Instrucciones de manejo. Balanzas de precisión Excellence Modelos XS Parte 1

Instrucciones de manejo Balanzas de precisión Excellence Modelos XS – Parte 1 Índice de contenidos 1   Introducción 5 1.1   2   3   7 2.1  

24 downloads 6 Views 2MB Size

Recommend Stories

Story Transcript

Instrucciones de manejo

Balanzas de precisión Excellence Modelos XS – Parte 1

Índice de contenidos

1  

Introducción

5 1.1  

2  

3  

7

2.1   2.2  

7 7 9

Vista general de las plataformas de pesaje "S" y "M" Vista general de la plataforma de pesaje "L"

9 10

Instalación de la balanza

4.4.4   4.5   4.5.1   4.5.2   4.6   4.6.1   4.6.2   4.7  

11

Desembalaje y comprobación de la entrega Desembalaje de la pantalla de protección "Magic Cube" Suministro estándar Selección del emplazamiento y ajuste del nivel de la balanza Selección de la ubicación Nivelación de la balanza Montaje de la balanza Montaje de la pantalla de protección "Magic Cube" y del receptor de carga Colocación del terminal en la plataforma de pesaje "L" Configuración de opciones con el cristal de la pantalla de protección (mo­ delos de 1 mg) Uso de la puerta de la pantalla de protección adicional (modelos de 1 mg) Fuente de alimentación Alimentación de las plataformas de pesaje "S" y "M" Alimentación de la plataforma de pesaje "L" Transporte de la balanza Transporte a distancias cortas Transporte a distancias largas Pesaje bajo la balanza

Mantenimiento 5.1   5.2  

6  

Definición de las advertencias y símbolos de la señal Indicaciones de seguridad específicas del producto

Vista general de las balanzas de precisión XS

4.1   4.1.1   4.2   4.3   4.3.1   4.3.2   4.4   4.4.1   4.4.2   4.4.3  

5  

6

Información sobre seguridad

3.1   3.2   4  

Convenciones y símbolos utilizados en estas instrucciones de manejo

6.4.2   6.4.3   6.4.4   6.4.5  

16 17 17 18 19 19 19 19 21

Limpieza Eliminación de residuos

21 22

Datos técnicos 6.1   6.2   6.3   6.4   6.4.1  

11 11 11 13 13 13 14 14 15 16

23 Datos generales de las plataformas de pesaje "S" y "M" Notas aclaratorias para el adaptador de CA de METTLER TOLEDO Datos generales de la plataforma de pesaje "L" Datos específicos del modelo Balanzas con una legibilidad de 1 mg (plataforma "S" con pantalla de protección) Balanzas con legibilidad de 10 mg (plataforma "S" con elemento de la pantalla de protección) Balanzas con legibilidad de 0,1 g (plataforma "S") Balanzas con legibilidad de 0,1 g / 1 g (plataforma "M") Balanzas con legibilidad de 0,1 g / 1 g (plataforma "L")

23 23 24 25 25 26 28 30 33

Índice de contenidos

3

6.5   6.5.1   6.5.2   6.5.3   6.5.4   6.5.5   6.6   6.6.1   6.6.2   7  

Accesorios y piezas de repuesto 7.1   7.2  

8  

4

Accesorios Piezas de repuesto

Anexo

Índice

Índice de contenidos

36 36 37 38 39 41 42 42 42 43 43 54 56

8.1   8.2   9  

Dimensiones Balanzas con una legibilidad de 1 mg (plataforma "S" con pantalla de protección) Balanzas con legibilidad de 10 mg (plataforma "S" con elemento de la pantalla de protección) Balanzas con legibilidad de 0,1 g (plataforma "S") Balanzas con legibilidad de 0,1 g / 1 g (plataforma "M") Balanzas con legibilidad de 0,1 g / 1 g (plataforma "L") Interfaces Especificaciones de RS232C Especificaciones de la conexión "Aux"

Comandos y funciones de la interfaz MT-SICS Procedimiento para balanzas certificadas

56 56 59

1   Introducción Gracias por escoger una balanza METTLER TOLEDO. Las balanzas de la línea XS aúnan un gran número de posibilidades de pesaje y ajuste con una comodidad de manejo extraordinaria. En este capítulo se incluye información básica acerca de su balanza. Lea atentamente el contenido de este ca­ pítulo aunque ya tenga cierta experiencia con balanzas de METTLER TOLEDO y ¡tome buena nota de las indica­ ciones de seguridad! No obstante, los distintos modelos presentan diferencias en cuanto a rendimiento se refiere. A lo largo del texto se comentarán estas diferencias cuando sean relevantes. La línea XS está formada por una gama de balanzas que se diferencian entre ellas por sus límites de utiliza­ ción y legibilidad. Todos los modelos de la línea XS tienen las siguientes prestaciones: ● Ajuste totalmente automático "FACT" con pesa interna. ● Aplicaciones integradas para pesajes normales, estadística, formulación, densidad, pesaje porcentual, re­

cuento de piezas, pesaje dinámico y LabX client. ● Interfaz RS232C incorporada. ● Ranura para interfaz secundaria (opcional). ● Terminal sensible al tacto ("pantalla táctil") para un funcionamiento cómodo y sencillo.

Un breve comentario sobre normas, directrices y procedimientos concernientes al aseguramiento de la calidad: las balanzas cumplen las normativas y directrices vigentes. Respetan los procedimientos, especificaciones, métodos de trabajo e informes estándar de conformidad con las buenas prácticas de laboratorio (GLP: Good Laboratory Practice). La impresión de datos de ciclos de trabajo y de labores de ajuste es muy relevante en es­ te sentido; le recomendamos la adquisición de una impresora de la gama METTLER TOLEDO, ya que se adap­ tan a su balanza de modo óptimo. Las balanzas cumplen todas las normas y directivas aplicables en el sector en el que usted trabaja, y disponen de conformidad CE. METTLER TOLEDO está certificado como fabricante se­ gún la norma ISO 9001 e ISO 14001.

El manual de instrucciones de las balanzas XS se compone de 3 documentos independientes, cuyo conte­ nido es el siguiente: Parte 1: este documento Índice ● Introducción ● Información sobre seguridad ● Instalación de la balanza ● Nivelación de la balanza ● Limpieza y mantenimiento ● Datos técnicos ● Instrucciones de la interfaz y funciones MT-SICS ● Accesorios ● Piezas de repuesto

Parte 2: documento independiente Contenido: terminal, sistema y aplicaciones ● Nociones básicas para el uso del terminal y firmware ● Configuración del sistema

Introducción

5

● Aplicaciones ● Actualizaciones del firmware (software) ● Mensajes de error y de estado ● Tabla de conversión de las unidades de peso ● Configuración recomendada de la impresora

Parte 3: documento independiente Contenido: ajustes y pruebas ● Ajustes ● Pruebas

Internet http://www.mt.com/excellence

1.1   Convenciones y símbolos utilizados en estas instrucciones de manejo Las siguientes convenciones son aplicables a todos los manuales de instrucciones: parte 1, parte 2 y parte 3. Las denominaciones de las teclas se indican mediante una imagen o un mensaje entre comillas angulares (p. ej., « » o «On/Off»). Este símbolo indica una pulsación breve de la tecla (menos de 1,5 s).

