Catálogo de
(11) (12)
Die Geschichtschreiber der Araber. Gottinga, 1882. Hist oiré de la Medecine ar. París, 1876.
(13)
Catalogus cod. mss. orient. qui in Museo Britan. asservantur. Londres, 1846-71.
los códices ár. adquiridos en
Tetuán por el Gobierno de S.
1862.
Derenbourg de
la sección
rialense, cuyas noticias
nes al sía
(i),
de manuscritos árabes de
han
facilitado por todo
escu-
extremo sus indagacio-
que suscribe, especialmente en Lexicografía, Gramática y Poey la gran obra del ilustre escritor Hachi Jalifa (2), digna, como
todas las anteriores, del respeto y
prenden fía
la Biblioteca
las
penosas y
áridas,
el
aunque
agradecimiento de cuantos
musulmana. F. Guillen Robles. Madrid 20 de Agosto de i88g.
(i)
Les manuscrits
(2)
Lexicón enciclopadicum
av. de VEscurial. et
T.
I,
em-
fructuosas, tareas de la bibliogra-
1884.
bibliographicum. Leipzig-Londres, 1835-58.
..
.
ABREVIATURAS.
Anotaciones marginales.
Holand.
Ar
Araba.
Laf Ale
Cat
Catálogo.
Lín
Línea.
Cm
Centímetro.
Moh Ms
Mohammed. Oriental.
Pergamino.
Anot. marg.
Códice. Cód Encuad .... Encuademación.
.
Fol
Folio.
Or Pág
.
.
.
Holandesa.
.
Lafuente Alcántara.
Manuscrito.
Página.
Fol. bl. ...
Folio blanco.
Perg
Fol. marq.
Folio mar quilla.
S
Siglo.
Fol.
Folio recto.
V
Véase.
r
Fol. V
Folio vuelto.
————— ——————— ————y
CATÁLOGO DE LOS MANUSCRITOS ÁRABES EXISTENTES EN LA
BIBLIOTECA NACIONAL DE MADRID dos
I.
y
esclarecimiento del
camino de
candos (ó adeptos), escrita por
SAMARKANDI,
abulleits nazr ben
ir
C-XU_?
tratado de Derecho,
Moral y Religión, fundado en
y en
Sunna. Sus capítulos
la
lín.
fol.:
papel: 30 cm. por 18 de caja:
pág.
Comienza:
!¿
>
;L;i_C\J!'
LJ_i.!
ww!' ,
/
.,0
t<
Concluye:
*
^LxJ'
,•. ,
i]}
/
r
j_^¿L
340 fol.: foliación castellana antigua en carmín: aljamiado: al principio un fol.bl.: después tres con el índice: sigúele una nota, letra de Yriarte, dando razón, aunque con error, de la obra: título, afectando formas
un encuadramiento miniado, al principio: los capítulos separados por encuadramientos miniados, y sus epígrafes en verde: las citas de las autoridades en el tex-
márgenes una ma-
no, groseramente dibujada, indicando sec-
ciones del texto: en las de los folios 2 y 3 anotaciones castellanas, letra del s. xviii, sin importancia: 2 fol. bl. al fin: encuad.
moderna, imitación oriental, de Grimaud.
Es una traducción hecha por moriscos aragoneses, probablemente en XVI, de la obra
^Jj
y^\
Alcorán
se refieren
II.
,
semblanza de
VIII.
En
lo
los
que
dat de Allah, 36.
buenas obras
En
y
de la alchanna, se
ha esperanza en
IX.
devedar
XII.
-^'-^^j
el
íAnr^^'^^^
siglo ^^-ír-r-^"
J-^^ Excitación dios descuida-
dre
y
la
madre, 56.
del fijo sobre
aplegar
el
—XV. En
el
Del pastofio
las
X.
XI. Otro en
la re-
En
el
XIII.
padre, 60.
los parientes de
la pia-
malo, 40.
lo
la repintencia, 45.
pintencia, 50,
3i.
En mandar con
cúficas, en
to en carmín: en algunas
el
I. En el debdo En el apuramienIII. En el espanto de io y en la ufana, 2. la muerte y en su fortaleza, g. IV. En el aladeb de la fuesa, 14. V. En los espanVI. En la semtos del día del yuicio 20. blanza de los del fuego, 25. VII. En la
del preicar,io\. i.
Doble
edu-
á las siguientes materias:
Libro de Samarkandí.
28
los
mencio-
nado autor, que murió en 375-g85-6.
Comprende un
MOH. BEN IBRAHIM.
el
obedecer al pa-
En
el
derecho
XIV, En
el
par de madre, 62.
derecho del vecino, 65.
XVI.
del bebedor
67.
del vino,
XVII. En el pastoflar del mentiroso, 72. XVIII. En el trestallar alas gentes, 75.^ XIX. En el revolvedor malsine, 81. XX. En la envidia, 84. XXI. En la grandía, SS.—XXII. En el recardear,gi.—XXlll.
De
pastoflar
paciguar
— XXIV. En el XXV. En guardar XXVI. En la golosía
el reir,
la saña, 97.
la lengua, 102.
93.
—
—
——— — —
XXVII. En XXVIII. mundo, no. XXIX. En
en la larga cobdicia, io6.
agradecimiento, 221.
la ibaníalla de la pobreza, log.
talla del percagar,
En
tacha
desechar el
XXX.
LXIV. En
Del
127.
vianda,
sufrir
ahnogibas,
las
XXXI. En el alfadila del alnado, i3i. XXXII. En los cinco ag^alaes, 184. XXXIII. Eií el abantalle del pergüeno y
XXXIV. En losaíahores y alimpiamientos, 147. XXXV. En el alfadila del alchomua, 148. XXXVI. En la jornada d la megguída, 151. XXXVII. En el alfadila del agadaca, el
alicama, 142.
XXXVIII. De
153.
que
lo
desviado
es
— LXII. En — LXIII,
221.
y
del percagar
la sufrencia sobre el albale, 121.
sobre
—
—
.
haram,
lo
la ibantalla de
la
dar á comer la
de las buenas costumbres, 229.
y
LXVI. En
la limpieza,
obrar con enía, 239.
y
LXVII.
234.
— LXIX.
En
el
ma-
—LXX. En 245. — LXXI. En
presumir, 243.
ibantalla del alhach,
la ibantalla de la guerra
hed, 248.
237.
—LXVIII. En
haber vergüenga, 287.
ravillar
En 227.
LX V. En la estribancia con Allah, En
la iban-
— LXXII.
y
En
mantener frontera, 250.
la
el
fazer alchi-
la ibantalla del
— LXXIII. En
la
del albale al fazedor de la agadaca, 157.
ibantalla del tirar
XXXIX. En
LXXIV. En la doctrina de la guerra, 253. —LXXV. En la ibantalla de Mohamad, 254. — LXXVI. En el derecho que
madan, 160.
el
alfadila del mes de arra-
—XL.
diez días, 164.
En
alfadila de los
el
— XLI. En — XLII.
el
dia del axora, 166.
y
no de gracia cheb, 168.
en
En la despensa sobre 171. — XLIV. De como se de-
XLV. En facer
XLVL En
y
el logro,
que vino en
d
bien
el azine,
179.
los
deseo,
195.
—
LIV. De
lo
güérfanos, 174.
— En —LI. En aber 191. —LII. De 188.
L.
la
188.
lo
nombramiento de Allah,
Lili.
—
—
temor ad Allah, taala, el
173.
176.— XLVII. En XLVIII. De lo que 181. XLIX. De lo
las enjurias,
y buen
que vino en
sirvientes,
—
vino en los pecados,
la,
dayn-
dayuno del mes de re-
el
ben tratar los cativos
piedad
el
—XLIII.
la familia,
comer
alfadila del
En
En
la rrogaria,
que vino en
el
taa-
198.
iagbihar, 201.
— LV.
En el agala sobre el annabi, 202. — LVI. En lo que vino sobre la palabra de la allaha ila allahu, 204. — LVII. En lo •
que vino en la ibantalla de
— LVIII. En duría, 211. — LIX. En 215. — LX. En 208.
duría,
pañar con
leer el
Alcorán,
la ibantalla de la sabi-
el
los sabios,
el
obrar con sabi-
ibantalla de acom-
218.
— LXI.
En
el
tiene
el
y
cabalgar, 262.
el
marido sobre su mujer, 259.
LXX VIL En
el
derecho que tiene la mujer
— LXXVIIL
En — LXXIX. En el megclar con el rrey, 263. — LXXX. En la ibantalla del enfermo, 266.— LXXXI. En la ibantalla del agala de gracia, 268. — LXXXIL En el cumplir el agcala y el umillar en él, 270. LXXXIII. En las rrogarias y atasbihes, 273. — LXXXIV. En el buen tratamiento, 277. — LXXXV. En el obrar con la saña, 279. LXXXVI. En el entristecimiento sobre los fechos de la otra vida, 281. — LXXX VIL De lo que fué sobre su marido,
adobar entre
las
260.
261.
gentes,
—
—
dicho de
como amanece
ombre, 283.
el
LXXXVIII. En pensar en tomar dexemplo, 286.— LXXXIX. En el alhadiz de Muge, 290. XC. En las rragones de Abi Darri il Gaferi, 299. — XCI. En el entro-
—
meter en la obediencia, 303.
— XCII. En
la
enemiganza del Axxaitan y en conocer sus engaños. Soy. con
el
— XCIII.
juzgo de Allah
y
En
el
contentar
su ordenamiento,
—
3i2.— XCIV. En pedricas, 315.— XCV. De yyacontaciones, 317. XCVI. En el alAlí dáchel
Jiadiz de
De
lo
la,
338.
malo, 328.
— XC VII.
que vino en los dexadores de la aca-
XCVI se publicó
en
1007-8, traducido
aljamía por algún
al
morisco, probablemente durante
Del atahor,
el to-
III de las Leyendas moriscas: Madrid,
1886
autor indicado (O, que murió en 398-
De
fol. i.
azalaes,
los
62.
hed, 11.
CHELAB
abulkásim obaida-
(ibn),
De
De
la caza, 72.
Exposición abreviada de
-ij
promesas
las adahéas, 70.
De
Del
enseñorear,
81.
dias,
De
las
dencia. lí-
y 5. Del ahorrar
neas pág.
De
^n^v^ ^.LLd.3!'
Comienza:
'•'J-r¡-
De *
Concluye:
v;-.jL3'3_i.!
O .
/
>
w
•
/
de texto; foliación castellana antigua; aljamiado: en el fol. i una nota, lefol.
tra de Yriarte,
dando cuenta del
nombre del autor
libro; el
al principio del texto
parte del título al
fin;
y
está dividido en li-
140.
De De
De
las
del
De fazer
carta al cativo, 82.
los fiyos,
las vendidas,
De
85.
lo
que
De
114.
los
De
matri-
le toca.
las
loga-
125. Del dar á media ganancia,
ciones,
128.
75.
y
78. Del ahorrar después de
madres y de
ICO.
De
73.
los bebrayes,
monios, 85. Del atalaky de Fol. marq.: papel: 23 cm. por 18: 28
alchi-
Jadas, 71.
las
Jurispru-
la
9.
las
yuramentos,
y
De
las degüellas,
73.
los testamentos,
,_>i_x_)l
'}\
las
65.
De .5_iJ!
De
las proviendas,
LLAH BEN ALHOSAIN... ALBAZRI.
De
Del azaque, 3i. Del daytmo, 41. alchanezas, 47. Del alhach, 48.
(i).
160
si-
el
glo XVI. Sus libros son los siguientes:
El capítulo
mo
el
escrito por el
tado de Jurisprudencia,
losyuzgos, i32. Del empeño, 137.
encomiendas, 139.
De
De
lo perdido,
la fuerza, 140. Deltrespaso, 142.
la fianza, 142.
De
las tenencias, 146.
naciones, 147.
la procuración,
De
la
145.
azadaka y do-
De las sangres, 148. Délas De las herencias y deudos,
sentencias, i52. 1 55.
Del alchami, i58.
bros y éstos en capítulos, separados los primeros por recuadros y los segundos por adornos, ya marginales, ya en la caja, to-
dos miniados, y sus epígrafes en verde y carmín: en este color las citas de autores y otras palabras; en los folios 129 y 141 anotaciones marg. en aljamía, en
y
el
III.
FIRUZABADI, machdeddin abu HIR MOH. BEN YAKUB AXXIRAZÍ.
160 v.
Urj
parte del índice de la obra, sin fo-
sig.
liación;
ene. en
2
fol.
al principio, 3 al fin;
badana en mal estado.
como
Es,
bl.
su título manifiesta,
un
El Océano
V. H.
Jalifa, II,
dice gral. de la
de ingreso en
la
lit.
tra-
vista
de
n.
aljamiada,
3625. Saavedra, ín-
Ap.
I á
Fol. marq.: papel: 25 cm. por 14: 34 pág.
el
la tabla
...UL-M
*
Conclu5'e:
su Discurso
Real Academia Española en 1878:
se ha rectificado
en
428,
circundante.
lín.
Comienza: (1)
tá-
(i)
H.
Jalifa
parece
^ú^^ ^-¡-s-y-"
citarle, II,
328,
índice que este escritor ofrece,
Saavedra, ut supra, n. XI.
que aparece
indicada se halla en Cureton, pág. 126,
á la cabeza del
ms.
La
¿-^ -V(S¿!
¿Já-a-j!, n.
3151.
fecha de defunción n.
228.
—
i88
fol.:
principio
magrebí; algunas mociones; al con una nota de Yriarte dan-
I fol.
do cuenta del ms.; después otro con una biotomada de Almakari; al comienzo^ en un recuadro hermosamente
ms.; después otro con notas biográficas sofol. bl. al fin; encuad. or.
bre Firuzabadi; 5 maltratada.
grafía de Firuzabadi,
miniado, ser este
de
el título
obra é indicación de
la
volumen su parte
drado con
filetes
texto encua-
I:
en carmín y azul: muchas
palabras en varios colores: 4 encuad. or. maltratada.
fol. bl. al fin:
Es
la letra
ár.,
la
Ahmed ben Moh. (úc) de Ramadán
ordenado alfabéticamente por
el
núm.
la suscripción
Xahr ben Ornar ben
Alhasaní, en 17 ó 18
de 1029-Ag. de 1260.
anterior.
Kámus,
V. las finales
de las voces, que llega hasta la letra
5.
el
Su autor
falleció
h>
AZZOBAIDI, ABU BECR MOH. BEN
en 817-1414-
^'uT
)\
^J^
ben Moh. ben Chuman, y en Bu-
Epitome
lak en 1271-1854-5. Según la suscripción se terminó la copia de este coles 26
1734
ms.
el
miér-
del libro el
T
Ain.
cm. por
Fol.: papel: 21
1147-JuHo de
Zafar de
de
HA-
SAN BEN ABDALLAH BEN MODACH.
Se publicó en Calcuta en 1817 por
Ahmed
abarca de
parte del Diccionario
vulgarmente conocido por
inclusive.
Según
al fin.
Js
concluyó de copiarle
V.
Comprende
Kámus que
la parte del
.L
Com.ienza:
12:
V
24 -(S^S^
lín.
pág.
13
x^í\
¿>.
(i).
V
Concluye: IV.
263
fol.:
FIRUZABADI, machdeddin abu TÁHIR MOH. BEN YAKUB AXXIRAZÍ.
magrebí: mociones: en
el fol. i
obra y el nombre del autor, noticia de algunas de sus copias é índice: muchas anotaciones marg. encuad. moris-
el título
de
la
;
ca, en badana.
Atribuyese
El Océano
el
Libro
el
circundante.
derrahman Aljalid ben
Fol.: papel: 21
cm. por
14:
27
lín.
pág.
dí;
que murió hacia
Comienza:
ta obra,
Concluye:
ár.
363 fol.: magrebi: epígrafes y muchas palabras en color; al principio un fol. con una poesía en ár. y nota de Yriarte sobre el
el
Ain á Abu Ab-
Ahmed
Alferahi-
año 175: 791-2. Es-
hoy perdida, era un diccionario
que tomó aquel
título,
autor empezado por
por haberle su
la letra ain,
en
el
or-
den alfabético que adoptó. Azzobaidí fué sevillano, vecino de Córdoba, gramático
y y murió en su ciudad natal, á principios de Chumada 11 del año 379
lexicólogo, (1) "pág.
V. H. 220,
Jalifa,
VI, 488, n. 9343. Rieu
como ocupándose de
este autor, á
cita,
Po-
cock, Specimen, pág. 346; Golius, prefacio á su Lexicón; Nicoll, Bibl. Bodl., pág. ,
1
75- 1 80; Casiri, I- 1 70;
Hamaker, Specimen, pág. 177. Derenbourg, I, página 405, manifiesta que de las numerosas ediciones orientales de esta obra se
ocupó Pertsch, Die Ar.
BandschrifUn zu Gotha,
pág. 349.
I,
Set. de 989,
jo
— según
la biografía
más
aba-
mencionada: escribió su Epitome por
encargo del
Su obra de la
califa
cordobés Alhaquem
II.
se divide en dos partes:
compren-
^y
la 2.* las
I." las letras
f-
-.
s
Contiene, en 264
restantes. Al fin lleva algunas anotacio-
nes sobre
la obra,
Abdallah ben
tomadas de Moh. ben
Abi Zamanin,
de
Abu
Ornar ben Kutsar, de Ornar ben Dirach Alkastilaí,
de Abu Ornar Albemmerí de
Barbastro, y del uazir y katib Abulfat Assikilí: apuntes de
nacimientos y muer-
tes de la familia del
Amalí; una biogra-
fol., la
Malic, de la cual se tratará
comentada por
el
Alfia de Ibn
más
adelante,
mencionado
conocido también por
Ama,
el
escritor,
Ciego,
el
y además por Alhauarí, que murió en 780-1378-9. En un ejemplar que existe
en
el
Escorial (V. Casiri y Derenbourg,
núm. 74)
llama Almursí; en
se le
la sus-
de Azzobaidí, tomada del J_^jjL_^!
cripción de la I parte de esta obra, en
Jj.J^! de Abdallah ben Moh. ben Yú-
nuestro ms., Almerii. Este Comentario
otras notas de fecha y letra poste-
aparece dividido en dos partes: según la
fía
suf,
y
riores.
Según
recen en
que apa-
las suscripciones
ms., la copia de éste la ter-
el
suscripción de la I se concluyó su copia
en Paterna en Dulhicha de 906
minó en Cervera Ahmed ben Abderrah-
Julio de 1501,
man ben Sálem ben Moh. Alaamalí
gar,
martes 24 de Xaual, 6 de Febriro de
el
747-1346; tomóse de otra terminada por Musa ben Harun ben Musa ben Jalaf ben
A isa
ben Abi Dirham Attochibí Alanda-
lusí,
en 451-1059 (0.
el
i5oi,
—y
la II
en
el
— Junio á
mismo
jueves 25 de Zafar de 907
— por
—
lu-
Set. de
Musa ben Ibrahim Alkoraxí
Alaraguní Axxebinení, conocido por
Chamchamí
el
(0.
Contiene además:
ALMACHEZÍ, MOH. BEN XOAIB BEN 2. ABDERRAHMAN BEN ALHACH ALYATNATÍ.
VI.
CHABIR
(ibn), xemseddin abu abdallah MOH. ALMERIÍ.
Comentario al bismillah
y
al tezliya.
Fol. marq.: papel: 21 cm. por 14: 24 lí-
Comienza:
neas pág.
Comienza:
...Lü! j-^j^
>^>^-''
^
3.^1
ms. 516 fol.: magrebí: mociones: anot. marg.: 9 fol. bl. al principio: en el i del texto una nota de Yriar-
Comprende todo
te,
el
dando razón de todo
nero.
Entre
esta obra,
En 4
*
fol. útiles,
citarse;
H.
Rossi, Diz,; Derenbourg,
I,
Jalifa,
itLlsXw"^!
j^\
¿1)
,j.5
JU
separados del tratado
anterior por otros tantos blancos,
com-
prende, efectivamente, un comentario á la
conocida salutación muslímica:
^o
¿1)1
^>->-5j
w_w J^
que
*_^as^!
h^^^^j ^^
El nombre los diferentes autores
pueden
^JJl
ms.: 9 folios
el
bl. al fin: magnífica encuad. mudejar, que puede designarse como modelo en su gé-
(1)
Concluye:
* ¿J^ Jl^-Jl ¿J^jJ
Concluye:
...^^IÍ! Jai
del autor
se refieren á
V, i2i,
n.
10342;
completos en
,Ls_:s.j_3!
^-j \==^ y
título
la suscripción;
(1)
V. H.
Jalifa
I,
^^
lJ-^«_._«
aparecen
en la cual
392, que se ocupa ex-
tensamente del A!n y de su Epítome.
^\j\
409, núni. II43.
amanuense, que en otra copia se como autor de este Comentario, á
dice el cita,
Ahmed
Abdelkaui ben
ben Imran Al-
367 fol.: magrebí: epígrafes en negro ó en carmín y en letra gruesa: en la parte III en varias pág. filetes encarnados: al principio 2
machezí, aunque parece dar poca estimación á esta noticia.
bl. al fin:
ABULHASAN ALÍ BEN MOH. BEN ALÍ BEN MOH. BEN ALHOSAIN BEN BERÍ
tado por
con una
ció
fol.
encuad. oriental.
Comprende parte
3.°
ARRABATÍ ASSULÍ ALFASÍ.
al siguiente otro
y
bl.,
fol.
nota de Yriarte dando razón del ms.: 4
el
comen-
del Alcorán
mencionado autor, que na-
en Cásala, en
reino granadino, en
el
481-1088-9, estudió en Granada, fué ka-
aib
Las perlas
¿, ^\J¡j\ Jj^\
'Í\jS
brillantes acerca de la lectu-
de Almería y murió en Lorca
dí
Ramadán
de 546
obra, que es
— En.
una de
25 de
el
ii52.— Esta
de
más estimadas
las
ra Nafi.
en la exégesis alcoránica, la tituló su
^JJl J) ^J^\
^,UC3! ^j'A
Comienza: Concluye:
.j
Comprende en 258 rechéz, asi
jj
titulado, que trata de
tura alcoránica, escrito por
el
pj
11
de
Libro
menciona-
de 73o
— Julio —Ag. de i33o— comenta-
do por
Abu Abdallah Moh. ben Abdelme-
lic
Alkaisi Alminturí Algarnatí, quien
oyó
al
poeta explicarle su obra en Fez,
en 723-1323-4: Alminturí vivía aún en
^^^\
¿J-^
correcto, sucinto, que trata del
Co-
mentario del Libro Honrado. Nuestro ms.
comprende dos
partes, la II
aquélla abarca de la Sura ésta de la
X
V
la III:
y
á la IX, y
á la XVIII. Según la sus-
cripción de la parte II, su copia se con-
duyó iiig
774-1372 3 (0. La poesía comentada ...\^>j^\
Or^J^ jj
la lec-
do autor, que murió en Granada en Xaual
comienza:
parte III:
la
JO',x3! ._.UCM
poema en
el
fol.
\
autor, según aparece en la suscripción
el
—
martes 17 de
Set. de
Chumada
11
de
1707 (0.
-^^1 VIII.
ALMORADI,
Vil.
XEMSEDDIN ABU ALÍ HA-
SAN BEN KASIM BEN ABDALLAH AL-
ATIYA
ABU BECR MOH. BEN AB-
(iBN),
DELHAK BEN
ALÍ...
MIZRÍ.
ALGARNATÍ.
cm. por
Fol.: papel: 21 Fol.: papel: 22-50
cm. por 12-50: 34
neas pág.
Comienza: Concluye:
...aAj
U!
jlr-^^
cr^
i
(1)
V.
91, en
tarista.
Casiri, el
I,
507, n.
cual no aparece
1401-3; Cureton, 73, el
nombre
Comienza:
¿.ii^-Usj
Concluye:
*
(1) II,
n.
del
15: 33 lín. pág.
lí-
comen-
V.
Casiri,
I,
¿s3j.A.¿J!j
¿.JJ
^^:¿^! ;,^^ ^
í^~¿!
489, n. 1275; H, 106. H.
349, n. 3180; V, 421, n.
1
542-1 147-8, y
le
llama
Abdelhak ben Abi Becr ben
Jalifa,
1534, en donde dice
que este comentarista, á quien celebra mucho, ció en
-Vy¿!
Abu
Alí.
falle-
Becr Moh. ben
jl
Comienza:
187 fol.: magrebí: lo comentado en carmín: en el i fol. una nota de Yriarte dando cuenta del ms.:
badana y
i fol.
bl. al fin:
Concluye:
encuad. en
tabla.
702 pág.: paginación castellana: fol. bl. al
Comprende mentada por
la Alfia de
Ibn Malic, co-
mencionado autor, ge-
el
sim,
la suscripción, el
Omm
Káque murió en 749-1348-9. Según
neralmente conocido por Ibn
concluyó de copiar
miércoles 14 de Zafar de 877
de 1472,
el
ms.,
— Julio
— Abdelazis ben Saad ben Moh.
Alanzarí (O.
or.:
3
principio, ó al fin.
Es una
copia, falta de cotejo,
de la
mencionada obra, edición de Leyden, ex off.
Según
auctoris, i6i3.
terminó esta copia, hacia
la suscripción,
la
mitad de Mar-
zo de 1678, D. Pablo Elias Hodar, sacerdote maronita, antioqueno, laodiceno,
empleado en nuestra Biblioteca, por encargo del Bibliotecario Mayor
D. Juan
de Santander. IX. XI.
VOCABULARIO ÁRABE. ALJATIB
Fol.: papel.
Comienza:
...^j¿!
!Jj>
Concluye:
*
-W^^ j^
iT^-
,!
^j\
(ibn), lisaneddin abu abdaLLAH MOH. BEN ABDALLAH ASSELMANÍ.
Az^]
C--^M
Las
580 pág.: paginación en ár.: or.: á dos columnas, una con el texto en ár., la otra en blanco: 3 holand.
fol. bl. al
principio, 4 al
fin:
vestiduras recamadas.
Fol. marq.: papel: 23 cm. por 14: 24
Comienza:
Es un Vocabulario alfabéticamente,
arábigo, ordenado
cual llega hasta la
el
lí-
neas pág. ...íXjj
*
Concluye:
^^\ ^
"^
í;ü'U
í^L
a^s:^! ¿j
*3ü^ \
palabra ^^¿i-L El índice antiguo arábi-
Comprende todo elms. 89 fol.: 100 páginas este primer tratado: paginación cas-
go de esta Biblioteca, copiado por Gon-
tellana: or.: 2 fol. bl. al principio; después
maronita D, Pablo
uno con nota de Yriarte, dando cuenta del
zález, lo atribuye al
libro: al fin
Elias Hodar.
i
bl.
fol.
gundo tratado; 6
separándole del se-
fol. bl. al
concluir éste:
encuad. en holand. X.
RAPHELENGIUS
Es una obra en prosa y (fr'anciscus)
verso, que con-
tiene breves noticias de las dinastías
ma-
.
hometanas de Oriente, África y España.
Á
Lexictim arabicuni. Fol. marq.: papel: 24 cm. por 15: 26
continuación lleva otra obra del mis-
mo
autor, titulada.
lí-
neas pág. (i)
Casiri, I, n. 4,
en Derenbourg.
H.
1
2,
7o y 73
Jalifa, I,
408;
é iguales III,
47.
números
El
esplendor de la luna llena que trata
de la dinastía Nazarí: en la cual se ocu-
pa efectivamente de en
reinado de Moh.
el
concluyendo
ésta,
fol. bl. al
ben Yúsuf ben
España y de algunas de sus pouno de los más
fol., en castellano y árabe, con los nombres y ligeras indicaciones biográficas de lo con-
blaciones. Ibn Aljatib fué
grandes estadistas y escritores musulma-
África en 776-1374-5. Este ms. es una
copia sacada por D. Juan
Amón
de San
Juan, empleado de esta Biblioteca, á fines del siglo pasado
ms.
del
escurialense
núm. 1771 de Casiri, quien publicó ambas obras, aunque no 1776, que es
el
por entero, en árabe, y las tradujo tín
signado en
el texto, titulado índice del libro
de los Califas,
y murió asesinado en
nes de España,
el libro: al fin 3 fol. útiles,
con unos fragmentos sobre la conquista de España: después 4 fol. bl. y un índice en 15
Ismail. Al final lleva tres pág. con noticias de
principio: después uno, con nota
de Yriarte sobre
que empieza con
Alazi y concluye con
Amrú ben
Almoez Lidinillah Abu
Temim Maad:
al fol. sig. una nota autógraD. José Antonio Pellicer, rubricada en 5 de Set. de 1795, que indica el poco aprecio que merecía esta copia, hecha por D. Juan Amón de San Juan: 3 fol. bl. al fin:
fa de
holand.
V.
el
número
siguiente.
al la-
en su Bib.ár., II, pág. 177 á332 (O. XIII.
ALABEAR
XII.
ALABEAR
(ibn),
abu abdallah moh. BEN abdallah BEN ABI BECR BEN ABDALLAH BEN ABDERRAHMAN BEN AH-
abu abdallah moh.
BEN ABDALLAH BEN ABI BECR ALKO-
MED BEN
DAÍ ALBALENSÍ.
(ibn),
y'.-.s_A*._;
La
capa recamada de oro.
La
Fol. marq.: papel: 24 cm. por 16: 24
m
ABI BECR... ALKODAÍ. I
¿.-).2r
capa recamada de oro.
lí-
Fol. marq.: papel: 24 cm. por 15: 26 lí-
neas pág.
neas pág.
Comienza: Concluye:
...jA=s.j
*
'¿jU yJiJyJ^
¿J.J
j¿^
J.,ss:'!
.,Lj'
Comienza:
"-Ar^i
Concluye:
* LUuJjj
'ii^
]^.-sr^\ 'ijAs.
¿J
jlj
«Lój
'¿j^
325 pág.: paginación castellana: or.: 3 374 pág.: paginación castellana: Véanse sobre Ibn Aljathib: Ibn Jaldun, en
(])
453, 551. Al-
Slane, Bisí, des Berbers,
404 y
makari, Analectes,
42, 47. 48, 54.
sig
,
or.: al
principio, después de 7 fol. bl., lleva dos
notas en castellano: una de Elias Scidiac
71.
con una breve reseña de la vida de Ibn Alab-
73.77, 78,81,93. 94, 114. 121, 142» 190. 206,
bar y de su obra, que concluye así: «Hizo esta copia D. Pablo Hodar, como lo dice él
I,
7,
287, 295, 296, 331. 332, 542, 584. 916;
^^7,
II,
68, 72,
79. 260, 377, 427. 431. 489, 505. 580, 635. 642,
670, 714, 719. 726, 729. 733, 736, 741, 745. Hachi Jalifa,
I,
164, 307, 391;
II,
94; III, 3cf5, 497,
499; IV, 158; VI, 46, 472. Casiri Bibl. ar.. 132; Hist.,
II,
71.
118,
mismo en la pág. 374, donde de su letra se leen dos párrafos, uno en siriaco y el otro en ár.: la
I,
169, 341. 177, 345. Gayangos,
XXII y 306. Dozy, Abbadidartim,
II,
traducción del siriaco dice
156, l8l.
se
alegra
to, así se
el
alegra
el escribiente
La
de la celeridad con
traducción del
gue finaliza
53, Apend. 30. Sinionet, Desc. del reino de Gran.
be dice de esta manera: acabóse
M.
