Story Transcript
VENTILATEUR COLONNE SANS PALES VENTILADOR COLUMNA SIN ASPAS VENTOINHA DE COLUNA SEM PÁS VENTILATORE A COLONNA SENZA PALE BLADELESS TOWER FAN VENTOINHA DE COLUNA SEM PÁS TF1208R 220-240V~50Hz 45 W
FR ES PT IT EN PL
Consignes de sécurité générales …………………………. 01 Instrucciones generales de seguridad .…………………. 06 Instruções de segurança gerais ..…………………………. 11 Istruzioni di sicurezza generali ....…………………………. 16 General Safety Instructions .........…………………………. 21 Ogólne zalecenia bezpieczeństwa ………………………. 26
Imported by ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN – France
FR
FR
1.Symboles d’avertissement
Lisez attentivement cette notice Attention Appareil de classe II 2.Consignes de sécurité générale
Avant d’utiliser l’appareil, lisez intégralement cette notice et conservez-la pour vous y référer ultérieurement. Si nécessaire, transmettez cette notice à un tiers. ATTENTION : Lors de l'utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées afin de réduire le risque d'incendie, de chocs électriques et de blessures corporelles. 1) Consignes générales Assurez-vous que les caractéristiques de cet appareil sont compatibles avec celles de votre installation. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Afin de prévenir tout risque d’électrocution, ne plongez pas l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide et ne l’utilisez pas à proximité d’eau. Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. Ne placez aucun objet sur l’appareil. Ne débranchez pas l’appareil si vos mains sont humides : risque de choc électrique. Ne transportez pas l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. Posez-le sur une surface plane et sûre. Afin de prévenir tout accident, tenez-le hors de portée des enfants. Toute utilisation et / ou modification technique non agréée de cet appareil peut s’avérer dangereuse, tant pour votre santé que pour votre propre sécurité. 1
N’introduisez aucun objet dans l’appareil, ne le démontez pas. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus,par des personnesdon't les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, uniquement si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité, et qu'elles comprennent les dangers potentiels liés à l'utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 2) Sécurité électrique Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. 3.Consignes de sécurité spécifiques Débranchez l’appareil avant de procéder à son entretien ou à son nettoyage. Assurez-vous que le câble d’alimentation du ventilateur soit bien débranché de la prise secteur avant de retirer la protection. 4.Respect de l'environnement Mise au rebut respectueuse de l'environnement
Participez à la protection de l'environnement ! Veillez à respecter les règlementations locales : une fois qu'ils sont hors d'usage, déposez vos appareils électriques dans un centre de tri approprié. L'emballage est recyclable. Jetez l'emballage de façon respectueuse pour l'environnement en facilitant son ramassage par les centres de tri sélectifs. 5.Caractéristiques de l’appareil CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale 220-240 V Fréquence nominale 50 Hz Puissance nominale 45 W Température ambiante de 25°C fonctionnement II Classe de protection 4.13 m³/min Débit maximum du ventilateur Niveau de puissance 57 dB(A) acoustique du ventilateur 0.1 (m³/min)/W Capacité de fonctionnement 2
FR
FR
6.Installation / Montage / Identification des pièces / Illustrations
7.Installation du filtre / FONCTIONNEMENT / Télécommande 1) Insérez le filtre dans la grille. 2) Fixez la grille avec deux vis.