Este símbolo indica una pulsación prolongada de la tecla (más de 1,5 s).

1 2…

Estos símbolos indican una instrucción: requisitos pasos resultados

6

Introducción

2   Información sobre seguridad 2.1   Definición de las advertencias y símbolos de la señal Las indicaciones de seguridad se marcan con texto y símbolos de advertencia. Hacen referencia a cuestiones de seguridad y advertencias. Si se hace caso omiso de las indicaciones de seguridad pueden producirse da­ ños personales, así como en la balanza, funcionamientos anómalos y resultados incorrectos. Texto de advertencia ADVERTENCIA situación de peligro con riesgo medio que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte en caso de que no se impida. PRECAUCIÓN

situación de peligro con riesgo limitado, que puede provocar daños en el dispositivo o propiedad, la pérdida de datos o lesiones leves o de gravedad media, en caso de que no se impida.

Atención

(sin símbolo) información importante sobre el producto.

Nota

(sin símbolo) información útil sobre el producto.

Símbolos de advertencia Peligro general

Descarga eléctrica

2.2   Indicaciones de seguridad específicas del producto Funcionamiento y uso de la balanza siempre según lo especificado en el manual de instrucciones parte 1, par­ te 2 y parte 3. Siga en todo momento las indicaciones para la puesta en marcha de su nueva balanza. Si este equipo no se utiliza conforme al manual de instrucciones del fabricante (parte 1, parte 2 y parte 3), la protección del equipo prevista puede verse afectada. Uso previsto Su balanza está destinada a efectuar pesajes. Utilice la balanza únicamente con este fin. Cualquier otro tipo de uso y manejo que difiera de los límites establecidos en las especificaciones técnicas sin consentimiento escrito por parte de Mettler-Toledo AG se considera no previsto. No está permitido utilizar el equipo en atmósferas explosivas de gases, vapor, niebla, polvo y polvo inflamable (entornos peligrosos).

Información sobre seguridad

7

ATENCIÓN    Daños en el equipo – Solo para el uso en espacios interiores secos. – No maneje el teclado con objetos punzantes. Su balanza tiene un diseño robusto, pero aun así es un equipo de precisión. Trátela con sumo cuidado. – No desmonte la balanza, contiene piezas no indicadas para el mantenimiento, reparación o sustitución por parte del usuario. Si tuviera problemas con su balanza, diríjase a su distri­ buidor METTLER TOLEDO más cercano. – Utilice únicamente accesorios para balanzas y aparatos periféricos de METTLER TOLEDO, que están perfectamente adaptados a su balanza. ATENCIÓN    Daños en el equipo Utilice exclusivamente el adaptador de alimentación suministrado con la balanza y asegúre­ se de que el nivel de tensión indicado coincide con la tensión de red local. Enchufe el adap­ tador sólo en conexiones con toma de tierra.

8

Información sobre seguridad

3   Vista general de las balanzas de precisión XS 3.1   Vista general de las plataformas de pesaje "S" y "M"

Vista general

1 3 5 7 9 11 13 15 17

Terminal (consulte los detalles en el manual de instrucciones: parte 2) Teclas Indicador de nivel Pantalla de protección de vidrio

2

Pantalla (pantalla táctil sensible al tacto)

4 6 8

Patas de nivelación Punto de sujeción para el seguro antirrobo Aux 1 (conexión para "ErgoSens", tecla ma­ nual o pedal) Punto de fijación para pantalla auxiliar o so­ porte para terminal (opcional) Ranura para interfaz opcional

10 12 14

Nombre de modelo Receptor de carga Patas de apoyo (modelos de 10 mg, 0,1 g y 1 g) Pantalla de protección Interfaz de serie RS232C Aux 2 (conexión para "ErgoSens", tecla ma­ nual o pedal) Toma para el adaptador de CA

16

Vista general de las balanzas de precisión XS

9

3.2   Vista general de la plataforma de pesaje "L"

8

5

10

4 3 2 1

11 12

9

13

14 15 9 6

7

6

18

17 16

Vista general

1 3 5 7 9 11 13 15 17

10

Terminal con soporte (para más detalles con­ sulte el manual de instrucciones – Parte 2) Teclas Receptor de carga Cubierta Puntos de fijación para el terminal o la cu­ bierta Indicador de nivel Aux 1 (conexión para "ErgoSens", tecla ma­ nual o pedal) Interfaz de serie RS232C Ranura para interfaz opcional

Vista general de las balanzas de precisión XS

2

Pantalla (pantalla táctil sensible al tacto)

4 6 8 10

Nombre de modelo Patas de nivelación Punto de sujeción para el seguro antirrobo Punto de fijación para soporte de terminal (opcional) Cable de alimentación Aux 2 (conexión para "ErgoSens", tecla ma­ nual o pedal) Conexión para el cable del terminal Lámina de cubierta para pesajes bajo la ba­ lanza (gancho opcional)

12 14 16 18

4   Instalación de la balanza En este capítulo, aprenderá a desembalar su nueva balanza, a colocarla y a prepararla para el funcionamien­ to. Tras finalizar los pasos descritos en este capítulo, su balanza estará lista para funcionar. ATENCIÓN    Descarga eléctrica La balanza debe estar desconectada de la corriente en el momento de realizar todos los pa­ sos de instalación y montaje.

4.1   Desembalaje y comprobación de la entrega Abra el embalaje y saque cuidadosamente todas las piezas.

4.1.1   Desembalaje de la pantalla de protección "Magic Cube" 2

1 Coloque la pantalla de protección de forma horizontal sobre una superficie limpia. 2 Retire la cinta adhesiva (1). 3 Abra la cubierta de la pantalla de protección. 4 Retire el cartón (2) hacia arriba, separándolo de la cámara de pe­ saje.

1

5 Al retirar el cartón (2), sujete el cristal de la pantalla de protección en forma de U para evitar llevárselo con él.

3

6 Cierre la cubierta de la pantalla de protección. 7 Suelte la cinta de sujeción (3) y tire de ella hacia arriba para reti­ rarla.