J. Müller,
Beitr.
como
piloto cuando su nave llega al puer-
Lafuente Alcántara, Inscripciones ár. de Granada,
I ed.
así:
161,
el
el escrito.
auxilio de Dios y favor de la
_^j^ ára-9H^|
el libro
con
gran Reina
del
^^
—
cielo
y
t
de la tierra,
María Santísima,
mancha original
la
Concepción,
por mano
el
Sigúese una declaración del
sido cotejados
así: sépase qiie este libro
todos.
y
por mi mano, no han
por mí, por motivos que no con-
viene manifestar.
manezca en
mamismo
de Laodicea, de nación
otros muchos, copiados
este
Pero
si
—En.
de 1260.
tos de esta obra;
M.
y Dozy
cito,
á España en sus
MüUer imprimió
J.
primera parte en su
nota
Casiri,
3o á 65, publicó algunos extrac-
II, pág.
la
—
Beitriige,
que en
las biografías relativas
Natices,
también abajo
El fragmento de Hist. de Esp. que
citadas.
no
lleva al fin,
se sabe de cierto quién lo
Dios quiere que yo per-
país, no dejaré de hacer
el
cote-
Sin embargo, á mí me parece que
mi permanencia no
por poca dis-
está segura,
por falta de buena correspondencia,
creción
harram de 658
del presbítero Pablo, hijo de Elias
copiante, que dice
jo de
exenta de
primer instante de su
día 22 de Ab. de 1765 de Cristo,
el
Hodar, laodicenoó ronita.
en
y La segunda nota castellana
dice: «El referi-
escribió: Casiri, II, Sig, creyó que era de
Arrazi; Gayangos, en su éste, pág. 10,
Ahmed
de
fragmento
nota
Memoria sobre
4, dijo
que debía ser
Alfayad, citado en al final;
el
mismo
Dozy, Bayan, 24, sos-
do D. Pablo ?Iodar estuvo, en efecto, en mi tiempo en esta Real Biblioteca, con el título
pecha ser obra más moderna; Lafuente
de Escribiente árabe, no dado por
Alcántara, Ap., indica que quizá sea de
Rey,
el
sino por D. Juan de Santander, Biblioteca-
Ahmed
Mayor, en virtud de sus facultades, dándole un tanto todos los días y algunas gratificaciones, Copió algunos códices, por di-
ben Alfayad, conocido por Ibn Guixa 6
rio
—
Gaxa
ben Said ben Moh. ben Abdallah
muerto en 459-1666-7.
(O,
rección de D. Miguel Casiri, Bibliotecario
de S. M., de cuya mano es
la
nota pegada
XIV.
aquí á la vuelta. Después de algunos años
de residencia en Madrid, determinó
irse á
ALABEAR
Portugal dicho Hodar, donde D. Sebastián de Carballo, Marqués de Pombal, le confirió la
abu abdallah moh.
(ibn),
BEN ABDALLAH...
^
cátedra de lengua árabe de la Uni-
versidad de Coimbra, cuyos estudios reno-
vó el Marqués. Murió en ella el año de 1779. Por su confesión se ve que éste y otros códices no están cotejados. Madrid y Ag. 16
Diccionario alfabético de
quista
musulmana de España: concluye con
9 fol. bl.: no aparece la nota de Casiri, indicada por Pellicer: encuad. en holand.
Kadí
del
—
de 1795. José Antonio Pellicer. » Al fin del ms. 6 fol. con unos fragmentos de la con-
(
lín.
anterior son copias del
escurialense 1649 de Casiri, que es
el
1654 de aquella Biblioteca: contiene una
I
)
Sobre esta obra y
najes mahometanos, escrita por
cionado autor, uno de los de
la
más
el
men-
ilustres
España musulmana, que murió
gollado en
Túnez
el
i5 ó
el
demás de Ibn Alabbar y
las
sobre su biografía, pueden citarse los autores siguien-
Almakari, Analecíes,
Berbers,
11,
I,
I,
93-123, 504, 651-653,
127. Ibn Jaldun, en Slane, Hist. des
307, 347-50;
en Slane, IV, 424, nota.
236, n.2642. Casiri, tory, II,
colección de biografías de célebres perso-
Alí Azzadafí.
pág.
755-757; el
Imam Abu
528. M.
J.
II,
III,
527, 676-9. Ibn Jalikan,
H.
Jalifa, II,
MQlIer, Beiírdge zur Geschichte
der ivístlichen araber, pág. i21 y dartim,
II,
manuscriis
20 de Mo-
115, n. 2 165;
30, 121-163. Gayangos, Hts-
sig.
Dozy, Abbadi-
46-7; Bayan, 77; Notices de quelques ár.,
46-7. Lafuente Alcántara, Ajbar
Machmua, 222. Codera, Bibhoíheca de-
discípulos
Fol. marq.: papel: 24-50 cm. por 16-50:
24
tes:
Este ms. y
el
los
ár. hisp.,
Wustenfeld, Die geschichteschreiber der araber,
Derenbourg, Les man. ár. de
V Esc,
I,
t.
n.
IV. 344.
pág. 228.
—
10
Comienza: JiUf^j jUr;'.^ Concluye:
«r-íj^
Jj
^^s^\
¿A3
^jj^
^c-l?-^^
_^Aja.\j*
.^jLk
¿.D
J^sr'l
,
Comprende Sobre ésta y su autor pueden citarse: Abulfeda, Bist. ant. Fleischer, 234. Ibn Jalikan, Slane, II, (l)
494, nota. Yakut, Moachaví, en
134-7893-4.
Casiri, I, Praef. 19, pág-
332. Dozy, Catalogus, gina 684. Amari,
Wenrich, zic,
De
Kift.
II,
H.
Jalifa,
IV,
403-444; H,
pág. 289. Rieu, Cat., pá-
Storia dei mus. de Sic,
XLVIII.
aiictorum grcecoruní versionibus: Leip-
1842, prefacio. Wustenfeld, Geschicht, n. 331.
* v_^L^Lj JU!
el III:
el t. I
¿JÜL
529 pág.: paginación
castellana: or.: 4 fol. bl. al principio: des-
pués una larga nota de Yriarte sobre la vida del autor é importancia de la obra, traducción de
misma:
Amón y
varios ejemplares de la
al fin 5 fol. bl.
El t.
II
consta de 68g
pág. (de la 530 ala 1219): paginación castellana: or.: al principio 2 fol. bl.: después
12
con nota de Yriarte sobre
I
bl. al fin.
Comprende
ms.: 5 folios
el
574 pág. (de
el III,
1220 ala i794)figual paginación: después
lios bl. al principio:
nota de Yriarte: 5
or.: 4 fo-
con
i
fol. bl. al fin:
la
XXIII.
la
ADDABBI, ABU CHAFAR AHMED BEN
misma
YAHYA...
holand.
Ibn Albeitar, uno de los más ilustres
Edad Media, nació en
Libro f titulado J Deseo del que interro-
año 594-1197, y murió
ga, acerca de la historia de la gente de Es-
naturalistas de la
Málaga hacia
el
Uamasco en 646-1248:
en
un
su obra es
paña.
Diccionario alfabético de medicamentos
Fol. marq.: papel: 24 y 25
simples y alimentos pertenecientes á los
Comienza:
animal, vegetal y mineral.
tres reinos
Nuestro ms., que es una copia sacada por
Amón
D. Juan
de San Juan del códice
escurialense 884, llega en el
en
j.is.o^;
á
II,
el
1.
1 á la voz
la ^j^f^ j'-^;
en
el
III,
(i).
al fin
240
^^
•••o'*^
*
Concluye:
pág.
lín.
'^~*^
'^r^
^^
LyJ^^ hl:sr^
v_i^
fol.: foliación castellana: or.:
anota-
ciones m.arginales: al principio 2
después
I
fol. bl.:
con una nota en castellano, indi-
cando que es copia de la antedicha obra, y que se ignora el copiante: i fol. bl. al fin: encuad. en holand.
Sobre Ibn Albeitar véanse: Ibn Abi Osseibia;
(1)
Abulfeda, Anal, nioslem., año 646. Fabricio, Biblioteca graca, I,
227.
n.
n.
3968;
361;
504,
III,
11278; 650;
II,
n.
255, n.
n.
t. III,
León
pág. 281. H. Jalifa,
2779; 500,
6657; V, 37,
12477;VI, 34,
n.
n.
II.
De
Rossi, Dizion,
50 y 51. Herbelot, tio.
Andrés,
De
3863; 576,
9800; 353,
lib. III,
hist. delli
antiguas,
ya modernas, en
la
la
Escurialense, en
Leyden. Se hizo de
parte
latín,
II,
XXIV-XXV-XXVI.
el
V.
HACHI JALIFA,
la
DALLAH ALCOSTANTINÍ, CATIB CHELEBÍ. ^)\
Cesárea de Viena, en
Británico y en la de una traducción turca por el
Bibl. ar. esctir.,\, pág.
Africano, y
el
^V.
^ J-
n
X
r.
,3
1 ^^
^ :\ .
'--~>
Descubrimiento (de la verdadJ en las opi-
275
Abul-
prólogo de su obra en
niones sobre
los
títulos de los libros
y
las
materias.
que reprodujo Assemani en su Catal.
de codici or, de la Bibl. Naniana, parte
II,
Fol. marq.: 3 tomos: papel: 21 cm. por 14:
pág. 248:
Alpago, médico italiano, que vivía en 1554, se valió
22
lín.
pág.
de esta obra para redactar su Interpretatio nominum
grafía de
arabicum, que sigue á su edición del Canon de Avi-
Granada, pág. 175;
ceña.
en su
En
mustafá ben ab-
Museo
ella
Casiri,
t.
ya copias
siguientes, trae las biografías del autor por
árabe y
Harún Arramadí.
Bodleyana de Oxford,
la
Nacional de París, en
León
llega
hasta Alí ben Abi Ornar (ben) Yúsuf ben
autori ar ., pág.
esta obra existen ejemplares,
en
feda y
XV:
este Catál., n.
12627;
Vorig. eprogr. d'ogni literat,,
De
emir Amurbeg;
n.
n.
copia incompleta de la obra
mencionada en
Bibl. or. Golio, Lex. ar. prcefa-
pág. 59.
y
n.
12623; 35,
201, n. 13225. Hottinger, Bibl. ar., cap.
Es una
Africano, en
nuestra Biblioteca (V.
el
núm.
anterior), existe
una traducción castellana de D. Juan
Amón
Juan. Dietz publicó en extracto
traducción de
la
de San
su autor en su Descripción del reino de" el
que esto escribe publicó otra
Málaga musulmana,
por último,
el
pág. 631 y siguientes, y,
Dr. Leclerc, después de haberse ocu-
pado largamente de Ibn Albeitar en
el
yourn.
sus letras alif y ba en su Elenchus materix medica
mo
Ibn Beitharis nialacensis, Leipzig, 1883; Sontheimer
ción en
la tradujo al
manuscrits de la Bibliotheque Nationale.
alemán en 1849; Simonet hizo
la
bio-
Asiat.,
Junio de 1862, y en su Bistoire de la Medecine ar., toII,
pág. 225, ha publicado una magnífica traducla
colección titulada, Notices et extraits des
—
13
Comienza Concluye
Consta
el
I:
"X-J^ *
el III:
el 1. 1
^jir-^ ^r:^^'
Concluye
J
L?-^*J-*J^
el II:
^.-^^^
^^^ j^
(«^j
y~^j
Comprende
de 768 pág.: paginación cas-
el t. I,
517 pág.: paginación
una larga nota,
tellana: or.: 2 fol. bl. al principio: después
castellana: or.: al principio
con una nota de Yriarte dando razón de la obra: 5 fol. bl. al fin. El II tiene 754 pág. (de la 769 á la 1523): igual paginación: or.: al
con la firma autógrafa de E. Scidiac, fechada en 22 de Sept. de 1795, con una breve reseña de la obra y biografía del autor: después I fol. con el título de aquélla y nom-
I
principio 2 fol. bl.: después
de Yriarte sobre
i
con una nota
ms.: éste, desde la pá-
el
bre de éste: 3
fol.
bl.
El
al fin.
t.
II tie-
gina 924 hasta el fin de la obra, es de letra de Don Juan Amén de San Juan: al fin
ne 427 pág. (de la 518 ala 945): pag. castellana: or.: 2 fol. bl. al principio: después
5 fol. bl. El III contiene 753 pág. (de la 1524 á la 2227): igual paginación: al princi-
uno con nota de Yriarte sobre
pio 2 fol.
bl.:
después
Yriarte: 5 fol. bl. al
i
con idéntica nota de
fin:
encuad. en holand.
ms.: al
fin
un índice
al-
el
II fol. bl.: después, en 30 fol.,
fabético en castellano y ár. de las biogra-
contenidas en la obra: al
fías
fin
4
fol. bl.:
encuad. en holand.
Es una
copia de la mencionada obra
cuyo autor, que es
bibliográfica,
más
musulmán, natural de
ilustre bibliógrafo
Constantinopla, murió en 1068
tiembre de 1657.
el
— Sep-
— Esta copia está toma-
da de otra que terminó Hosain ben Mustafá Alhosainí Alhalebí, á principios de
Ramadán
io8g
de
— Oct.
de
Es una copia 1668 de
Fluegel publicó en
con
phicum
et
dres,
ár.
el título
Juan. fico
y tradujo esta obra
encyclopcBdicum:
Leipzig-Lon-
1835-58.
La
de San
Ihata es un Diccionario biográ-
de ilustres personajes musulmanes,
VIII de la
Hégira: se dividió en
ciones, de las cuales
comprende
XI el
dicho ms. desde parte de la VII
empieza
el
sec-
ante-
al fin:
nuestro con la biografía de
el
him ben Yahya Alberguatí. Terminada la Ihata
(ibn),
Amón
Moh. ben Ahmed ben Alhaddad Aluaraní, y concluye con la de Yahya ben Ibra-
XXVII-XXXIII.
ALJATIB
1673 de aquella Bibliote-
españoles y africanos, que llega hasta
1678.
de Lexicón bibliogra-
ms. escurialense
hecha por D. Juan
ca,
s.
al latín
Casiri,
del
lisaneddin abu ab-
DALLAH MOH. BEN ABDALLAH...
en la pág. 8i5, de ella á
la
945
trae en ár. la biografía de Ibn Aljatib.
Casiri dio algunos extractos de esta obra,
en
el t. II,
pág. 71 á 118 de su BihL ar.
esc. (1).
Suma
V. sobre
de la Historia de Granada.
este autor el n.
XI
de este
Cátalo °:o. Fol. marq.: 2 tomos: papel: 24-50 cm.
por 17: 24
lín.
pág. (i)
Comienza
el
t. I:
^j-j
J.^^=>.^
^_j
^-.^í"
D. Pascual de Gayangos posee un
códice que
contiene las siete primeras partes de esta obra, de la letra
\
á gran parte de la
j.
14
ben Alí ben Abdelmelic
XXIX.
ALJATIB
lisaneddin abu ab-
(ibn),
DALLAH MOH. BEN ABDALLAH...
á 121, se ve que
el
grafías que las que
Libro
(f Hulado J
por esto,
Alhilalí:
y aun por los mismos extractos de esta obra que dio Casiri, en su t. II, pág. 118 ms. abarca más bioindicó.
él
El Complemento por
Ibn Aljaiib.
XXX.
Fol. marq.: papel: 24 cm. por 17-50: 24 pág.
lín.
BAXCUAL
(ibn),
abulkásim jalaf ben
ABDELMELIC BEN MASUD... ALJAZRECHÍ Comienza:
...^.,.^.,
^yj^jáW
ALANZARÍ ALKORTOBÍ;
Concluye:
^jAj'bV 161 pág.: paginación castellana: or.: al principio 3 fol. bl.: después i con una nota
de Yriarte sobre el título arriba
después de 3
el
mencionado en
le
^^:S^^
í^j
fol.,
un ín-
La
Continuación, acer-
ca de la historia de los
imames de España,
Libro f titulado J
de sus sabios, tradicionistas, jurisconsultos y literatos.
encuad. en holand.
aquella Biblioteca, que es
Éste
^^Vi^\j ^*^jUá3j
ár.: al final,
en 21
Es una copia hecha por D, Juan Amón de San Juan del ms. escurialense 1664 de siri.
h
:
fol. bl., trae,
fol. bl.:
^ -^U]
-¡ji
ms. á seguida otro con
dice alfabético, en castellano y ár., de los nombres contenidos en la obra: concluye
con 4
á.^J
consideró
el
1669 de Ca-
como un
Suple-
Fol. marq.: papel: 25-50 cm.
24
lín.
por
16:
pág.
Comienza:
¿>_jjAs_j ^.1=3
^JJ!
¿>i3
.>.^;sr5!
Concluye: ^.^J>\j.jSy^^\ y,SÍ\\j'
iJj?
mento á la Ihata, escrito por Ibn Aljatib, diciendo que carecía de fin y año de tras-
comenzaba en Musa y con-
cripción, que
cluía en Abdelber: esta copia de
Amón
prueba que aquel ms. trae suscripción, en
la cual indica
más
de obra la copia,
nó en
15
de 1404:
que era una parte {f^) y añade fecha de
extensa,
pues manifiesta que se termide
Ramadán
de 806
— se ve también, por
— Marzo
el texto,
que
407 pág.: paginación castellana: or.: al fol. bl.: al siguiente una nota
principio 3
de Scidiac, con su firma autógrafa y fecha de 30 de Sept. de 1795, dando noticia del autor mencionado, del ms. y de su copista,
según nota de Casiri, que cita y no aparece: al fin 5 fol. bl.: después un índice, en 115
fol.,
en castellano y
ár.,
de las personas
citadas en el texto: concluye con 2
fol. bl.:
encuad. en holand.
esta obra se hallaba dividida en secciones, de lectores del Alcorán, reyes, alfa-
Es una copia hecha por D. Juan Amón
aunque conservando rigo-
de San Juan, autor también del índice
kies, proceres,
roso orden alfabético la totalidad de la obra: comienza en
mán
Musa ben Abderra-
ben Yahya Alarabí Alhomairí, y con-
cluye con Abdeluadud ben
Abderrahmán
antes citado, del ms. escurialense 1677,
que es
el
1672 de
Casiri.
Comprende un
Diccionario biográfico, ordenado alfabéti-
camente, de
las
personas que indica su
tí-
15
continuación de otro, escrito por Ibn
tulo,
Alfaradí,
en Córdoba en
quien murió
Xaual de 408
—
Ab. de 1013.
— Su autor,
Ibn Baxcual, nació en Córdoba 3 de Dulhicha de 494,
murió en Ramadán de 578
lunes
—
y En. deii83:
Chumada
terminó su obra en
el
— Sept. de iioi,
— Dic. á En. de 1140, — y
la
Ibn Alabbar, Axxabeddin
I de 584
continuaron
Ahmed
ben
Ibrahim ben Azzobeir, granadino, en 708, i3o8-9, y
Abu Abdallah
ruaní: en la pág.
la
897 de
ms. trae
este
algunas mujeres ilustres;
biografías de
en
Aljoxani Alkai-
401 una larga nota sobre
obra en su Bibl.
ar. esc. II, pág.
y Codera íntegra en Bibl. ar. hisp.
los
t.
I
San Juan:
al fin 5 fol. bl.:
después lleva en
antedicho índice, con una nota á
88 fol. el su cabeza de J. A. C. (José Antonio Conde), que dice: «Esta es una mala abreviación 6 índice de parte de este libro, hecha por D. Juan Amón, que no sabía hacer otra
cosa mejor: » concluye con 4
fol. bl.:
encuad.
los oríge-
publicó extractos de esta
Casiri
vo muchos años empleado en esta Biblioteca, y después murió en Valencia, empleado también en Rentas; que el autor del índice adelante indicado fué D. Juan Amón de
en holand.
nes de la copia escurialense, tomada de ésta.
fol. bl.: después i con una larga nota, firma autógrafa de Scidiac, sobre el autor y su obra: dice que su copista fué D. Antonio Bahana, Damasceno, que estu-
principio 2
140-150,
y II de su
Es una copia
del
ms. escurialense
1675, 1670 de Casiri, quien dio de
gunos extractos en su Bibl.
Es
ar. esc
la parte II de la
121 y
sig.
indica
el título, la
(^'.
él alt.
,
II,
obra que
cual constituye
un Dic-
cionario biográfico, ordenado alfabética-
mente:
XXXI.
comienza en nuestro ms. con
Moh. ben Moh. ben Alí Alaquí, y con-
ALABBAR
(ibn),
abu abdallah moh.
BEN abdallah...
cluye con Abdeluahab ben Abdallah ben
Abdeluahab. Codera ha publicado esta
iU! ^Uá
ll^L^^
^L^=
obra en su Bibl. ar. hisp.
Libro f titulado J Complemento del Qui-
XXXII.
tab Azzila.
Fol. marq.: papel: 26 cm. por 17-50: 21 lín.
ZAKARIA BEN MOH. BEN
pág.
Comienza:
^_C-xJ!
^o
* íaLj
Concluye:
^ J^' ^j j^ [3^ l^^
Sobre Ibn Baxcual pueden
u Libro
I,
491;
An.,
II,
42-62, H.
II,
citarse:
Ibn Jalí-
68. Abulfeda, IV, 54. Almakari,
kan,
Jalifa, I,
iQO, n. 22T;
II,
•
•
•
(titulado)
de
Maravillas
los
países.
Fol. marq.: papel: 24 cm. por 16: 24 lí-
neas pág.
lOO,
n.
2074; IV, 339, n. 8658; V, 368. n.
ri,
U, 140, l67; Rossi, Diz., 154. Dozy, Abbad.,
1
MAHMUD ALAN-
ZAR!.
^'^^
403 pág.: paginación castellana: or.: al (i)
ALKAZUINI, OMADEDDIN ABU YAHYA
1344. CasiI,
Comienza: Concluye:
....5^^
J i^a
oX3
i.^-^.
380. Moreno Nieto, Disc, Apénd., 24. Wustenfeld, Geschtchts, n. 27o.
393 pág«: paginación castellana:
or.: al
principio 3 fol. bl.: después, en otro, nota de Yriarte sobre el ms. y su copista: 5 folios bl. al fin:
encuad. en holand.
copia, hecha por D. Juan Amón de San Juan, del ms. escurialense 1632 de Casiri: comprende un tratado de Cosmo-
Es una
grafía é Historia natural, é indicaciones
biográficas de personas ilustres: en algunos
mss. se
JiL^oül jL^.á.lj
titula:
Monumentos
de las regiones
los varones, título
>)b!l_í.J!
y
firma autógrafa de Scidiac, fechada en
Ma-
drid á 3 de Oct. de 1795, sobre el autor, su obra y copiante: 5 fol. bl. al fin: encuad. en
holand.
Es una copia del ms. indicado en el número anterior, terminada por D. PaHodar en 16 de Dic. de 1764.
blo
,LJÍ
noticias de
que regularmente de-
XXXIV.
signa la segunda de las dos partes en
que divide
Su autor
la obra.
la escribió,
según Casiri, en 661-1262-3, y en
pendio de este
libro:
te-
un com-
él,
y Wustenfeld
Consultas acerca del libro (titulado) las
en Copenhague se
imprimió en 1790 un breve extracto de
en 1847
Simias (ó
publicó en Gottinga
le
IBRAHIM BEN YUSUF BEN
DAHAN.
falleció
682-1283-4. Casiri indicó que
nía preparado para la imprenta
ABU ISHAK
los
Acuerdos J.
papel: 15 cm. por 10-50:
4.°:
lí) lín.
pág.
_^J^\
Jl-3
(')•
Comienza: Falto
...¿.JüJl
c
al fin.
XXXIII.
ALKAZUINI, OMADEDDIN ABU YAHYA ZAKARIA...
,LUJ!
U
magrebí:
el epígrafe, la suscrip-
ción del primer tratado y
muchas
palabras,
en carmín: maltratadísimo por la humedad en las márgenes inferiores, sobre todo al fin.
^U ^L
Libro (titulado J Maravilla de
fol.:
51
Comprende cuestiones acerca de
los países.
la
oración, abluciones, ayunos, etc., conciFol. marq.: papel: 24 cm. por 15: 26 neas pág.
lí-
Concluye:
*
y
muchos autores y
una poesía de Ibn
nh^j^\ r
Comienza:
tas de
SifJ^
ción,
y
otra,
obras; entre ellos
Alattar, sobre la ablu-
sobre
ayuno, de
el
A
Abdallah ben Obaid.
cuantas cuestiones de la
que 506 pág.: paginación castellana: or.: al principio 2 fol. bl.: después una larga nota,
las
Abu
esto siguen unas
misma
índole
antedichas; después una oración
llamada de Alahd, proclamando
la creen-
cia mahometana, para colocarla cerca de (i)
V. sobre
SacyjCVw/., n. 71;
t. III,
pág.
443 y
IV, 186, n. 8061; 188,
ar. esc.
Dozy,
esta obra y autor,
I,
XIV,
y
Catalogiis,
d'Aboul Feda,
II, 5. t.
II,
sig. n.
Abulmahasin en
H.
Jalifa,!, 154,
8072. Casiri, Bibl.
Rossi, Diz., pág. íio y pág.
Intr., pág.
sig.
cabeza de los difuntos, y otra que se
rezaba
al
ponerlos en la sepultura. Por
último, lleva
un tratado de herencias,
sig.
132, Reinaud, Geogr.
CXLIH y
la
to al fin,
en 16
fol.,
está destruida por la
fal-
cuya mitad cuasi
humedad.
-
17 1323-4.
nxv.
Según
copia en
ALCORÁN. 4.®:
terminó su
la suscripción,
Calatazzalab,
Moh. ben
Alí
Alarjam, en Xetember de 841-1437.
papel: 22 cm. por 11-50: 16 y 17 lí-
A
este
Comentario siguen, en 2
fol.,
unas anotaciones jurídicas y religiosas
neas pág.
Comienza:
••/-•-"
Concluye:
*
oi
y algunos formularios de pactos, después
j^'l-
yJUaJ!
'^j^
de los cuales trae, en 24
*^^
89 fol.: magrebí: mociones en carmín: encabezamiento groseramente miniado: al principio una nota de Yriarte sobre el ms.: 2 fol. bl. al fin.: encuad. imitación or.,
Libro de la del
fol.
dentro de
ablución',
él
el
hay un
Alcorán con epígrafes grosera-
mente miniados. Es ms. conocidamente
de de moriscos.
Grimaud.
un tratado
fol.,
de Derecho malequí, que comienza en
En
la
encuademación
trae
nota de uno de los dueños por compra
Comprende desde al fin del
la
Sura
XXXVIII
Alcorán, y concluye con la
Es ms. conocidamente de
del
ms.
(^\
I.
moriscos.
XXXVII.
AVERROES,
XXXVI.
ZEID
(IBN
ABl),
ABU MOH. ABDALLAH
ALKAIRUANÍ.
Libro (titulado)
JUV Disertación. 4.°
Fol.: papel: 23
Comienza:
marq.: papel.
las
\^,^\ ^j}\ ¿JJ
j^\ ij
Concluye:
*
¿^jJ)
*JLs
J^j
^
118 3^1
.^!^
magrebí: algunas mociones: anotaciones marginales: encuad. enpergam. 84
fol.:
Comprende
BEN
a.'Sijsr*
\^JcS
Sumas.
cm. por
mencionada Disertación de Derecho malequí, cuyo autor murió en 389-998-9, acompañada de un Comentario, titulado, según el fol. i, la
fol.:
14: 31 lín. pág.
,..w\JJ!_ajl
^^L¿3| JLS
*^¿ko!
Concluye:
Comienza:
MOH.
ABULUALID
AHMED BEN ROXD.
ív^í.
^
magrebí: anotaciones marginales
hebreas y latinas, éstas aveces en carmín y letra del s. xv: al principio un fol. con ár.,
notas ár., hebreas y latinas: al siguiente el de la obra en latín y ár.: después una
título
un
fol.
con notas hebreas: encuad. imitación
or.,
nota de Yriarte sobre el ms.: al
fin
de Grimaud.
Este ms., contiene seis tratados de Averroes, comentando otros tantos de Aristóteles; cuyos tratados corresponden
á la clase de Sumas de las tres (Grandes,
Vía
recta del que
guía en
el
Comentario
de la Risala de Ibn Abi Zeid, escrito por
Abu
(1) rista,
Abdallah Moh. ben Alí ben Alfajar
Alchodamí Almalakí, muerto en 723-
V. sobre H.
los autores
Jalifa, III,
comentado y comenta-
358, n. 5931; 11)216, n. 2506:
373, n. 3358; 458, n. 37t7;
III,
356, n. 5925; V.
101, VI, 81, n. 12765. Curetón, Cat., 103.
:
i8
Medias y Sumas,) en que los orientales dividen las obras de aquel autor. Versan
ZARB (ibn),
estos comentarios sobre los libros sig.
^_^LJ!
I.
c,L.6.»*.J!
XXXVIII.
abu becr moh. ben
yebkí...
ALCORTOBÍ.
de phisico auditti:
consta de 22 foL: está dividido en 8 cap.:
una
existe
trad. lat.
en
Riva de Tren-
8,°,
i58o.
to,
II.
i5
Lo-^-Jl de
*i*J!_j
y parte de
fol.
traducción
ccelo et
hay una
otro: 3 cap.:
Milán, i5i5, y una Pará-
lat.,
Libro (titidadoj Las Propiedades por
mundo:
Ibn Zarb, según
III.
.y^^^ de generatione
^L«¿)!j
6
corruptione:
fol.: trad.
4et
•
perg.
Comienza:
Venecia,
lat.,
Malic ben
Anas.
de Pablo Israelita, Lugd., 1529.
frasis
la doctrina de
Concluye:
i5oy. IV.
áwj_j.l*-.}!
jLJ^I meteorologkoYum:
85
magrebí: en
fol.:
el i fol. el título
en
y nota de Yriarte sobre el ms.: ano marg.: al fin i fol. con cantidades numéri-^^ cas dentro de cuadrados, y debajo una oraár.
20
cap.: en la suscripción dice que
4
fol.:
se concluyó este tratado en
554
— Ab.
ción
Rebia I de
— hay una exposi-
de ii5g:
de esta obra de Confaloneri,
lat.
i535; una trad. hebrea en la Bibl. Vat.
ción: en el último, dos notas, en castellano
y
latín,
or.,
cod. en
455o, y otra
fol.
lat.
otro
de anima:
ejemplar en
el
17
fol.:
Escorial,
hay
Casiri,
Bibl., I, pág. 193.
¿>^-^^ -^^
comprende trad. lat.
A. C. (José Antonio Conde)
de Grimaud.
Es un tratado de Derecho malequí,
(tÁÜ! Jb
VI.
J.
impr. en
Venecia, 1488.
V.
de
sobre la obra y su autor: encuad. imitación
y^
Metafísica: 32
fol.
que comienza por
ablución y concluye
precio de la sangre (diyaj del escla-
por
el
vo.
Su autor fué cordobés,
kadí,
y murió
en 381-991-2 (H. Jahfa, III, 139, n. 47i5):
4 cap. de las partes I y II impr. en 1473: otra de Venecia
la
el
que escribe
el
ms. sigue
las in-
los
dicaciones de Abulualid dallah ben
de Bolonia, i523: Lugd., 1542.