Affichage LED Panneau de commande
Sortie d'air
Le ventilateur peut être contrôlé par le panneau de commande situé en haut du ventilateur (tel qu'indiqué sur la Figure 1) ou par la télécommande. 1. ) Placez le ventilateur sur une surface stable et plane. Branchez le câble d'alimentation à une prise électrique murale 220-240 V CA. L'écran LED affichera la température ambiante de la pièce. 2. ) POWER (MARCHE/ARRET) : allumez le ventilateur en appuyant sur le bouton , le ventilateur s'allume à une vitesse faible. 3. ) SPEED (VITESSE) : réglez la vitesse du ventilateur au niveau souhaité : 1, 2, 3, 4, 5 ou 6 en appuyant sur le bouton . Le paramètre de la vitesse est affiché sur l'écran LED. 4. ) MODE : appuyez sur le bouton pour paramétrer le ventilateur en mode Normal, Naturel ou Veille. Le mode est affiché sur l'écran LED. 5. ) OSC (OSCILLATION) : appuyez sur le bouton pour lancer l’oscillation du ventilateur. Pour arrêter l'oscillation, appuyez une nouvelle fois sur le bouton. 6. ) TIMER (MINUTERIE) : appuyez sur le bouton pour paramétrer la mise en marche et l’arrêt automatique. Il y a 12 plages de temps réglables : de 1h à 12h. 7. ) Mode économie d'énergie : quand le ventilateur est en mode "veille" ou que la minuterie est enclenchée, l'écran s'éteint au bout de 30 secondes. Pour le rallumer, appuyez sur n'importe quel bouton. POWER
SPEED
MODE
Télécommande
TIMER
Filtre
POW
ER
SPEED
MODE
Base 3
TIMER
Figure 1
4
FR
ES Figure 1 Power Speed Mode Timer Osc
1.Símbolos de advertencia
Figure 1 Marche/Arrêt Vitesse Mode Minuterie Oscillation
Lea atentamente estas instrucciones Atención Aparato de clase II POWER
Télécommande Remplacement des piles : insérez une pile au lithium de 3 V (Modèle : CR2025).
2.Instrucciones generales de seguridad SPEED
TIMER
MODE
- Mise en garde : débranchez toujours le câble d'alimentation du ventilateur lorsque celui-ci n'est pas utilisé. Ne plongez jamais le ventilateur dans un liquide. - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. - Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 8.Entretien / Nettoyage Nettoyage : nettoyez le corps du ventilateur avec un chiffon doux. Attention : n'utilisez jamais d'essence, de benzène, de dissolvant ou de produit nettoyant agressif, car ils pourraient endommager le ventilateur. Stockage : stockez le ventilateur avec les présentes instructions dans l'emballage d'origine, dans un endroit frais et sec. 5
Antes de utilizar el aparato, lea integralmente estas instrucciones y consérvelas para poder consultarlas posteriormente. En caso de necesidad, transmita este manual a terceros. ATENCIÓN: El uso de aparatos eléctricos supone el respeto de las precauciones elementales de seguridad para reducir el riesgo de incendio, de choques eléctricos y de heridas corporales. 1) Instrucciones generales Asegúrese de que las características de este aparato sean compatibles con las de su instalación. Este aparato no ha sido concebido para un uso por personas (incluidos los niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y saber, a menos que estén supervisadas o hayan recibido formación sobre el uso de este aparato por una persona responsable de su seguridad. Es imprescindible vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. Para prevenir todo riesgo de electrocución, no sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido y no lo utilice cerca de un punto de agua. Este aparato se destina exclusivamente a un uso en interiores. No ponga ningún objeto sobre el aparato. No desconecte el aparato con las manos húmedas: riesgo de choque eléctrico. No transporte el aparato durante su funcionamiento. Instálelo sobre una superficie plana y segura. Para prevenir todo riesgo de accidente, mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. 6
ES
ES
No introduzca ningún objeto dentro del aparato, no lo desmonte. Este aparato puede ser utilizado por niños que tengan un mínimo de 8 años, por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y saber, siempre que estén correctamente supervisados o que hayan recibido previamente instrucciones relativas al uso con seguridad del aparato y que se hayan enterado bien de los peligros potenciales vinculados al uso del aparato. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben proceder a la limpieza ni al mantenimiento del aparato sin supervisión.
6.Instalación / Montaje / Indentificación de los componentes / Ilustraciones Visualización LED Panel de control
2) Seguridad eléctrica Si el cable de alimentación está dañado, deberá sustituirlo el fabricante, su servicio postventa o personas con cualificación similar para evitar todo peligro. 3.Instrucciones específicas de seguridad Desconecte el aparato antes de proceder a su mantenimiento o a su limpieza. Compruebe que el cable de alimentación del ventilador esté desenchufado antes de retirar la protección.