4.2   Suministro estándar El suministro estándar contiene los siguientes elementos: Componentes

Plataforma S 1 mg 10 mg

0,1 g

Plataforma de pesaje Interfaz RS232C Ranura para interfaz opcional Dispositivo para pesar bajo la balanza Dispositivo para el seguro antirrobo Adaptador de CA Cable de alimentación propio del país Terminal Funda protectora para terminal Funda protectora para la plataforma de pesaje



Soporte del terminal Pantalla de protección "Magic Cube" con una puerta de la panta­ lla de protección adicional Platillo inferior







– –

– –





Instalación de la balanza

11

Componentes Soporte del receptor de carga Receptor de carga

Plataforma S

127 x 127 mm



170 x 205 mm



190 x 223 mm





237 x 237 mm 280 × 360 mm Manual de instrucciones: parte 1 (este documento), parte 2 y parte 3 Certificado de producción

– –

– –

– – – –

Declaración de conformidad CE

Componentes

Plataforma M 0,1 g 1 g

Plataforma L 0,1 g 1 g

Plataforma de pesaje Interfaz RS232C Ranura para interfaz opcional Dispositivo para pesar bajo la balanza Preparada para pesar bajo la balanza (gancho opcional) Dispositivo para el seguro antirrobo

– –





Adaptador de CA



Cable de alimentación propio del país Terminal Funda protectora para terminal





Funda protectora para la plataforma de pesaje



Soporte del terminal





Pantalla de protección "Magic Cube" con una puerta de la panta­ lla de protección adicional Platillo inferior Soporte del receptor de carga













– –

– –

Receptor de carga

127 x 127 mm 170 x 205 mm 190 x 223 mm 237 x 237 mm

– – –

– – –

– – – –

– – – –

280 × 360 mm





Manual de instrucciones: parte 1 (este documento), parte 2 y parte 3 Certificado de producción Declaración de conformidad CE * Las balanzas de precisión con la plataforma "M" ya no están disponibles.

12



Instalación de la balanza

4.3   Selección del emplazamiento y ajuste del nivel de la balanza 4.3.1   Selección de la ubicación Seleccione la posición más horizontal posible, estable y sin vibracio­ nes. El fondo ha de soportar con seguridad la balanza con carga má­ xima. Evite: ● La luz solar directa. ● Corrientes de aire (p. ej., de ventiladores o instalaciones de aire

acondicionado). ● Variaciones térmicas excesivas. Encontrará más información en el manual de pesaje.

Observe las condiciones del entorno (consulte Datos técnicos (Página 23)).

4.3.2   Nivelación de la balanza Balanzas con resolegibilidad1 mg (plataforma "S") y balanzas con plataforma "L" 1 Alinee la balanza horizontalmente. 2 Gire las patas roscadas en la caja de la balanza hasta que la bur­ buja de aire esté en el centro del nivel. La posición de la burbuja de aire le muestra qué pata (L = pata regulable izquierda, R = pata regulable derecha) y en qué di­ rección debe girarla para que la burbuja de aire quede centra­ da. Ejemplo En este ejemplo, gire la pata izquierda en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Balanzas con legibilidad de 10 mg, 0,1 g y 1 g (plataformas "S" y "M") 1 Afloje las fijaciones (1) de las patas de apoyo girándolas hacia fuera. Atención Gire las fijaciones (1) totalmente hacia fuera (~ 90°) para que las patas de apoyo se muevan libremente.

1

1

2

2

2 A continuación, nivele la balanza girando los dos tornillos nivela­ dores (2) hasta que la burbuja de aire se encuentre en el círculo central del nivel de burbuja. 3 Asegure las patas de apoyo, girando las fijaciones (1) hacia atrás hasta introducirlas del todo. Advertencia Cada vez que la balanza cambia de emplazamiento, se debe nivelar y ajustar.

Instalación de la balanza

13

4.4   Montaje de la balanza 4.4.1   Montaje de la pantalla de protección "Magic Cube" y del receptor de carga Balanzas con resolegibilidad1 mg (plataforma "S" con pantalla de protección) 1 Coloque las siguientes piezas en el orden indicado: 2 Coloque la pantalla de protección (1) con la cubierta cerrada, y luego ábralo. Atención El cristal de la pantalla de protección en forma de U no está conectado de forma permanente a la carcasa de la pantalla de protección.

4 3 2

1 Cierre siempre la cubierta antes de recoger la pantalla de protec­ ción. 2 Sujete todo la pantalla de protección por la carcasa en la parte tra­ sera.

1

3 Agarre siempre la pantalla de protección con ambas manos y manténgalo en posición horizontal. ● Platillo inferior (2). ● Soporte del plato (3). ● Receptor de carga (4).

Advertencia Para configurar las opciones de la pantalla de protección, consulte Configuración de opciones con el cristal de la pantalla de protección (modelos de 1 mg) (Página 16). Balanzas con legibilidad de 10 mg (plataforma "S" con elemento de la pantalla de protección) – Coloque las siguientes piezas en el orden indicado:

3

● Soporte del plato (1). ● Receptor de carga (2).

2

● Elemento de la pantalla de protección (3).

1

Advertencia También puede trabajar sin el elemento de la pantalla de protección (3). No obstante, la indicación del resultado puede ser ligeramente inestable, según las condiciones ambientales.

14

Instalación de la balanza

Balanzas con legibilidad de 0,1 g (plataforma "S") – Coloque las siguientes piezas en el orden indicado: ● Soporte del plato (1).

2

● Receptor de carga (2). 1

Balanzas con legibilidad de 0,1 g / 1 g (plataforma "M") – Coloque las siguientes piezas en el orden indicado: ● Soporte del plato (1). ● Receptor de carga (2).

2 1

4.4.2   Colocación del terminal en la plataforma de pesaje "L" El terminal se puede fijar sobre la balanza a lo largo o a lo ancho. 1 Coloque el receptor de carga. 2 Dé la vuelta a la plataforma de pesaje con cuidado y colóquela so­ bre el receptor de carga. Montaje del terminal a lo largo

2

2

1 Desmonte la cubierta (1) retirando los dos tornillos (2). 2 Fije el terminal en su soporte (5), como se muestra en la ilustra­ ción, con los tornillos (6) de la cubierta desmontada.

A

3 Fije el cable del terminal (3) en el paso de cable, como se muestra en la ilustración. 4 Atornille el conector del cable del terminal en la conexión (4). 5 Vuelva a colocar la balanza en la posición de trabajo. 1 2

2

3

4

5

Instalación de la balanza

15

Montaje del terminal a lo ancho 1 Desmonte la cubierta (1) retirando los dos tornillos (2).

2 1 2

2 Fije el terminal con su soporte en los puntos de fijación (6) utili­ zando los tornillos (2). 3 Fije el cable del terminal (3) en el paso de cable, como se muestra en la ilustración. 4 Atornille el conector del cable del terminal en la conexión (4). 5 Vuelva a colocar la balanza en la posición de trabajo.

6

6

3

4

4.4.3   Configuración de opciones con el cristal de la pantalla de protección (modelos de 1 mg) El cristal de la pantalla de protección en forma de U (1) es compatible con distintas opciones de configura­ ción. La carcasa de la pantalla de protección contiene una puerta de la pantalla de protección adicional (2), que se puede utilizar según sea necesario (consulte Uso de la puerta de la pantalla de protección adicional (modelos de 1 mg) (Página 16)).

4.4.4   Uso de la puerta de la pantalla de protección adicional (modelos de 1 mg) 1 Abra la cubierta de la pantalla de protección. 2 Levante la puerta de la pantalla de protección (1) hacia arriba, fuera del panel trasero. 3 Introduzca la puerta de la pantalla de protección en la carcasa por el lateral (izquierdo o derecho).