Este volumen es de bastante valor: Averroes nació en Córdoba en 520-1126-
Yunas ben Ab-
Moh. ben Mogueits, predica-
dor de la mezquita mayor de Córdoba,
que á su vez
las
tomó de Ibn Zarb.
7 y murió en Marruecos, en Zafar de 595
— Dic. de (l)
463;
II,
1
198
XXXIX.
('>.
V. sobre Averroes: H. 474;
75, 142, n.
III,
Jalifa,
I,
246,
n.
350, n. 5888; IV, 423, n. 9065; V,
10430; 235,
n.
IO849.
Bibliot.
Medi.,
Laurel, et Pal., pág. 325, cód. 180. Casiri, Bibl.,
I,
ZAMANIN
(ibn
abi),
abu abdallah
MOH. BEN ABDALLAH BEN RIÍ
ISA
ALME-
ALELBIRÍ.
pág. 184-5. 193, 249, 291, 268, 298, 450; II, 446.
Nicolás Ant., Bibl. hisp. Diz., pág. 157.
vet., II,
Munk, Melanges,
Averroes, pág. 58-88.
pág.
392. Rossi,
I^H
Sentencias escogidas.
pág. 418. Renán, 4.°:
papel: 19 cm. por 12: 25
lín.
pág.
—
19
Comienza:
»3r^
,
^
^^
Concluye: 108
fol.:
Ss^\
cj}\
i*5^-
de
la obra,
A^!
^.
-^--J
c-
nombre
el
primer
del autor é
nombre de uno de sus dueños, Moh. ben Ahmedben Edán ben de diversa
D..., lo
libris
rrado esmeradamente, dejándolo ininteligi-
en
ble: el título
el tejuelo: al fin
Alí ben Edán: al
fin,
en
1 fol.
Es efectivamente un Diccionario
tachadas en parte, en
ár.
y aljamía:
sos hierros, en cuya tapa superior
XLI.
MANCEBO
hay un
(el)
Sumario de
de arévalo.
la relación
papel, con una nota en castellano, letra del XV, que dice: montachahí alahqxiem, de plei-
tos,
y debajo
el título
de
la
obra en
ritual sacado
y
I parte de la
las cuatro secciones de la
mencionada obra, que es un
tratado de Derecho: su autor, según Ibn Aljatib, nació
rram de 824
en Almería en 3 de
— Dic.
de 985
3 de Rebia 11 de 398
Según
—y
— Dic. de
Moha-
murió en 1007.
la suscripción, la copia de
—
este
le
dicho mancebo por
personas que han visitado aquella Santa
4.°:
papel:
17 cm. por 11-50: 17 y 18
pág.
lín.
Comienza: Concluye:
bl.
y
...
c^^Jiót
,
^V
L_á_¿.!'
DICTIONARIUM
gallico arabicum
papel.
Comienza:
anx, me, á
J
Concluye:
moderna:
or.:
mociones: le-
fol.:
*
.^'ljJ'
>
^,
JJ
a^.^
aljamiado: al principio 3 fol., i una de Yriarte, sobre el
2 con notas,
como cabeza
del libro un encuadrapluma: adornos miniados á los principios de los capítulos: encabezamien-
ms.:
fol.: fol.
por nuestro predica-
sus dicretadores, según que
fué hecho saber á
162
810
se sir-
!' LT
L_;;Jl!
4.°:
papel: 15 cm. por 10: 16
l^xJLsComienza: Concluye:
Urr:**^
...iaáLá.!
*
Concluye:
*
L-a—s-L....-,)'
J-J^-^
^j^^
lín.
k^^ J^ Jj^ vj
fol.:
^-^
;vJl^«
loi foí.: magrebí: al principio un
125
pág.
aljamía: al principio 4 fol. bl.:
después uno con nota de Yriarte sobre el ms.: el original de donde se tradujo este libro debió llevar viñetas insertas en el texto,
pues en varias partes conserva los epígrafes en ár. y aljamía: muchas palabras en carmín: al fin 7 fol., algunos con notas en
fol. bl.:
después uno con nota de Yriarte sobre el ms.: al siguiente, el título de la obra y nombre del autor y los de dos de sus poseedores, Moh. ben Moh. Alberí é Ibrahim Alhaquim: epígrafes del libro y capítulos ó partes en
carmín: al fol. bl.:
fin
un alhadits de
encuad. imitación
or.,
Mahoma y
2
de Grimaud.
aljamía, escrita una de ella el lunes 20 de
Junio de 1588; comienzos de un alhadits, la traducción aljamiada del bismillah y la fe-
cha del nacimiento de Mahoma. Encuad. imitación oriental, de Grimaud: en el interior de sus tapas se han conservado, en la superior,
una nota sobre
el
modo de hacer
El
título indica el
asunto de
la obra;
su autor nació en 403-1012 y murió en
461-1068. Según cluyó
—
la
la suscripción, se
enRecheb de 534
con-
—Marzo de T140
copia de donde se tomó este ms.
í'\
y en la inferior algunas alabanzas á Dios, todas en aljamía. las abluciones,
L.
Es una traducción to en
ár.
castellana del rela-
atribuye á Alejandro Dulkarnein:
el
autor
de este Catálogo lo publicó en la Biblioteca de Escritores Aragoneses, en 4.",
con
ALCORÁN.
de las proezas legendarias que
el título
8.°:
un tomp en
de Leyendas de José, hijo
papel: 14-50 cm. por 7-50: 13
lí-
neas pág.
(1) Afial.,
V. H. I,
898.
Jalifa,
VI, 30, n.
12604. Almakari,
24
Comienza:
^U
,...voU^*J!
*
Concluye:
¿Di
su traducción interlineal en aljamía: un
^
cXJ3
atahietu ó fórmula de bendición, en ár.,
mociones:
al prin-
^j_\a>L¿,3l
con igual clase de versión: por último, 248 cipio
mod.:
fol.: fol.
un
fol.
or.:
con esta nota:
en carmín: rasgos de igual
filetes
es-
Pascua de
Stiras escogidas,
copia moderna: las 3 primeras pág. encua-
dradas con
tas notas en aljamía: Tuvimos
Ramadán
Pansa á
de
zaguero de Oitoher: nació Alí
el
disiocho de Noviembre,
año de
color entre renglones: los epígrafes de las
mil
Suras en carmín: encuad. imitación
dario de los cristianos ereyes. Continúa des-
or.
quinientos
y
pués
Empieza en fin;
Sura
la
hasta su
II, 284,
continúa con la I y con la
XIX
y
si-
guientes hasta la última, concluyendo
con
la I.
Según
i3 de Zafar de 1092
— Marzo de 1681.
en
Candario de
ár.
Para
y ochen-
quinientos
y
los cristianos:
una oración
la criatura que
mucho plora,
escríbele
adoa: á la vuelta notas aljamiadas de
Mohamad
Ibrahim de
é
Zeine en iSyi y 74: al fol. sig. una oración en ár., á la que sigue una nota alja-
ABREVIADO.
miada 4,°:
al-
y otra con este epígrafe en aljamía:
nacimientos de
LI.
sigúele esta nota en
fin:
Desiembre, año de mil
este
ALCORÁN
texto del Alcorán, desde la Sura
el
XXXVIII al
la suscripción, se termi-
la copia el viernes
y
cuatro al Can-
jamía: Nació mi fiyo Isa de Zeine á dose de
ta al
nó
y
ochenta
papel: 12. lín. pág.
del nacimiento de Alí de Zeine en
1578, y á la vuelta otra oración en ár.
Comienza
el texto
con
la
Sura
* ^^LjJ!
Concluye:
^j
I.
¿^
Xj^lj LII.
200 en
fol.:
magrebí: mociones en carmín:
el epígrafe
de
la parte II
un recuadro
HACHI
groseramente miniado, y otro al fin: círculos miniados en las márgenes con las palabras í J,^— y w;;2v: encuad. mudejar en ba-
MUSTAFÁ BEN ABDA-
JALIFA,
LLAH. Ji\.
\,^.,^0¡A_^
I
—^Lw
d^'
dana, con rastros de hierros bien curiosos.
I
CT
_
y
a.üsJ
I
%JLj
Descubrimiento (de la verdad) en las opiniones sobre los títídos de los libros y las
Trae
al principio
un
fol.
con esta nota
materias.
en aljamía: Memoria á mi Miguel de ZeiFol.: papel.
ne de cómo merqué un macho de Granada,
Comienza:
á ocho de Mayo, año de mil y quinientos y setenta y qiiatro:
á mi fiya
ria de lo que di ces...:
sigue
una
Yriarte sobre
Sura
la
mayor, en
cuartilla con
el
con
la
á la
XXXVII abreviadas:
I integra,
trucción de creencias
Concluye:
el texto
y continúa de
v^_^
t¡^
la II
506
una Ins-
musulmanas en ár., con
fol.:
paginación
J^ss-tj
ár.: or.: al principio
2 fol. bl.: después el título de la obra,
y de-
bajo una nota de Yriarte sobre elms.: texto
al final
* ^^LxJi
ve-
una nota de
ms. Comienza
(sicj
C-
después esta otra: Memo-
encuadrado por
filetes
en carmín, y al
principio algunos dorados: los epígrafes títulos
de las obras en carmín: al
5^^
fin otras
25
Concluye
dos notas latinas de Casiri, fechadas en Dic. de 1 771, haciendo constar que regaló este ms. á nuestra Biblioteca, y refiriéndose á la
mala
letra
encuad. or.
V. y
y conocimientos del copista: en tafilete rojo, maltratada.
los n. de este Catálogo,
XXIV, XXV
XXVI.
180
el II:
^j^\ ^y^^^^^]
fol. el vol. I: or.: al principio,
en
C-íli^! ^_*,
Parte II del Mofridat: 183
una en
tres notas,
ALKIFTI, CHEMALEDDIN ABULHASAN
en
V
11:
16
Es
el
lí-
J^^ ^^^ ^
El I
vol.
este Catálogo
comienza en
-^-^^
cluye con la j
^_!^.Ju_£j
mienza en
327 fol.: paginación castell. moderna: or.: fol. bl. al fin: encartonado: dentro de la
un
la
muy
J
Sauvaire, en
adelantada:
de este Catálogo.
el
y concluye en la
el
Journal of
En
los diez últimos folios,
ocupa de
los caballos.
the
H.
parte IV.
después de
és-
medicamentación de
la
Según
las suscripciones de
Alí ben
Bigut Alaxrafí, terminando la del II vol.
LIV-LV.
el
(ibn),
Des-
As. Soc. of
XVI,
ambos volúmenes, hizo su copia
ALBEITAR
II co-
^.
un tratado de pesos
Great Britain and Ir., vol.
tos, se
XVI
^ y con-
de Arab Metrology, por M.
el título
concluyó en 26 de Oct. de 1763.
XXII.
al
publicado una traducción francesa, con
de Yriarte sobre el ms., é indica que sucopista fué D. Pablo Hodar, y que, según la. suscripción, principió la copia en 20 de
XVII
la letra
y medidas de Azzahrauí^ del cual se ha
tapa superior hay pegada una larga nota
el n.
Mofridat: encuad.
del
pués, en 6 fol., trae
V.
^«_v»L¿!
^_/>
autor y obra mencionados en los
números de
neas pág.
la
fol. bl.
los filósofos.
4.°marq.: papel: 17 cm. por
Ag. y
en un fol., y dos castellanas de
maltratada.
or.
Libro (titulado) Historia de
latín
el corte inferior
C-j!.)^J!, Parte
Concluye:
el corte inferior
Yriarte y Simonet, sobre el ms.: 4 al fin:
ALÍ...
•••
jUj!
al fin 5 fol. bl.:
fol. el vol. II: or.: al principio,
Lili.
Comienza:
en un
fol., dos notas, una en latín y otra castellana de Yriarte, sobre el ms.: muchas palabras en carmín y morado: anotac. marg.:
4 de Xaual de 914
— En. de iSog.
diyaeddin abu moh.
ABDALLAH. LVI.
Libro (titulado) Colección
qiie
trata de
ALYAHZOBI,
abulfadl iyad ben
MUSA. las facultades de los alimentos
Fol.: 2 vol.: papel: 19
y
cm. por
remedios. 12: ig lí-
La
neas pág.
Comienza
el I vol.:
^
La^
^!
j^j'.>«^
curación acerca de la demostración de
los derechos del
4.°:
Elegido.
papel: 16 cm. por 12: 20 lín. pág.
•
26
Comienza:
Comprende, en 116
Concluye:
223 foL: magrebí: al principio un
fol. bl.:
después otro con una nota de Yriarte sobre el
ms.: al comenzar el texto, en un recuadro
elegantemente miniado,
nombre
el
de la obra en
tor; el título
del au-
Según
fol.)
or.:
en
en su cierre el título de
las virtudes
Mahoma:
Alfasi, en
Comprende además: ABU MOH. ABDALLAH"
DIYAEDDIN
Dulkaada de 1146
BEN MOH. ALANZARÍ ALANDALUSÍ ALJAZRECHÍ ALISKANDERÍ.
—
Abril de 1734.
Poema
Jazrrechí.
Comprende, en 19
LVII.
ALMORADI,
por
la suscrip-
ben Abdeljalek ben Abdelkader ben Alí
Kannun
las criaturas,
(sic).
y exce-
Ahmed Axxauí
ción, concluyó su copia
refulgentes, que trata de la
Xeij Albuzairí
2.
Según
^ri^!
fj jJ!
^-^^
alabanza de la mejor de
su autor nació en
(i).
M j^
Las Estrellas
Ceuta en 476-1083-4 y murió en Marruecos en 544-1149-50
(2
rechéz, titulada:
'iJ-
ej
lencias de
Moh.
una poesía
fin lleva
la suscripción:
la obra.
Esta se ocupa de
hizo su copia
la suscripción,
ben Abi Ishak. AI
y carmín ó en azul y carmín: epígrafes en carmín, azul y verde: anot. marg.: un fol. bl. encuad.
mencionado
el
autor citado en este Catálogo, n. VIII.
texto encuadrado con filetes en oro
al fin:
de
la Alfía
fol.,
Ibn Malic, comentada por
^K'
BEDREDDIN Ó XEMSEDDIN
fol.,
un poema, que
también
se titula
to por el
mencionado autor, conocido ge-
Jj-A'!^J!, la
Señal, escri-
ABU ALÍ HASAN BEN KÁSIM BEN AB-
neralmente por Abulchaix Alanzarí Al-
DALLAH "ben
magrebí, que murió hacia
4.°:
ALÍ.
papel: 16-50 cm. por 14: 36
pág.
lín.
1229-30: va este
Abu Abdallah Comienza:
,..¡J
Concluye:
*
SJJ\^ 6W «^^^
J^ ^^\
jLJi
magrebí de diversas manos: al principio, en un fol., una anotación en ár. con el índice de lo contenido en el ms., y otra castellana de Yriarte sobre el mismo: después otra nota en ár. y 3 fol. bl.: anotaciones marg.: al fin un fol. bl.: encuad. 139
li
publicó
ca lingucB
el
el
año 627-
poema comentado por
Algarnatí. F. Guadagno-
poema, en sus Brevis arábi-
institiitiones, fol.
Roma, 1642,
pág. 286 y sig. Según la suscripción, co-
fol.:
pió este ms. fin trae,
en 3
Ahmed fol.,
ben Abi Madin. Al
una
poesía, dividida en
tres capítulos, sobre oraciones les,
gramatica-
por Moh. ben Moh. ben Moh. ben
Imran
(O, vulgarmente llamado Alyerad
mudejar. Asselauí. (1)
V.Ibn
Jalikan en Slane.t.
makari, Analectes,
I,
II,
pág. 417. Al-
341. 358; 11,46. Ibn Aljatib,
Jhata, en Casiri, Bibl., II. 112.
H.
Jalifa,
7612, trae un extenso estudio del libro.
IV, 56, n.
(1) Jalifa,
n.
V.
Casiri, I, n. 186.
Derenbourg, ídem. H.
IV, 200, n. 8130. Nicoll,
1236.
Cat., pág.
614 en
el
27 LIX.
LVIII.
ALGAZZALI,
zeineddin abu hamid
algazzalí,
zeineddin abu hamid
MOH.
MOH. BEN MOH. ATTUSÍ.
Pedrería del Alcorán.
Camino
real de los devotos hacia el
Pa-
raíso.
4.^: papel.
Comienza
Comie ienza:
oXi^M
...*J^!
Concluye: fol.:
J-^j
^ySJ
magrebí: mociones:
í
^--hJL*.M
^y
*il
Ju^s:^!
^
al principio
un fol. bl.: después, en el primero, una nota de Yriarte sobre el asunto del libro: al fin 2
^bS'
con notas, algunas tomadas del
fol.
ms.:
iM Xi,^\
102
154
el
magrebí: mociones: falto al
fol.:
al principio
un
fol. bl.: al sig. otro
fin:
con una
nota de Yriarte sobre el ms.: anot. marg.:
un
fol. bl.
entre los dos tratados que
com-
prende: el nombre del autor al principio
de ambos tratados: encuad. mudejar.
w'lJ
¿jL^, incompletas al
i^ .^
encuad.
fin:
mudejar, maltratada.
No
aparece en
El primer tratado de ms.
el
el título ni el
del autor de esta obra, general-
cuyo
menciono, comprende 78 y se ocupa de preceptos religiosos y morales, tomándolos del Alcorán. El se-
zalí,
nombre
los dos reunidos
en este volumen, pertenecientes á Algaztítulo
fol.
mente atribuida á Algazzalí, aunque H. Jalifa manifiesta
que hay algunos que
dudan sea suya. Es un tratado
siete sec-
su autor nació en
Tus (Per-
('i^wib):
en 450-1058-9, y fué uno de los
sia)
5o5-iiii-i2 (0: según
la
suscripción,
ms.
se terminó la copia de este les
más
islamismo: murió en
ilustres filósofos del
es
un fragmento en 22
que
dientes á la parte III de la obra titulada,
^j.j1 >Jc Law! Vivificación de de la religión, de la que
las ciencias
más adelante
se
tratará.
miérco-
el
3o de Yaneiro de go5-i5oo. Es conoLX.
cidamente de moriscos.
ABU V. sobre
)
(1
nombres,
t.
este autor,
VII. Hojjet
el
H.
Jalifa,
Islam
en
el
Ibn Jalikan en Slane.
II,
62.
MOH. ABDERRAHMAN BEN ATTAB.
índice de
Abu Hamid Moh.
ben Moh., y sobre esta obra, VI, 210,
8.°,
fol.,
abarca las primeras secciones correspon-
moral y religioso, dividido en ciones
gundo
filosófico
n.
4.°:
papel.
13243,
Hammer. /OA
kind!
Comienza:
Viena, 1838, praefatio. Munk, Melanges, página ...¿.wv_jL.&
366 y sig. Dugat, Hist. pág. 223 y sig. Hitzig, Ges.,
Leben
t.
des pililos, et des theolog. mus. Zeitsch. der deuschen
VII, pág. 172-86. Gobsche,
and Werke,
Essai sur
les icoles
tamment sur
pág.
253 y
sig.
morg.
Concluye:
Ueber Gazzali's
A. Schmoelders,
philosophiques chez
les
ar. et no-
la doctrine d''AlgIiazalt, París, 1842.
Comprende todo el ms. 265 fol.: magrebí de diversas manos: mociones: al principio 3 fol.
con notas tomadas de varias obras: ano-
marg., algunas en carmín: al fin un fol. con una nota en castellano, letra del s. xvi: en el corte inferior indicación de las obras tac.
rídico del
fol.,
mencionado autor, cuyo nom-
parece haberle
tomado de Abu Abdallah
Moh. ben Alhosain ben Xemmaj Algafeéste de
y
quí,
Nazr.
n.
la suscripción,
la copia de esta parte del
XLIV
En
17
y dividida en 8 sesiones
fol.,
(jjJLsr-), trae diversas cuestiones sobre los ritos de la purificación
un cód.
muslímica.
En
descrito por Cureton, Catál., pá-
gina 134, aparece titulada:
y
concluyó
Colección de cuestiones propuestas por Ibn
Alkásim á Malic.
ms. Moh. ben
Moh. ben Moh. Almorabeti, en 20 de Mayo de 875-1471. Al fin 4 fol. tomados
La
suscripción de esta parte del ms.
dice:
^'
^^U)l
de diversas obras sobre asuntos y cues-
Lleva
tiones jurídicas.
teria;
Comprende además: Libro de cuestiones (jurídicas).
2.
'¿Jl.^^j'
Abdeluahab ben Alí ben
(V. este Catálogo,
XLV.) Según
^1
Cuestiones de Ibn Alkásim.
un tratado ju-
bre indica al principio del volumen, y que
(iBN). *.wUj)
que contiene: encuad. mudejar, maltratada.
Comprende, en 52
ALKÁSIM
4.
un
al fin 3 fol.
U^'
sobre la
misma ma-
alhadits, en 5 fol., sobre
Maho-
ma, su enemigo Abu Chahla, y
revelacio-
nes alcoránicas: sígnenle, en 16
fol.,
unas
recomendaciones hechas desde Oran álos
muslimes que vivían en países
En
109
jurídicas. la
obra
881 trae
el
el
fol.
trae multitud de cuestiones
Según
la suscripción,
domingo 9 de Febriro
terminó del
año
mismo copista. Después, en 10 fol.,
una mención de
los capítulos de las
infieles,
Abu Zeid Abderrahman ben
firmada por
Moh. ben Yusuf Az2Ínhachí; algunos haditses, 20 cuestiones jurídicas
mentos de algunas obras sobre
mos
y
al-
frag-
los mis-
asuntos.
indicadas Cuestiones, á los cuales siguen otros 6
fol.,
5.
tomados de diversas obras,
con alhaditses sobre
la
vida del Profeta,
ZARB
(ibn),
abu BECR... BEN AB-
DALLAH BEN MOH. BEN ALARABÍ.
sobre Atika, hija de Yezid ben Moauia,
y sobre Alhachach ben Yusuf, goberna-
Libro menor de
las propiedades.
dor del Irak. 3.
MED
En
ABU ZEID ABDERRAHMAN BEN AH-
el
del autor
ALUAGLISÍ.
corte inferior indica el
y
el
título del libro,
que tam-
bién aparece en la suscripción: el del autor difiere aquí del
Prolegómenos Uaglisies.
Es un
tratado, en 15 fol., de religión
moral, que empieza:
H. y
Jalifa, III,
al tratar del
nombre nombre
que aparece en
i3g, n. 4715, citado ya
ms. de este Catálogo número
XXXVIII. Comprende,
en 27
fol.,
una
obra jurídica, resumen de la antes men-
)
29 cionada, que empieza, después de citar
en que se funda:
las autoridades áuJj
^\—í
..-I
á-_)
'
»_ -1— ,>¿5j
yj,
J-^y—sr^l
í>j
¿
—— A
Abu Becr Moh. ben Alualid Alarabi Attortuxí y Abu Yala Ahmed ben Moh. Alabd Albasri. Según Dichas autoridades son
concluyó su copia
la suscripción,
el
ama-
taba asentado Dios antes de la creación.
Á
seguida, en 2
otros alhaditses de
fol.,
un
diferente letra: al fin
fol. bl.
Comprende además: ABU ABDALLAH MOH. BEN SELAMA
2.
BEN ALÍ BEN HAKMUN ALCODAÍ.
nuense antes citado Moh, ben Moh. ben
Moh. Almorabetí Alabderí Alanzarí, de la
gente muslim de Terrería,
el
lo de Ab.
de 883-1478.
Llanta de «
las Historias,
tegmas, proverbios
que trata de apo-
buenas costumbres (sa-
y
cadas de las tradiciones del Profeta).
LXI.
En
ALGAZZALI,
zeineddin abu hamíd
MOH.
20
comprende
fol.
obra, la cual se ocupa
Libro (titulado) Principio de
la
Direc-
nombre
de la obra,
título
ferente papel: 16
Comienza:
cm. por
'sb!UJ!j
10: 18 lín.
^a^^
Concluye:
^i¿.
¿AJ
pág. j^ss-'!
^^. X-a
Comprende todo
J-í
ms. 62 fol.: magrebí: un fol. con algunos ensayos de mala letra: sigúele un fol. bl., y en el primero del texto una nota de Yriarte sobre los tratados que comprende el ms.: anot. marg.: al fin un fol. bl.: encuad. mudejar, en badana, maltratada. mociones:
del autor:
no da
el
cual se presenta vario
lifa,
IV, 83,
^s^\ j^yi
38
fol.
el
indicado por
-Xv2=^i';
¿..13
pero comparán-
más
dola con otro ms. que se cita te, resulta el
H. Ja-
7691, en esta forma:
n.
adelan-
indicado: su autor murió en
el
al principio
454-1062-3: en las márgenes lleva gran parte del Comentario que á la
misma obra
escribió Abulkásim Ibrahim Aluarrak Al-
bennaní. Al
en
final,
corto alhadits de
Abu
fol.
aparte, trae
un
Moh. Abdallah ben
(0.
contiene la indicada obra:
apenas menciona
es
el
modo que
Moh. Albechí
autor
in-
en los mss. conocidos, y empieza de di-
ción.
En
que
dica su título: cita, aunque incompleto, al principio el
4.°:
mencionada
la
del asunto
el
Abu Hamid, y
ms.
el
nombre
del
LXII. tío
indica su titulo:
un compendio parenético ó de adver-
ZEID
(IBN ABI),
ABU MOH. ABDALLAH.
tencias sobre ritos imprescindibles para 4.*^:
todo devoto musulmán. V. H. Jalifa, II,
una pág., con un alha-
24, n. i6g6. Al concluir lleva
de letra igual á la anterior, dits sobre
una pregunta de Abdallah ben
Asselam á Mahoma, acerca de dónde es-
papel: 13
Comienza:
lín.
pág. ...j^jj!
J'ls
V. Ibn Jalikan, I, 647- Casiri, Bi6l., I, 519. n. (1) 1482 2° Wustenfeld, Goii. geL Anzeigen, página 1109.
30
LXIV.
Concluye:
244
aljamía: maltratadísimo al prin-
fol.:
cipio y
fin:
los epígrafes
de algunos capítu-
y en carmín: encuad. imitación de Grimaud.
MEMORIA 4.°:
DE LOS CUARTOS DEL AÑO.
papel.
los en ár. or.,
Es una
traducción en aljamía déla obra
mencionada en
XLVI
y
los n.
XXXVI, XLIII
de este Catálogo. Según la sus-
cripción, se concluyó su copia en
de 832
Xaaban
— Mayo-Junio de 1429.
Comienza:
^>j^
^\':>
*
Concluye:
^y'^
iT^^'^
^y\
\jx¡
^^
54 fol.: magrebí: ár. y aljamía. En el fol. primero, nota de Yriarte con el título del
primer tratado del ms. Este tratado primero comienza en el fol. i v.; llega al fin del 2, y concluye, intercalado entre los demás, en el 46
v.:
encuad. imitación or.
,
de Gri-
maud. LXIII.
Comprende algunas invocaciones en
ALCORÁN. 4.":
jamía para
papel: 16 cm. por 9-50: 14 lín. pág.
Contiene además: 2.
Falto
al principio.
152
En *
Concluye: fol.: fol.
^
_^Sj-
>j:^jí,;s.
6 fol. se ocupa de asuntos religiosos
versos.
la direc-
En dice,
la suscripción,
antes mencionada,
en letra diferente de
la del
ms. y en
papel. ár.,
Comienza
.J!
el ms.:
..13
Concluj'e:
*
'J
Comprende todo
ms. 52
Dimna
1415, por Moh.
la
leyenda
en 19 de Julio de 81 8-
ben Alí Almora para
Moh. Almorabit.
X33 el
que se concluyó de copiar
de Calila y
c
fol.: fol.
cas-
mociones y signos ortográficos en carmín hasta más de su comedio: al principio un fol. con una no-
LXXIV.
tellana hasta el 27: magrebí:
ta sobre herencias: anot. marg.: al fin 4 fol. bl.
.
^
y comprende tradiciones y muchos
ción.
4.°:
^ ,-Ci'
CHELAB (ibn),
abulkásim obaidallah
BEN ALHOSAIN...
y uno con la suscripción.
V.
el n.
LXI
de este Catálogo.
prende este primer tratado 27
fol.
Com-
Exposición abreviada de la Jurisprn dencia.
n
.
31 4.":
papel: 16 cm. por 9-50: 17
Comienza: Falto al
..
s,'
—t—b-M
v
pág.
lín.
.L--^^=:
LXXVl.
LIBRO BRES.
i85 foL: magrebí: bastantes mociones: anotac. marg.: al principio consta el
nom-
pergamino, con señales de hierros
Comienza:
muy be-
llos.
el
men-
original ár. de la traducción
cionada en este CatáL,
n. I.
papel.
4.°:
bre del autor, y en el corte inferior el título: encuad. mudejar muj'' maltratada, en
Es
Y TRASLADO DE BUENAS DOTRl-
NAS Y CASTIGOS Y BUENAS COSTUM-
fin.
-\
J
L^''
Falto al
fin.
105
aljamía: al principio un fol. con
fol.:
ensayos de
letra: al fin 7 fol.
mos ensayos,
con los mis-
citando en castellano á los
riscos Martín de Zeino,
mo-
Juan Cabeio, Mi-
guel Real, Caraveras, haciendo, en alja-
mía, indicaciones sobre la ablución, y con-
LXXV.
teniendo, en el último, un recibo en castellano, letra del
ALCORÁN.
s.
xvi,
de Gabriel de Zeino
á Martín de Zeino: encuad. imitación or.,
de Grimaud. 4.°:
papel: 14 cm. por 9: 14
lín.
pág.
El primer tratado que contiene este ...pjJ^
Comienza: Falto al
-^
,.\-¿-^\
ms., mencionado en
que llega
fin.
al fol.
magrebí: mociones y signos ortográficos en carmín: en el primer fol. v. fol.:
que alcanzan religiosos
hay una
^^^
nota, titulada:
J^^\
.
-L-'
nombres de
meses cristianos en aljamía: separadas las aleyas por círculos concéntricos en color: en las márgeal pie los
principio del texto un recuadro
groseramente dibujado y miniado: encuad. imitación or. de Grimaud.
Comprende:
XXXIX
la
Sura
XXXVIII,
la
hasta la aleya 36, desde la cual,
en papel y letra diversa, se ha continuado la
copia hasta la
mera
XL,
letra hasta la
moriscos.
que cumplen
al reverso,
los deberes
fin lleva
y
ár.
un
alja-
en aljamía, un apunte
del
casamiento de AIoh. de Zeino con
de
Ahmed, y
siguiendo la pri-
CX,
3.
Es obra de
el
Axa
nacimiento de Moh. su
hijo: al fol. siguiente
una
receta.
Contiene además:
dos groseramente, formando ruedas ó estrellas, ó llevando escrito en el centro íAst^' s_^j:^.: al
los
mahometanos. Al
premios
los
los
nes grandes círculos concéntricos, minia-
y
63^ está dividido en va-
con alabanzas á Dios en
fol.
mia, y
y
antedicho titulo,
y se ocupa de
rios capítulos,
124
el
2
Memoria de
obrar de
lo
los cuartos del
año, para
que fará menester, en
lo
que
querrás.
66
al 70): se hallan
también
incluidos en ellos los días de la
semana
5 fol. (del
y
las horas aventajadas
de los días: en
aljamía. 3.
4
Recetas. fol.:
contienen algunos signos mági-
cos: en aljamía. 4.
Recetario sacado de las obras de
Ga-
38 Avicena,
leño,
Arrazí
Hipócrates,
é
Ibn
4.":
Uafir.
papel.