Salida del aire
4.Protección del medio ambiente Desecho respetuoso del medio ambiente
Participe en la protección del medio ambiente! Respete las reglamentaciones locales: cuando sus aparatos eléctricos ya no sirvan, llévelos a un centro de clasificación adecuado. El embalaje se recicla. Tire el embalaje de forma respetuosa para el medio ambiente facilitando su recogida por los centros de clasificación selectiva. 5.Características del aparato CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 220-240 V Tensión nominal Frecuencia nominal 50 Hz Potencia nominal 45 W Temperatura ambiente de 25°C funcionamiento II Clase de protección 4.13 m³/min Caudal máximo del ventilador Nivel de potencia acústica del 57 dB(A) 0.1 (m³/min)/W ventilador Capacidad de funcionamiento 7
Mando a distancia
Filtro
Base 8
ES
ES
7.Instrucciones de uso / Dibujos
Figure 1 Power Speed Mode Timer Osc
1. ) Inserte el filtro en la rejilla. 2. ) Fije la rejilla con dos tornillos.
Figura 1 Encendido/Apagado Velocidad Modo Temporizador Oscilación POWER
Mando a distancia: Sustituir las pilas: Introduzca una pila de litio de 3 V (Modelo: CR2025). Se puede controlar el ventilador mediante el panel de control situado en la parte superior del ventilador (tal y como se indica en la Figura 1) o el mando a distancia. 1.) Coloque el ventilador sobre una superficie estable y llana PLANA. Conecte el cable de alimentación a un enchufe mural 220-240 V CA. La pantalla LED mostrará la temperatura ambiente de la habitación. 2.) POWER (ENCENDIDO/APAGADO): Encienda el ventilador presionando el botón el ventilador se pone en marcha a una velocidad reducida. 3.) SPEED (VELOCIDAD): Seleccione la velocidad del ventilador al nivel deseado: 1, 2, 3, 4, 5 o 6 presionando el botón La pantalla LED muestra el parámetro de velocidad. 4.) MODE (MODO): Presione el botón para programar el ventilador en modo Normal, Natural o Espera. La pantalla LED muestra el modo. 5.) OSC (OSCILACIÓN): Presione el botón para activar la oscilación del ventilador. Para detener la oscilación, vuelva a presionar el botón. 6.)TIMER (TEMPORIZADOR): Presione el botón para programar el encendido y apagado automáticos. Hay 12 intervalos de tiempo regulables: de 1h a 12h. 7.) Modo ahorro de energía: cuando el ventilador está en modo “espera” o cuando el temporizador está activado, la pantalla se apaga al cabo de 30 segundos. Para volver a encenderla, presione cualquier botón.
SPEED
TIMER
MODE
POWER
SPEED
MODE
TIMER
- Advertencia: Si no va a utilizar el ventilador, desconecte siempre su cable alimentación. No sumerja nunca el ventilador en cualquier NINGÚN líquido. - Este aparato de calefacción no ha sido concebido para un uso por personas (incluidos los niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y saber, a menos que estén supervisadas o hayan recibido formación sobre el uso de este aparato por una persona responsable de su seguridad. Es imprescindible vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. 8.Mantenimiento / Limpieza Limpieza: Limpie el cuerpo del ventilador con un trapo suave Atención: No emplee nunca gasolina, benceno, disolvente o un producto de limpieza agresivo, porque podría dañarse el ventilador. Almacenamiento: Almacene el ventilador con las presentes instrucciones en su embalaje de origen, en un lugar fresco y seco.