16

Instalación de la balanza

4 Coloque primero la puerta de la pantalla de protección en la parte inferior (2) y luego muévala hacia arriba (3) hasta que note que se ha encajado, consulte el diagrama. Atención Compruebe que la puerta de la pantalla de protección está correctamente colocada. Debe poder cerrarse con facilidad. Al transportar la balanza, salvo el terminal, sujete la pantalla de protección, ya que se en­ cuentra encajado y no está conectado permanentemente a la plataforma de pesaje.

1

3

2

4.5   Fuente de alimentación ADVERTENCIA    Riesgo de electrocución – Asegúrese de que se utiliza solo la fuente de alimentación correspondiente a la balanza con las especificaciones que se indican en el capítulo Datos generales). – Su equipo incluye un cable de alimentación de 3 clavijas con un equipo de toma de tierra. Únicamente pueden utilizarse los cables de prolongación que cumplan estos estándares aplicables y dispongan de equipo de toma de tierra. Quedan prohibidas las desconexiones intencionadas de la toma de tierra.

4.5.1   Alimentación de las plataformas de pesaje "S" y "M" ● Su balanza incluye un adaptador de CA y un cable de alimentación adecuado al país. El adaptador de CA

es apto para todas las tensiones de alimentación en un margen de: 100-240 V CA, 50 / 60 Hz (para ver las especificaciones exactas consulte Datos técnicos (Página 23)). ● En primer lugar, compruebe si la tensión de alimentación coincide con la tensión local. Si no es así, no co­

necte en ningún caso la balanza a la fuente de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor o re­ presentante de METTLER TOLEDO. ● ¡Disponga los cables de forma que no puedan dañarse ni molestar en el desempeño del trabajo diario! ¡Cerciórese de que el adaptador de CA no pueda entrar en contacto con líquidos! ● El conector de alimentación debe estar accesible en todo momento. ● Antes de poner en marcha la balanza, compruebe que ningún cable presente daños.

Instalación de la balanza

17

– Conecte el adaptador de CA (1) a la toma (2) situada en la parte trasera de la balanza y a la red. Después de conectar la balanza a la fuente de alimentación, esta realiza una prueba automática y, a continuación, está lista para su uso. 2

1

Advertencia Si el campo de la pantalla permanece oscuro, aunque la fuente de ali­ mentación funcione. 1 En primer lugar, desconecte la balanza de la fuente de alimenta­ ción.

1

2 Abra el terminal. 3 Pulse ambos botones (1) en la parte trasera del terminal y abra la parte superior de este. 4 Compruebe que el conector del cable del terminal (2) está conec­ tado correctamente en este. 1

2

4.5.2   Alimentación de la plataforma de pesaje "L" ● Su balanza incluye un cable de alimentación adecuado al país. ● En primer lugar, compruebe si la tensión de alimentación coincide con la tensión local. Si no es así, no co­

necte en ningún caso la balanza a la fuente de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor o re­ presentante de METTLER TOLEDO. ● ¡Disponga los cables de forma que no puedan dañarse ni molestar en el desempeño del trabajo diario! ¡Cerciórese de que el adaptador de CA no pueda entrar en contacto con líquidos! ● El conector de alimentación debe estar accesible en todo momento. ● Antes de poner en marcha la balanza, compruebe que ningún cable presente daños. – Conecte su balanza a la fuente de alimentación. Después de conectar la balanza a la fuente de alimentación, esta realiza una prueba automática y, a conti­ nuación, está lista para su uso. Advertencia Si el campo de la pantalla permanece oscuro, aunque la fuente de alimentación funcione. 1 En primer lugar, desconecte la balanza de la fuente de alimentación. 2 Compruebe que el conector del cable del terminal está conectado correctamente en este (consulte Coloca­ ción del terminal en la plataforma de pesaje "L" (Página 15)).

18

Instalación de la balanza

4.6   Transporte de la balanza Tenga en cuenta las siguientes indicaciones si desea trasladar su balanza a otro emplazamiento. 1 Desconecte la balanza. 2 La balanza debe estar desconectada de la fuente de alimentación. 3 Elimine cualquier cable de interfaz de la balanza.

4.6.1   Transporte a distancias cortas Lea con atención estas indicaciones si desea trasladar su balanza a otro emplazamiento situado a una distan­ cia corta.

ATENCIÓN    Daños en el equipo No levante nunca la balanza por el pantalla de protección de vidrio, ¡podría causar daños graves! La pantalla de protección no está sujeto a la balanza. 1 Coja la plataforma de pesaje con ambas manos y levántela en po­ sición horizontal. 2 Desplace horizontalmente la balanza a su nuevo emplazamiento (siguiendo las instrucciones del capítulo Selección de la ubicación (Página 13)).

4.6.2   Transporte a distancias largas Utilice el embalaje original completo (interior y exterior) si va a recorrer grandes distancias con su balanza, de­ be enviarla o no sabe si podrá transportarla siempre en posición vertical.

4.7   Pesaje bajo la balanza Su balanza dispone de un gancho de suspensión para realizar pesajes debajo de la superficie de trabajo (pe­ sajes bajo la balanza). 1 Desconecte la balanza. 2 La balanza debe estar desconectada de la fuente de alimentación. 3 Elimine cualquier cable de interfaz de la balanza.

Instalación de la balanza

19

1 Retire el elemento de la pantalla de protección (modelos de 10 mg). 2 Quite el receptor de carga y el soporte del plato. 3 Retire la placa inferior (modelos de 1 mg con pantalla de protec­ ción). 4 Atención En los modelos con pantalla de protección de vidrio, quite el pantalla de protección con cuidado de la plataforma de pe­ saje y colóquelo a un lado. 5 Incline la plataforma de pesaje hacia atrás hasta que vea la placa de la cubierta (2). Atención No apoye la plataforma de pesaje sobre los pivotes de alojamiento del soporte del plato (modelos de 1 mg).

1

1

2

6 Retire los 2 tornillos (1) y la placa de la cubierta (2). Ahora se accede al gancho de suspensión. 7 Coloque la balanza en posición normal y vuelva a montar todos los componentes en orden inverso. Advertencia En los modelos M (XS16001M/XS16000M) y todos los modelos L, es necesario para los pesajes bajo la ba­ lanza el gancho 11132565 de la lista de accesorios.

20

Instalación de la balanza

5   Mantenimiento 5.1   Limpieza Limpie de manera periódica el receptor de carga, el elemento de la pantalla de protección, la pantalla de pro­ tección (según el modelo), la caja y el terminal de su balanza con un paño ligeramente humedecido. La fre­ cuencia del mantenimiento depende de su procedimiento normalizado de trabajo (PNT). Recuerde las siguientes sugerencias: ADVERTENCIA    Daños en la balanza - La balanza debe estar desconectada de la fuente de alimentación. - ¡Asegúrese de que no entran líquidos en la balanza, el terminal o el adaptador de alimen­ tación! La balanza está protegida contra el polvo y el agua cuando está configurada por completo (con soporte para el plato y receptor de carga). - No abra nunca la balanza, el terminal ni el adaptador de la fuente de alimentación: no contienen piezas que el usuario pueda limpiar, reparar o sustituir. ATENCIÓN    Daños en la balanza No utilice en ningún caso productos de limpieza que contengan disolventes ni componentes abrasivos, ya que puede dañar la lámina protectora del terminal. Limpieza La balanza está fabricada con materiales resistentes de primera calidad, por ello admite productos de limpieza suaves de uso corriente. 1 Para limpiar a fondo el cristal de la pantalla de protección en for­ ma de U, desmóntelo con cuidado. 2 Colóquelo en una superficie limpia y suave, como se muestra en el diagrama. 3 Fíjese en que la posición sea correcta al volver a colocarlo.