Comienza:
,'^^^-
j-ij-
1
3o
fol.:
aljamía.
*
Conclu3'e:
LXXVIl
TRATADO
100
Y DECLARACIÓN Y GUÍA PA-
RA SEGUIR Y MANTENER EL ADIN DEL ALISLAM (la RELIGIÓN MUSULMANA).
Comienza:
...J-'-y
uári
u^-^^lr-
aljamiado: epígrafes y textos cial principio lleva unas nocarmín: tados en
206
délas materias de que
en letra castellana del s. xvi, de algunas fanegas de trigo sacadas del depósito por Juan y Miguel Ontiñena: al fin 3 fol.
y una papeleta de Yriarte dando razón del ms. bl.
El asunto
del libro lo declara en el fo-
«Este es un tratado... de todo loque
conviene saber para encaminar á los ignorantes á buen camino y dero, ansí de lo que
en 5
fin,
fol.,
una poesía y varias notas: encuad. imitación or,, de Grimaud.
Este autor se encuentra citado en Jong
y Dozy,
el
al
n.
Cat.,
IV, 104, y en H.
479, kilí
ó
parte
3785, con
el Siciliano. I
Jalifa, II,
y concluye con
menzaba con
el
pa-
el
matrimonio y estaba
vidido en cinco secciones.
Según
I de
459
— En. de
di-
sus-
la
cripción, se concluyó esta parte en
Rebi
1067.
tiene ne-
LXXIX.
ALBECRI, ABULHASAN AHMED BEN
la
Sunna de
AB-
DALLAII.
.LOVL ;,..Jí Libro de
y
^U
~L-¿_-. ,UY!
c
las luces
y
llave de las alegrías
de los pensamientos.
LXXVIII. 4.°:
papel: 17 cm. por 11: 14
lín.
pág.
assikilí.
Comienza: J^llj^jlíí} -^•IV ,.»->»
la
tronato; en la parte que á ésta seguía, co-
nuestro me(n)sayero.»
ABDELHAK
Assi-
Este ms. comprende
tratado de Derecho,
bién declarar las herencias, para que cada
y siga
sobrenombre de
adin verda-
muslim
y saber qué cosa es halel y havam (lícito ó ilícito) y á qué está obligado, y tamlleve su derecho
el
de la mencionada obra, que es un
cesidad para conocer y servir á su Señor
uno
trata: anot. marg.:
fol.:
tas,
lio 2:
del autor, el título de la obra é indicación
ULi. IS
* ^j-^\' ^-^
Concluye:
magrebí: anot. marg.: al prin-
un fol. con una anotación en ár.: al comenzar el texto trae el nombre Abdelhak
cipio
maltratado por la polilla: al
papel: lylín. pág.
4.°:
fol.:
Lff L-;
^'
^sjllj
\'i
^jj-iJ!j
*
Concluye:
Libro (Ululado) Anotaciones cias de la (obra titulada)
y
diferen-
Almodauana, mez-
149
fol.:
al principio
^jLxj!
v
m ¡^
foliación castellana:
un
fol.
Lf
•>-.c^\j
aljamía:
con ensaj^os de adornos
caligráficos: después otro
con una nota de
clada con un compendio (de la obra llama-
Yriarte sobre el ms.: el título del libro al
da)
comienzo, en un encuadramiento con ador-
los
Hallazgos.
39 nos moriscos: maltratado por la polilla: al fin
4
encuad. imitación
fol. bl.:
or.,
de Gii-
maud.
y castellanas en
latinas,
letras griegas:
al
una nota, parte en ár., parte en castell. y parte en aljamía, el título y asunto del lifin
bro: bajo ella la suscripción en ár., dentro
Trata del nacimiento y desposorios de los profetas anteriores á
Mahoma, y muy
especialmente de los de
éste.
del autor
y
el título
de la obra se ha com-
pletado, hallándole en n. 1421.
Su autor
El nombre
Rebbi
I.
H.
Jalifa, I,
le dividió
Se ha publicado en
el t.
na del
483,
en 7 seccio-
mes de
lo referente
á
comprende además
149
fol.
al
157,
muy maltratada:
al fin:
en
el in-
y
aljamía, Buen reyimiento.
II de las antes citadas
de esta obra, del
Francisco del
palabras sueltas, aljamiadas, latinas y castellanas; en el de la inferior, esta nota en
El asunto y nota
fiesta la fin
De
de la tierra: 2 fol. bl.
terior de su tapa superior algunas líneas
Leyendas moriscas.
Al
XVII, esta nota:
s.
mundo, vecino
encuad. mudejar,
nes, destinándole á ser leído en el
Mahoma
de un encuadramiento con groseros adornos moriscos: á la vuelta, en letra castella-
título del libro lo
final
mani-
antes referida, que vie-
ne á decir: Yo llamé á
este libro
Almojta-
lo siguiente: zir ó Breviario, en el que se acorta, recopila
Preces,
en aljamía:
Capítulo en
el
fol.
149-50.
y suma
ocupa: de (oración de los entierros) y la rogaría del
muerto:
que toca al servicio del Señor. Se
lo
azzala de las alchanezas
meses del año al contó del ara-
los
bí:
cómo
las
anefilas (oraciones voluntarias) que son
se
han de hacer
parte en ár.
muy
'Azzala sobre la criatura pequeña
aventajadas en las horas de
fol.
157: en ár.
inx. BEN MOH. BEN MOH.
gún
=_..^1 Breviario. 4.°:
papel: 12
Comienza:
68 ra
I:
fol.:
cómo
y
pág.
•"U-
ha de hacer atahor
la suscripción, el
parece ser
el
autor de esta obra
antedicho Soler, natural de la
terminó en
el
año
998-1589.
U
U^
LXXXI.
jy
aljamía: al principio, en el primer
varias líneas en ár., entre ellas la
Su-
á la vuelta un encuadramiento con
HAKMUN
abu abdallah moh. BEN SELAMA BEN CHAFAR BEN ALÍ AX(ibn),
XAFEÍ.
adornos moriscos, groseramente trazados á la pluma: por cima y bajo él una nota en castellano indicando el asunto del libro, y que la versión del primer renglón la hizo
D. Andrés de San Juan,
se
de lo que retrae á las vendidas. Se-
^^x_3Lj¿L-* y que lín.
Concluye:
fol.,
de
(la purificación): del degollar: de las ven-
didas
ALÍ
y
de la alicama (llama-
mientos á la oración): de las imiendas de los azzalaes:
SOLER,
los cinco
que azzalaes: del aliden
muere:
los cinco azzalaes:
i5i á i56: parte en aljamía,
fol.
traductor del
Rey y de
J'
Llama
de las historias que trata de apo-
lenguas orientales: algunas palabras en car-
tegmas, proverbios
mín: anot, marg. aljamiadas, castellanas,
cadas de las tradiciones pro/éticas).
y
buenas costumbres (sa-
4ó papel: 15-50 cm. por g-50: 20
4.°:
^U
...¿^x;
90
J^a>. Jjij
íiil
Concluye:
*
^-y^^ij
comentarista al principio: 2
encuad. imitación
Es
L-j
¿^-'•^•'
magrebí: bastantes mociones:
fol.:
anot. marg. de varias letras: el
or.,
nombre del bl. al fin:
fol.
de Grimaud.
mismo Comentario
el
más completo. Según
la suscripción, con-
cluyó la copia del ms. Alí ben Ibrahim
ben Alí Alkoraxí, conocido por
Cham-
chamí, para su hijo Muza, en Recheb de
— 22 de Marzo de 1498. — Al
en 3
fol.,
\^Si\
un fragmento
fin lleva,
titulado:
,_^L_)
Capitulo que trata de
cT-
los
sobrenombres en los nombres propios; titu]o
Sura
unas anotaciones religiosas: para la ablución en fes
en aljamía
cuando
(fol.
el
aluadu
enxaguar
la boca
de la cara;
obra mencionada en este Catál.,
la
LXI-2, con
903
XXXVIII á la en abrevio: la XXVI:
la
última: la II y III
Comienza:
n.
Comprende de
lín.
Pág-
y á du;
y á
v.): lo que se dirá
— ablución—y y
las narizes;
y d
los brazos;
cuando
y
el
al labar
la cabeza;
cuando Vacabar del alua-
los piedes;
y
con sus epígra-
ár.,
167
las oraciones
era Vannebi que
demandaba perdón
cuando Vacabar del aluadu, y decía
así...
una oración y práctica religiosa, recomendada por Ibn Abbas para librarse de los estragos
de
en aljamía, y de
fe
las nubes,
el
con
el
epígrafe
ataxhid ó proclamación
mahometana. Según
la suscripción,
concluyó esta copia Yahya ben Gálib,
sir-
viente de la mezquita de Letosa (provincia
de Huesca), un miércoles de la II década
que indica su asunto.
de Xaaban de 896, correspondiente
de
Y unió
al
22
de 149 1.
LXXXIl
ALCORÁN. 4.":
LXXXIII.
papel: 16 cm. por g-50: 14 lín. pág.
Comienza:
...
S"}}]
c:¡
*
Concluye:
,
ji^^
ALCORÁN. papel: 15 cm. por 9: 15 lín. pág.
o
4.°:
Jií
Comienza:
fol.: foliación castell. mod.: magremociones y signos ortográficos en carmín: en el fol. i v. esta nota: En el dorso de
161
...t^CM J'J!
*
Concluye:
v
!acv^
!L^ xí
.-.,
,
.
31
?.>L^
bí:
ésta están unos Arreqiiiues, que corresponden los
que tiene en
el
principio
nuscrito de S. Cerón
uento de
°,
éste,
apocalipsi el
Mont Aragón: debajo de
nota de Yriarte sobre
de
el
que está en
el
á
ma-
R. Con-
esto,
una
ms.: al principio
un recuadro groseramente minia-
128
fol.: fol.
mod.: magrebí: mociones en
carmín: al principio un la oración: al
fol.
con notas sobre
reverso una nota de Yriarte
sobre el ms.: al comenzar el texto un encuadramiento grosei^amente miniado: epígrafes de las Suras en carmín, afectando formas cúficas: en las márgenes círculos
do: los epígrafes de las Suras en amarillo
concéntricos miniados, que encierran las
ó carmín: las aleyas separadas por signos de igual color: en las márgenes círculos
palabras
miniados, en cuyo centro van las palabras ?As~' ó w-'J^ encuademación imitación
jar,
sJ^s—'
ó
v
^_a.
:
groseramen-
marg.: encuad.
mudé-_^
con marcas de hierros curiosos.
aHj
te restaurado: anot.
:
or,,
de Grimaud,
Es,
como
dice la suscripción, la par-
4í
Comienza:
11 del Alcorán, que comprende de la
te
Sura VII á
la
XVIII.
...jU
Concluye: 102
magrebí: mociones en carmín
fol.:
en los comienzos del texto: en
LXXXIV. zeineddin abu hamid
el
primer
fol.
obra y nombre del autor: bajo esto una nota de Yriarte sobre el libro: enel título
ALGAZZALI,
.^! ^s\
.iib
de
la
cuad. en pergamino, maltratada.
MOH...
V.
LXVI
el n.
la suscripción, se
Libro (titulado)
Cuarenta (capítu-
los
de este Catál. Según
concluyó esta copia, en
mes de Junio de 824-1421, por Selama ben Yúsuf ben Selama Almonchab, en
el
los)
que trata de
ligión 4.°:
los
Cervera
(?).
papel. )\
C t~*.—
fol,:
Í.W-
LXXXVI.
* J.
Concluye:
un
la re-
(musulmana).
Comienza;
131
fundamentos de
-M
ALGAZZALI, J.
zeineddin abu hamid
MOH...
magrebí: mociones: al principio
fol. bl.: al sig.
obra y su autor: después, en otro, el nombre de éste y título de la obra: anot. marg.: 3 fol. bl. al fin: encuad. mudejar en badala
Libro (titulado)
Esta obra, cuyo asunto es
el
que indica
su título, está dividida en cuatro partes
una de
los
c^J
wbí
^ít
Cuarenta (capítulos
ó secciones) acerca de los fundamentos de la religión
na, maltratada.
{«^s) y cada
L^í
una nota de Yriarte sobre
(musulmana).
papel.
4.°:
Comienza:
w?;'
éstas en diez sec-
ciones: por esto se llama los Cuarenta.
Este tratado forma parte de
la obra
que
J...
se
116
mencionó ya, titulada
.>|^Jl3!
^t»a..
A1-
fol.:
magrebí: de varias letras:
ciones: al principio
mo-
una nota de Yriarte so-
gazzali permitió á sus discípulos segre-
bre el ms.: anot. marg., en las cuales á ve-
y por esto forma un tratado
ces hay dibujada una mano, indicando par-
garía de
ella,
separado. V. H. Jalifa,
I,
248, n. 442.
tes interesantes del texto: 2 fol. bl. al fin:
encuad. en pergamino: en su tapa inferior indica que perteneció al Conde de Miranda.
Lxnv.
AZZECH achí, abulkásim MAN DEN
V.
abderrah-
el n.
LXXXIV
la suscripción,
de este Cat. Según
concluyó su copia, en 22
de Marzo de g24-i5i8,
ISHAK.
dallah
el
fakih
Abu Ab-
Moh. ben Omaira ben Ibrahim Se-
rrano, en Monastir del territorio de
Libro 4.°:
de las proposiciones gramaticales.
papel: 16 cm. por g-50: 18
lín.
pág.
ca,
con
el
fakih Alí ben
bia Almoradí,
Lob ben
Hues-
Abirra-
42 nillo lleva
LXXXVII.
como
epígrafe, dentro del an-
^
tedicho encuadramiento,
ALCORÁN. 4.°:
w^l
papel: 15 cm. por 11: 16
lín.
Parte
...
w^Ljü!
pág.
Concluye: 81
*j.^..=v
un conjunto de ,^.£¿3
¿.JU
en
círculos concéntricos en amarillo,
el
pañan
la
Es obra
siguen, y parece ser
que se
reci-
caja,
y
le
acom-
los siguientes tratados:
papel.
8.°:
Comienza:
mudejar en badana, maltratada.
Sura I á
w^-^
Preces mahometanas.
2.
de letra diversa de la anterior: restaurado: muy maltratado por la humedad: encuad.
la
le
las oraciones
Está incluido en una
cuerpo del texto y en las márgenes: epígrafes de las Suras en amarillo: el último fol.
Comprende
la muerte.
.
taban en casos de muerte.
magrebí: mociones en carmín:
fol.:
que
¿m XjS.i
^
v
^
conocidamente de moriscos, como todos los tratados
Comienza:
Vil para
——
Ü-: ^-^
^f
la parte I del Alcorán, de
VI
inclusive: en la suscrip-
ción dice que acabó su copia
alfaquí
el
Abdallah en su país Petrola (Prov. de
89
magrebí: mociones en carmín: al fol. con una nota de Yriarte
fol.:
principio un
sobre
el
ms.: epígrafes en carmín: groseros
adornos caligráficos: 2
Albacete?).
Es una metano,
fol. bl. al fin.
especie de devocionario
escrito
maho-
en los últimos tiempos
de la estancia de los moriscos en Espa-
LXXXVIII.
ña, con extractos del Alcorán, alhaditses
ALCORÁN. 8.° marquilla:
y oraciones relativas á algunos meses musulmanes, recomendaciones de Alí ben
papel
Comienza:
^
...^J^.3^
j.A\
Abi Talib, abluciones y oraciones por muertos: lleva
Falto al fol.:
los
nota: Estos son
fin.
fundamentales del Islam.
los preceptos
17
al fin esta
magrebí: mociones en carmín: al
3.
Meses del año musulmán.
principio un fol. con varias notas en ár., 8.°:
entre ellas un índice de lo que contiene este cuadernillo: al sig. una nota de Yriarte so-
bre
el
Suras en carmín.
c 31 fol.: magrebí: mociones y epígrafes en carmín: groseros adornos caligráficos: al fin
Comprende II,
y
la
Sura
I integra:
sigue la
^.A\
Comienza:
ms.: comienza con un encuadramien-
to groseramente miniado: epígrafes de las
papel.
un
fol.
con una nota explicativa de
Yriarte.
llega abreviando á la aleya 89 de la
XXVI:
continúa con las Suras
LV, LVI, LXIL empieza siempre abreviando,
la
XXXVI,
LXVI,
y,
concluye con las
LXXIII, CXII, CXIII y CXIX:
á ésta
sigue una Oración del muerto. El cuader-
Comprende
varias tradiciones referen-
tes á los
meses mahometanos, sus exce-
lencias,
ayunos y
de
fiestas: trae alhaditses
Mahoma, Ornar ben
Horaira, Chebir, etc.
Aljatab, Alí
Abu
43
Meses del año musulmán.
44.°:
en
las:
papel.
mismas fórmu-
Otra'colección délas
2.
ár.: fol. 10.
Un
3.
Mahorna:
alhadits de
Falto al principio.
10
fol.
al
13: en ár., con traducción interlineal alja-
29 foL: magrebí: mociones en carmín: al fin 3 fol. bl.
agua
Trata del mismo asunto que rior: está dividido
mienza con
el
en capítulos
el >
(,
ante-
Lj):
día de Axor.
Zemzem y
del
de la lectura del
Lugares
4.
Alcorán que
del
tratan
en
ár.
los
siete
(cosas
alhaicales
papel.
4.°:
grandes) en Falto al principio.
Empieza con
la
Sura
Alcorán y llega hasta
LXXXVII
del
varias oraciones, y al concluir, después fol. bl.,
trata del
da: falto:
modo de hacer
la
nas una nota de Yriarte sobre
ms. y
el atashih (ó
el
mismo
alabanza á Dios)
del
arcángel Israfil, con otras devociones.
del fol. 19 al 38.
en
38
fol.
ár., al
con
los epígrafes en
40.
Atashih ú Oración de
6.
grafe en aljamía, y dio en ár.
40
Mahorna: tra-
fol.
el
hacia
el
come-
resto en ár.:
46.
al
en aljamía:
fol.
46
al 56.
Alhadits de una Oración que dio
8.
DEVOCIONARIO MORISCO.
un
y aljamía y
el epí-
Varios adoaes ú oraciones: epígra-
7. fes
en 2
fin:
dición atribuida á Ibn Abbas, con
fol.
LXXXIX.
comprende
cie de letanía
aljamía:
oración de alaxar. Lleva entre sus pági-
y
Los nombres de Allah: es una espe-
5.
trae otras
el fin:
ár., al principio
con traducción interlineal aljamia-
fol.,
homa á Abu Duchana, y 12.°: papel.
viene Alí ben
Comienza:
los
primeros
Abi Talib: fol.
Jt
\-
magrebí: ár. y aljamía: muchas líneas y palabras en carmín: al principio un fol. de diferente papel, con palabras en ár.:
muy
fol.
maltratado: encuad. en badana.
Comprende
los siguientes
asuntos de
55
al
falto al principio:
llevan traducción interli-
Atasbihes ú oraciones en alabanzas
9.
de Dios,
de' Israfil (fol.
61); Ibrahim, Is-
mail,
Yakub
Musa
(63); Yúsuf, Aarón, Jidr, Aisa (64);
(62); Ishak, Datid, Soleimán,
Yahya, Xoaib, Yúnos, Zálih (65); Alya-
Mohammed, Fátima, Dul-
karnain (67); del gallo del I.
jl^-^-'
J-::-^-~3-
^-*-:?^-^
Colección de las fórmidas de la declaración de la unidad de Dios contenidas en el
Alcorán: g
fol.
fol.
61.
saa, Ilyesa (66);
devoción musulmana:
Ma-
en la que inter-
neal aljamiada: después todo en ár.:
Concluye:
80
el
de la unidad de Dios: del fol. 14 al 19:
Sígnenle
de 3
con
la ablución
tahlil.
co-
Preces mahometanas.
5.
miada: trata algo de
cielo, del
de la tierra (68); de la rana (69),
gusano (70): en
ár.,
gallo
y
del
con epígrafes en al-
jamía. 10.
Lo
que deben decir cuando
el
comer
44
y
cuando
el
acabar de comer: en
grafes en aljamía:
Adoa y
11.
en
Lo
PRECES MUSULMANAS.
ár.,
Comienza: Concluye:
que debe decir la presona cuanque há por esquivo
do veya en su sueño
lo
ár.,
epígrafe en al-
jamía.
Los
loores del
papel.
4.°:
en
76 á 77.
fol.
cuando dormía: en
14.
XCI.
71.
la oración:
epígrafes en aljamía: 13.
al
71 á75.
fol.
Ceremonias de
12.
70
ceremonias de la ablución:
y aljamía:
ár.
fol.
epí-
ár.,
Alcorán grande: en
fol.:
31
cuad., con oraciones, alhaditses y ensayos de mala letra, con fragmentos en aljamía: sigúele
en aljamía:
ár., epígrafe
La
fol.
80.
ella letras
para poder
inferir
un
ms.: éste
suscripción esta rota; pero hay en
que fué
es-
magrebí: mociones: al principio una de las tapas de la en-
5 fol., sacados de
con 2
fol.
muy
fol. bl.:
con nota de Yriarte sobre el maltratado al fin: concluye encuad. mudejar, maltrata-
da, con rastros de hierros curiosos.
818 ó 28, 1415 ó 1424 ó en 918
crita en
Es una
ó 28, i5i2 ó i52i: parecen más exactas
colección de oraciones é invo-
mo-
obra conocidamente de
caciones,
estas últimas fechas.
riscos.
xc.
XCII.
ALCORÁN, 8.°:
POEMA DE
papel: 11-50 cm. por
6:
10
lín.
pág.
4.°:
Falto al principio. lj^l\
50 magrebí: mociones: signos orto-
fol.:
gráficos y epígrafes de las Suras en carmín:
una papeleta con nota de Yriarte sobre el ms. En el fol. 4 estas notas en aljamía: De cómo nació mi filio Mohamad, filio al principio
de Zohra, que fué á cinco de Julio de mil y quinientos
y cuarenta y
landavio de Isa. ros
á
veinte
y
dos, digo, de 1542, al ca-
De cómo fué Pascua
de carne-
dos de Febrero, digo, 22, año
1545. Al
fin
De cómo
nació
papel: 12
lín.
pág.
Falto al principio y ..U!j
Concluye: 33
JOSÉ.
fin.
fol.: foliación castell.
el fol.
mod., y en
ella
25 dupl.: aljamía: 3 estrofas de á
4 versos en cada pág. bastante espaciadas, conteniendo 300 estrofas, que componen ,
1200 versos:
al principio
una nota de Yriar-
maltratado y restaurado en faltan las hojas sueltas muy
te sobre el ms.:
algunos
fol.:
maltratadas, indicadas por Saavedra (Disc, n.
XXX): una de
ellas
17: 2 fol. bl. al fin:
como
copia del
encuad. en
fol.
tafilete.
esta otra, también aljamiada:
mi
filio
Mohamad, á uno
de
Julio de 1542, digo, mil y quinientos y cuarenta y dos: mu}^ maltratado: encuad. en ba-
Es una
historia en verso de José, hijo
de Jacob, según la cuentan los musulmanes.
Se publicó en castellano, como Apén-
dana. dice á la obra de Ticknor, Hist. de la Lit.
Comienza con
la aleya
última de
la
Sa-
ra II; sigue la III, en abrevio, y después la
LXXVIII
al fin del
Alcorán.
españ.,
IV, pág. 247 á 276, y en
mo LVII de á 423.
el to-
la Bibl, deAut.esp., pág.
Publicóla en
413
aljamía Heinrich
•
45
Moore, El Poema de José, Leipzig, i883, y
la
imprimió también en aljamía, Hen-
rich Morff,
El Poema
de José, Leipzig,
172
magrebí: mociones en carmín:
fol.:
encuadramientos y adornos miniados al principio de sus secciones: al fin, en una papeleta, una nota de Yriarte sobre el ms.
1883. Contiene:
Poema
I.
XCIII.
de la
Capa.
í^Ji Vj-^3
DEVOCIONARIO MUSULMÁN. Comprende, en 16 apaisado: papel: 7 cm. por 5-50: 7 pág.
1 2.°:
lín.
Falto
al principio
y
85 fol.: magrebí: mociones y epígrafes en carmín: maltratado: encuad. en badana,
mudejar, la
muy maltratada:
en
de mod.: 7
el interior
tapa superior esta nota de letra
a I ha leales.
Comprende primeramente en i3 un tratado sobre
fol.,
un fragmento
de este poema, celebradísimo entre los
musulmanes, en alabanza de Mahoma, con 4
fin.
fol.,
fol.
de traducción en aljamía:
el
autor nació en Busiri (Alto Egipto) y
murió en 694-1294-5 ó en 697-1297-8.
Tuvo multitud de comentadores que cita H. Jalifa, IV, 523, n. 9499. Uri tradujo este poema al latín, con el título de Carmen
inysiictim
Lugd. Bat.,
Borda,
Alcorán,
1761, y Traj. ad Rhen, 1771: Rosenz-
en los que se ensalza la unidad de Dios.
weig la publicó en Viena, 1824, y Ralfs, también en Viena, 1860: hay otras edi-
los lugares del
Contiene además los siguientes: 2.
Los
(cosas grandes):
siete alhaicales
del fol. 1 3 al 66: falto: el epígrafe en al-
jamía: empieza con
el
alhadits de
Ma-
homa. 3.
Adoaes ú oraciones: del
insertó
una
versión alemana en su ohv3i Constantino
and BospJwrus, Pest, 1822,
I,
Sg; Gar-
al
cin de Tassy, en su Exposition de la foi
musulmane, trae otra francesa de S. de
fol.
66
Sacy.
Alhirze del al nazi r, ó amuleto del
vizir: del
fol.
73
al
81: epígrafe en
al-
2.
Atasbih de la azahifa, ó alabanza de
la hoja: del fol.
18
al 21:
epígrafe y ex-
plicación del asunto, en aljamía: son ala-
jamía. Atasbihes ó alabanzas á Dios de
Adán, Mahoma, al 85:
Hammer
contiene dos
adoaes.
5.
de Cazan, 1849.
pie
73: epígrafes en aljamía:
4.
ciones de Madras, 1845; Calcuta, i825, y
Idris
y
Jidr: del fol.
epígrafe en aljamía.
82
banzas á Mahoma, que Gabriel
le trajo
del cielo. 3.
Los
siete alhaicales:
del fol. 22 al
61: al principio, epígrafes, orígenes y an-
tecedentes de los alhaicales, en aljamía,
XCIV.
DEVOCIONARIO MUSULMÁN.
hasta
el fol.
unas oraciones, que se dice conservó Ma-
homa, en 1 2.°:
papel.
Falto al principio y
3i: de éste al fin, enár.: son
las
que se invocaban nombres
de profetas, y cuando alguno de éstos lin.
pretendía de Dios algún milagro, se
diri-
46 gía á
con los alhaicales: su epígrafe
él
un recuadro miniado.
está dentro de
Nombres
4.
6r
fol.
al
oración en
cayado de Moisés: del
Jesús
62: trae el dibujo del cayado,
i3.
del
su explicación en aljamía);
ár.,
de Abrahaní
(104);
y Mahoma
Noé, Moisés (105);
(106-9).
Adoaes: para cuando querrás hacer
miniado de rojo y oscuro, y al principio un recuadro también miniado: en alja-
azzala: para cuando habrás acabado de ha-
mía.
ansia (iio-ii).
Nombres
5. lio
de la
63: con la figura
mano die
de David: fo-
mano miniada
la
en rojo y oscuro, con inscripciones y otros signos,
como
camella, para
el
en aljamía hasta
el
del fol.
68,
64
el resto
al
un curioso encuadramiento miniado comenzar
la oración (adoa) del ave
75: en aljamía hasta
el fol.
70
al
Adoa para demandar
16.
fórmulas
en aljamía y
El
18.
Adoa fermoso
y
de grandes provechos
annur (de
129
ción, hasta el fol. 77; después la oración
es
del
78
83 un alhadits de Ma-
y homa, proclamando al
los galardones é in-
dulgencias de esta oración.
La
83-4.
84
al 94:
en
ár.
li-
y aljamía:
Noé, Jonás,
gS); Job, Juan, Zacarías (96); Idris,
el
139
al 144:
en aljamía hasta
el
atasbih
ár. (fol.
103-4) la
142,
el
resto en ár.
Fragmentos de oraciones:
al 1 53: ár.
22.
fol.
144
y aljamía.
Alhadits de el
Mahoma
con Zeinab,
Majztmí, contada por
Moh. ben Soleimán, como proveniente de
Abu Horaira: jamía.
en aljamía,
y aljamía: este adoa
Alhirze aluazir (amuleto del vizir
ría de
Adoaes de Adán
ár.
celebrado.
món, Moisés, Jesús, Mahoma, Yasaa (loo-
12.
la oración de la luz): fo-
137:
fiya de Abdelmelic
Atasbihes de Adán,
3): los epígrafes
al
muy
José, Zdlih (97); Jetro (98); David, Salo-
en
espertar á la hora que que-
20.
21.
como comentario.
11. (fol.
fol.
L\'ilfadila de la aleya alhauídn
llahi: del fol.
esta
I25 á 127:
para ser bien recibido de los reyes): folio
Ibantalla (ventaja) de la creen-
(muslim): 10.
religiosas: fol.
sobre va-
Valfadila (excelencia) del adoa
jg.
lio
g.
Mahoma
alea del espertar cuando que-
rrás dormir
del
cia,
d
ár.
alfadilas (excelencias): del fol. 75 al 83:
ár.,
socorro
ár.
Tradiciones de
principia en aljamía, explicando la ora-
en
fo-
I25 á 126: epígrafe en alja-
fol.
mía, la oración en
rias
:
rrás de la noche: en ár y aljamía: fol. 127.
al fin.
y
atasbihes: expli-
al 125.
Allah:
73, explicando
origen de la leyenda: la oración en ár.
8.
III
17.
sobre la bendición de Allah: del fol.
el
Adoaes de Alí y
cación en aljamía, la oración en ár. lio
éste.
Leyenda de
7.
al
Gabriel: fo-
en árabe.
70:
en ár.:
y
y
iii: epígrafes en aljamía: la oración
lio
i5.
oyó rúalo, de Hosein
ben Alí ben Abi Talib:
Atasbihes de Israfil
14.
la figura anterior.
Alhirze de la annaca, ó amuleto de
6. la
cerla (fol. 109); paraJiacer ir todo pienso
fol. 1 54
r apedreada:
á 172: es la roga-
falta al fin: ár.
y
al-
47
CATSiR (ibn).
4.
xcv.
:.JJ Tradición.
ALCORÁN. S.°:
papel: ii
12.°: papel.
principio, 13 al fin.
lín. al
^f^ Jl U! ^^
Comienza:
magrebí: mociones: va cosido á una cubierta de papel bl., que forma al principio 2 fol., uno bl., otro con una nota, 16
Concluye: 16 fol.: magrebí: mociones en carmín: algunos groseros adornos miniados: al prin-
fol.:
letra de Yriarte, sobre el ms.,
cipio, después de varias salutaciones á Dios, una nota de Yriarte sobre el ms.
la aleya
la I íntegra,
de la Sura
II;
LXXXVII
al fin del
el
256 á
la
260
y desde
Alcorán:
llo,
la
vio;
...Jj-M
y
M wb ^
Suras
el
siguien-
LV,
la
lle-
á la vuelta un alha-
Sura Arrahmdn
se refiere á la
provecho espiritual que se obtiene
al
leyéndola y copiándola.