POW
ER
SPEED
MODE
TIMER
Figura 1
09
10
PT
PT
1.Símbolos de aviso
Leia atentamente estas instruções Atenção Aparelho da classe II 2.Instruções de segurança gerais
Antes de utilizar o aparelho, leia integralmente estas instruções e conserve-as para consulta posterior. Se necessário, transmita estas instruções a terceiros. ATENÇÃO: Durante a utilização de aparelhos eléctricos, as precauções de segurança básicas devem sempre ser respeitadas a fim de reduzir o risco de incêndio, de choques eléctricos e de ferimentos físicos. 1) Instruções gerais Assegure-se de que as características deste aparelho são compatíveis com as da sua instalação. Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontrem reduzidas ou por pessoas desprovidas de experiência ou de conhecimentos, salvo se elas tiveram beneficiado, por intermédio de uma pessoa responsável pela sua segurança, de uma vigilância ou de instruções prévias relativas à utilização do aparelho. É conveniente vigiar as crianças a fim de que elas não brinquem com o aparelho. A fim de evitar qualquer risco de electrocussão, não mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido e não o utilize perto da água. Este aparelho destina-se unicamente a utilização em interior. Não ponha nenhum objecto em cima do aparelho. Não desligue o aparelho se tiver as mãos húmidas: risco de choque eléctrico. Não transporte o aparelho com ele a funcionar. Coloque-o numa superfície plana e segura. A fim de evitar qualquer acidente, mantenha-o fora do alcance das crianças. 11
Não introduza nenhum objecto no aparelho e não o desmonte. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com pelo menos 8 anos e por pessoas que tenham capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimento, se estas forem correctamente vigiadas ou se lhes forem dadas instruções relativas à utilização do aparelho com toda a segurança e se os riscos potenciais foram apreendidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem vigilância. 2) Segurança eléctrica Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelos seus serviços pós-venda ou por pessoas com qualificação semelhante, a fim de evitar qualquer perigo. 3.Instruções de segurança específicas Desligue o aparelho da corrente antes de proceder à sua manutenção ou à sua limpeza. Assegure-se de que o cabo de alimentação da ventoinha está bem desligado da tomada de corrente eléctrica antes de retirar a protecção. 4.Respeito pelo ambiente Eliminação responsável do ponto de vista ambiental
Participe na protecção do ambiente! Respeite os regulamentos locais: quando estiverem em fim de vida, deposite os seus aparelhos eléctricos num centro de triagem adequado. A embalagem é reciclável. Desfaça-se da embalagem de forma adequada do ponto de vista ambiental, facilitando a sua recolha pelos centros de triagem selectivos. 5.Características do aparelho CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensão nominal 220-240 V Frequência nominal 50 Hz Potência nominal 45 W Temperatura ambiente de 25°C funcionamento II Classe de protecção Débito máximo do ventilador 4.13 m³/min Nível de potência acústica do 57 dB(A) ventilador 0.1 (m³/min)/W Capacidade de funcionamento 12
PT
PT
6.Instalação / Montagem / Peças de identificação / Desenhos
7.Instruções para o uso / Desenhos 1) Introduza o filtro na grelha. 2) Fixe a grelha com dois parafusos.
Visor de LEDs Painel de controlo
Saída do ar
A ventoinha pode ser controlada através do painel de controlo situado na parte superior da ventoinha (tal como é indicado na Figura 1) ou através do controlo remoto. 1.) Coloque a ventoinha numa superfície estável e plana. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de corrente eléctrica de 220-240 V CA. O ecrã de LEDs mostrará a temperatura ambiente do compartimento. 2.) POWER (LIGAR/DESLIGAR): ligue a ventoinha premindo o botão ; a ventoinha funciona a baixa velocidade. 3.) SPEED (VELOCIDADE): regule a velocidade da ventoinha para o nível desejado: 1, 2, 3, 4, 5 ou 6, premindo o botão O parâmetro da velocidade é mostrado no ecrã de LEDs. 4.) MODE (MODO): prima o botão para parametrizar a ventoinha no modo Normal, Natural ou Espera. O modo é mostrado no ecrã de LEDs. 5.) OSC (OSCILAÇÃO): prima o botão para iniciar a oscilação da ventoinha. Para parar a oscilação, prima de novo o botão. 6.) TIMER (TEMPORIZADOR): prima o botão para parametrizar o arranque e paragem automáticos. Existem 12 intervalos de tempo reguláveis: de 1h a 12h. 7.) Modo de economia de energia: quando a ventoinha está no modo de "espera" ou se o temporizador estiver activado, o ecrã desliga ao fim de 30 segundos. Para voltar a ligá-lo, prima qualquer botão. POWER
SPEED
MODE
Controle remoto
TIMER
Filtro
POW
ER
Base
SPEED
MODE
TIMER
Figura 1
13
14
PT
IT Figure 1 Power Speed Mode Timer Osc
1.Simboli di avvertimento
Figura 1 Ligar/Desligar Velocidade Modo Temporizador Oscilação
Leggere attentamente quest’avvertenza Attenzione Apparecchio di classe II
POWER
Controle remoto: Substituição das pilhas: introduza uma pilha de lítio de 3 V (Modelo: CR2025).