Mantenimiento

21

Nota Déjese asesorar por su distribuidor de METTLER TOLEDO sobre el Servicio técnico: el mantenimiento regular por un técnico autorizado garantiza la exactitud de la balanza durante muchos años y alarga su vida útil.

5.2   Eliminación de residuos Conforme a las exigencias de la Directiva 2002/96/CE europea, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica. Esta prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE, cuyas nor­ mativas nacionales en vigor así lo reflejan. Por favor, elimine este producto de acuerdo a las normativas locales en un lugar de recogida específico para aparatos eléctricos y electrónicos. Si tiene alguna pregunta al respecto, diríja­ se a las autoridades responsables o al distribuidor que le proporcionó el equipo. Si se trans­ fiere este equipo (por ejemplo, para seguir usándolo con carácter privado o industrial), se deberá transferir también esta determinación. Le agradecemos que contribuya a proteger el medio ambiente.

22

Mantenimiento

6   Datos técnicos 6.1   Datos generales de las plataformas de pesaje "S" y "M" ATENCIÓN    

Utilícelo únicamente con un adaptador de CA comprobado con corriente de salida de tensión extrabaja de seguridad (TEBS / SELV). Atención a la polaridad

Fuente de alimentación Conector de la fuente de alimenta­ ción con adaptador CA / CC:

Cable del adaptador de alimentación:

Alimentación a la balanza: Protección y normativa Categoría de sobretensión: Grado de contaminación: Protección: Normas de seguridad y CEM: Ámbito de aplicación: Condiciones ambientales Altura sobre el nivel del mar: Temperatura ambiente: Humedad relativa del aire:

Materiales Caja: Terminal: Receptor de carga: Pantalla de protección: Elemento de la pantalla de protec­ ción:

11107909 Primario: 100-240 V CA, –15 %/+10 %, 50/60 Hz Secundario: 12 V CC ±/–3 %, 2,0 A (con protección electrónica contra sobrecargas) Diseño: 3 polos, con enchufe específico del país Nota Asegúrese de que el adaptador de la fuente de alimentación se encuentra accesible 12 V CC ±/–3 %, 2,0 A, ondulación máxima: 80 mVDCpp

Clase II 2 IP54, en uso con el receptor de carga colocado, protegido contra polvo y agua Véase la Declaración de conformidad. Utilizar solo en espacios interiores cerrados

Hasta 4000 m 5-40 °C Máx. el 80 % hasta 31 °C, disminución lineal hasta el 50 % a 40 °C, sin condensación

aluminio fundido a presión, lacado, plástico y acero cromado Cinc fundido, cromado y plástico acero al cromo-níquel X2CrNiMo-17-12-2 plástico, acero al cromo y vidrio cinc fundido, cromado

6.2   Notas aclaratorias para el adaptador de CA de METTLER TOLEDO La fuente de alimentación externa certificada que cumple los requisitos de equipos con doble aislamiento de clase II no está equipada con una conexión a tierra protectora, sino con una conexión a tierra funcional por motivos de CEM. La conexión a tierra NO TIENE función de seguridad. Encontrará más información sobre la conformidad de nuestros productos en la declaración de conformidad que acompaña a cada producto. En caso de realizar pruebas referentes a la Directiva europea 2001/95/CE, tanto la fuente de alimentación co­ mo la balanza deben tratarse como equipos con doble aislamiento de clase II.

Datos técnicos

23

Por lo tanto, no es necesario realizar una prueba de puesta a tierra, ni tampoco una prueba de puesta a tierra entre la tierra de protección del enchufe de alimentación y una superficie metálica de la caja de la balanza. Puesto que la balanza reacciona de forma sensible a las cargas electrostáticas, se ha conectado una resisten­ cia de escape de, habitualmente, 10 kΩ entre el conductor a tierra (en la entrada del adaptador de alimenta­ ción) y la salida del adaptador de alimentación. Se muestra la disposición en el esquema eléctrico equivalen­ te. Dicha resistencia no es objeto de seguridad eléctrica y, por tanto, no requiere ensayo en distancias ordina­ rias. Plastic Housing Double Insulation

P

AC Input 100…240 VAC

N

Output 12 VDC

DC

10 kΩ coupling resistor for electrostatic discharge E

Esquema eléctrico equivalente

6.3   Datos generales de la plataforma de pesaje "L" Alimentación eléctrica Alimentación: Cable de alimentación: Protección y normativa Categoría de sobretensión: Grado de contaminación: Protección: Normas de seguridad y CEM: Ámbito de aplicación: Condiciones ambientales Altura sobre el nivel del mar: Temperatura ambiente: Humedad relativa del aire:

Materiales Caja: Terminal: Plato de pesada:

24

Datos técnicos

100-240 V CA, –15 % / +10 %, 50 / 60 Hz, 0,4 A 3 polos, con enchufe específico del país

Clase II 2 IP54, en uso con el plato de pesada colocado, protegido contra polvo y agua Véase la Declaración de conformidad. Utilizar solo en espacios interiores cerrados

Hasta 4000 m 5-40 °C Máx. el 80 % hasta 31 °C, disminución lineal hasta el 50 % a 40 °C, sin condensación

Chapa de aluminio fundido a presión, lacado, plástico y acero cromado Cinc fundido, cromado y plástico Acero al cromo-níquel X5CrNi18-10

6.4   Datos específicos del modelo 6.4.1   Balanzas con una legibilidad de 1 mg (plataforma "S" con pantalla de protección) Valores límite Capacidad máxima Resolución Intervalo de tara (de ... a) Repetibilidad (carga nominal) Desviación de linealidad Desviación de carga excéntrica (carga de prue­ ba) Desviación de la sensibilidad (pesa de prueba) Deriva térmica de sensibilidad1) Estabilidad de la sensibilidad Valores típicos Repetibilidad Desviación de linealidad Desviación excéntrica (carga de prueba) Desviación de sensibilidad (carga de prueba) Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Tiempo de estabilización Dimensiones Dimensiones de la balanza (an. x pr. x al.) Dimensiones del receptor de carga

sd

sd

Incertidumbres típicas e información adicional Repetibilidad sd Desviación de linealidad diferencial Desviación de carga excéntrica diferencial Desviación de sensibilidad Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Frecuencia de actualización de la interfaz Altura útil de la pantalla de protección Peso de la balanza Número de pesas de referencia incorporadas Pesas para la comprobación periódica OIML CarePac

sd sd sd

XS203S

XS403S

XS603S

210 g 1 mg 0 … 210 g 0,9 mg 2 mg 3 mg (200 g)

410 g 1 mg 0 … 410 g 0,9 mg 2 mg 3 mg (200 g)

610 mg 1 mg 0 … 610 g 0,9 mg 2 mg 3 mg (200 g)

5 mg (200 g) 0,0005 % / °C 0,0025 % / a

6 mg (400 g) 0,0005 % / °C 0,0025 % / a

4,5 mg (600 g) 0,0002 % / °C 0,001 % / a

0,5 mg 0,7 mg 0,3 mg (100 g) 3,2 mg (200 g) 1,5 g 100 mg

0,5 mg 0,7 mg 0,6 mg (200 g) 3,2 mg (400 g) 1,5 g 100 mg

0,5 mg 0,7 mg 0,6 mg (200 g) 3 mg (600 g) 1,5 g 100 mg

1,5 s

1,5 s

1,5 s

198 x 366 x 276 mm 127 x 127 mm (an. x pr.)