I
Devocionario musulmán.
5,
I
12 fol.:
la aleya 60:
que
dits,
pág.
Comienza:
continúa la última Sura en
gando á
Encantamentos. lín.
maho-
las
LXXXVII:
cuaderno; después pasa á
te
papel: 13
ritos
15 fol.: Suras XXXVI á XLVII, en abre-
contiene además los sig.:
S.°:
y de
finales del Alcorán, desde la
al fin lleva
carpeta que encierra este cuaderni-
2.
del Alcorán
metanos. Comprende además:
alidden ó llamamiento á la oración.
La
2 fol. bl.
y
al fin.
Se ocupa
Comprende desde
5Jjs
Comienza:
IJ^.
..
magrebí: epígrafes en amarillo:
.ij]
Comienza:
s-'-s
signos y figuras.
Contiene varios encantamentos: un capítulo de los
nombres de Dios: un adoa:
un alhadits de Ibn Abbas sobre
Mahoma
y Alí ben Abi Talib, y otro de lo que sucedió á Jonás en el vientre de la ballena. 3. 8.°:
magrebí: mociones en carmín: al fol. con una nota de Yriarte
un
maltratado por la humeun fol. bl.: encuad. en perga-
sobre el ms.: dad: al
fin
muy
mino.
Comprende II,
las aleyas
256 á 260 de
la
284
al
después las 19-20, y
las
de la misma. Después lleva un alhadits de
fin
papel.
Comienza:
sobre la oración (24
magrebí: mociones en carmín:
al-
gunos círculos miniados: al principio un folio con invocaciones á Dios: al fin, en una papeleta, una nota de Yriarte sobre el ms.
sobre
la
Sura XXIII, á
añade salutaciones á ciones á Allah.
Mahoma
la cual
é invoca-
fol.):
observaciones
beber vino: un adoa de
el
Mahoma Mahoma:
un alhadits de éste, tomado de Chafar ben Cad: una anécdota de Yakúb Assusí: la
Comprende
fol.:
Sura
ALCORÁN.
16 fol.:
40
principio
Sura
cuando tri'^o
y
XXXVIII:
dijo á su
historia de
Señor
Moisés
¿por qué creaste el
la cebada?: varios
Abdallah y Abu Otsmán
dichos de el
Abu
Magrebí: un
48
c^U^^
capítulo de la obra LJ^^!
Mila-
XCVI.
gros de los Sanios, de Abuljair Albazrí.
BATALLAS Preces mahometanas.
6. 1 2.°:
de los prlmeros tiempos
DEL ISLAMISMO.
papel. papel: 15-50 cm. por 9-50:
4.°:
Comienza:
,l,s^j! ¿^1 -
...
o'
•
Comprende
la
Sura
I:
de la fe
lín.
Pág.
34 fol.: magrebí: mociones: al principio un fol. con una breve nota en aljamía, y otra de Yriarte sobre el ms.: al íin 30 fol. bl. ó con ensayos caligráficos: encuad. en pergamino, escrito en latín, letra del s. xiv.
á la última: la profesión de
17
...^ )
XXXVII mahome-
Comienza:
m-^jSj]
Concluye:
s^^s-^ ^-^•^.
* 148
fol.:
— o
i.-;'
o^^
aljamía: epígrafes: algunas pa-
labras y textos del Alcorán en carmín: un
maltratado de polilla:
fol. bl. al principio:
restauración antigua: 2
tana, y salutaciones á Dios.
J£1±.V c^^!'
...J-..^Ylj5
fol. bl. al fin:
en-
cuad. en pergamino. Excelencias del Alcorán.
7.
Comprende
papel.
8.°:
Comienza. 33
fol.:
...
,U^J!
O
magrebí: al principio 2
una figura mágica en
el
¿^\
-
segundo de
I.
.^:
las siguientes leyendas:
Batalla de Alezyad y
el
fol.
con
ellos.
Mahoma,
Profeta
importancia del Alcorán y galardones de leerle, por medio de tradila
ciones referentes á las principales Suras:
14.
—
ibnu Mohed, 32. hichoratí, 36. nein, 48.
znmí,
61.
H anear, y 1
6.°:
—
6.
de
—
Meca con
2. Alhadits
embajada de Ma-
Hozaima y
de Alajiiaz
— 4. Alhadits de
5. Batallas de
Uara
—
86.
Batalla del Rey Almohalhal
7.
Almah-
Batalla de Alesyab ibnu
— 8. Batalla de
Val Yarmuk
SH conquista grande, g5 al fin.
papel.
Algunas de estas leyendas Comienza después del bismillah:
il-
Bedr y Ho-
ben Alfayadí con Jalid ibnu Ualid
Recomendaciones del Profeta.
8.
—
i.
ben Abissamrí Algasaní,
3. Batalla de
después algunos ensalmos para enfermedades.
fol.
de la carta escrita y de la
homa á Harits Trata de
los
• ^
blicado en los
t.
se
han pu-
II y III de las precitadas
Leyendas moriscas. 6
fol.:
magrebí: al principio un
una nota de Yriarte sobre
el
fol.
con
ms.: un
fol.
XCVII.
bl. al fin.
Nárrase en en
el
él
un sueño
cual se le apareció
Ahmed, Mahoma, reve-
del xeij
ALCORÁN. Pol.:
papel: 22 cm. por 13-50: 20
lándole la importancia de la oración del pág.
Viernes, con encargos y recomendaciones
de asistir á
la
mezquita y emplearse en
obras de piedad.
F'alto al principio.
Concluye:
* \^^\ ^^j
i^^-f-i
^*
lín.
I
49 171
magrebí: mociones en carmín:
fol.:
signos ortográficos en azul y verde: las aleyas separadas por signos miniados: en las
2. ABULHASAN ALI BEN MOH. BEN ALI BEN MOK. BEN ALHOSAIN BEN BERÍ ARRA-
BATÍ ASSULÍ ATTAZÍ.
márgenes círculos miniados, con las palabras SAís— y wS^ y encuadramientos '
también miniados: 3 fol. bl. al fin: buen ejemplar, aunque muy maltratado.
J
í\^
,
Las perlas
^\J}\ jj^}\
brillantes acerca de la lectura
Náfi.
Empieza con y llega á
4 de la Sura última de la XVIII. Es
la
la aleya
II,
Fol.: papel: 30 lín. pág.
sin
^LÍI
Comienza:
duda de moriscos.
Falto al
^jA ^jJI
¿^
J^!
fin.
12 fol.: magrebí:
muy
maltratado.
XCVIII.
Es
ABULKASIM
salmun ben alí ben DALLAH BEN SALMUN ALQUINENÍ.
*aJ_j^
wO
,
¿TfSrJ
ÁSÍ^
Lvi
ab-
Jsxj! JJbJt
la
Catál.
:
obra citada en lleva
el n.
VI,
de este
3,
también su Comentario por
Abu
Abdallah Moh. ben Abdelmelic Al-
kaisi
Alminturí Algarnatí.
3.
ZAMANIN (ibn
ABI),
ABU ABDALLAH
MOH. BEN ABDALLAH BEN ISA ALMERII
Bl
collar de doble hilo,
dedicado á
los
ALELBIRI. jueces, acerca de lo que
respecto
á contratos y
Fol.: papel: 21
puede ocurrírseles Fol.: papel: 30 lín.
sentencias.
cm. por 14-50: 30
lín.
Comienza: Falto al
pág.
Comienza: Falto al 133
'^'^ ^_^0L
— ^¿ ^\ ::jsA\ ^'
^
a\
4i3
. J~
^W
fol.:
magrebí: algunas mociones:
al
^iJ! SA\ ^jJ!
6^
^\A\
fin.
28 foL: magrebí: mociones: maltratado: al principio
fin.
Y
V.
el n.
un
fol. bl.,
XXXIX
6 al
fin.
de este Catál.
principio 2 fol, bl.: el título de la obra y nombre completo del autor al fin de la parte
XCIX.
maltratadísimo: falto: muchas anot.
I:
marg.
ALAUAM
Comprende un tratado jurídico sobre ca-
(ibn),
abu zakaria yahya
BEN MOH. BEN AHMED ALIXBILÍ.
samientos, herencias y otros puntos legales.
Su autor, según Ibn
ma
Quetsamí, fué granadino, y nació en
Aljatib,
que
le lla-
685-1286-7. V. Casiri, II, ii5, y la copia de iRihata de nuestra colección, pág. 7312.:
este
poco de
ms. comprende la
II de dicha obra.
ción seguían en
con
él
la parte I
el
y un
Libro (titulado) Cultivo de
las tierras
y
(cría) de los animales. Fol.: papel.
Comienza:
...
Concluye:
*
>-:J!
^J^y» ,^
Ji-5
Á continua-
ms. y hoy se hallan
dentro de una carpeta:
618
fol.:
¿..sa^i^
¿^
¿.13!
Lie
paginación castellana: letra or. 4
50
mod. de diversas manos: al principio, en 2 fol., una nota de D. Antonio Bahana con correcciones: falto de cotejo: un fol. bl.
llana de inscripciones de la
Alhambra,
especialmente de la que hay en la Puerta de Justicia, y
el
de la comunicación re-
al fin.
mitiéndola á la Acad. de San Fernando:
Es un
tratado de agricultura y gana-
mencionado autor, que
dería del
según
la
s. XII
de
opinión
más
seguida, á fines del
C. V. Casiri,
J.
vivió,
I,
323, n. 901.
El mismo Casiri, con Campomanes,
tra-
dujeron y publicaron en Madrid, Pérez de Soto, 175 1, y como Apéndice al Tra-
le
acompaña
inglés,
por
ala voz
la
fol.
ár.,
Igual tamaño y letra que
número: en castellano:
rior
so-
en la que trata de Chio-
ben Bayetiassua (Gabriel ben Ba-
imprimió íntegra, con traduc-
empieza en
cipio,
ción castellana y notas, en 2 tomos en
marq.: 6
¿.HjU" fol.
bre Medicina
tisxu).
Banqueri
fol.
turcico
Fragmento de una Disertación
5.
Duhamel
de Monceau, los cap. 17 y ig de esta obra.
toledano, en latín: 4
Fragmento de un Lexicón
4.
brail
Tidl,
borrador de algunos cáno-
XI
arabico-persicnm, de diferente letra: llega
tado del cidiivo de las tierras, segiín los principios de
el
nes del conc.
ante-
falto al prin-
47: 9
el fol.
el
fol.:
uno
fol.
bl. al fin.
(Madrid, 1802); se ha hecho un arreglo,
en vista de
la
traducción castellana, por
D. C. Boutelou, 2
vador Acuña y Compañía, 1878. Clement Mullet publicó una trad. francesa, en 3 8.°,
París, 1864-7. Nuestro ms. es
una copia
del cód. escurialense, citado
tomos,
CI.
vol. 8.°, Sevilla, Sal-
por Casiri, parte de
ella
hecha por Don
Pablo Hodar.
ALJATIB
dallah MOH.
Las
vestiduras recamadas.
Fol.: papel: 3olín. pág.
74
fol.: or.: 2 bl. al
al fin: el
c.
CASIRI
(D.
lisaneddin abu ab-
(ibn),
principio, 2 inútiles
último con esta nota: Aljatib,
tri-
plicado, inútil.
Es una copia hecha por D. Juan Amón
MIGUEL).
de San Juan de la mencionada obra y de
Borradores de sus trabajos.
la titulada.
Fol.: papel: 1.
comprenden:
Los borradores de
hisp. esc.
Hj-^--
J.jJl
confusamente reunidos: 623
2.
J,_J1
El
la
traducción de una
Moh. ben Abdallah á Carlos III
de España, sobre canje de cautivos, y
esplendor de la luna llena acerca de la
V.
el n.
XI
de esitCatál.
el
Comprende además: 2.
BAXCUAL
(ibn),
ABULKÁSIM JALAF
BEN ABDELMELIC.
de otra de Casiri á D. José Agustín del
Llano, remitiéndoselo: un 3.
^-IJl
ár.
Borrador de
carta de
iJ
fol.:
dinastía Nazarí.
en latín y
¿wj
la Biblioteca ar.
fol.
Borrador de una traducción caste-
Libro (titulado) Fol.: papel.
La
continuación.
I
—
51
i88 fol.: or.: 2 bl. al principio: falto al en el último fol. esta nota: Incompleto,
fin:
hay una copia completa de Ben Baxcjtal,
tri-
Es un fragmento de
copia de D. Juan
de San Juan y otro. V.
el n.
XXX
de este Catál.
ALAUAM
3.
te el título del
(IBN),
_^l 'i^^\
maltratados por la hu-
medad, conserva
dice: Galenus in
S^\
Tratado de la más buena constitución.
después para quien quiera Dios: la nota latina s. xviii,
(3).
««^^^
4.
manifiesta, como regularmente acaece cuando en estos mss. se cita el nombre del dueño,
mencionada obra, traducida
al ár., dividida
J!
iJUJ!
xv,
con unos apuntes de cuentas, en los que menciona á D. Soto Biuas y á Juan de Lasarte, y un giro del primero á cierto Hinesdos primeros versos de una poesía, y los nombres de Isidro de Francolín y Juan Díaz, platero: al final un fol. de papel más moderno que el del texto: en-
Tratado acerca del incremento del cuerpo.
Esta traducción comprende 4 tratados por la
trosa: bajo él los
La
mal-
humedad y restaurados
copia del ms.,
pel, es
fol.,
si
de principios del
(5).
se atiende al pas.
xv: perteneció
á la Bibliot. de la Iglesia de Toledo.
cuad. en badana.
Los tratados son
los siguientes:
CXXXI.
O" u Libro (titulado) leno,
GALENO. los
Elementos por Ga-
Libro que trata de (1)
Comprende, en 40 cionada, traducida
más
las enfermedades.
conforme al parecer de Hipócrates. fol.,
al ár.,
la
obra men-
V.
Casiri, Bibl.,
I,
pág. 253, y Leclerc, Bist.,
I,
254-6.
139ys¡g.
los de-
(2)
V.
Casiri, Bibl.,
V.
Casiri, ibidem. Leclerc, Hist., I, 246.
Honein ben
(3) {4)
Ibidem.
(5)
Ibidem.
como
tratados que siguen, por
I,
Ishak, célebre traductor cristiano de obras
5
66 Fol.: papel: 21
lín.
el
pág.
segundo de ellos la nota sig., letra del De infinnitatibiis et ctiratione corporis
s. xviii:
^^yj.^ ^^í^
Comienza:
JAjJ! ^J
Concluye:
^-^íL^Jj ^..^^
!>ia
^ * á.jjUaJilj
116 fol.: magrebí: al principio 3 fol. bl. de papel más moderno que el del texto, y 2 de la misma clase al fin: anot. marg.: picado de polilla: encuad. en becerro.
hiimani: epígrafes en rojo, azul ó amarillo:
anot. marg.: en algunos trozos retocado de
mano
del
mismo
papel igual
la
mencionada obra, dividida
en 6 tratados (i3üu): según
De
hoqtiema, se tituló
las
Resumen
y 254-6). Le-
sus síntomas (V. Casiri, I,
clerc dice, en su Hist. de la medecine ar.,
que
lo tradujo al ár.
mencionado en
gún
anterior número. Se-
el
la suscripción,
en Rebí II de 485 la cual sin
duda
Honein ben Ishak,
se
concluyó
— Mayo de 1092, — de
se sacó la de este cód.,
cuyo papel es de principios del pués de
la suscripción trae
de carta dirigida
un Rey
la copia
al Califa
cristiano,
s.
xv. Des-
un fragmento
Alhaquem por
ponderando
la
impor-
tancia de esta obra. Perteneció este códice á la Bibliot. de la Iglesia de Toledo.
to:
No
constan título ni nombre de autor:
número y asunto de sus partes han podido colegirse. Su autor, el célebre Ibn Roxd, nació en Córdoba en 1126 y murió en iigS. En esta obra trata de la Medicina en general; (v
la
la dividió
en este cód.,
así está
;1j:S'):
introducción y
el
principio del
la suscripción, la copia de
mado
la nuestra,
que por
ser de principios del
Rebi I de
en 7 libros
al cual falta
s.
I.
Según
donde se ha el
to-
papel debió
xv, se terminó en
633— Nov. á Dic. de I235,— Ahmed ben Abdelmelic ben
por Moh. ben
Hadir. Perteneció á la Bibliot. de la Igle-
Toledo
sia de
(O,
CXXXIII.
ABULUALID MOH. BEN AH-
ALBOJARI, ABU ABDALLAH MOH. BE ISMAIL.
L±<
La
Totalidad de la Medicina.
Colección autentica.
Fol.: papel: 25-50
cm. por 14-40: 23
lí-
neas pág.
Fol.: papel: 27 lín. pág.
Falto al principio.
(1) II,
^^L^^
, ^
..L)\
¿.i^iaw
Alfádil:
al del tex-
sólo por el
MED BEN MOH. BBN ROXD.
Concluye:
Abu Amran ben
de papel diverso
encuad. en becerro.
GXXXII.
AVERROES,
el
del libro de las facultades naturales de
Galeno, hecho por
Qtdtab al-
el
enfermedades
de
fin 2 fol.
en uno aparece
nombre de Ibrahim ben Mahir ben Sásun, poseedor del ms., y á la vuelta nota de un
al fin 3 fol. bl.
Contiene
anotador: al
al del texto:
>^3Í?-*-^^
^^j
V. sobre Averroes: H.
474;
III,
10053; 142,
Jalifa,
I,
246, n. 463;
92, 100: IV, 423. n. 9067; n.
10430; 235,
n.
V,
75. n-
10849. Casiri, Bibl.,
I,
184, 185, 193, 249, 268, 291, 298, 299, 446, 450,
466. Renán, Averroes
143 fol.: magrebí: al principio 2 fol. inútiles de diverge papel que el del texto, y en
de la med. ar., or., I,
242 y
II,
sig.
et íaverroistne. Lcclerc,
Mst,
97. Rossi, Diz., 157. Ztnkcr, £i6l.
c?
U;¿^! i^-nJkJLW
Comienza:
tantes mociones:
-'>-
Concluye:
.U^ 176
magrebí: mociones: 5
fol.:
miniado con
nombre
el
drado por 2
del autor: epígrafes
en carmín: 3
filetes
encuad.
Esta obra, de
fol.
que era de sumo en
el
divide
fruto
la
en 4 partes:
de Allah
obra mencionada,
mahometanas
tenidas por auténticas: empieza
con un breve prólogo, y después titulado
^^,
,.^\^'
Su
mes, murió en 256-869-70.
una edición
se publicó
ms.
el libro
,L1\^ ¿s5J-o
estimadísimo por
autor,
el
concluyendo con
L
..CM,
sin par
7612),
la
se
alabanza
tos.
y externas que II. De la conside-
virtudes internas
y
ración que
los
— III.
—
hombres deben mostrar á
Qué
és-
cosas son ó no lícitas en el
derecho profético.
— IV.
Penas contra
que atacan ó calumnian d
los profetas.
los
Su
autor nació en Ceuta en 476-1083-4;
L
fué kadí en Granada, y murió en 544-
1149-50.
esta obra
litográfica
De
1.
n.
el
los musli-
De
y utihdad,
bl. al
concedió á los profetas.
refiere las tradiciones
H. Jahfa
la cual dijo
islamismo (IV, 56,
or.
Contiene parte de
fin 2'
fol. bl. al
en carmín, morado y azul: anot. marg. de diversa mano que la del texto: éste encua-
que
5 fol. con
en carmín y amarillo: anot. marg.: al fol. bl.: encuad. or.
un medallón
principio: encabeza el texto
fin:
al principio
apuntes sobre fallecimiento y deudas de varias personas: epígrafes y muchas palabras
en Del-
Comprende estems., además,
las obras
siguientes:
1270-1853-4: hay otra de Leiden, en
h¡,
3 vol.,
más
4.°,
publicó sobre esta obra un volumen
titulado
ISA
MOH. BEN SURA BEN ISA
ATTIRMIDÍ.
Uebey den Sahih des Bochan.
Procedente de Tetuán, 1860. Adquirido allí
ABU
2.
1862-68, de Krehl, quien ade-
Virtudes del Profeta.
por compra.
UL^M
Comienza:
En
25
fol.
comprende
\.¿L\ la
¿Jiá-M
,y
mencionada
obra, cuyo autor murió en 279-892-3.
CXXXIV.
Copióla Moh. ben Kásim ben Moh. ben
ALYAHZOBI, MUSA BEN
abulfadl
ben
iyad
IYAD.
Alí Áxxebalí Axxerifí, en 1
ilL^t
107
II de
i-'W
3.
El Remedio
Chumada
—En.-Feb. de 1695-6.
(que trata) de la definición
de los derechos del elegido
(Mahorna).
AZZEQUIR
(IBN),
MOH. BEN AHMED
BEN ALÍ BEN SOLEIMAN ALMAGREBÍ ALYEMENÍ AXXAFEÍ.
Fol.: papel: 19-50 cm. por 11-20: 28 lín.
Pág.
Comienza:
^.^"^ K^'^
:íyÍxJ^.
t¡:\]
j-^s^r^'
Epítome de Concluye: 271
fol.
*¿j_as
todo
el
í-r^^j ^^^
~-x^'.
~i^'\
volumen: magrebí: bas-
la
buena disposición de
los
pensamientos, acerca de algunas anécdotas é historias.
68
Comienza: ^'Ls Trata, en 3o la purificación,
^Jí\ ¡j*
y varios
fol.
de
la
h
j^-Lv"^!
capítulos, de
limosna, de la ora-
Moh. ben Soleimán ben Abi Becr
dallah
Alchozulí, titulada: •,vV
J-.
oj-^
U
^\ ,
fas,
.L.-^i
\
ción, del Profeta, de los primeros Cali-
íJU?l
de sus fallecimientos y del de alguacerca de
liíces,
ATA ALLAH
4.
(IBN),
y
Demostraciones de bienes
nos otros mahometanos.
XERAFEDDIN
ABULABBAS AHMED BEN ABDELQUERIM.
bendiciones por
conmemoración de
la
las
Profeta elegido) ocupán-
el
ambos largamente de Mahoma y de
dose las
esplendores de
con que acostumbran
salutaciones
acompañar su nombre
los
musulmanes.
Sentencias ataíticas.
Según
Comienza:
de esta obra Moh. ben Kásim Axxebalí,
...J,nx3^
Comprende, en 8 da con
el
^^
fol.,
v>Uj"^! ¿-•büc
^
esta obra, cita-
concluyó
la suscripción,
en Zafar de 1108
—
Set. de 1696.
la copia
— Traída
de Tetuán en 1860.
antedicho titulo por H. Jalifa,
III, 82, n. 4581,
nombrando á su autor
Ahmed
Tacheddin Abulfadl
ben Moh.
cxxxv.
ben Abdelquerim Aliskanderaní Axxadilí,
quien murió en
el
Cairo en 709-1309-
10; el asunto de la obra se expresa en estas frases latinas de la versión de aquel
ZER
(IBN abi),
ABULHASAN ALÍ BEN
AB-
DALLAH.
^j'ai
S^
autor: Sententias continet oraüone soluta ac
j
^^.u^¿)! j^.j yc^^ x¿
I
¿JjJ^ 0-^Jw'-/*
j-j j:-J
I
w- a
dictionum teosophorum expressas.
Libro (titidado)
YAHYA BEN ALÍ ALMEDANÍ AXXA-
5.
DILÍ.
qne trata de
Jardín del Kartás,
el
los reyes del
Magreb y
de la
historia de la ciudad de Fez.
Comienza:
J—^—
^-^-íl ¿>-U
-x_^-:s.!
Fol.: papel: 30 lín. pág.
Comienza:
En
8 folios comprende una risala ófi-
Falto al
i^j^L^^¡
,
^
ax"^L
iij
^A\
fin.
sertación sobre educación ó adab.
246 6.
ABULABBAS AHMED BEN MOH. BEN
ABDERRAHMÁN BEN
ABI BECR ALFECHICHÍ
fol.
todo
el
ms.: foliación castellana:
al principio 2 fol. bl.: epígrafes
anot.
en carmín:
marg. de diversa mano que
la del
texto: al fin 2 fol. bl.: encuad. or.
ALHA5ANÍ. Comienza:
^j-i^)^ LjJjí
^JJt
4ÍÍ
J^.¿!
V.
los n.
CXVI
y CXXIII:
el
título
citado es el que aparece en el ms., en el .
V
Encierra esta obra, de la que se tratará
más
adelante,
mencionado autor á
un Comentario la
obra de
del
Abu Ab-
cual se da por autor á
Abu Moh.
ben Abdesselam. Según
la suscripción,
acabó de copiar este ms., en de 1107
Zálih
Chumada
II
— En.-Feb. de i6g6, —Moh. ben
Jl
69 Axxerifí. Al fin, en 2 foL,
Kásim Axxebalí
trae un alhadits sobre la duración del
mundo, venida
del Antecristo, etc.
4.
ABU BECR MOH. BEN ALHASÁN AL-
MORADÍ ALHADRAMÍ. Comienza:
oXJi
J^\
J^ ¿^
j._Iwís5
Comprende además: CHELALEDDIN ABDERRAHMÁN BEN
2.
v_^wJ^!
Buena nueva del
amado
fol.
por
5.
encuentro
el
ABULKÁSIM ABDALLAH BEN ALHO-
SAIN BEN CHELAB.
...sjLt
>^>
J>c
^ ,
comprende
el
¿ii
J-^1
Libro (titulado) Exposición abreviada de
\
extracto hecho
la Jurisprudencia.
por Assoyuti, ilustre escritor que murió
en 9ii-i5o5-6, de una obra suya
más
ex-
V.
el n.
muerte, ri-
tos mortuorios, resurrección
otros par-
raní en
H.
1675.
ticulares ligados
con
con
y
asunto.
Jalifa,
Buena nueva
más
6.
^^^-^O! ^j-^
de "U-L
sos en el encuentro del
tratará
el
de los collados areno-
Moharram de 1086
— Marzo
de
amado, de
la cual se
ABU ABDALLAH MOH. BEN SAHNUN.
Comienza:
...jjj^.'
Contiene, en 48
fol.,
un
¿^
^b^^^
diálogo, en el
cual Ibn Sahnun, sabio egipcio que
adelante.
,rió
3.
ms. Abderrafi ben Abdallah Alcha-
del
1840, se ocupa de esta obra,
el título
,._^.^sr^l
ocupa de
II de este Caiál.: según la sus-
cripción, concluyó la copia de esta parte
la
tensa: en ésta se
II, 54, n.
un tratado de
fol.,
(M ahorna). •
8
i-y^i
.i3l
'L¿1j
del triste
Comienza:
En
Contiene, en i3
adab ó ilustración.
ABI BECR ASSOYUTI.
ABU HAMID ALMETUSÍ.
mu-
en 256-86g, responde á las preguntas
Moh. ben Sálem sobre
del jurisconsulto
asuntos jurídicos.
Adquirido en Tetuán en 1860.
rr Libro (titulado) Pedrerías y luces
na de
ciencias
y
Comienza:
.^L
y miCXXXVI.
arcanos.
...¿-^¿^
y-
j:^s^
4Í-
J^!
AZZURKANI,
ABDELBÁKI BEN YÚSUF
ALMOXRIKÍ ALMIZRÍ. Consta de 25
fol.
y está dividido en 12
secciones (J-^^): en sus capítulos se ocupa
de la unidad de Allah, de la creación, del
descendimiento del Alcorán, de
Mahoma, de
la
Meca, de
las
Adán y
sulmán) del Xeij Jalil.
mezquitas de Fol.: papel: 22
Medina, Jerusalén, Alejandría, Mehdia y Cairuan: concluye con la mención de una carta de Alejandro
Comentario al Epítome (del Derecho mu-
Magno á
Aristóteles.
Comienza: Concluye:
cm. por
¡L_^jJ!
15: 21 lín. pág.
j;*^ üíí'jJ!
* *L»j
iJi.
ííj!
>w^b ,J«a^
—
255
íol.:
magrebí: epígrafes y muchas pa-
labras en carmín y morado: texto encuadra-
do con
en carmín: anot. marg.: 2
filetes
uno
bl. al principio,
contenido de ferior:
al fin: indicación del
obra al
la
fol.
y en
fin
el corte in-
el
ms. con
Explicación de las maravillas del corazón,
y concluye con
penúltimo libro de
el
la
última parte, que trata de la Meditación.
V. Gosche,
encuad. magrebí.
tratado I de la parte III,
el
Ueber Ghazzalis Leben und
Werke, AbJiandl. derK'ón. Akad. der Wiss.
Comprende
la parte II del Comentario,
obra de Derecho male-
así titulado, á la
quita de Garseddin Jalil ben Ishak Al-
chundí, escrito por
el
zuBerlin, pág. 263 y siguientes. El texto se
ha publicado en Egipto, 2
vol. en fol.,
i852. Adquirido en Tetuán en 1860.
mencionado autor,
que murió en iogg-1687-8; este volumen termina en 'isu'ij
¿Ji^J.
la sección
Según
-3^^ L^-;l
J--sJ
la suscripción, se
cluyó de copiar en
Ag. de 1760.
^
Moharram de
con-
ALBOJARI, ABU ABDALLAH MOH. BEN
11 74
— Proviene de Tetuán, don-
de se adquirió en 1860. V. H.
CXXXVIII.
ISMAIL.
,^\ ^\_J\
V.
Jalifa,
447, n. Ii6i5.
C La
Colección auténtica.
Fol
CXXXVII.
Comienza:
ALGAZZALI,
cm. por 13-50: 25
papel: 22
lín.
pág.
zeineddin abu hamid
.V
—
^»a.<
1
Concluye:
MOH. 208
fol.:
magrebí: algunas mociones: epí-
grafes de varios colores: texto encuadrado Vivificación de las ciencias de la religión.
con dos
filetes
fol. bl. al
Fol.: papel.
en carmín: anot. marg.: 4 fin: encuad. ma-
principio, 2 al
grebí.
Comienza:
.,j:5jíp;j'
^i-M
¿iJ
j^_^_s^i
Es
la parte II
de dicha obra. V.
CXXXIII de este Falto al
303
fol.:
el n.
Catdl. Adquirido en Te-
tuán en 1860.
fin.
magrebí: epígrafes y varias pa-
labras en carmín: anot. marg.: picado de polilla: 2 fol. bl, al principio,
uno
Comprende
las partes III
CXXXIX.
al fin: en-
cuad. magrebí, maltratada.
ALKARDABUS (ibn), y IV de
la
abu meruan Ab-
DELMELIC BEN ABILKÁSIM ATTUZARÍ.
mencionada obra de Algazzali (V. sobre este el n.
LVIII
de nuestro Catdl.), tan
estimada entre musulmanes, que de
ella
dijeron: Si se perdieran todos los libros de la religión islámica
tamente no
se
y quedara el Ihya,
cier-
echarían de menos: empieza
Libro (titulado)
el Suficiente,
que trata
de las historias de los Califas. Fol.: papel: 21
pág.
cm. por 13-70: 24
lír^
íj
71
Comienza:
yi
Concluye: 212
fol.:
^
Concluye:
^J-D^ v^'A:^
1
^ X^^\
'')
112
magrebí: mociones: texto en-
cuadrado con dos ñletes en carmín: de la parte de la obra que encierra
título
ms.
el
dentro de una faja miniada: epígrafes y muchas palabras en varios colores: anot.
y
fol. bl. al
todo
J
•
ms.: magrebí: epígrafes
el
texto comentado en carmín:
el
anot.
marg.: al principio 4 fol., los cuales tratan de escritores musulmanes que se ocupan del Alcorán, número de las Suras, fol.
etc.; al fin 2
y 4 que se refieren á algunas Suencuad. magrebí. bl.
ras:
marg.: picado de polilla: 2
fol.