2.Istruzioni di sicurezza generali
SPEED
TIMER
MODE
- Advertência: desligue sempre o cabo de alimentação da ventoinha quando esta não estiver a ser utilizada. Nunca mergulhe a ventoinha em qualquer líquido. - Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas ou por pessoas desprovidas de experiência ou de conhecimentos, salvo se elas tiverem podido beneficiar, por intermédio de uma pessoa responsável pela sua segurança, de uma vigilância ou de instruções prévias relativamente à utilização do aparelho. - É conveniente vigiar as crianças para que elas não brinquem com o aparelho. 8.Manutenção / Limpeza Limpeza: limpe o corpo da ventoinha com um pano macio. Atenção: nunca utilize gasolina, benzeno, dissolventes ou produtos de limpeza agressivos, pois estes podem danificar a ventoinha. Armazenamento: armazene a ventoinha com estas instruções na embalagem de origem, num local fresco e seco.
15
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere integralmente quest’avvertenza e conservarla per ulteriori riferimenti. Se necessario, trasmettere quest’avvertenza ad un terzo. ATTENZIONE: Durante l’utilizzo di attrezzi elettrici, vanno sempre rispettate le precauzioni di base al fine di ridurre il rischio d’incendio, di scosse elettriche e di lesioni corporali. 1) Istruzioni generali Assicuratevi che le caratteristiche di questo apparecchio siano compatibili con quelle del vostro impianto. Quest’apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali, sono ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, eccetto se hanno potuto beneficiare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o d’istruzioni preliminari circa l’utilizzo dell’apparecchio. Occorre sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio. Al fine di prevenire qualsiasi rischio di folgorazione, non immergere l’apparecchio nell’acqua né in nessun altro liquido e non utilizzarlo vicino all’acqua. Quest’apparecchio è destinato solo ad un uso interno. Non posizionare nessun oggetto sull’apparecchio. Non disinserire l’apparecchio se le vostre mani sono umide: rischio di scossa elettrica. Non trasportare l’apparecchio mentre funziona. Posarlo su una superficie piana e sicura. Al fine di prevenire qualsiasi incidente, tenerlo fuori dalla portata dei bambini. Qualsiasi utilizzo e/o modifica tecnica non conforme di questo apparecchio può risultare pericoloso, sia per la vostra salute che per la vostra propria sicurezza. 16
IT
IT
Non introdurre nessun oggetto nell’apparecchio, non smontarlo. Quest'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza o di conoscenza, se essi (esse) sono adeguatamente sorvegliati(e) o se gli sono state fornite istruzioni relative all'uso dell'apparecchio in completa sicurezza e se sono stati messi al corrente sui rischi possibili. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza sorveglianza.
6.Installazione / Montaggio / Componenti di identificazione / Drawings Display a LED Quadro di comando
2) Sicurezza elettrica Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio postvendita o da persone di qualifica simile al fine di evitare un pericolo. 3.Istruzioni di sicurezza specifiche Scollegate l’apparecchio prima di procedere alla sua manutenzione o alla sua pulizia. Assicuratevi che il cavo d’alimentazione del ventilatore sia scollegato dalla presa di rete prima di togliere la protezione.
Uscita dell'aria
4.Rispetto dell'ambiente Smaltimento nel rispetto dell’ambiente
Partecipate alla protezione dell'ambiente ! Rispettate le regolamentazioni locali: quando i vostri apparecchi elettrici non sono più funzionanti, depositateli presso un centro di raccolta appropriato. L'imballaggio è riciclabile. Smaltite l'imballaggio nel rispetto dell’ambiente facilitando la sua raccolta da parte dei centri di raccolta differenziata. 5.Caratteristiche dell’apparecchio CARATTERISTICHE TECNICH 220-240 V Tensione nominale 50 Hz Frequenza nominale 45 W Potenza nominale Temperatura ambiente di 25°C funzionamento Classe di protezione II 4.13 m³/min Portata massima del ventilatore Livello di potenza sonora del 57 dB(A) ventilatore 0.1 (m³/min)/W Capacità di funzionamento 17
Telecomando
Filtro
Base 18
IT
IT
7.Istruzioni per l'uso / Drawings
Figure 1 Power Speed Mode Timer Osc
1.) Inserite il filtro nella griglia. 2.) Fissate la griglia con due viti.