198 x 366 x 276 mm 127 x 127 mm (an. x pr.)

198 x 366 x 276 mm 127 x 127 mm (an. x pr.)

0,5 mg + 0,00015 %·Rgr √(600 pg·Rnt) 0,00015 %·Rnt 0,0008 %·Rnt 1,5 g + 0,45 %·Rgr 100 mg + 0,03 %·Rgr

0,5 mg + 0,00008 %·Rgr √(300 pg·Rnt) 0,00015 %·Rnt 0,0004 %·Rnt 1,5 g + 0,24 %·Rgr 100 mg + 0,016 %·Rgr

0,5 mg + 0,00005 %·Rgr √(200 pg·Rnt) 0,00015 %·Rnt 0,00025 %·Rnt 1,5 g + 0,15 %·Rgr 100 mg + 0,01 %·Rgr

23 / s 175 mm 7,6 kg 1

23 / s 175 mm 7,6 kg 1

23 / s 175 mm 7,6 kg 1

200 g F2, 10 g F1

200 g F2, 20 g F1

500 g F2, 20 g F1

#11123000

#11123007

200 g 1, 20 g 1

500 g 1, 20 g 1

#11123100

#11123107

Pesas #11123001 ASTM CarePac

200 g 1, 10 g 1 Pesas #11123101

sd

=

Desviación típica

Rnt

=

Peso neto (pesada inicial)

Rgr

=

Peso bruto

a

=

Año (annum)

1)

En el intervalo de temperatura 10…30 °C

Valores límite Capacidad máxima Resolución Intervalo de tara (de ... a) Capacidad máxima en campo fino Resolución en campo fino

XS603SDR

XS1003S

610 g 10 mg 0 … 610 g 120 g 1 mg

1010 g 1 mg 0 … 1010 g – –

Datos técnicos

25

Repetibilidad (carga nominal) Repetibilidad en campo fino (carga nominal) Desviación de linealidad Desviación de carga excéntrica (carga de prue­ ba) Desviación de la sensibilidad (pesa de prueba) Deriva térmica de sensibilidad1) Estabilidad de la sensibilidad Valores típicos Repetibilidad Repetibilidad en campo fino Desviación de linealidad Desviación excéntrica (carga de prueba) Desviación de sensibilidad (carga de prueba) Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (según USP) en campo fino Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) en campo fino Tiempo de estabilización Dimensiones Dimensiones de la balanza (an. x pr. x al.) Dimensiones del receptor de carga Incertidumbres típicas e información adicional Repetibilidad Repetibilidad en campo fino Desviación de linealidad diferencial Desviación de carga excéntrica diferencial Desviación de sensibilidad Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (según USP) en campo fino Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) en campo fino Frecuencia de actualización de la interfaz Altura útil de la pantalla de protección Peso de la balanza Número de pesas de referencia incorporadas Pesas para la comprobación periódica OIML CarePac

sd sd

sd sd

sd sd sd sd sd

XS603SDR 6 mg 1 mg 6 mg 10 mg (200 g)

XS1003S 0,8 mg – 2 mg 3 mg (500 g)

9 mg (600 g) 0,0002 % / °C 0,001 % / a

5 mg (1000 g) 0,0002 % / °C 0,001 % / a

4 mg 0,6 mg 0,7 mg 0,6 mg (200 g) 6 mg (600 g) 12 g 1,8 g

0,4 mg – 0,7 mg 0,6 mg (500 g) 3 mg (1000 g) 1,2 g –

800 mg

80 mg

120 mg



1,5 s

1,5 s

198 x 366 x 276 mm 127 x 127 mm (an. x pr.)

198 x 366 x 276 mm 127 x 127 mm (an. x pr.)

4 mg + 0,00015 %·Rgr 0,6 mg + 0,00015 %·Rgr √(200 pg·Rnt) 0,00015 %·Rnt 0,0005 %·Rnt 12 g + 0,45 %·Rgr 1,8 g + 0,45 %·Rgr

0,4 mg + 0,00002 %·Rgr – √(120 pg·Rnt) 0,00006 %·Rnt 0,00015 %·Rnt 1,2 g + 0,06 %·Rgr –

800 mg + 0,03 %·Rgr

80 mg + 0,004 %·Rgr

120 mg + 0,03 %·Rgr



23 / s 175 mm 7,6 kg 1

23 / s 175 mm 7,6 kg 1

500 g F2, 20 g F1

1000 g F2, 50 g F1

Pesas #11123007 ASTM CarePac

#11123008

500 g 1, 20 g 1

1000 g 1, 50 g 1

Pesas #11123107

#11123108

sd

=

Desviación típica

Rnt

=

Peso neto (pesada inicial)

Rgr

=

Peso bruto

a

=

Año (annum)

1)

En el intervalo de temperatura 10…30 °C

6.4.2   Balanzas con legibilidad de 10 mg (plataforma "S" con elemento de la pantalla de pro­ tección) Valores límite Capacidad máxima

26

Datos técnicos

XS802S

XS2002S

XS4002S

810 g

2,1 kg

4,1 kg

Resolución Intervalo de tara (de ... a) Repetibilidad (carga nominal) Desviación de linealidad Desviación de carga excéntrica (carga de prue­ ba) Desviación de la sensibilidad (pesa de prueba) Deriva térmica de sensibilidad1) Estabilidad de la sensibilidad Valores típicos Repetibilidad Desviación de linealidad Desviación excéntrica (carga de prueba) Desviación de sensibilidad (carga de prueba) Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Tiempo de estabilización Dimensiones Dimensiones de la balanza (an. x pr. x al.) Dimensiones del receptor de carga

sd

sd

Incertidumbres típicas e información adicional Repetibilidad Desviación de linealidad diferencial Desviación de carga excéntrica diferencial Desviación de sensibilidad Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Frecuencia de actualización de la interfaz Peso de la balanza Número de pesas de referencia incorporadas Pesas para la comprobación periódica OIML CarePac

sd sd sd sd

XS802S 10 mg 0 … 810 g 8 mg 20 mg 20 mg (500 g)

XS2002S 10 mg 0 … 2,1 kg 8 mg 20 mg 30 mg (1 kg)

XS4002S 10 mg 0 … 4,1 kg 8 mg 20 mg 30 mg (2 kg)

60 mg (800 g) 0,0003 % / °C 0,0025 % / a

50 mg (2 kg) 0,0003 % / °C 0,0025 % / a

60 mg (4 kg) 0,0003 % / °C 0,0015 % / a

4 mg 7 mg 3 mg (500 g) 32 mg (800 g) 12 g 800 mg

4 mg 7 mg 3 mg (1 kg) 32 mg (2 kg) 12 g 800 mg

4 mg 7 mg 6 mg (2 kg) 32 mg (4 kg) 12 g 800 mg

1,2 s

1,2 s

1,2 s

194 x 366 x 96 mm 170 x 205 mm (an. x pr.)