^
prin-
cipio, 3 al fin: encuad. magrebí.
Es un Comentario
al
Alcorán, comen-
Abu
zado por dicho autor, que murió en 864-
Chafar ben Abdelhak Aljazrechí Alkor-
1459-60, y continuado por Chelaleddin
Atribuyó Gayangos esta obra á
tobi;
Dozy probó que
faquí africano, que la
segunda mitad
ta el reinado de
su autor fué
compuso su
del
s. xii,
un
al-
libro
en
llegando has-
Abu Yakúb Yúsuf ben
Abdelmúmen. Este
cód.
comprende
la
III sección de la parte II: comienza tra-
tando de
Amrú
ben Alazi y de Jalid ben
Alualid, con
una expedición
y llega hasta
la batalla
del Profeta,
de Yermuk.
En la
suscripción lleva parte del título de la
Abderrahmán ben Abi Becr Assoyuti.
La
parte
Sura XVII, y
llega á la
I
concluyó de copiar en
1177
— Dic.
de 1763.
Chumada
— La
II de
II llega al fin
del Alcorán, habiéndosele añadido la
ra I: se concluyó de copiar en 1
177
se
Su-
Xaaban de
— Feb. de 1764, — por Moh. Annazir
ben Almahdí ben Isa ben Alí ben Moh. ben Soleimán, á ruegos de Abdellatif ben
Ahmed
ben Abdellatif Gailán Alhasaní
.
obra. Adquirido en
Tetuán en 1860 (0.
Alyemení
(0.
Contiene además:
CXL.
ASSO YUTI
2.
REDIEDDIN ABULFADL
CHELALEDDIN
,
ABULFALD ^^¿..^.Jl^jyNi!
ABDERRAHMÁN BEN ABI BECR Y CHELALEDDIN MOH. BEN AHMED ALMAHAAparición de tre
^:J^iil
del
los
jy
.k^.J(
LLÍ AXXAFEÍ.
Libro de
ALHASÁN
BEN MOH. BEN ALHASÁN AZZAGANI.
las
las luces
tradiciones
proféticas de
auténticas del
e7i-
elegido
f M alloma J.
dos Chelaleddin, que trata
Comentario del Alcorán
el
Comienza:
grande.
Cjsr'.
^j
Fol.: papel: 27 y 30 lín. pág.
Comienza:
,..x.^j
'lJ!^\
(i)
V.
Nicol]., Bibl. Bodl., pág. 64. Assoyuti es-
cribió la biografía de Almahallí en su obra,
V. H.
(1) Biíi.,
I,
Jalifa, II,
129, n. 2213. Gayangos,
XXII, 193. 473; Ap. D, XLIII. Dozy,
Abbad.,II, 11; Recherches, III ed.,
II,
41. Wustenfeld, Die Geschicht., n. 289.
pág.
Hisí.
xvm
y
Meursingue, Specimen
e litteris oritntalibus exhibens
Soiuti librum de interpretibus Corani: Leiden, página
4 y
sig.
—
.
72
Comprende, en 53 de tradiciones,
fol.,
CXLIl
tomadas de Albojarí y
y ordenadas por
otros,
una colección
las raíces de las
RECONTAMIENTO
que recontó el
palabras con que empieza: fué su autor
ANNABI M0HAMMED CUANDO
un
LOS CIELOS Y LAS MARAVILLAS QUE
jurisconsulto, tradicionista y filólogo
también de varias obras,
célebre, autor
que murió en 650-1252-3. (V. H.
V, 547,
12054): según
n.
Jalifa,
ALLAH... LE DIO Á VER. marq.: papel: 18
4.°
1178
Ag. de 1764.
*
HADES!
Su
para
el
j.yJljü!
18 fol.: aljamiado:
cuad. imitación
los excelentes,
pág.
Comienza:...
Concluye:
XEMSEDDIN MOH. BEN DAUD ALMO-
Guía de
lín.
la suscripción,
se concluyó su copia en Zafar de
3.
SUBIÓ Á
or.,
muy
maltratado: en-
de Grimaud.
título indica el asunto.
que no esld
CXLIII.
bien en tradiciones.
INVENTARIO Comienza:
Es una lios,
...i^^y! \^j
^9.,
Jjij
poesía, comprendida en 4 fo-
sobre tradiciones. Según la suscrip-
ción, fué su copista Abdellatif ben
med
Gailán.
Ah-
Adquirido en Tetuán en
de
les
de los bienes matrimonia-
Doña Mayor
Alvarez, hija de
Martín Salvatores,
nes, hijo del uazirZ).
Ruy Benaz (Peñas, Vi-
casada con D.
hijo del uazir
ñas?),
y kadí D. Dian
Ruis, hijo del uazir y kadí
1860.
Don
Alvaro Yitanes, hijo de D. Juan Marti-
de la gente toledana,
y
D. Rui Benaz,
convenio entre
am-
7 de Julio de i323.
bos.
CXLl 4.°:
ALCORÁN. 4.°
papel: 18
lín.
Comienza:
Comienza con
la
...{sic)
Sura
I,
y concluye:
Es una
^^V^S
* yls^
Concluye:
marq.: papel.
pág.
.,
^-^^á^'
a:;^ 'i^Ja^s
copia de letra de D. Pablo^
Elias Hodar.
606
fol.:
compuesto de varios cuadernos
de diversa letra y papel, unos en magnífico carácter or. antiguo, otros en letra más moderna: las primeras hojas con encuadra-
CXLIV.
ALMAKARI,
abulabbas ahmed ben,
MOH.
mientos groseramente miniados, algunos otros con filetes en azul y carmín: 2 fol. bl. al principio,
land.
uno
al fin:
encuad. en ho-
V^
." JüNÜ
.L]\.
73
Aroma
del
grafía del
ramo
iiazir
España y
fresco de
Lisaneddin (Ibn Aljatib).
....
Concluye:
4^
248
^ ^r ^^
-.
*J.
»-'
ij-
^^-!
él
en su Hísiory ofthe mohani. dynasties in Spain, Londres, 1840.
Según
Túnez en Chumada Dic. de 1668
II de
1079
—Nov.-
abulkásim alí ben moh.
el
el
K
^^!
^,j].J\
j._'^j
Libro (titulado)
la suscrip-
ción, la copia de este ms. se terminó en
(ibn abi),
Cantarada alegre en
huerto del Kartás. 4.° marq.: papel.
(i).
Comienza: Concluye:
•t.^' ¿-'1 *
^^UJl
v
^
¿JJ
j.íisr'L
CXLV. II íol.: magrebí: después 23 en castella-
MALIK
BEN ANAS ALHIMYARÍ ALAZBAHÍ
ALMEDINÍ.
uno determinando el asunto del ms., título de la obra y nombres de su autor y traductor: encuad.
no: 2 fol. bl. al principio: al fin
en pasta.
El camino
trillado hacia la tradición.
Fol.: papel:
iBcm. por
Comprende unos fragmentos,
12-50: 20 lín. pág.
mencionada obra, que Comienza:
...
r'^^'.
.y-
j--^:'.
j^'-'-:x
Zeitschrif der deutschen...
278. Shakespeare, History of the Moh. Introducción de Dugat
todo
la
en
antedicha edición.
la
al
i»//..*
este
ms. atribuye
á Moh. ben Abdelhalim. V. los n. de este Catdl.,
V. Wetztein,
(i)
traduci-
dos por D. Manuel Bacas Merino, de la
CXVI, CXXIII y CXXXV.
V,
sobre
texto de Almakari
(1)
Ibn Jalikan, Slane,
VI, 261, n. 13437-
^
II,
pág. 545.
H.
Jalifa,
74
CXLIX.
CXLVII.
IBN CHABIR, XEMSEDDIN ABU
ABDA-
ALCHAUHARI,
LLAH MOH. BEN MOH.
v^JU
i^-)l\
^J
J^
¿¿13!
Ihn Málic.
4.°
papel: 19 cm. por 12: 25
Comienza
.LO!
Concluye:
\.-j^
lín.
^15!
«.-j
pág.
^ x^\
marq.: papel: 37
i^_,!l
...¿JU.3
Concluye:
*J-w. J.^
fol.:
ciones:
encuad.
V.
el n.
VI
Dulkaada
—Nov.-Dic. de i355, —y Recheb de 8o5 — En.-Feb. de
de 756
en
la copia
1403.
— Adquirido en Tetuán en 1860.
¿.13
J^ss-'l
J-
o'"^J
título
de
la
moobra
prime-
al principio: los
res:
con encuadramientos en oro y coloepígrafes en carmín: anot. marg.: 6 fo-
lios
con varias notas
ros
fol,
Es el
de este Catál. Según la sus-
cripción, se acabó la obra en
.^1;;^=:
pág.
.^^ Lxí-
nombre del autor y
encuad.
magrebí, maltratada.
-Ur^
foliación ár.: or.: algunas
en una miniatura
notas varias al principio, 6 al fin:
lín.
Comienza:
709
196 fol.: or.: los versos comentados en carmín: anot. marg.: 7 fol. entre bl. y con
^
Libro (titulado) Pureza del lenguaje.
Libro (titulado) Comentario al Alfía de
4.®:
abu nazr ismail ben
HAMMAD ALFARABÍ.
or.,
al principio,
uno
al fin:
maltratada.
célebre Diccionario de aquel au-
que murió en 3g3 ó en 400-1002-3, ó
tor,
en 1009-10. Se han hecho dos ediciones
en Bulac en i865 y 1875: en Tebrizuna autografiada, que se terminó en 1854:
Scheid comenzó á publicar una, de sólo apareció el primer cuaderno.
la
que
Se con-
cluyó de copiar este ms. en Dulhicha de
CXLVIII.
910
FIRUZABADI, machdeddin abu
— Mayo- Junio de
i5o5 (0.
tá-
HIR MOH. CL.
El Océano
ZAYIG
circundante.
4.° marq.: papel:
(NICOLÁS).
c^^\ 39 y 37
lín.
pág. Colección de poesías del Cura...
Comienza:
...,,
* S-^_f^
Concluye: 618
'¿M^
fol.: or.: título
del libro y
-V^sís^!
^.13
/**Jj
Lu.»*oy_.
nombre
del n. 192;
autor en la primera pág., miniada y dorada: texto encuadrado por filetes en carmín: epígrafes y lor:
muchas palabras en
anot. marg.:
otro al
fin:
un
fol. bl.
el
mismo
co-
al principio,
encuad. en perg.
(i)
los n. III
y IV de este Catál.
esta
l68ysig.,
renbourg,
obra y su autor: H.
Jalifa,
I,
IV,
576ysig.;II, 344» "• 18 18. De-
n.
II4, n. 192; 401, n. 579 y sig.
Hama-
ker, Specitnen, pág. 48. Nicoll, Bibl. Bodl., pág.
y 525. Zenker, Bibl. dain, Biogr.
ttíiiv.,
or., I,
II,
175
pág. 6; H. pág. 2. Jour-
pág. 445. Ev. Scheid, en
prefacio del libro arriba citado,
ben
V.
V. sobre
91, n. 7714. Rossi, Diz., pág. 82. Casiri, Bibl.,\, 44,
Abu
el
A^asri Jsmadis
Hammad AlgimUarii Farabiensis ptirioris sermonis
Arabici TJusaurus... Harderovici Gclrorum, 1776.
75 papel: 21 y 22
4.°:
líii.
Comienza:
...
.>'^ .j
Ji
Wj
denadas alfabéticamente, según
w
en que concluyen todos los versos de ca-
da una de 223
fol.:
foliación ár.: or.: al principio
al sig. el título de la obra,
fol. bl.:
del autor
un
nombre
y dos poesías:
el comienzo del texprimeros fol. con encuadramientos en carmín: en el mismo color los
to miniado: los
versos comentados: anot. marg.: un al fin.: encuad. or.
fol. bl.
za
la
obra mencionada, á
la cual
aña-
dió algunas glosas Assoyuti, con el título,
J^
,•
c^
CJ^
tario, terici
que
tituló ¿:_^_^._j|
ha hecho una edición
tario en Leipzic,
¿:_cp-^
del
692-1292-3
por
el
del
Comen-
i85i, y publicado una
traducción alemana en Berlín en i852.
al
reinó
7i2-i3i2-i3, escritas
mencionado autor, que murió en
759-1357-8, cuyo nombre, aunque incom-
y
el título
de la obra, se citan en la
suscripción. Perteneció á la Bibl. de
Serafín Estébanez Calderón. V. H.
(1)
Die-
Almalik Almanzor,
Nechmeddin Abulfadl Algazí, que
o'l-c Jji^i
Su autor murió en 769-1367, habiendo hecho un Compendio de éste su Comen-
la letra
compuestas en alaban-
ellas,
del Sultán Ortokí
pleto,
Es
ó colección de poesías or-
lO, rectificado
Jalifa, I,
V. sobre
(2)
pág.
161.
I, 8, n.
esta obra y autor
cionado Sultán: H.
Jalifa, III,
Bernstein,
(2).
408-9. Casiri, BidL,
por Derenbourg.
Catal., I,
Safi
y sobre
De
men-
el
291, 5516. Rossi, Diz.,
Szafieddini Hdlensis carmen
Al-holli.
pág. 238.
p. I, pág.
4,n?
I,
10.
arabicum, Leipzic, I816. Nicoll, Bibl. Bodl.,
Herbelot,
Don
Móller,
Guignes,
250, y V, pág. 340.
Bibliot.
fíist.
II,
302.
Goth.
des Hiins,
t.
8i 4.":
CLXIX.
papel: 14-80 cm. por 7-50: 21
lín.
pág.
VIAJE Á ESPAÑA DE UN embaxa-
Comienza:
DOR ENVIADO POR MULEY ISMAEL (SULTÁN DE marruecos) Á CARLOS SEGUNDO,
Concluye:
z^
J..;s?
Y OBSERVACIONES QUE HACE EN
TODO LO QUE 4.°:
-\^
..
VIO.
210 fol.: or.: títulos, epígrafes, encuadramientos y texto comentado en carmín: anot. marg.
papel.
Comienza: Concluye:
{J)j-^
*
Jc^
¿;^y ^f-
¿Jl v^^....^ Ui!
(.^^'l
vJ-'ó'^i
108 fol. foliación castellana: magrebí: algunas mociones: al principio un fol.bl., y en el siguiente el antedicho título castellano,
Siracheddin Abu Yakúb Yúsuf ben Abi Moh. ben Alí Assekakí, muerto en 626-
:
1228-g, escribió una obra titulada
--'l;:_¿»
^y\-x^\ cuya parte III trata de la Retó-
que debajo lleva esta nota: Esta Embaxada hizo por los años 1680 á 1682: epígrafes y muchas palabras en carmín: anot. marg. con lápiz: un fol. bl. al fin: encuad. en ho-
Moh. ben Abderrahmán Alkazuiní,
land.
rios
se
A pesar de lo que afirma la mencionada nota,
hay
indicios en el relato (la
de Alejandro
VIII y
la
muerte
toma de Mons)
para asegurar que esta embajada se hallaba en la Península en 1691.
na 91 se ocupa de
En la
la conquista de
España
ben Habib, á Moh. ben Mozain y á Ahmed Arrazí. Sauvaire ha traducido
Gayangos
Mem.
el
París,
citó esta
moro Rasis, pág. Perteneció á la librería de D. sobre
Le--
obra en su
murió en 791-1388-9, de los cuales uno que es abrevio de otro
está inserto en nuestro ms.
^...s:;^!,
Se ha impreso
ha impreso tam-
Da
ex-
Mehren en su Rethorik
der
bién en Constantinopla en 1843. tractos de
Araber
él
(i).
CLXXI.
HAKMUN
(ibn),
abu abdallah moh.
BEN SELAMA.
i3.
S, Esté-
Llama 4.°:
CLXX.
de las historias.
papel.
Comienza:
saadeddin
y se conoce por
en Calcuta en i8i3 y se han hecho otras
banes Calderón.
ATTAFTAZANI,
Dos Comenta-
á su obra K^-sr'j.
Voyage en Espagne
avihassadeur marocain;
roux, 1884.
lla-
á este epítome hizo Attaftazaní, que
ediciones en la India: se
lic
d'uii
mando
pági-
por los sarracenos, citando á Abdelme-
esta obra con el título,
epitomó Chelaleddin
rica; la cual parte
mesud
Concluye:
...Jj' J^:.
*
*-ív^.M
cA
^.
,L1L!
j
.
,U;a.J!
,
¿Ji'iJ
\j
¿JJl
j
,
*..
^
(').
Disertación (gramatical).
3.
>U31
¿jlJl
vp'-^f-i55-232. Según la suscripción, la
igual fecha que la antecedente, por
com-
este ms.
Baillié la publicó en su
Calcuta, 1802-5, y Sacy en parte en
5. le
fol.
su Ant., pág.
que murió en
762-1360-1. Silvestre de Sacy
título ni
^1-3
t.
Es un
ms.
el
autor, el principio demuestra
murió en 610-1213-14. prende 19
*JL_xJ\ .L^"^! >vJÜ! r r C"
\j>\
...JcU
MOH.'ABDALLAH BEN YÚSUF BEN AHMED
Comienza:
o_^ jjo
¿13!
CHEIVÍALEDDIN ABU
(IBN),
BEN ABDALLAH ALANZARÍ ALHAMBALÍ.
'
^¿>
>LxJ"^!
^j^
antes citada,
Locket, The Miut Aniil and Surhoo
Miiit Aniil, con versión inglesa
y comen-
tario (0.
1686-7. 4.
ABULFAT NÁZIR BEN ABDESSAIYID
ccxv.
BEN ALÍ ALMOTARRIZÍ.
MOCARRAB La
Schnurrer, Bí6¿. ár.
(ibn), alí
ben mokarrab
ALOYUNÍ.
lámpara.
,
n.
115-118. Derenbourg,
42. Zenker, Bti¿. or., I,
14, n. l7,
48 y 49, n. 80, 81, 82; 165, V. H, Jalifa, I, 357, (i) Derenbourg, 60, n, 101-2.°
i8-,
I,
n.
Colección de poesías.
16, n. 2I;
n.
270-3.
n.
929. Casiri, Bibl.,
I.
(i)
V.
Casiri, Bibl.,
Ibn Jalikan, Slane,
I,
I,
6.
Derenbourg,
I, 5,
n. 6.
390, nota. Rossi, Diz., pág.
2.
,
93 4.°:
papel: 13
lín,
pág.
151 foL: or.: falto al principio y fin: al principio un fol. en el cual dice: Poesías árabes escogidas: epígrafes en carmín: encar-
tonado.
Por unas notas que aparecen en
án-
el
276 fol. todo el vol.: magrebí: al principio 9 fol. con varias anot. tomadas de diversas obras: entre ellas menciona á uno de latif
dos y los epígrafes en carmín: 11 fol. al fin con notas como las anteriores: encuad. magrebí.
gulo superior de varias páginas y por el contexto, se ha podido averiguar el autor de esta obra, que escribió sus versos del
año 599 al 618, i202-3 al 1221-2, celebrando la gloria de su familia, los Oyunies,
los
que defendieron
el
Califato contra
Kármatas: esta familia fué natural de
Oyun,
villa
parientes
en
Bahrain. Alabó á sus
el
dueños del ms., Abdelquerim ben AbdeGallan Algasaní: los versos comenta-
los
Contiene esta parte del ms., en 217
un Comentario,
fol.,
tor, al
sin
nombre de au-
poema juridico mencionado de Ibn
Azim, indicando en su introducción una corta biografía de éste, de la cual resul-
Granada en Chumada I de 760— Marzo-Abril de i359,—y murió
ta que nació en
Moh. ben Ahmed ben Moh. ben
en Xaual de 829
Fadl y á su hijo Mesud, que en su tiempo imperaban; mas habiendo tenido que huir
1426.
— Según
—Agosto-Setiembre
la suscripción, se
de
conclu-
—
perfectamente recibido, y cele-
yó su copia en Zafar de 1228 FebreroMarzo de i8i3 (i).— El título del poema
bró á Nazir Lidinillah y Bedreddin Lulú,
puede verse en los versos comentados,
reyes de Mosul. Algunos fragmentos se
que empiezan:
al Irak, fué
han publicado en vol
la
obra titulada, Nufhíit
Yumun, Calcuta, 181 1, pág. 346 y w L-^
... .^w a
590 (0. Contiene además:
CCXVI.
2.
abulhasán alí ben kásim atto-
chibí azzeil\k.
AZIM
(ibn),
abu becr moh. ben azim
ALKAISÍ ALGARNATÍ KADÍ ALCHAMAA. Foesia terminada en lam.
Comienza:
Regalo hecho á
^3j ^j^_}
^^\ ^O^-»'
los jueces acerca de las
sutilezas de los pactos
y
sentencias.
Comprende una poesía 4.°:
papel: 25
lín.
pág.
mencionado autor, Comienza:
Concluye:
^JJl JjJi
*
>j
JJ
S-¿^.
^
\^^.
al
nada, y murió en el año 912-1506-7; aule acompaña un Comentario, cuyo Jmsst^'j
t-^.r"^^
o^ (1)
V. Rieu,
Cat.,
del
principio del volumen, estuvo en Gra-
H.
Jalifa, II,
226, n. 2577. y 599, n. 41 12.
Casiri; Biil., I, 194. n. (1)
jurídica
que, según aparece
650-2.° Derenbourg,
n. 653-2.° Rieu, Cai.y 132, n. 248.
288,607. I
I,
461
94
no consta
tor
(0. Adquirido en
Tetuán
hicha de
ii36— Set.
después 10
en 1860.
fol.
(0.— Lleva
de 1724
con varias oraciones y su
explicación.
Contiene además:
CCXVII.
ABU ZEID ABDERRAHMÁN BEN MOH.
2.
ALCHOZULI,
ABU ABDALLAH MOH. BEN
ALFASÍ.
SOLAIMÁN BEN ABI BECR ALHASANÍ.
Js-^
Glosa á la Oración del mar.
)
Comienza Muestras de
las
bondades
y
resplandores
Comprende, en 38
de las luces, que trata de la mención de las salutaciones al Profeta elegido. 4.°:
papel: 13
Comienza:
y 14
lín,
U_.j._>
á
rio
la
fol.,
un Comenta-
mencionada obra, de
la cual se
tratará
determinadamente más adelante.
3.
ABU ABDALLAH MOH. BEN ALÍ AL-
pág
^ jJ! JJ
j..^!
...
,U.^3
JARUBÍ.
sbUl
Comienza: Concluye:
* ,lJl
á>x.l¿.^L
i^^:s^ ^
\j^ ^JJ! .
251
fol.
todoel
vol.:
magrebí: mociones:
nombre del autor comenzar el texto, en
un recuadro: en los fol. lO y 12 dos dibujos en color, que representan el interior de la
Caaba y el lugar de los sepulcros de Mahoma, Abu Becr y Omar: muchas palabras en carmín: anot. marg.: maltratado por la polilla: un fol. al fin con una nota, y después
.j.^ 'Jj^.^
Je
Comprende, en 14 fol., un Comentario
al principio 2 fol. bl.: el
del primer tratado al
.x^\
¿13
¿J
del
mencionado autor, que vivía en 862-
ma-
1457-8, á cierta ¿^Lw, ó Disertación en teria religiosa, de
Abdesselam ben Maxis
Alhasaní, según indica en la introducción.
MOHAMMED BEN OMAR BEN
4,
IBRA-
HIM ATTILIMSANÍ.
2 bl.: encuad. magrebí.
Alchozulí fué del Sus Alaksá, en la costa occidental de Marruecos: vivió algún
tiempo en Fez, donde estudió y escribió la
Comentario (á la obra titulada) Profesión
menor de
la fe.
antedicha obra, que comprende ora-
ciones y alabanzas á
Mahoma: después
Comienza:
?-r
de
-J-
41
^yi
recorridas varias ciudades marroquíes, falleció
en 870-1465-6. Según la suscrip(i)
ción, concluyó la copia de esta parte del
ms.
Ahmed
li,
ben Abderrahmán, en Dul-
III,
V. H.
Jalifa,
quien llama á este autor Semla-
235, n, 5124- Weijers, Orienialia, pág. 327.
Herbelot, en Dtlail al-Khairat. Nicoll, Bibl. Bodl., 75. n. 46, y 86, n. 70. Jong, Caí., V, 342.
(1)
Cureton, Cai., 132, n. 249. Lafuente Alcán-
tara, Cai., n.
196 y 209-3.°
Cureton, Cat., 76, n.
59 y 71.
n.
n.
94. Lafuente Alcántara,
2198. Caí.,
95
Es un Comentario abreviado, que comprende 21 llah
á
fol.,
obra de
la
Abu Abda-
Moh. ben Yúsuf Assenusi, denomi-
nada con
el
mencionado
título,
y llama-
da también vulgarmente ^n*^t^^
Ma-
f^
tratado: le constituye
que están
un cuadrado en
el
inscritos cuatro círculos concén-
formados por líneas de palabras,
tricos,
y uno por una línea: en
los cuatro
ángu-
cuadrado van escritas las sílabas
los del
que forman
nombre de Axxadilí:
el
las
dre de las demostraciones. Assenusi nació
en Tremecén en 830-1426-7: de
muy
palabras que constituyen los antedichos pre-
nombres con
círculos, son los diversos
coz entendimiento, estudió en su patria teología, matemáticas, filosofía
que
y
juris-
muchas ma-
prudencia, y escribió sobre
principalmente sobre teología, en
terias, la cual
no tuvo
RRAHMÁN BEN
musulmana, uno mayor y otro menor, y murió en 895-1489-90, elevándole sus
.^\ Buena nueva del
con auxilio del Sultán, una
Según
Lleva
concluyó de copiar
Ahmed ben Abderrah-
mán, en Recheb de 1137-1725
,..i.'J'
-"
antedicha obra de Assenusi.
concluyó de copiar
Ahmed
ms.
mán ben Tai
Allah, en
ben Abderrah-
Xaaban de 1137
— Abril -Mayo de 1726. EXPLICACIÓN DEL DISCO (s^_jbJ!)
FORMADO POR ABULHASÁN ALÍ AXXADILÍ. ..,*4t¿J
vJu^IjU
¿.IJ'
^-^iü^
«U!
Comprende, en 7 fol., la explicación del mencionado disco, que presenta, groseramente dibujado á
fol., el
tratado que se
CXXXV-2
de este Catál.
al final
una poesía en
.
SOLEIMÁN BEN MOHAMMED BEN AB-
la
pluma,
.
fa, I,
V.
J?evue afric,
140, n. 1275.
año
III^ pág.
^^i
¿.J-M
íjj
J-a^shI
fol.,
á 12
lín.
pág.,
y»,=>.^
Comprende, en 46
en los cuales se
tomándolo de di-
trata,
versas obras, del canto, instrumentos de
música y uso
del vino
manes. Al
de
fin
la
entre los musul-
obra manifiesta que
Emir de
los creyentes;
en
introducción trae más completo
el
su autor fué
nombre. 9.
VIRTUDES DEL CALIFA OMAR BEN
ALJATAB.
al fin del
Comprende, en (l)
3 fol., y des-
bl.
un tratado dividido en una introducción, tres capítulos (^b) y un epílogo (i^j'U.),
la
Comienza:
encuentro
i--
una anotación
fol.,
este trozo del
6.
el n.
Comienza:
la suscripción,
el
DALLAH.
Comienza:
Según
en
pués 2 8
breve á
'j^
(i;.
ALI BEN SAAD.
Comprende, en 7
por
del triste
Encierra, en 18 citó
la suscripción,
á\
«L¿i.
amado (Mahoma).
tumba, que aún se conserva en Tremecén.
la
ABI BECR.
los artículos de la
fe
esta parte del ms.
ABDE-
ASSOYUTI, CHELALEDDIN
7.
en su tiempo: com-
rival
puso dos tratados sobre
discípulos,
musulmanes designan á Dios.
los
245.
H.
una obra Jali-
Príncipe,
7
fol.,
histórica que se
el
cap. 41 de
ocupa de aquel
96
ABDELUAHAB BEN AHMED AXXA-
10.
ARANÍ.
Comienza: Trata, en 8
Es un fragmento de
la
fol.,
de la
x\
^Uj^'J
u3lj
y preceptos
fe
re-
al fin 5 fol.
entre bl. y útiles, estos últimos con notas,
engañados.
los
j^y
musulmanes. Lleva
ligiosos
Despertamiento de
íJjIj
mencionada
oraciones y versos. Adquirido en Tetuán
en 1860.
obra, que trata de devoción, y cita dichos
de profetas y celebridades musulmanas, sobre
el
menosprecio del mundo: su autor
nació en 4;
CCXIX.
Rif marroquí en 899-1493-
el
á los doce años pasó á Egipto, don-
de conoció y trató á Assoyuti: murió en
973-1565-6
(i).
HIXEM (ibn),
chemaleddin apu abda-
LLAH MOH. BEN YÚSUF.
Este ms. fué adquirido en
Tetuán en 1860. Comentario (d la obra titulada) la Lluvia que gotea
y
la sed
apagada.
CCXVIII. papel: 13-50 cm. por 9: 15
4.°:
lín.
ALCORÁN. Comienza: papel: 16 cm. por g: 19
4.°:
Comienza: Concluye: 225
fol.:
...i^J^
*
¿JJ!
^J,LxJ'
lín.
á>drLi3!
J^s-f
^^t
Suras y otras muchas palabras, en carmín: muchas anot. marg.: encuad. magrebí.
rán.
Según
copia,
1103
el
la suscripción,
martes 23 de
— Feb.
de 1692,
—
el
Alco-
concluyó su
Chumada I de Alí ben Ahmed
ben Ibrahim Attemimí Aluedrasí.
2.
a^^s^^
jJ]
^^v-V
¿-^^-v^
"¿..^j!
^í^-^'
'^j^
106 fol.: or.: algunas palabras subrayadas en carmín: anot. marg.: un fol. inútil al fin: encuad. en badana.
Lluvia que gotea es un tratado gra-
matical escrito por
Hixem
el
(V. sobre este
mencionado Ibn
el n.
CVIII
de este
Catál.J, autor también del antedicho Co-
mentario.
Unas
glosas á éste se han pu-
blicado litografiadas en el Cairo en 1274-
1857-8
Contiene además:
(sic)
¿íi
La todo
^^
Concluye:
í 'J.
magrebí: mociones: signos orto-
fol.,
¿A3
^\j
pág.
gráficos, epígrafes de las
Comprende, en 216
^:^L=.^,jJ^
pág.
é
impresas en Túnez en 1281-
1864-5. El titulo que arriba se menciona hállase en el corte inferior del ms. Se-
SAID BEN ABDELMONIM.
gún
la suscripción de éste, se
terminó su
copia en io85-i674-5 (0. Confesión de la fe
( musulmana J.
(i) (1)
Lafuente Alcántara,
Cai., n. 41,
43 y 28.
I,
V. H.
12, n. 47. y
Jalifa,
IV, 562,
Derenbourg.
n.
9541
•
Casiri, Btil.,
fl
97
garmente también
ccxx.