Figura 1 Encendido/Apagado Velocidad Modo Temporizador Oscilación POWER
Mando a distancia: Sustituir las pilas: Introduzca una pila de litio de 3 V (Modelo: CR2025). Il ventilatore può essere controllato dal pannello di comando situato in alto del ventilatore (come indicato nella Figura 1) o con il telecomando. 1.) Mettete il ventilatore su una superficie stabile e piana. Collegate il cavo d'alimentazione ad una presa elettrica murale 220-240V CA. Il display a LED visualizzerà la temperatura ambiente della stanza. 2.) POWER (ON/OFF): accendete il ventilatore premendo il tasto , il ventilatore si accende ad una velocità debole. 3.) SPEED (VELOCITA’): regolate la velocità del ventilatore al livello desiderato: 1, 2, 3, 4, 5 o 6 premendo il pulsante Il parametro della velocità è visualizzato sul display a LED. 4.) MODALITA’: premete il pulsante per programmare il ventilatore nella modalità Normale, Naturale o Stand-by. La modalità è visualizzata sul display a LED. 5.) OSC (OSCILLAZIONE): premete il tasto per iniziare l’oscillazione del ventilatore. Per fermare l'oscillazione, premete ancora una volta il tasto. 6.) TIMER (TEMPORIZZATORE): premete il tasto per programmare il funzionamento e l’arresto automatico. Ci sono 12 fasce di tempo regolabili: da 1 ora a 12 ore. 7.) Modalità economia d'energia: quando il ventilatore è nella modalità "stand-by" o quando il timer è attivato, il display si spenge dopo 30 secondi. Per riaccenderlo, premete qualsiasi tasto.
SPEED
TIMER
MODE
POWER
SPEED
MODE
TIMER
- Advertencia: Si no va a utilizar el ventilador, desconecte siempre su cable alimentación. No sumerja nunca el ventilador en cualquier NINGÚN líquido. - Este aparato de calefacción no ha sido concebido para un uso por personas (incluidos los niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y saber, a menos que estén supervisadas o hayan recibido formación sobre el uso de este aparato por una persona responsable de su seguridad. Es imprescindible vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. 8.Mantenimiento / Limpieza Limpieza: Limpie el cuerpo del ventilador con un trapo suave Atención: No emplee nunca gasolina, benceno, disolvente o un producto de limpieza agresivo, porque podría dañarse el ventilador. Almacenamiento: Almacene el ventilador con las presentes instrucciones en su embalaje de origen, en un lugar fresco y seco.
POW
ER
SPEED
MODE
TIMER
Figura 1
19
20
EN
EN
1.Warning symbols
Read the instructions Caution Class II Equipment 2.General Safety Instructions
Read this instruction manual thoroughly before using the appliance and save it for future reference and if necessary pass the instruction manual on to a third party. WARNING: When using electrical appliance, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and personal injury. 1) General Check if the electrical specifications of this appliance are compatible with your installation. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. To protect against electrical hazard, do not immerse in water or other liquids. Do not use near water. This appliance is for indoor use only. Do not place objects on top of the unit. Do not unplug the unit if your hands are wet, electrical shock could occur. Do not carry the appliance while it is operating. Place it on a secure and level area. Keep out of reach of children to prevent any accident. Unauthorized use and technical modifications to the appliance can lead to danger to life and health. 21
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 2) Electrical safety If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 3.Specific Safety Rules Disconnect from mains before maintenance or cleaning. Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the guard. 4.Environmental protection Environment friendly disposal
You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center. The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner and make it available for the recyclable material collection-service. 5.Appliance specifications TECHINICAL CHARACTERISTICS Rated voltage 220-240 V Rated frequency 50 Hz Rated wattage 45 W Ambient operating temperature 25°C II Protection class 4.13 m³/min Maximum fan flow rate 57 dB(A) Fan sound power level 0.1 (m³/min)/W Service value 22
EN
EN
6.Installation / Assembly / Parts Identification / Drawings LED Display
7.Filter installation 1) Insert the filter to the grid. 2)Fix it by 2 screws.