194 x 366 x 96 mm 170 x 205 mm (an. x pr.)

194 x 366 x 96 mm 170 x 205 mm (an. x pr.)

4 mg + 0,00025 %·Rgr √(15 ng·Rnt) 0,0003 %·Rnt 0,002 %·Rnt 12 g + 0,75 %·Rgr 800 mg + 0,05 %·Rgr

4 mg + 0,0001 %·Rgr √(6 ng·Rnt) 0,00015 %·Rnt 0,0008 %·Rnt 12 g + 0,3 %·Rgr 800 mg + 0,02 %·Rgr

4 mg + 0,00005 %·Rgr √(3 ng·Rnt) 0,00015 %·Rnt 0,0004 %·Rnt 12 g + 0,15 %·Rgr 800 mg + 0,01 %·Rgr

23 / s 6,9 kg 1

23 / s 6,9 kg 1

23 / s 6,9 kg 1

500 g F2, 20 g F1

2000 g F2, 100 g F2

2000 g F2, 200 g F2

#11123009

#11123010

2000 g 1, 100 g 1

2000 g 4, 200 g 4

#11123109

#11123110

Pesas #11123007 ASTM CarePac

500 g 1, 20 g 1 Pesas #11123107

sd

=

Desviación típica

Rnt

=

Peso neto (pesada inicial)

Rgr

=

Peso bruto

a

=

Año (annum)

1)

En el intervalo de temperatura 10…30 °C

Valores límite Capacidad máxima Resolución Intervalo de tara (de ... a) Capacidad máxima en campo fino Resolución en campo fino Repetibilidad (carga nominal) Repetibilidad en campo fino (carga nominal) Desviación de linealidad Desviación de carga excéntrica (carga de prue­ ba) Desviación de la sensibilidad (pesa de prueba) Deriva térmica de sensibilidad1) Estabilidad de la sensibilidad

sd sd

XS4002SDR

XS6002S

XS6002SDR

4,1 kg 100 mg 0 … 4,1 kg 0,8 kg 10 mg 60 mg 8 mg 60 mg 100 mg (2 kg)

6,1 kg 10 mg 0 … 6,1 kg – – 8 mg – 20 mg 30 mg (2 kg)

6,1 kg 100 mg 0 … 6,1 kg 1,2 kg 10 mg 60 mg 8 mg 60 mg 100 mg (2 kg)

60 mg (4 kg) 0,0003 % / °C 0,0015 % / a

60 mg (6 kg) 0,0003 % / °C 0,0015 % / a

150 mg (6 kg) 0,0003 % / °C 0,0015 % / a

Datos técnicos

27

Valores típicos Repetibilidad Repetibilidad en campo fino Desviación de linealidad Desviación excéntrica (carga de prueba) Desviación de sensibilidad (carga de prueba) Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (según USP) en campo fino Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) en campo fino Tiempo de estabilización Dimensiones Dimensiones de la balanza (an. x pr. x al.) Dimensiones del receptor de carga

sd sd

Incertidumbres típicas e información adicional Repetibilidad Repetibilidad en campo fino Desviación de linealidad diferencial Desviación de carga excéntrica diferencial Desviación de sensibilidad Peso mínimo de las muestras (según USP)

sd sd sd sd sd

Peso mínimo de las muestras (según USP) en campo fino Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) en campo fino Frecuencia de actualización de la interfaz Peso de la balanza Número de pesas de referencia incorporadas Pesas para la comprobación periódica OIML CarePac

XS4002SDR

XS6002S

XS6002SDR

40 mg 4 mg 7 mg 6 mg (2 kg) 32 mg (4 kg) 120 g 12 g

4 mg – 7 mg 6 mg (2 kg) 30 mg (6 kg) 12 000 mg –

40 mg 4 mg 7 mg 6 mg (2 kg) 30 mg (6 kg) 120 g 12 g

8 g

800 mg

8 g

0,8 g



0,8 g

1,2 s

1,2 s

1,2 s

194 x 366 x 96 mm 170 x 205 mm (an. x pr.)

194 x 366 x 96 mm 170 x 205 mm (an. x pr.)

194 x 366 x 96 mm 170 x 205 mm (an. x pr.)

40 mg + 0,00025 %·Rgr 4 mg + 0,00025 %·Rgr √(3 ng·Rnt) 0,00015 %·Rnt 0,0004 %·Rnt 120 g + 0,75 %·Rgr

40 mg + 0,00015 %·Rgr 4 mg + 0,00015 %·Rgr √(2 ng·Rnt) 0,00015 %·Rnt 0,00025 %·Rnt 120 g + 0,45 %·Rgr

12 g + 0,75 %·Rgr

4 mg + 0,00003 %·Rgr – √(2 ng·Rnt) 0,00015 %·Rnt 0,00025 %·Rnt 12 000 mg + 0,09 %·Rgr –

8 g + 0,05 %·Rgr

800 mg + 0,006 %·Rgr

8 g + 0,03 %·Rgr

0,8 g + 0,05 %·Rgr



0,8 g + 0,03 %·Rgr

23 / s 6,9 kg 1

23 / s 6,9 kg 1

23 / s 6,9 kg 1

2000 g F2, 200 g F2

5000 g F2, 200 g F2

5000 g F2, 200 g F2

#11123011

#11123011

5000 g 4, 200 g 4

5000 g 4, 200 g 4

#11123111

#11123111

Pesas #11123010 ASTM CarePac

2000 g 4, 200 g 4 Pesas #11123110

sd

=

Desviación típica

Rnt

=

Peso neto (pesada inicial)

Rgr

=

Peso bruto

a

=

Año (annum)

1)

En el intervalo de temperatura 10…30 °C

12 g + 0,45 %·Rgr

6.4.3   Balanzas con legibilidad de 0,1 g (plataforma "S") Valores límite Capacidad máxima Resolución Intervalo de tara (de ... a) Repetibilidad (carga nominal) Desviación de linealidad Desviación de carga excéntrica (carga de prue­ ba) Desviación de la sensibilidad (pesa de prueba) Deriva térmica de sensibilidad1)

28

Datos técnicos

sd

XS4001S

XS6001S

XS8001S

4,1 kg 100 mg 0 … 4,1 kg 80 mg 60 mg 200 mg (2 kg)

6,1 kg 100 mg 0 … 6,1 kg 80 mg 60 mg 200 mg (2 kg)

8,1 kg 100 mg 0 … 8,1 kg 80 mg 60 mg 200 mg (5 kg)