RECONTAMIENTO
(').
de yakúb y de su
HIJO YÚSUF. 4.°:
Ibn Alhaim,
se llamó
y murió en 887-1482-3
CCXXII.
papel: 13
lín.
pág.
AHMED
BEN ALÍ BEN MESUD.
Falto al principio.
^Sy
^1,,-ir
* ^xJL*)!
Concluye: 166
fol.:
humedad: papel
^J
¿Jü
j^!j
aljamía: algo maltratado por la 3
fol, bl.
al principio
más moderno que
y
3 al fin
el del texto:
de
Reposo de
papel: 13
4.°:
Comienza: Falto loi
relato fantástico de las aventu-
ras de José, hijo de Jacob, que
cado
el
lín.
pág.
,..-1x3!
¿»-N^M
,y\
le!
%i
encuad.
imitación or., de Grimaud.
Es un
almas.
las
ha
publi-
autor de este Catál. en la Biblio-
al fin.
fol.
todo el vol.: glosas interlineales
y marginales: muchas palabras subrayadas en carmín: al fin un fol. inútil: encuad. or., maltratada.
La obra
teca de Escritores aragoneses.
»
de Ibn Mesud, primera que
ofrece este volumen,
CCXXI.
un tratado de
xihabeddin abulabbas AHMED BEN MOH.
flexiones gramatica-
fol.,
es
les,
cuyo autor, según
floreció
ALMANZURI,
y que comprende 46
en
el siglo viii
J. S.
Assemani,
de
Hégira, Se
la
ha publicado en Constantinopla en I2331817-8; en Bulak, con otros opúsculos, en
1244-1828-9 y en 1257-1841-2; en Hoo-
ghly en 1258-1842-3, y en otra edición sin fecha, litografiada, en
Colección de poesías.
una traducción persa 4.":
papel: 17 lín. pág.
Comienza:
del
Lucknow: hay mismo, que
se
cree publicada en Calcuta, litografiada.
Según
,L
la suscripción, se
concluyó la copia
de esta parte del ms, en 1114-1702-3
(2),
Contiene además: Concluye:
>jj
¿L
V^\:>
\j^ U.\^
IZZEDDIN ABULFODAIL ABDELUA-
2.
HAB AMADDEDIN BEN IBRAHIM AZZENCHANÍ ALJAZRECHÍ.
iig fol.: or.: al principio 2 fol. con notas, versos y un alhadits de Omar: epígrafes de las poesías en carmín: algunas anot. marg.:
un
(1)
fol. inútil al fin.
(2)
Puede verse indicado en parte en suscripción el
nombre
V. H.
Jalifa, III,
321,
n.
5743. y VII, 1224,
nota.
del autor,
siri, I,
la
que vul-
n. 163.
Assemani, Bibl. Palat. Med., cód. 390, Ca37, n. 163. Derenbourg,
H,
or.. I, n.
Jalifa,
137-138;
V, 487, II,
n,
I, 6, n, 6-3.°, y 97, II758. Zenker, Bibl.
131-135.
7
98
Libro de
autor. Se incluyó en las dos ediciones de
las Flexiones gramaticales.
Bulac antes mencionadas (0.
Comienza: íj1^3!j^^IjJ1 v_m ...J-
j„s¿1
6ÍÍ
J^
^^^^^j
Tratado de flexiones gramaticales.
4.
Comienza:
El nombre del autor aparece diverso
J!
^..J-
Jxl
^'
\
entre los escritores, habiéndose adoptado
en este Catdl.
el
que presentan
las edi-
ciones de Bulac de 1828 y 42; fué un célebre gramático
quien
llama Izzeddin Abulmeali
le
Ibrahim ben Abdeluahab ben
y tam-
Alí,
bién Izzeddin Abulfodail Ibrahim ben Ab-
deluahab ben Imadeddin ben Ibrahim.
este tratado, ge-
fol.,
neralmente llamado
-Lj ó Construcción,
en 1610, con una versión latina, en
como
cual aseguraba,
muy
en
las ediciones antes
dido,
como
tulos
(v
ni
al principio indica,
,Lj).
No
nombre de
aparece en
divi-
en 35 capí-
ms.
el
título
autor.
Ejemplos de
5.
mencionadas,
la conjugación árabe.
Roma Raymondi,
Publicóle también en
obra era
Comprende, en 8
y jurisconsulto que murió
después del año 655-1257-8, según H. Jalifa,
,¿..4*.^
la
era cierto, que está
usada en Oriente.
prende 2of0l. Según
Com-
la suscripción,
con-
Comprende fol.,
asunto indicado, en 9
el
acompaña considerable
á los cuales
número de notas
interlineales
y margi-
cluyóse de copiar esta parte del ms. á
nales,
como en
— Marzo-
Como
todos ellos, también se han publi-
1028
principios de Rebi II de
Abril de
i6ig.-No constan en
nombre
él
cado estos dos últimos en las ediciones de Bulak antes mencionadas
de autor ni título de la obra (0.
ABU HANIFA.
Propósito,
J5j,..«2im
AXXATIBI, ABU MOH.
que trata de las flexiones
tratado gramatical, en i5
Abu
fol.,
Hanifa,
de una de las cuatro sectas ortodo-
xas musulmanas, que murió en
el
150-767-8, aunque no falta quien
le atri-
buye á otros autores. ms.
el título
FI-
^
generalmente atribuido á
Imam
ALKÁSIM BEN
RROH.
gramaticales.
Es un
(2).
CCXXIII.
^
w^:^ij.^\
El
los anteriores tratados.
No
de la obra ni
nombre
los deseos
y paz
de las con
4
atidaciones. 4.°:
papel: 7
(1)
V. H,
lín.
pág.
año
constan en el
Amuleto de
el
del
Jalifa,
VI, 91, n.
1
2803, donde se ocu
pa por extenso de su autor y comentaristas. Nicoll, Bibl. Bodl., 192, n. 233-2.°, en el
que hace una ex
tensa reseña de la obra, y 433, n. 416-3.° Rossi, Diz.] pág. 8. Zenker, ut supra. (1)
V. H.
8141; V, 360, l."; 85, n,
1
Jalifa, II,
n.
1
304,
n.
3037; IV, 208,
1302. Derenbourg,
39-3.0 Zenker, Biíl.
I,
n.
60, n. 102-
or., I, n.
138.
(2)
V.
Nicoll, ut supra.
que trae todos
Cureton, 233, n. 495,
los tratados citados,
excepto
Martelotti, Inst. Ung. ar., pág. 199.
el
último,
99
Comienza:
^
,JáJ!
fol.
,u.
^X JJ*^
Concluye: iig
*^i
AXXATIBÍ.
fol. al fin
Libro en ra.
con
notas: encuad. or., maltratadísima.
Es un poema que
Comienza:
uS Yj^y»
...\y\
íÍj
X¡^\
trata de la lectura
y comprende io5
indicación de la obra existe en
ms. en caracteres
del
ABU MOH. ALKÁSIM BEN FIRROH
3.
entre los diferentes
fol. bl.
tratados de que se compone: 2
del Alcorán,
El autor murió en 883-1478-9 (0.
sía.
el 65:
or.: mociones: al principio 5 fol. con varias notas y apuntes, algunos sobre lectura del
Alcorán: varios
dicados por Axxatibí en su anterior poe-
fol.
el fol. i
y
latinos,
el
Comprende, en 10
La
nom-
fol.,
mencionado autor, que del Alcorán,
y que se
un poema
del
trata de la lectura
tituló:
bre Axxatibí al principio del texto. El
nombre indicado es el que manifiestan H. Jalifa y un ms. del Mus. Británico:
Obra maestra
entre los
poemas
que trata de altos designios
les,
sus igua-
(2).
en los códices existentes en las Bibl. Bodleyana y Escurialense aparece en la
mera Abulkásim ben Firroh ben
Ahmed
ben
Jalaf
MOH. ALCHEZARÍ.
Arroainí Axxatibí, y en la
segunda Abulkásim ben Firroh Jalaf ben
Ahmed
Introducción Alchezarí.
Arroainí Axxatibí; fué natural de
Comienza:
Játiva y murió en
el
Es una
Contiene además:
Perla esplendente que trata de las
comprobadas de
los
?jls.j
Comprende, en 8
el
^^\
V. H.
(l)
Slane,
II,
fol.,
pág. 499. Nicoll, Bibl.
tál., llcr,
72, n. 89. Sacy,
507,
Not
n.
ahmed
Colección de poesías.
(1)
V.H.
Jalifa, III, 210, n.
(2)
V, H.
Jalifa,
BodL, pág. 322,
90-2.
n,
1401-1.° Cureton, CaVIII, 334-
abuttáyib
el
et
Cat. Bibl. Goí., pág. I45, n. 468.
de este ms. en 1096-1684-5.
el
modos
4468. Ibn Jalikan,
et exíraiis,
la suscripción, concluyóse
BEN HOSAIN ALJUFÍ ALKINDÍ.
J.5
un poema, en
Jalifa, III, 43, n.
I,
Según
CCXXIV.
diez, después de los siete in-
317. Casiri, Bibl.,
(3).
ALMOTENABBI,
¿Á J.^¿!
Alcorán que faltaban, hasta
número de
rán
tres lec-
Imames.
cual su autor manifiesta los tres
de leer
comprende 4 fol., mencionado autor se ocupa
poesía, que
la cual el
la copia
MOH. ALCHEZARI.
^^
>
de la esmerada pronunciación del Alco-
XEMSEDDIN ABULJAIR MOH. BEN
Comienza:
^*l^ /a,,
550; 53, n. 553;
pág. 144, Herbelot, Mote-
Motenebbi,
der groesste Arabische
312,
n.
470. Bohlen, Commentaiio de Moienebbio,
Bona, 1824. Sacy, Chrest. ar.,
III, pág.
geret de Lagrange, Anth. ar., pág.
Hinley, Oriental Collections, 272, n. 585, en cuya nota
/
I,
pág.
en
II, n.
408-16.
27.
101. i
y
J.
sig.
latín,
encuademación y su traducción aunque errónea: epígrafes de las
Suras y bastantes palabras en carmín: anot. marg.: maltratado por la polilla: un fol. al en el cual indica que procede de la Bi-
blioteca de la Iglesia de Toledo, de los li-
Gran-
bros del Cardenal Zelada: encuad. or., que
Haddo
lleva esta inscripción:
Cureton,
he obtenido algunas de
estas indicaciones bibliográficas.
438-440;
166, n. 272;
fol.
critas en la
fin, I,
en carcon varias
filetes
notas: la trascripción de unas palabras ins-
Dichter, Viena, 1824, Prefacio. Casiri, Bibl. ar., 63,
n. 270; 136, n. 468-1.° Derenbourg,
el texto, al prin-
y fin, encuadrado con mín y negro: al principio un
cipio
H.
U
Zenkcr,
I, n.
434)
No
le
saquen (de donde se encuentre) sino los que
estén limpios.
—
lOI
SAID BEN IBRAHIM KADURA ALCHE-
3.
CCXXVI.
ZAIRÍ.
ALHAFZI, 4.°:
MOH. ALMAMUN BEN MOH.
tL«j"^!
JU ^JJ!
Aa¿!
^^
papel: 21 lín. pág.
Comienza:
,jic\
Concluye:
308
Comienza:
lT'
todo
fol.
el
j^
¿wUsJ
ujf.
]
^4
^^--
Es un Comentario, que comprende 92 al poema de Abu Zeid Abderrah-
fol.,
t^.-J
mán ben
ms.: magrebí: los textos
Moh., vulgarmente conocido por
Ibn Sayid Azzaguir, titulado
comentados en carmín: al principio un fol. con poesías: notas sobre la Akida de Assenusi,
y otras biográficas sobre Algazzali:
encuad. magrebí,
muy
Escala refulgente acerca de
maltratada. la
Es un Comentario
qjJ^\ ía^£
al
de Assenusí, que comprende 27 n.
CCXVII-4
cripción, copió estaparte del
ben
Ahmed
fol.
V.
el
de este Catdl. Según la sus-
ben Ali ben
ms. Moh.
Ahmed J'JJ^. !
Lógica, compuesto á principios de
rio parece ser el
complemento
del que el
, y que sigue en el n. 4, sobre su misma composición. V. H. Ja-
poeta escribió
lifa,
III, 610, n. 7225. Concluyóse de co-
1129— Díc.
Moharram de
^^ 1716.
ABDALLAH MOH.
assenusí, ABU
2.
Mo-
harram de 941-1534-5. Este Comenta-
piar esta parte del ms. en
Contiene además:
la Ciencia de
4.
BEN YÚSUF ALHOSEINÍ.
ABU ZEID ABDERRAHMÁM BEN MOH.
ALAJZARÍ, IBN SAYID AZZAGUIR.
Fe
Comienza:
Ur:^^
sbLJL
w'jJ-^ J-*9- ,S^^ *^ ^^^\
Comienza:
de los Unitarios. j^l-»3!
j ¿¿
...
a^!
-UWl
Es un Comentario, comprendido en 26
^.^ bY^-. r'
fol., escrito
por
el
antedicho poema:
mencionado autor á su el
nombre
del poeta
aparece al principio del texto en esta
for-
tulada, que también se conoce con el
ma: Abderrahmán ben Amer Alajdarí,
co-
bre de Akidatu l'Kobra,
nocido por Azzaguir Albintiyusí. Se con-
Comprende, en 38
yor déla fe. V. H,
fol.,
Jalifa,
la
obra así
ti-
nomó Profesiótt ma'
IV, 242,
n,
825i.
Concluye con una consulta y resolución
cluyó su copia en
Moharram de 11 29
Dic. de 1716.
de Moh. ben Chelal, muftí de Fez, sobre asuntos religiosos; una poesía de
Alhasan ben Mesud Alyusí, y tes sobre
Abu
Alí
uiios apun-
Assenusí y sus obras. Según
5.
ABU ZEID ABDERRAHMÁN BEN MOH.
BEN MOH., IBN ZAYID AZZAGUIR ALAJDARÍ.
la
suscripción, concluyó de copiar esta parte del
ms.
el
antedicho amanuense, al que
apellida Attetauení.
Piedra preciosa oculta en la concha.
Comienza:
...^:>'^^\
>aJ_jJl
¿ii
J^l
102
Comprende, en lo
poema que
fol., el
mencionado
trata de la Retórica.
ta en la poesía
No cons-
más nombre que
el
de
según H. rió (i)
Jalifa, se
llamó Alcahirí, y mu-
en 9io-i5o4-5: glosa en
poe-
él la
sía titulada:
Alajdarí. 6.
Ejemplos de metros arábigos.
Comienza:
...J-j^^Lj^
Comprende, en 4
Isagoge que trata de
tos de poesías, en diversos metros, dis-
puestos de suerte que puedan servir de ejemplo. 7.
ben
Alabahrí, que murió hacia
año 700-
YAHYA ZAKARIA
el título del
de
epígrafe aparece el
el
nom-
Comentario y
la
el del autor y obra comentada. Según la
suscripción, concluyóse su copia en Rebi II del
ASSUNAIQUÍ ALANZARÍ AXXAFEÍ.
En
i3oo-i.
el
bre del comentador, y en la introducción
título
,
ZEINEDDIN ABU
Omar
escrita por Atsireddin Mofaidil J->'j^
varios fragmen-
fol.,
la Ciencia de la lógica,
año antedicho. Al
final
de este tra-
tado lleva otros tres, falto de principio hr^) ^^'
Sjw..^.¿lfiJ
primero y sin nombre de autor, como los
Victoria del ser creado, que trata del Co-
Comienza:
^J-c-
fi..^_^
Comprende, en 35 del
fol.,
^^^
demás, sobre consultas y decisiones
reli-
giosas, doctrina de interpretación alcorá-
mentario de la Kazida Jazrrechí. '
el
nica, *^
J^¿!
y explicación
del bismillah: el segun-
do aparece terminado en 1118-1706-7.
un Comentario
CCXXVII.
mencionado autor, que murió (O en
926-1519-20,
al
mencionado en
poema de
el n.
LVII-2
Alchazarí,
ALBARCALI,
moh. ben pir alí.
de este Catál.
yj' .^\
El ms. menciona parte del nombre del autor en
epígrafe,
el
mentario en concluyó en 8,
el título del
la introducción. el
Co-
Su copia
se
ya citado año de 11 29.
Manifestación de 4.°:
papel: 13
Comienza:
los secretos.
lín.
pág.
(^r-tr*-
^
3L^3!
ABU YAHYA ZAKARIA BEN MOH. BEN
AHMED ALANZARÍ
La
y
AXXAFEÍ.
Comienza:
i.-;
T *
Concluye: 36 fol.: cuad. or.
Ascensión.
e
^1
X.
Es una ocupa
del
or.:
•« j^ *j
uno
^U!
í-rTr*^*-!
Srl^
inútil al principio:
en-
disertación gramatical que se
régimen en
en 986-1578-9
(2).
No
ár.:
su autor murió
aparece en
el tex-
Es un Comentario, comprendido en 21 fol., escrito
(1)
por
el
mencionado autor, que,
Según Rieu, Caiál., 378,
n.
833-3°
:o
H,
Jalifa, I,
504-1533.
(2)
H,
Jalifa, I,
346. n. 886. Cureton, 243,
528.
n.
103 to
nombre de autor
pero
si
este último
guiente en
de 3o
ni título del libro;
el
y
primer
el del
Comienza:
.^L c-
Concluye:
^V-^-^
^o
,t
CJ-}\
¿.15
J-^ s^!
tratado si-
fol. inútil.
Comprenfj-'
fol.
*-—
^t-p
^-e)-^
Contiene además: 2.
52 fol.: or.: epígrafes y encuadramientos en carmín: anot. marg.: al principio un fol.
Nuevos regentes gramaticales.
con algunos versos: pasta.
JL-^M
Comienza: ...
,^,^>^\
j^ J^
i}\j
j-.,-^5j
El autor de este Diuan dice Ibn Jali-
.^^Mj isjUL
kan que murió, de cerca de sesenta años,
*iJ
en Nasibin, ciudad de Mesopotamia, en
Es una
disertación, en 6 fol., dividida
619-1222-3. H.
en 3 partes, que tratan del asunto indicha;
cado por su
título.
librero Guijarro.
Comprado en i86i
Procedente de
al
mas no
Jalifa confirma esta fe-
falta quien indica
621-1224-5.
Va
que fué en
obra precedida de un
la
la librería
corto Prólogo, en
de D. Antonio López de Córdoba.
el
Irac, de quien fué
CCXXVIII.
ALBUZIRI, XEREFEDDIN ABU
que aparece dedica-
da á Melic Alaxraf, gobernador de Siria é
ABDA-
LLAH MOH.
secretario Annabih.
Comprende
la colección poesías
del Sultán
Abu Becr Malee Adel ben
Ayub, y de su
en loor
hijo Melic Alaxraf, refi-
riéndose también algunas otras á acci-
dentes de la vida del poeta: al final, di-
Poema 4.":
de la Capa.
papel: 13
Comienza:
lín.
composiciones
pág.
^aj
*.u.
funto ya Annabih, se añadieron algunas
y fol.:
^-^jXl^^ j^á^
or.: texto
SJiJ
c—
encuadrado en
el título
yA \jzJj
filetes
el
primer
Procedente de
al librero Guijarro.
brería de
de la obra,
Comprado en 1869
fol. útil.
la li-
D. Antonio López de Córdoba.
V
rojos.
V.
El nombre del autor
aparece en parte, con .
lio
Lluvia de
Falto al principio.
Concluye: 152 foL:
•» ^^.»«*''-»**- '5 ^^
.
. .
1
jiL^L»
mociones: epígrafes y
01'.:
mu-
chas palabras en color: una nota unida
y
francés, sobre el
ms.
Comprende
varias poesías,
la
en
fol. I,
ár.
en
derrama
la ilustración que se
Comentario del Lamiya persa.
el
8.°:
papel: 15
lín.
pág.
al
Comienza: JJ S^f~o
Z^
:JJ1
¿>.13
jL^sr^l
mayor
parte religiosas.
Concluye:
^L-sr-^l
¿>_S^!
v-^—
q.¿
CCXLIIL 88
FRANCISCO
de sales.
(san)
fol.
todo elms.:
or.: 2 fol. bl. al
prin-
y muchas palabras en carmín: anot. marg.: 4 fol. bl. al fin: en-
cipio: epígrafes
cuad. or. Introducción d la vida devota.
8°: papel: 18
Comienza:
lín.
Comprende
pág.
.Lw«c_j!
,Lj!
^JJ!
¿13
J^sr^!
que contiene mentario
*
Concluye:
249
fol.: or.:
un
cifra 261:
^^^ ^j j.»!jJ!
j.»^
JL
fol. bl. al
en carmín: después de dice de la obra: en el
la introducción el ín-
nota: Gio-
vianni... 1760, comp. in Livorno: al fin 2 fol.,
uno con una nota en ár. sobre el libro, bajo la cual había otra que aparece cortada, y al siguiente esta otra que repite en el tejuelo: Ejercicios espirituales de la religión
musulma-
Es
la
traducción arábiga de la mencio-
parte I.
Los
título al principio
jesuítas de Beirut
mage. Procedente de
la Bibl.
Diuan de Muayeddin Abu
*-sS.J!
iL^_*y,
Is-
en
el
cual se ce-
Gaitseddin Moh., su hijo Mesud, suuazir
Nitam Almuluc, y á
otros personajes.
El
poeta murió en 514-1120-1, y su comentador en 764-1362-3. Según la suscripción, concluyóse la copia de esta parte
por
Abu Saud Moh.
ben Abdallah Atte-
Moharrám de 1234
— Nov.
de
1818.
de la
Contiene además:
han pu-
blicado la traducción en ár. del P. Fro-
toled.,
los
un Co-
lebra á los reyes de la estirpe Selchukí,
rauí, en
na: pasta.
nada obra. El
fol.,
la
principio: epígrafes
fol. i esta
primer tratado, de
ms., en 61
mail Alhosain Alisfahaní Attograí, deno-
minado
paginado y foliado hasta
al
este el
de la Igl.
2.
TÍ
ALHASÁN BEN IBRAHIM ALCHEBRA-
ALHANEFÍ.
Cardenal Zelada.
Disertación clara acerca de
CCXLIV.
lo
que
se re-
fiere al horizonte.
AZZEFADI,
ZALAHEDDIN JALIF BEN Comienza:
AIBAK.
L^^ ^j:L
J
^-J^ ^jJ!
^^:í')^]
^^'-^\
^^Ik* j.^\ J-^-^
Comprende, en 22
fol.,
^i
A^
un tratado as-
tronómico del mencionado autor. Su co-
^
III
pia se terminó por el antedicho copista
ción. Procedente de la librería de Estéba-
en 1237-1821-2.
nez Calderón.
ALHASÁN BEN IBRAHIM ALCHE-
3.
CCXLVI.
BRATÍ. ,')).^
Abreviación mayor de
Comienza:
í.-jL¿
J'
DEVOCIONARIO
cristiano arábigo.
los epitomes.
J^-ar-^l
^
8.**:
papel: 11 lín. pág.
310
fol.: falto al
h J—^-^r^
principio
un fol.
fes en carmín:
y
fin:
epígra-
y otro
bl. al principio
al fin: pasta.
Comprende, en
5 fol.,
un tratado as-
tronómico que se ocupa de los cuatro círculos paralelos al horizonte. El
nom-
bre del autor y títulos de éste y el ante-
Contiene muchas oraciones, cánticos y los Salmos de David. Procedente de la Iglesia toled., Cardenal Zelada.
rior tratado, están al principio de ellos.
Se concluyó de copiar este último, sin duda por
el
mencionado
CCXLVII-VIIl.
copista, en el ante-
dicho año. Procedente de la librería de
Estébanez Calderón.
ASSOYUTI, CHELALEDDIN ABULFADL ABDERRAHMÁN BEN ABI BECR, Y CHELALEDDIN ABU ABDALLAH MOH. BEN
AHMED ALMAHALLÍ.
CCXLV.
^< v^
MÉTODO
GUA ÁRABE POR MEDIO DE LA LECTURA Y EL DIÁLOGO. J-.-lxí^u
^^
FÁCIL PARA ENSEÑAR LA LEN-
i.^j^] ¿wÍLM
Comentario (al Alcorán) de
^-^-^
¿>.¿j
papel: 2 vol.
Js
Comienza ¿JíUsíOL
dos Che-
laleddin.
8.°: *^>JtJ
los
L^íLjt
el I:
tA,s^ JJ
s¿.s:r>\
!s!_^!
...á_s_x-^.3 8.°:
papel: 17
lín.
pág.
Concluye
Comienza con Concluye:
el título
el II:
i^D. Lx^" oX-^-Í-j'
LjA^-w
^
-^
.
200 fol. el vol. I: al principio un fol. bl.: una miniatura al comenzar el texto: éste en carmín: lo comenun fol. bl. 233 fol. el vol. II: al principio un fol. bl.: una miniatura al comenzar el texto: éste y lo comentado con el mismo encuadramiento y color que el I: un fol. bl. al fin: encuad. or.
encuadrado con
284 foL escritos solamente por el reverso: epígrafes en carmín: 2 fol. bl. al fin: pasta.
Además
^cj J-^ )
.j^
C
les,
¿J!
mencionado.
de los principios gramatica-
trozos de lectura y diálogos, compren-
de fábulas y otros ejercicios de traduc-
filetes
tado en rojo: al
V.
el n.
fin
CXL-i
de este Catdl. Según
la
—— ——
—
112
suscripción, concluyó de copiar el vol. I
Tesoros de la utilidad, que trata de la in-
en Moharram
terpretación de lo que se acostumbra (en las
Moh. ben
Gaifi Alkinení,
— Oct.-Nov.
—y Moh. Almorahi, en Zafar de 1245 — Ag.de 1829. — Procedente de
de 1235
de 1819,
el II
la librería
Set.
de Estébanez Calderón.
RELIGIOSAS MUSULMANAS
USADAS ENTRE MORISCOS. 8.°:
8.
Jlü
kSS3
Concluye:
^,^J
magrebí: mociones y signos ortográficos en carmín: falto al final: círculos 116
María y
salud, de
b
j^v-^^ L.4w-L»J «L-j
fol.:
con fondo de oro en
el
cuerpo del texto y mi-
niados en las márgenes, con las palabras í As:-*-
ó
^Js"
:
epígrafes de las Suras gro-
48
bl,
fol.
magrebí moderno: al principio un y otro con una nota en castellano
fol.:
dando cuenta del
seramente dorados.
libro: 2 fol. bl. al fin: en-
cuad. en holand.
Es un Alcorán lio I
recto trae
de moriscos.
En
el fo-
una oración titulada «U^
*:¿! ^í:_;;^Y Oraciófi para abrir el sello.
Es un fragmento V.
el n.
de,
CXXII
además de
la de
drid
Noé. Al
d 26
GGLIII. la librería
del
«l-^¿! w'L;ii'
de este Catdl. Compren-
las sobredichas historias,
En Ma-
final lleva esta nota:
de Dic. de 1842. Perteneció á
de Estébanez Calderón.
ALCORÁN. 12.°: papel.
CCLV.
Falto al principio.
Concluye:
*
.^Um-^
,
AXXATIBI, MOH. BEN
^-
ALÍ
BEN MOH.
25 fol.: magrebí: al principio 2 fol. bl.: parte del texto con mociones en carmín: 8
Libro que contiene la Historia de Dul'
fol. bl. al fin.
Es de moriscos, y comprende
karnein.
varias
aleyas de diversas Suras: empieza en la
11-56;
trae varias
otras de
XXXVI,
y termina con las
ras de la
LXVII. Procedente
ría
12.*: papel:
10 cm. por 6-50: 15
y prime-
Comienza:
^jLj
la libre-
Concluye:
la
tres
de
lín.
pág.
III
^
-•,
T-J
j
,.»j
v^^J!
Lj ^. ,., ij--'A
>J-^t
^^A¿!
Es un fragmento (10
-Xjj
servido para fijar terior,
pues dice:
.J-wj
fol.)
de un tra-
Su
epígrafe ha
tado igual al precedente.
CCLXXVL
jí
el título del Xj^^.^í!!^
tratado an-
'i}^')¡\
^b^=.
ALCORÁN. ProcedentedeTetuán. Laf. Ale, 8.°:
pergamino: 12 cm. por 11-50: ig
n. III.
neas pág.
50
fol.:
Caía/.,
lí-
magrebí: mociones en carmín:
CCLXXVIII.
epígrafes de las Suras en amarillo: algunos
en un encuadramiento miniado: aleyas se-
paradas por círculos y signos: círculos miniados en las márgenes: falto de principio y fin:
muy
maltratado.
Empieza en
JALIL BEN ^i!
la aleya 10,
Sura
VIH,
y concluye en la go de la XXI. Procedente de Tetuán, 1860. Laf. Ale, CatdL,
ISHAK BEN MUSA ALMALIQUÍ
ALCHUNDÍ.
^ >.tOU
>U^Í!
Compendio (de Jurisprudencia) según
la
doctrina de Malic ben Anas. 8.° apaisado: 11
y 12
lín.
pág.
n. 6.
Comienza: (1)
V. H.
Jalifa,
V,
5, n.
9703.
161
fol.:
JjUí' L»
^
Lj!
j^
¿ii
j^i
magrebí: epígrafes en carmín y
—
120
morado: texto encuadrado en dos
filetes
en
CCLXXX.
carmín: al principio anot. marg. é interli-
ABU ABDALLAH
neales: falto al fin.
Es
célebre Compendio de Jurispru-
el
dencia malequita de dicho autor, que rió
en
767-1365-6
moh. ben abdel-
QUERIM ATTILIMSANÍ.
mu-
(0. Procedente de
Tetuán. Laf. Ale, Catál.,
n. ii5.
Libro (titulado) Conocimiento del crédito
CCLXXIX.
.
ALCHOZULI,
y
marq.: 15
8.°
ABU ABDALLAH MOH. BEN
reglas de los plazos.
Comienza:
lín.
J
—
pág.
¿.1
^^-^^
^
J,-^—s—'!
SOLEIMÁN.
jjy^
^j\^.. ^\j.A\
j j\..\^\
^.r¿
^Ub4l Muestras de
las
^J! Je
bondades
y
-¿^U!
resplandores
de las luces acerca de la conmemoración de las salutaciones al
8.°:
fol.:
35
magrebí: mociones:
principio: el
Profeta elegido.
nombre
El autor, que murió en 910-1504-5, y que también
lo es de
lifa,
^j
)\
¿^ J._iz.,
Biogr,
ALARABI III,
1
14.
(ibn),
abu becr moh. ben
pá-
Wustenfeld, n. 721. Rossi,
pág. ig2. Hamaker, Specimtn^ pág.
belot,
n.
Ann.,
ABDALLAH ALMOAFERÍ.
Her-
voz Zamkhsharí, Sacy, Anth. gram., 269, y ttniv., t, LlI, pág. 58. Casiri, Bibl., I, 171,
594- Derenbourg,
I,
408, n, 597. Procedente de
Tetuán. Laf Ale, Caiál., n. 26-2.
Libro f titulado) el Tesoro, que trata del conocimiento de la última mansión.
126
La Ilustración,
papel: 24 lín. pág.
4»°:
Comienza:
j>|^-vb
Concluye:
*
^
J5^¿j'
¿JJ^
Jrl-»J'
jj]
J^.srl
áJJ
(4^
ü'
ducta. 4.°:
'^ij
51 fol.: magrebí: epígrafes en carmín:
anot. marg.: 4 fol. bl. al 3
fin,
una poesía de Alhasán Alyusí: 4 ó con notas.