Control panel
Operating instructions / Drawings Air outlet
The Fan may be operated by the control panel located on top of the Fan (as shown in Figure 1) or by your remote control. 1) Put the Fan on a stable and flat surface. Plug the Power Cord into an AC 220-240V electrical outlet. The LED screen will display the current room temperature. 2) POWER: Turn the Fan ON by pressing the button, the fan will start at low speed. 3) SPEED: Adjust the Fan speed to the desired level: 1、2、3、4、5 or 6 by pressing button . The speed setting is displayed on the LED screen. 4) MODE: Press the button to set the Fan as Normal, Natural, or Sleep mode. The mode is displayed on the LED screen. 5) OSC: Press the button to allow the Fan to oscillate the wind direction. To stop the oscillation, press the button again. 6) TIMER: Pressing the button to set desired auto power off time, There are 12 time intervals. From 1-hour to 12-hours. 7) Power save mode: when the "sleep" mode or the timer is on, the main display will be off after 30 seconds, and you can press any keys to turn on the display again. POWER
SPEED
MODE
Remote control
TIMER
Filter
POW
ER
SPEED
MODE
Figure 1
Base 23
TIMER
24
EN
PL
REMOTE CONTROL: Battery replacement: Install one 3V Lithium battery (Model: Cr2025) .
1.Symbole ostrzegawcze POWER
Przeczytać uważnie instrukcję Uwaga
SPEED
TIMER
MODE
Urządzenie klasy II 2.Ogólne zalecenia bezpieczeństwa
- Warning: Always unplug the power cord when the Fan is not in use. Do not immerse the fan in any liquid. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 8.Maintenance / Cleaning Cleaning: Clean the body of Fan with a soft cloth. Caution: Do not use gasoline, benzene, thinner, harsh cleaner, etc., as they will damage the Fan. Storage: Store the Fan with these instructions in the original box in a cool and dry place.
25
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją w celu skorzystania z niej w przyszłości. W przypadku sprzedaży lub przekazania urządzenia osobom trzecim, dołaczyć do niego tę instrukcję obsługi. UWAGA: Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych zaleceń bezpieczeństwa w celu ograniczenia ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń ciała. 1) Zalecenia ogólne Należy upewnić się, że parametry sieci elektrycznej są zgodne z parametrami zasilania urządzenia. To urządzenie nie jest przewidziane do użytkowania przez osoby (w tym dzieci), których możliwości fizyczne, sensoryczne lub mentalne są ograniczone, lub osoby nie posiadające doświadczenia lub wiedzy, z wyjątkiem sytuacji, kiedy mogą skorzystać z nadzoru lub uzyskać instrukcje od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo Dzieci należy nadzorować w celu upewnienia się, że nie bawią się urządzeniem. Aby zapobiec ryzyku porażenia prądem, nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani innych płynach i nie należy używać go w pobliżu wody. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w pomieszczeniach. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na urządzeniu. Nie odłączać urządzenia mokrymi rękoma: ryzyko porażenia prądem. Nie przenosić działającego urządzenia. Należy je ustawić na płaskiej, stabilnej powierzchni. Aby zapobiec wszelkim wypadkom, urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Każde inne zastosowanie i/lub modyfikacja urządzenia bez zezwolenia może być niebezpieczne, ze względu na zdrowie i własne bezpieczeństwo. 26
PL
PL
Nie należy wkładać żadnych przedmiotów w urządzenie i nie należy go demontować. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby, o ograniczonych możliwościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub pozbawionych doświadczenia lub wiedzy, jeżeli są one pod nadzorem lub wcześniej otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia i zrozumiały zagrożenia, którym mogą podlegać. Dzieci nie mogą wykorzystywać urządzenia do zabawy. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez dozoru.
6.Ustawienie / montaż / Części identyfikacyjne / Rysunki Wyświetlacz LED Panel sterowania
2) Bezpieczeństwo elektryczne Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony, aby zapobiec wszelkiemu niebezpieczeństwu, przewód musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażny lub osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje. 3.Specjalne zalecenia bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia, odłącz urządzenie. Przed zdjęciem osłony należy upewnić się, że przewód zasilający wentylatora jest odłączony od gniazdka.
