i3ü>l«>^u^ it) À. CRITICO-GEOGRÄFICAS P ^ 2 ^. U l f (< i) ^ Í l \ * 5«> l A 0i 6 ( lo ) * a A s 0 ^. ^ e w iw p (5 a 6aftVxo

\ * r A, .: r ./ n ^ P ^ i3ü>l«>^U^it) ■f 2 ^ . U l À. ( < i) ^ *‘ 5« > l A 0 i 6 ( l O ) Í l\ * ® ® a A s CRITICO-GEOGRÄFICAS D

4 downloads 32 Views 2MB Size

Recommend Stories


N a t u r a l l y... P o w e r f u l. N a t u r a l l y... P o w e r f u l
+ N a t u r a l l y ..... P o w e r f u l N a t u r a l l y ..... P o w e r f u l N a t u r a l l y ..... P o w e r f u l N a t u r a l l y .....

PARK. C a l e l l a d e P a l a f r u g e l l C o s t a B r a v a S p a i n
PA R K C a l e l l a d e P a l a f r u g e l l C o s t a B r a v a S p a i n nvingutsbienvenidosbien swelcomewelkombenv sbienvenidosbienvenusw mewe

H O S P I T A L E S C U E L A
E S T U D I O D E L A V U L N E R A B I L I D A D N O - E S T R U C T U R A L H T O e S g P u c I i T g a A L l p E a / S H C o 6.3.6

a r t í c u l o. l p w x c i r e a s l d l e y r t l m v u a w p x j c o u l p a w v e f h u s i z u p t g h z i j e
.L i n g ü í s t i c a e n l a r e d . K o e l p u c s j s e q i l g f 0 5 / 1 1 / 2 0 0 3 e i f lpwxcireasldleyrtlmvuawpxjcoulpawvef husizuptghzije ñ

Story Transcript

\

*

r

A,

.: r ./

n

^

P ^

i3ü>l«>^U^it) ■f

2 ^

.

U

l

À.

( < i)

^

*‘ 5« > l A 0 i 6 ( l O )

Í l\

*

® ® a

A s

CRITICO-GEOGRÄFICAS DE

0 ^ . ^ e w iw p ( 5 a 6 aftV xo.

C o m ffion

TESORr Librus «

H)Miotcc Frocedti.

fraterna.

CUADERNO DE

SEXTO

LA

CORRECCION FRATERNA q u ii

AL

d

A

PRESBÍTERO

MlfSANO

D . F . Caballero. Concluye el artículo de M a d r i d y y se dá cuenta de otros muchos dislates del Diccionarista ^ co­ mo verá el curioso lector.

Im prenta de £ . A guado y bajada de Sta. Cruz,

S e v e n d e con l a i a n te r io r e s en la l i b r e n a de C i f u e n > de S a o c h e z , M / i e d e la

t e s , c a lle de P r e e i a d o ji en la

Concepcion G e ro n im a i en la d e R a o z , e a lle 4e la C ru z , y (n la de M i n u t r i a , c a llt de T o led o ,

A3 NACREÓ1 NTICA Á lA

PLUMA

DEL

DICCIONARISTA,

escrita calamo currente.

¡o m a l t a j a d a p l u m a D el E strab o n d e C am p o s, N a cid a de la Iberia P a r a fu n esto estrago! ¿ Por q ué asi desfiguras Coa seudos g arab ato s £ 1 P o r tu g a l , la E sp aíía, Sus V illa s y sus Pagos9 S us p asados trastoruos ¿ Nu los c o o te m p la s h a r te s ^ u e coa furor, im p ía , A u n q u iere s a u m e n ta r lo s ? F in chados portugueses Y nobles c a s te lla u o s M a ld e c irá n tu s yerros y te dirá a a ira d o s : « ¡Ah! m a l h a d a d o e l c i s n e » ^ u e te d ió : m a lh a d a d o s vTu cañón y tus p u u to s, 2iT u p a p e l y t u s t r a p o s , uTu tin ta y c o rta p lu m a s, u T u tin te r o y tu s rasgos.» V g r a c i a s n o &e a c u e r d e n D e m a l d e c i r .......l a s m a u o s .

N o n d e e e t , ig n a ro r o r b h s u p e r orbe m o r a r i « H a m q ue su a m debet n oscere q u is q u e dom um ,

G R O S S E R ) in D e d ic a t.