Es un
papel.
Comienza:
^j-Lj-W
Jl)
j.,6.^1
...^-JAJIj
fol.
Concluye:
CT^'
íjAj '.
.}
c^;
¿ju' •••'üi
tratado sobre la muerte, resu-
126 rrección
j,.¿\..i
y después, en
fol.,
bl.
que trata de la buena con-
y vida eterna: su autor, notable
jurisconsulto español, nació en Sevilla en
fol.:
magrebí: epígrafes en carmín:
anot. marg.: al principio 12
fol.
entre bl.
y
478-1075-6, y murió cerca de Fez en 543-
con fragmentos tomados de varias obras, entre ellos de Abu Ornar Abda-
1148-9. Procedente deTetuán. Laf. Ale,
llah
Catál., n.3o-i (0.
25
tacheddin abul-
(ibn),
FADL AHMED BEN ABDELQUERÍM BEN MOH. ALISKANDRANÍ.
Comienza:
.
auxilio,
12
fol. bl.:
¿JJ
_'-^=s^|
38
fol.:
'^\
í.131j
'i^i
Yj
Jj^a.
magrebí: anot. marg.: 2
Y
fol. bl.
maltratado por
número
ocupa de
Dios. V.
H.
la
2o5o, se ocupa de
que su au-
sumisión á los decretos de
Jalifa, II,
gún
la suscripción,
ben
Alhach Moh
456, n. 3703. Se-
concluyó su copia Alí
ben Yúsuf en 1086-
.
1675-6. El título de la obra se encuentra la introducción.
en Jalifa, II, 92, n.
el
anterior de este Catál.)
al fin.
H.
la polilla.
tratado religioso en
tor (V. el se
Concluye: ^jj^l
titulada»^! vi)'^ Oración del de Abulmouahab Almizrí: después
Es un
-uJ| L^!
^Jíb\
al fin, en
trae otros fragmentos de tratados de
plegaria,
papel: 16 lín. pág.
4.°:
y de Abderrahmán Atsaalabí:
fol.,
Alhasán ben Yúsuf ben Mahdí Azziyatí, Abdelkader ben Alí ben Yúsuf Alfasí, éste con varias consultas y resoluciones sobre cuestiones religiosas, y concluye con una
CCXCVII.
ATA ALLAH
útiles, éstos
Procedente de Te-
tuán. Laf. Ale, Catál., n. 30-4.
esta obra, que trata del arrepentimiento, titulándola, via.
^^j^l
^b' Corona de la no-
Su autor murió en
el
iSog-io. Procedente de Tetuán.
Ale, Catál.,
CCXCIX.
Cairo en 709-
Laf.
DEVOCIONES
MUSULMANAS.
n. 3o-2 4.^: papel.
CCXCVIII.
213
fol.
principio y
ATA ALLAH
tacheddin abulFADL AHMED BEN MOH. (ibn),
V, Almakari, An.,
I,
477, 489.
el
fin:
muy
maltratado por la po-
lilla.
Trata, en 16 blicas
(1)
ms.: magrebí: falto al
todo
fol.,
de las oraciones pú-
y privadas, purificaciones é invo-
caciones.
127
Comprende además: Encomienda á
2.
brillantes
y
Colectánea del Compendio (de Jurispru-
los discípulos,
arrepentidos
4.°:
ui.
Comienza:
_C3
Comprende, en 4 con
el
puros,
dencia).
fol.
papel.
j
201
que empiezan
indicado titulo, unas notas sobre
fol.
de otro, en
que
el
un
fol.
y parte
refiere las excelencias
todo
el
ms.: magrebí: 12
fol. al
principio con varios párrafos y versos to-
mados de vida religiosa: lleva al fin
fi.^. .JJ!
Comienza:
4'
diferentes autores: falto al
anot. marg.: algunos fol. bl. hacia el
muy
maltratado por
la polilla.
El primer tratado, de
los varios
dio:
fin:
come-
de algunas Suras y observaciones sobre
puntos religiosos.
que en-
cierra este volumen, lo constituyen, en
ABULKASIM ABDELMOHSIN ATTIM-
3. NISÍ.
18
unas excerptas de
fol.,
obra de
la
mencionada
Jalil.
Contiene además: Libro (titulado)
Excelente, que trata
el
2.
de la pureza de la dicción.
Por
el titulo
MOH. BEN KÁSIM BEN MOH. BEN
ALÍ ALKAISÍ ALGARNATÍ ABULKAZZAR.
consignado en
la introduc-
Comienza: ción, se tor,
ha averiguado
el
nombre
que se encuentra en H.
348, n, 8697.
y sentencias chos de ciones,
Es un
Jalifa,
diccionario de voces
invocaciones y ora-
dispuestas por orden alfabético.
Comprende 134
Al principio y
IV,
religiosas; cítanse en él di-
Mahoma,
J.M
...^41*3! v«^j
..
del au-
que indica
el
ALMOAFA BEN ISMAIL BEN ALHOSAIN BEN ABILFAT BEN ABISSENAN
margen, trae una nota
asunto de este tratado, y al-
go sobre su autor, que fué predicador de la
mezquita Alkaruin de Fez, y murió en
1010-1601-2. (V. Almakari, ^«.,11, 658.)
Se ocupa, en 6
fol.
al
fol.,
de las obras que es-
tudió y de sus maestros.
4.
Comienza:
.iLx-Ja
Contiene, en 5g
áJ.'"L;sN-^
fol.,
principio el
nombre
^jsC^!
una colección de
anécdotas y alhaditses: falto
te
¿JJ'
del autor.
al fin:
al
Proceden-
de Tetuán. Laf. Ale, Catál., n. 32. ccc.
3.
ABULKASIM MOH. BEN AHMED AL-
QUELBÍ.
Libro (titulado) Luces resplandecientes, que trata de las palabras sublimes.
Comienza: ^^j^^^j JI^l
Comprende 5y
fol.,
^
¿
¿Ai
que llevan
al prin-
cipio 2 con algunos trozos sacados de di-
ferentes escritores, entre los cuales
JALIL BEN
ISHAC ALMALIQUÍ ALCHUNDÍ.
J^\
ciona
al
men-
antedicho Moh. Alkazzar. El au-
tor de esta obra fué granadino,
maestro
128
de Ibn Aljatib, y murió en 741 -i 340-1: trata de oraciones, admoniciones, reglas religiosas
final
ALANDALUSÍ, IBN MAZBAH.
y de buenas costumbres, á imi-
Hakmun. Lleva
tación del Xihab de Ibn al
44
(Libro titulado)
con poesías, alhaditses,
fol.
una genealogía de Mahoma y trozos de
Comienza:
Moh. ben Ismail Annacharí, Abulkásim Moh. ben Ahmed ben Choza, Abulabbas
Ahmed ben
Abilkásim Allamí, Abulhasán
Abdallah Attemirí Alandalusí,
y Abu Abdallah Moh. ben Yúsuf
Alarabí
Es una
CHEMALEDDIN ABU MOH. ABDA-
...ij"
%}\ l.^\ >.:Ü! A
¿13
j^s^l
poesía en rechéz, que compren-
fol.
ja. Siguen 29
fol.
con trozos de diversas
obras, entre cuyos autores cita á Alhicharí,
Abu Abdallah Moh. ben Yúsuf
sí,
Xihabeddin Alascalaní, Assenusi,
Alfa-
Abu
fol.,
un Comentario á
un tratado gramatical. Al
mán, Ibn Zarmum, Abdallah ben Alí ArAbulhasán Alí Alhaliquí
rebia Axxeibaní,
r
Contiene, en 11
(*--í=*31
dha.
el
Abdallah Moh. ben Moh. ben Abderrah-
LLAH, IBN HIXEM. Comienza:
...J^LJ^
y
y 47 versos, presentando palabras de diverso sentido, según lleven i» ó
de 2
Alfasí.
4.
Observatorio , que tra-
el
ta de jijar la oriograjía del tha
varias obras, entre cuyos autores cita á
Alí ben
ABU ABDALLAH MOH. ALMOZHACHI
7.
fin
un
fol.
con
y Abdesselam ben Maxix. Procedente de Tetuán. Laf. Ale, Catál.,
n.
Sg.
una nota sobre Jurisprudencia.
ABU ABDALLAH. MOH. BEN YÚSUF
5.
CCCI.
ALARABÍ ALFASÍ.
i Tratado métrico sobre
los
Comienza:
...Lejü!
Comprende 10
fol.
U
^
AXXAARANI, abdeluahab med.
diezmos j^lc
,^!
¿..13
las luces santas acerca de
Resplandor de los pactos
XIHABEDDIN
6.
ben ah-
ABULABBAS
AHMED
4.°:
mahometanos.
papel: 14
lín.
pág.
BEN AHMED ALBORNUSÍ, IBN ZARRUK. 85
y
todo
fol.
el
ms.: epígrafes en carmín
azul: parte de él con encuadramientos en
carmín: falto al principio y
Don
del adepto
Comienza:
y huerto del
El primer tratado comprende un trozo ...¿.31^^
.aLkj!
¿,13
A^^r'!
(5 fol.)
Comprende, en 16
fol.,
una compila-
ción de consultas sobre ciencia, religión, etc.
Según
la suscripción,
copia, en 1078-1667-8,
ben Said.
fin.
excelente.
concluyó su
Moh. ben Kásim
en
el
n.
nombre fin.
de la obra de dicho autor, citado
CCXVI-io
de este Catál. El
del escritor
y
título
Lleva después
2
fol.
diciones y oraciones.
Contiene además:
de la obra
al
con varias tra-
129
AHMED
ABULFADL
XIHABEDDIN
2.
CCCIII.
BEN ALÍ ALASCALANÍ, IBN HACHAR.
ALOKBANI, Libro (titulado)
Comienza:
¿JJt
las Invocaciones,
Y
J^ ^
>
Jj'áí'
Jáiai.
.
...JJ!
MOH. ben kásim.
^J-'
Ü! ^1
Libro (titulado)
Don
del espectador y ri-
queza del recordante, que trata de la obser-
Comprende 8o
fol.
Su autor nació en
vancia de los
ritos.
773-1371-2 y murió en 852-1448-9. Su obra se divide en 7 partes: I. Excelencias de la invocación «No hay más Dios que Allah.« II. Exc. de la titulada «Alabado sea Dios.))
III.
Exc. de
la oración
por
la invocación de Dios.
De
más
lo
VI. De
la
Comienza:
lín.
pág.
^'^^
>=~*^
j-=^\j-^
*^ --5^^
el
Profeta. IV. Exc. de la invocación «Pido
perdón á Allah.» V.
papel: 24 y 22
4.°:
¡^ j.^»
* ^~'\ ^r' 3
Concluye:
^'jj
esencial en
buena ma-
nera en las invocaciones. VII. Del perdón
113
fol.:
do por
magrebí: anot. marg.: maltrata-
la polilla: epígrafe
y muchas pala-
bras en carmín. que Dios otorgó á varios de sus devotos.
Procedente de Tetuán. Laf. Ale, Catál., n.
43-3.
Es un
tratado de Jurisprudencia, que
consta de una introducción, ocho capítulos
CCCII.
gún
ABULABBAS ahmed
ben
alí
ben
del autor
y
título
la suscripción, se
en 1071-1660-1. Al
el
epígrafe el
de la obra. Se-
concluyó
fin
un
la
fol.,
copia
en una
HOSEIN BEN AHMED ALGOMARÍ AZZA-
de cuyas páginas hay un fragmento de
YATÍ ATTERAÍ.
otro tratado. Procedente de Tetuán. Laf.
Ale, Catál.,
88 cipio
fol.
y
todo
fin:
el
ms.: magrebí: falto al prin-
encuad. magrebí,
muy
CCCIV.
maltra-
tada.
TRATADO
Parece ser un Comentario á una obra de religión: en su último
nombre
folio
del autor antedicho.
de copiar en 945-1538-9. Al fol.,
ma,
n. 47.
papel.
4.°:
9
En
y una conclusión.
nombre
aparece
en
un poema en alabanza de Maho-
titulado
^j}]
~w\^ ^J
papel: 17 y 19
lín.
pág.
el
Se concluyó fin lleva,
4.**:
DE RELIGIÓN.
¿x^a. Proce-
dente de Tetuán. Laf. Ale, Catál., n. 46.
49
fol.:
magrebí: anot. marg.: 2
fol. bl.
al principio: falto en éste: 2 fol. bl. al fin.
Es un fragmento que comprende parte de la sección II, de aquéllas en que se
di-
vidía la obra: trátase en esta de la cuali-
130
dad de
la oración.
Concluye:
Procedente de Tetuán.
Laf. Ale, Catál., n. 48.
j^}j^\^jx]\
}§.
fol.
ALARABI, ABU ABDALLAH
MOH. BEN
la obra:
YÚSUF BEN MOH. ALFASÍ.
fol,
4 vuelto
maltratado por
lias,
Orientes de las alegrías en la aparición
la descripción
de las sanda-
y en 4 capítulos que se ocupan:
del Delail Aljairat. II.
papel.
De
su descripción.
referentes al asunto.
^3—3!
de
la polilla.
Tradiciones relativas á las de
—i-jJ-s
nom-
el título
Divídese esta obra en una introducción,
que trata de
I
'•'
32 dos miniaturas que representan las
sandalias del Profeta: al principio el
bre del autor: en el
Comienza:
^j=í-j-^
113 fol.: magrebí: algunos epígrafes en carmín: muchas anot. marg.: después del
cccv.
4.°:
^^
¿ii
J._^_¿!
des
y
bujo.
Mahoma.
—III. De
— IV.
virtudes de que está
De
I.
—
las poesías
las
bonda-
impregnado su
Concluye con un epílogo, en
di-
el cual
presenta una poesía de Almakari y varias
* ^j^\ íj^^ J»!
Concluye:
290
fol.:
magrebí: anot. marg.: epígrafe
en carmín: 8
En
el
a» L^j
fol. bl. al
el título
nombre
IV, 376, n.
4^
del au-
se halla en
H.
I,
indica tam-
J!
Z
V
;_.»
Jalifa, III, 325,
Es un Comentario á la obra de Abu Abdallah Moh. ben Soleimán Alchon. 5124.
te
Jalifa,
asunto lo indica su corte inferior;
tor; el
zulí,
H.
bien el siguiente título:
principio.
epígrafe lleva el
preguntas y respuestas de otros autores.
indicada en
citada en
el título
y repetidamen-
este Catál. Procedente de
Tetuán. Laf. Ale, Catál.
^
Victoria del excelso, que trata de la alaban-
za de las sandalias honradas por los
Según
mejor de
la suscripción, se
cluyó la copia de este ms. al caer del
n. 5g.
hombres.
el
de
martes 21 de Xaual de 1086
1673— en
la cárcel de
conel sol
— Enero
Fez Nueva, por
Alarabí ben Alhasán Alishakí. Proceden-
CCCVI.
ALMAKARI,
te
de Tetuán. Laf. Ale, Catál., n. 62.,
abulabbas ahmed ben CCCVII.
MOH. ii jj\ j^6<
Los aromas
ijjtj
^3
¿J
del. ámbar,
y^^)\
vJl,'L:s^Jl
que trata de las
ALCHEZARI,
xemseddin abüljair
MOH. BEN MOH. AXXAFEÍ.
sandalias de la mejor de las criaturas. 4.°:
papel: 21
Comienza:
lín.
pág.
Li_x_,W
Disposición del castillo fuerte, que trata .,1
^IM
r
oOv^^sr'
u"
de la palabra del mejor de los profetas. 4.«>:
papel.
131
ijSh J-*-^ ^^^^
Comienza:
^
SjJJ\
...¿J-_s
minó
de esta parte del ms. Obai-
la copia
dallah Moh. ben
Moh. ben Abilkásim ben
Ornar, en la última década de Xaual de 231
fol.:
algunos
magrebí: falto en
fol. bl.
el
alfin: anot.
marg.:
ICIO
— Ab. de 1602 ABU
3.
Es
(0.
cuerpo del ms.
esta obra, que
comprende 23
fol.,
BEN ALUALID
MOH.
BECR
ATTORTOXÍ.
epítome que hizo dicho autor, á quien
el
Abu
algunos llaman también fallecido
3LxJ! CT^TT-
Comienza:
Abdallah,
^J
í^i
en 833-1429-30, de otra suya,
A_^5.!
...ÍjUjJVj
titulada:
.^r
El
castillo fortificado,
'1\
,.r-^l
que trata de la pala-
bra del Señor de los profetas. Trata de las
oraciones y alabanzas á Dios, de los profetas, etc.
Comprende, en 68 fol., un tratado de religión y tradiciones. Según la suscripción, terminó su copia el antedicho amanuense
en
loii
de las revelaciones mahométicas,
El
título aparece
en parte en
y completo V. H.
ción.
al principio
de la introduc-
Jalifa, III, 71, n.
4529; IV,
—Junio de
1602.
Exposición del medio más conducen-
4.
el fol.
la educación de los jóvenes en sus
para
te
I,
primera década de Moharrán de
la
primeros años,
y modo
de hacer bueno su ca-
rácter.
191, n. 8081.
J
Jj>^
j^r^-'
\
..l^ J
Comprende además:
J!
2. ABULKÁSIM ABDERRAHMÁN ABDALLAH ALJATEMÍ ASSOHAILÍ.
BEN Comprende 3
j,^JS^\
cr-
y
doctrina, que trata de los
nombres propios que tienen significación
J^ r'( \
Libro que contiene preguntas y respuestas.
Es un cJ-3!
6i5
48
fol.,
tratado jurídico, que comprende
en preguntas y respuestas. Al
principio trae
solución por lifa,
título de la
obra se halla en H. Ja-
II, 319, n. 3098: en el texto se
al
autor Abulkásim,
una consulta
el
legal
Abu Zeid y
derrahmán Assechtaní. Según ción, terminó
de copiarle
amanuense en
la
kaada de loio.
Alandalusí: fué natural de Sohail, provincia de Málaga, y murió en Marruecos (1)
en 58i-ii85-6. Según la suscripción, ter-
y su
re-
jurisconsulto Said ben Ab-
llama
á este tratado epítome. H. Jalifa también
llama
>
in-
=L^^!
El
^\
fol
Í.JaS>~]
cierta en el Alcorán.
Comienza:
Ji
ABU ISHAC ATTUNSI.
5 Institución
^^\
Comienza:
el
la suscrip-
antedicho
decena medial de Dul-
— Ab. de
Iba Jalikan, Slane,
I,
1602
— Al
392. Almakari, An.,
272. Wustenfeld, Leóen Mtih.,
II,
XLVI.
fin
II,
132 lleva
unas notas, tomadas de varios auto-
res, sobre
CCCIX.
puntos históricos.
ALMAHALLI, ABÜLFADL lYAD BEN MUSA BEN
6,
chemaleddin abu abdallah MOH. ben AHMED.
lYAD ALYAHZOBÍ. Comienza: Instrucción suficiente.
Concluye:
Comprende, en 48 fol., un fragmento de la mencionada obra (V. H. Jalifa, IV, 339, n. 8652), en
el
cual se consignan las
biografías de los maestros españoles y
africanos de Alyahzobi; comienza con la del jurisconsulto
Abu Abdallah Moh. ben
Atiya ben Said Alaquí, y concluye con
la suscripción,
pia el precitado
—Al
fin lleva
terminó su co-
amanuense en
década de Rebí II de loii
—
la
primera
Set. de 1602.
varias notas, algunas refe-
rentes á Alyahzobí. Procedente de
¿^U
4.°:
papel.
242
fol.:
¿^
S^^ Lja^ ^U
^^
¿JUai!
Ja^j ^-^
¿^
magrebí: al principio 17
fol.
en-
y escritos con varios apuntes: texto comentado en carmín y morado ó subrayado con líneas encarnadas: anot. marg.: muy maltratado por la polilla: 8 fol. bl. al fin: tre bl.
encuad. magrebí, maltratadísima.
la
de Yúsuf ben Abdelazís ben Abderrah-
mán. Según
íbil/«aM_j
Es un Comentario tor, citado
VIII de
mencionado au
del
i
CX y CCXLVII-
ya en los n.
este Catál., á
una obra de Ta-
cheddin Abdeluahab ben Ali Assobquí, titulada: ¿wi-áJ!
Jj-^í i3 a~/!^¿! ^->-^
TeCompilación de compilaciones, que trata de
tuán. Laf. Ale, Catál., n, 65. los
autor compendió
V. H.
poesías
y APUNTES VARIOS SOBRE
más
DI-
Jalifa,
su
la
misma
II, 610, n.
materia.
4161. Proce-
dente de Tetuán. Laf. Ale, Catál., n. 68, lo atribuye
VERSOS ASUNTOS.
la cual
de cien obras que
había estudiado sobre
CCCVIII.
En
fundamentos del Derecho.
con error á Assoyuti.
papel.
4.°:
CCCX-CCCXI. 55
fol.:
magrebí: encuad. enholand., mal-
tratada.
ASSOYUTI, CHELALEDDIN ABÜLFADL
Contiene muchos apuntes en malísima letra
y completa confusión, tomados de
diversas obras sobre religión, tradiciones,
fragmentos de poesías, y alguno sobre toria.
his-
Procedente de Tetuán. Laf. Ale,
ABDERRAHMÁN BEN
J,XM
ABI BECR.
y.
Compilación menor de la tradición del buen nuncio del amonestador
(
Mahoma ).
Catál., n. 38. 4.":
papel: 2 vol.: 19
Comienza
el I:
lín.
pág.
^-jo ^J-M
4^ ajj
^j,
L^
halla (en los autores) acerca
se
del trono
^j-xj\
silla (de
Allah).
Procedente de Tetuán. Laf. Ale, CatdL, n. 70-3.
Compila-
— Feb.
en 20 de
de
CCCXIII.
Jalifa, II,
concluyó su copia
Dulhicha de 1087
que
rrafo,
de otra suya
55o, n. 391. Según la suscripción del vol., se
musulma-
verse por su primer pá-
epígrafe del segundo
vol. Assoyuti sacó esta obra
mer
como puede
^-J -xjij
co: el primer vol. llega á la letra L: consta el titulo en la introducción, el
las tradiciones religiosas
nas,
maltratada.
mahometanas por orden
bre del autor en
gún
segundo
han compilado
esta obra se
diversos au-
segun-
foJ. el
muchas palabras en carmín: principio y 3 al fin: ambos
maltratados por la
Es una compilación de
tores de lo que contiene el empíreo, se-
el
pri-
22 de
ASSOYUTI
1677;— se-
^^U¿.
,......:^!
Chumada
CHELALEDDIN ABULFADL
,
ABDERRAHMÁN BEN
I de
— Julio de 1678. — Procedente de Te-
tuán. Laf. Ale, CatdL, n. 69 y 70.
Modelo tudes del
4.°:
J
ABI BECR.
^s^.\}\
síc)
{.
^:ujj!
del prudente, que trata de las vir-
amado (Mahoma).
papel: 20 lín. pág.
CCCXII.
Comienza:
¿^yCsrf
Concluye:
*_Lwj ¿Jlj
JJü!
^^\
t>!¿
-v^ss^l
ASSOYUTI, CHELALEDDIN ABULFADL ABDERRAHMÁN BEN
La forma
ABI BECR.
21
fol.:
pio un
Comienza: ^vJ
con
J-^
JU
el título
i~:
Jo
6W1
^«^j
Azzebiraní.
la
obra y
nom-
fin.
divide en dos partes: I. Vir-
tudes propias de
35 fol.: magrebí: epígrafes en carmín: uno con una nota al principio: 2 al fin con varias notas y una poesía de Abulabbas Ah-
de
Es un compendio de otra obra mayor del mismo Assoyuti, sobre las virtudes de
Mahoma. Se
med
Jo
magrebí: anot. marg.: al princi-
fol.
bre del autor: uno bl. al
papel.
Concluye:
Ljj»-^
esplendente, que trata de la al-
ia esfera.
4.°:
a^
mismo
M^ioma.
II. Virtudes del
respecto de su pueblo.
H.
Jalifa, I,
467, n. 1389, escribe ^j^'A. Procedente
de Tetuán. Laf. Ale, Catál., n. 70-4.
—
134
de 70 alhaditses, para ensalzar á la fami-
CCCXIV.
lia del
ASSOYUTJ
(?)
CHELALEDDIN ABULFADL
ABDERRAHMÁN BEN
Profeta y
sus privilegios. Pro-
fijar
cedente de Tetuán. Laf. Ale, Catál., n. 70, 5-6.
ABI BECR.
cccxv.
ABULKASIM Libro
(titulado) la Rectitud
y
moh. ben ahmed ben
CHOZA Y ABU BECR MOH. BEN
felicidad,
AZÍS.
que trata del rango de la familia de la nobleza
y
el
señorío (de la familia de
Ma-
homa). 4.°:
Libro (titulado)
papel: 22
Comienza:
pág.
lín.
4.°:
jí-'-M
J-^3
J-»!
¿^ -v^sr^í
papel: 25
Comienza:
^Ul
^^
¿ii
pág.
* J.w«
¿.^-sr^j
í^-t-^-m
¿Jl
>.
Ijss.
^.ca J-^
J^l
ms.:magrebí: algunas anot.
II fol. todo el marg.: epígrafes en morado: en
lín.
Frontispicio.
.,.'ic^>.x4!
Concluye:
Concluye:
el
59 fol.: magrebí: las palabras citadas en carmín: 10 fol., entre bl, y con notas, al fin.
el fol. i
Parece
recto el título antedicho. ción,
ser, si se
atiende á la suscrip-
unas excerptas de
la
mencionada
colección de tradiciones refe-
obra, que trata de aclarar las palabras os-
rentes á la familia del Profeta: no cons-
curas del Alcorán. Cita á los antedichos
Es una
autor; pero dado el lugar
nombre de
ta
que ocupó entre otros opúsculos de Assoyuti,
que estaban juntos antes de haberdado
los desglosado,
asunto, puede
muy
el
que
le sigue
y
el
bien creerse que sea
Comprende además del
como
la obra.
En H.
se encuentra
escribiendo conjuntamente Jalifa,
IV, 211,
n. 8144,
un Abu BecrMoh. ben Azis
Asseyestani Alazizí, muerto en 330-941-
designándole
2,
como
autor de la obra ti-
tulada:
de dicho autor.
do
autores,
el
siguiente trata-
El
mismo:
Precioso, que trata de las palabras raras
del Alcorán.
2.
Resurrección de los muertos, que tra-
ta de las excelencias de la familia de
Ma-
Procedente de Tetuán. Laf. Ale, Catal., n.
70-7.
homa.
CCCXVI. Comienza:
^x. ^
^^
"j,
qSOj^
t^ -V-a^l
ABU ZEID ALFASÍ.
Comprende, en 4
fol.,
una colección
ABDERRAHMÁN BEN MOH.
135
Glosa á
la
Oración del Mar.
í
;
comentada y su comentarista, citados con repetición en este Catál., es Assenusi.
papel.
4.°:
Comprende Comienza
vyXJ'
este primer tratado
77
fol.
¿._::_.ej(jLj
Contiene además:
Concluye:
¿JL J.^ UL-- J-c álM J--^»
2. ABU TÁYIB HASÁN BEN YÚSUF BEN MAHDI AZZAYATÍ.
^^5! un fol. bl. y 32 después 7 con varias notas y un índice de las obras que constituían el ms., del cual se separó ésta: anot. marg. fol.:
magrebí:
Glosa sobre nor de
el
Comentario
los artículos
Comienza:
Es una da en
^jZ>
5 ají*)!
J^
i^
al principio
al
Tratado me-
de la fe.
^
^=^
...sA^
A.^!
glosa á la Oración menciona-
el n.
Comprende, en 82
CCXCIV
fol.,
de este Catál. Al
en un fol., una corta glosa del mismo autor á una Oración de Abdesselam ben Maxix. Según la suscripción del
bre la
misma obra
una glosa so-
citada en el tratado an-
fin lleva,
primer tratado, se terminó su copia en
Chumada
II de 1062
— Mayo
terior.
ABULABBAS AHMED BEN MOH, AL-
3.
MAKARI.
de i652.
Procedente de Tetuán. Laf. Ale, Catál., n. 71-1.
Tratado del que desea ávidamente
el
com-
plemento del Comentario al Tratado menor (de la fe).
CCCXVII.
ABU ZEID
Comienza:
...Acs.'^!
En las
¿.13
61
fol.
trata del
el
Comentario al Tratado me-
en
el
el
.x^\
mismo asunto que
dos anteriores obras. Consta
en la introducción y
Glosa sobre
JovU!
ABDERRAHMÁN BEN MOH.
nombre
el título
del autor
epígrafe.
nor de la fe. 4. 4.°:
ABU ZEID ABDERRAHMÁN BEN MOH.
papel.
ALFASÍ.
Comienza:
...^Ls^Yb
j-;».^,;:-!!
¿>13
x¿sr>\
1']'] fol. todo el ms.: magrebí: epígrafes en carmín: falto al fin: anot. marg.: muy maltratado por la polilla.
Cita
consta
el
epígrafe al autor antedicho:
el título, parte
parte en
el
en
la
introducción,
índice indicado en
el
Las
luces centelleantes en el discurso so-
bre (el tratado titulado) Delail aljairat.
Comienza:
ic:^:sr^
J-sua.
^-0'
¿Aj
XgS^\
número
anterior de este Catál. El autor de la obra
Es un Comentario, en 32
fol..,
ala obra
:
[36
de Alchozulí, antes citada, que lleva
mencionado título. V. H. n. 5142.
El nombre del comentarista en
el epígrafe; el del
da en
autor y obra comenta-
la introducción.
Según
la suscrip-
Ra-
ción, concluyóse su copia, en 22 de
—
— por
madán de 1078 Abril de i663, Hach Moh. Attetuaní.
Es una compilación de cuentos y
el
Jalifa, III, 235,
el
leyen-
das, en algunas de las que interviene
homa:
al llegar al fol. 84, trae
Ma-
un trata-
do sobre los meses y días del año, de Abu
Moh. Abdelhak ben do también
de título y falto los cuentos.
Ale,
Alí Albatauí, llama-
Abu Mokraa, al fin.
sin indicación
Después continúan
Procedente de Tetuán. Laf.
Catál., n. 73.
NECHMEDDIN ABU HAFS OMAR BEN
5.
MOH. ANNASEFÍ. CGGXIX. Comienza: Si se
Líiai. '^J-iJ:U
0=
ha de tener en cuenta
^Lí
la indica-
TRATADO
ción del índice antes mencionado, esta
DE RELIGIÓN.
papel: falto al principio y fin: loi magrebí: epígrafes en morado: muy
4.°:
parte del ms. es un fragmento (3
tratado de Annasefí, titulado
fol.)
del
jJLá.xJ!
fol.:
maltratado por la polilla.
los Artículos de la fe.
ABU OMAR OTSMÁN BEN ABI BECR
6.
BEN YUNAS ALCARADÍ. Comienza:
En
el
á la Caaba, á las cualidades de los san-
Está dividido en J-^. Procedende Tetuán. Laf. Ale, Catál., n. 74.
tos, etc.
m\
...L
Contiene muchas tradiciones y poesías mes de Ramadán, á la Meca,
referentes al
te
antedicho índice se titula esta
parte del ms., que es un fragmento (2 fo-
cccxx. lios),
.bi