Wylot powietrza
4.Szanuj środowisko Utylizacja zgodna z zasadami ochrony środowiska
Chroń środowisko! Należy przestrzegać lokalnego ustawodawstwa: po wyłączeniu urządzenia z użytku, oddaj urządzenie do specjalnego punktu zbiórki odpadów. Opakowanie nadaje się do recyklingu. Należy wyrzucić opakowanie z poszanowaniem zasad ochrony środowiska tak, żeby ułatwić jego zbiórkę przez punkt zbiórki odpadów.
Pilot zdalnego sterowania
5.Caratteristiche dell’apparecchio CARATTERISTICHE TECNICH Napięcie znamionowe 220-240 V 50 Hz Częstotliwość nominalna 45 W Moc nominalna 25°C Temperatura otoczenia II Klasa ochronności 4.13 m³/min Maksymalny wydatek wentylatora Poziom mocy akustycznej 57 dB(A) wentylatora Wydajność robocza 0.1 (m³/min)/W 27
Filtr
Podstawa 28
PL
PL
7.Instrukcja obsługi / Rysunki
Figure 1 Power Speed Mode Timer Osc
1.) Włóż filtr do kratki. 2.) Zamocuj kratkę za pomocą dwóch wkrętów.
Rysunek 1 Włączanie/wyłączanie Prędkość Tryb Zegar Oscylacje POWER
Pilot zdalnego sterowania: Wymiana baterii: włóż baterię litową 3 V (model: Cr2025). SPEED
Wentylatorem można sterować za pomocą panelu sterowania znajdującego się u góry urządzenia (zgodnie z rysunkiem 1) lub za pomocą pilota. 1.) Ustaw wentylator na stabilnym i płaskim podłożu. Podłącz przewód zasilania do ściennego gniazdka elektrycznego prądu zmiennego 220 – 240 V. Na wyświetlaczu LED zostanie wyświetlona temperatura w pomieszczeniu. 2.) POWER (włączanie/wyłączanie): włącz wentylator naciskając przycisk , wentylator uruchamia się z niską prędkością. 3.) SPEED (prędkość): ustaw prędkość wentylatora na żądanym poziomie: 1, 2, 3, 4, 5 lub 6, naciskając przycisk Wartość prędkości jest wyświetlana na wyświetlaczu LED. 4.) MODE (tryb): naciskanie przycisku powoduje przełączanie w tryb normalny, naturalny lub czuwania. Tryb jest wyświetlany na wyświetlaczu LED. 5.) OSC (oscylacje): aby włączyć oscylacje wentylatora, naciśnij przycisk Aby wyłączyć oscylacje, naciśnij przycisk ponownie. 6.) TIMER (zegar): aby ustawić automatyczne włączanie i wyłączanie, naciśnij przycisk Dostępne jest 12 ustawień: od 1 do 12 godzin. 7.) Tryb oszczędzania energii: kiedy wentylator jest w trybie „czuwania” lub kiedy zegar jest włączony, ekran gaśnie po upływie 30 sekund. Aby go włączyć, naciśnij dowolny przycisk.
TIMER
MODE
POWER
SPEED
MODE
TIMER
- Ostrożnie: kiedy wentylator nie jest używany zawsze odłączaj przewód zasilający. Nigdy nie zanurzaj wentylatora w cieczy. Czyszczenie: korpus wentylatora należy czyścić miękką ściereczką. - Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są w jakimkolwiek stopniu ograniczone, ani przez osoby, które nie mają doświadczenia w stosowaniu tego typu urządzeń, ani odpowiedniej wiedzy, z wyjątkiem sytuacji, kiedy zostanie im zapewniona właściwa opieka albo, kiedy mogą uzyskać instrukcje od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. - Należy nadzorować dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się 8.Konserwacja / Czyszczenie Uwaga: nigdy nie używaj benzyny, benzenu, rozpuszczalników ani agresywnych środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić wentylator. Przechowywanie: wentylator należy przechowywać razem z niniejszą instrukcją w oryginalnym opakowaniu, w miejscu chłodnym I suchym.
POW
ER
SPEED
TIMER
MODE
Figura 1
29
30