^ D esconoces tu p a t r i a y l a d escrib es ? I Y a u a e n la C o r t e , que t r a s t o r n a s , vives ^ M o i- m ê m e ,

Y a estamos am b os, señor don S eb astian , en el sexto de nuestro periodo , por mas que V . Jlevase la delantera y me creyese m u y á reta­ guardia. Á cada puerco le llega $u san Martin^ y quiera D ios que ni V . ni yo quedemos en el sexto. T ela hay cortada para un decenario« y mas si ocurren casos como el siguiente. U n religioso franciscano que reside en T á n ­ ger hace algunos añ’o^, acaba de rem itirm e..... dige mal. A cabo de recibir por conducto de un padre francisco que reside en T á n g er la adjun­ ta carta de un literato m usulm án, con encargo de que se la inserte en la Corrección traducida al castellano, para evitar á V . el trabajo de deletrear el á ra b e , ahorrarle el porte del cor­ reo y hasta el cuarto del cartero. L a satisfac­ ción que yo tengo complacer á su P a te rn i-

dad y en hacer este obsequio á mi H é ro e, no nccesila encarecerse. L a carta dice asi: ’ * E n el nombre de Dios piadoso de pie»dad. AI doctO} al sabio* al infatigable, al osa« w do, al im pertérrito, al geógrafo de los geó»)grafos, al diccionarista por esencia , á la per­ u la del siglo, al fénix de A n d a l u s ( i ) , mi ami»go Cbelebi M inano U lem a (2 ): salud saluda» b le , perene, perpetua, copiosa; A b u -O v a id » B e n -Z a c u t, de Tangha, á 2 del mes Schabal »del afio de la E gira 1242 ( 3 ).’^ ‘ *E1 ojo de la Om nipotencia que vela sobre »todo lo que crió su d e d o , desde la hoja del »elevado cedro hasta la piedra del insondable » O céan o, dotó á los hombres de la facultad de »comunicarse á luengas distancias por medio de »la escritura, de los correos y del comercio. A si »es como ha llegado á esla parle del paso A l »zakak (4 ) vuestra escelsa, com pleta, especial, » y singular geografía (O ío s la guarde á la par »del K o ra n ) y la im pugnación que bajo el iró »uico nom bre de admonición fraternal encubre

( I ) Nombre que los árabes dan á España. { 2 ) Cliclebi Miñ'ano U lem a equwale ú , ni habia nacido su es­ poso Felipe I I I , n i su padre el Archiduque C á r lo s , ni la Archiduquesa dona M aría su m adre, 25. A l ver el trozo que ha quedado sin der­ rib ar de la admirable fachada de los Mostenses, ejecutada por el célebre arquitecto don V en tu ra R o d rigü e z, le toma V , por principio de la obra, y se compadece de que no se la concluya según los planes de aquel grande artisJa, siendo así que lo que falta es acabarla de derribar. Los planes de Rodrigüez se llevaron á efecto, y la fachada existió concluida hasta la guerra de la independencia en que se derribó sin otro obje­ to que el de hacer una plazuela. ¿ N o se acuer­ da V . que en aquella iglesia fue el autillo de la herm ana C lara ? 26. L a plazuela de san Ildefonso, dice V .» S6 formó con el derriho de ¡a iglesia de este titu­ lo. N o hay tal. Antes que se derribase la igle­ sia habia plazuela de san Ildefonso ♦como ha podido V . ver en los antiguos planos de M a ­ drid. Con el derribo se ensanchó, y no es lo mismo ensanchar que form ar. 37. Bajando desde el hospicio por la calle de Hortaleza ( una picia) se encuentra la iglesia de

las Recogidas ó Arrepentidas (o tro dislate);* la dé los P P . Agonizantes (te rc e r desatino). N i el hospicio y n i san Cam ilo de Lelis están en ia calle de H o rtaleza, sino en la de F uen carral, como lo saben hasta los chicos. Las A rrepenti­ das están en la calle de san Leonardo , manzana 532 , y son cosa m uy distinta de las Recogidas, Y o soy arrepentido, y no soy recogido, y otros se recogen y no se arrepienten. 28. Llam a V . Museo de artillería al Museo m ilitar, con menosprecio del arm a de ingenie­ ros y las demas dcl egército» á las que pertene­ ce igualmente que á la de artillería. E l nombre de la parte no es del lodo. E stoy bien seguro de que V . se enfadarla si á su D iccionario se le llamase Diccionario de Burriana , porque entre sus artículos está el de esta vilia. 29. E l resümen de los edificios públicos que hay en la poblacion puede servir de epítome de los errores. L as 557 manzanas de casas que V . pone existían en 18 0 8 ; pero después ha varia­ do el número. Los 34 conventos de frailes se contaban antes del restablecimiento de los jesuí­ tas; mas en el día se cuentan 36 . ¿ Y no pare­ ce increíble que un cclesiástlro ignore el núm e­ ro de parroquias que hay en M adrid ? D ice V . que son 19 inclusas las dos sujetas á ¡a Patriar­ cal; de modo que no Inrluyendo estas dos ( P a ­ lacio y el B uen Suce.so) q u ed an , según su cu en ta, 17 parro «£8t ^Air^•.^V^aA. %»ik sV. A

VK.*VlVt ^ «.WjV^ T*

o'P ^ -

.¿ )I '- m

i

.

1 f

r ».í,;->i¿.^V'y^i::1

^ :îc . •í¿/: v;*v,

y--/ » ¿V f; ■> Kt-i. 9 <



Ö

l  S P M ^ f ?rv® ^ ■ |ÿ îr ; '^ ^ íV y " ■ 'ï'^ ^ - '; !

" à

éf

I

»

1 Ú i -

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.