240 mg (4 kg) 0,0015 % / °C

240 mg (6 kg) 0,0015 % / °C

600 mg (8 kg) 0,0015 % / °C

Estabilidad de la sensibilidad Valores típicos Repetibilidad Desviación de linealidad Desviación excéntrica (carga de prueba) Desviación de sensibilidad (carga de prueba) Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Tiempo de estabilización Dimensiones Dimensiones de la balanza (an. x pr. x al.) Dimensiones del receptor de carga

sd

Incertidumbres típicas e información adicional Repetibilidad Desviación de linealidad diferencial Desviación de carga excéntrica diferencial Desviación de sensibilidad Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Frecuencia de actualización de la interfaz Peso de la balanza Número de pesas de referencia incorporadas Pesas para la comprobación periódica OIML CarePac

sd sd sd sd

XS4001S 0,005 % / a

XS6001S 0,005 % / a

XS8001S 0,005 % / a

40 mg 20 mg 32 mg (2 kg) 160 mg (4 kg) 120 g 8 g

40 mg 19 mg 32 mg (2 kg) 140 mg (6 kg) 120 g 8 g

40 mg 36 mg 30 mg (5 kg) 320 mg (8 kg) 120 g 8 g

0,8 s

0,8 s

1 s

194 x 366 x 96 mm 190 x 223 mm (an. x pr.)

194 x 366 x 96 mm 190 x 223 mm (an. x pr.)

194 x 366 x 96 mm 190 x 223 mm (an. x pr.)

40 mg + 0,0005 %·Rgr √(25 ng·Rnt) 0,0008 %·Rnt 0,002 %·Rnt 120 g + 1,5 %·Rgr 8 g + 0,1 %·Rgr

40 mg + 0,0003 %·Rgr √(15 ng·Rnt) 0,0008 %·Rnt 0,0012 %·Rnt 120 g + 0,9 %·Rgr 8 g + 0,06 %·Rgr

40 mg + 0,00025 %·Rgr √(40 ng·Rnt) 0,0003 %·Rnt 0,002 %·Rnt 120 g + 0,75 %·Rgr 8 g + 0,05 %·Rgr

23 / s 6,4 kg 1

23 / s 6,4 kg 1

23 / s 6,4 kg 1

2000 g F2, 200 g F2

5000 g F2, 200 g F2

5000 g F2, 200 g F2

#11123011

#11123011

5000 g 4, 200 g 4

5000 g 4, 200 g 4

#11123111

#11123111

Pesas #11123010 ASTM CarePac

2000 g 4, 200 g 4 Pesas #11123110

sd

=

Desviación típica

Rnt

=

Peso neto (pesada inicial)

Rgr

=

Peso bruto

a

=

Año (annum)

1)

En el intervalo de temperatura 10…30 °C XS10001S

Valores límite Capacidad máxima Resolución Intervalo de tara (de ... a) Repetibilidad (carga nominal) Desviación de linealidad Desviación de carga excéntrica (carga de prue­ ba) Desviación de la sensibilidad (pesa de prueba) Deriva térmica de sensibilidad1) Estabilidad de la sensibilidad Valores típicos Repetibilidad Desviación de linealidad Desviación excéntrica (carga de prueba) Desviación de sensibilidad (carga de prueba) Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Tiempo de estabilización Dimensiones Dimensiones de la balanza (an. x pr. x al.)

sd

10,1 kg 100 mg 0 … 10,1 kg 80 mg 100 mg 200 mg (5 kg) 500 mg (10 kg) 0,0015 % / °C 0,005 % / a

sd

40 mg 34 mg 30 mg (5 kg) 300 mg (10 kg) 120 g 8 g 1 s 194 x 366 x 96 mm

Datos técnicos

29

Dimensiones del receptor de carga Incertidumbres típicas e información adicional Repetibilidad Desviación de linealidad diferencial Desviación de carga excéntrica diferencial Desviación de sensibilidad Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Frecuencia de actualización de la interfaz Peso de la balanza Número de pesas de referencia incorporadas Pesas para la comprobación periódica Pesas OIML

XS10001S 190 x 223 mm (an. x pr.) sd sd sd sd

40 mg + 0,0002 %·Rgr √(30 ng·Rnt) 0,0003 %·Rnt 0,0015 %·Rnt 120 g + 0,6 %·Rgr 8 g + 0,04 %·Rgr 23 / s 6,6 kg 1 500 g F2

Pequeña #11118203 Pesas OIML

10.000 g F2 Grande #11118211

sd

=

Desviación típica

Rnt

=

Peso neto (pesada inicial)

Rgr

=

Peso bruto

a

=

Año (annum)

1)

En el intervalo de temperatura 10…30 °C

6.4.4   Balanzas con legibilidad de 0,1 g / 1 g (plataforma "M") Valores límite Capacidad máxima Resolución Intervalo de tara (de ... a) Capacidad máxima en campo fino Resolución en campo fino Repetibilidad (carga nominal) Repetibilidad en campo fino (carga nominal) Desviación de linealidad Desviación de carga excéntrica (carga de prue­ ba) Desviación de la sensibilidad (pesa de prueba) Deriva térmica de sensibilidad1) Estabilidad de la sensibilidad Valores típicos Repetibilidad Repetibilidad en campo fino Desviación de linealidad Desviación excéntrica (carga de prueba) Desviación de sensibilidad (carga de prueba) Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (según USP) en campo fino Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) en campo fino Tiempo de estabilización Dimensiones Dimensiones de la balanza (an. x pr. x al.) Dimensiones del receptor de carga Incertidumbres típicas e información adicional

30

Datos técnicos

sd sd

sd sd

XS6001M

XS6001MDR

XS10001M

6,1 kg 100 mg 0 … 6,1 kg – – 80 mg – 60 mg 200 mg (2 kg)

6,1 kg 1000 mg 0 … 6,1 kg 1,2 kg 100 mg 600 mg 80 mg 600 mg 1000 mg (2 kg)

10,1 kg 100 mg 0 … 10,1 kg – – 80 mg – 100 mg 200 mg (5 kg)

240 mg (6 kg) 0,0015 % / °C 0,005 % / a

300 mg (6 kg) 0,0015 % / °C 0,005 % / a

500 mg (10 kg) 0,0015 % / °C 0,005 % / a

40 mg – 19 mg 32 mg (2 kg) 180 mg (6 kg) 120 g –

400 mg 40 mg 19 mg 32 mg (2 kg) 180 mg (6 kg) 1200 g 120 g

40 mg – 34 mg 30 mg (5 kg) 300 mg (10 kg) 120 g –

8 g

80 g

8 g



8 g



1 s

1 s

1,2 s

240 x 393 x 110 mm 237 x 237 mm (an. x pr.)

240 x 393 x 110 mm 237 x 237 mm (an. x pr.)

240 x 393 x 110 mm 237 x 237 mm (an. x pr.)

Repetibilidad Repetibilidad en campo fino Desviación de linealidad diferencial Desviación de carga excéntrica diferencial Desviación de sensibilidad Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (según USP) en campo fino Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) en campo fino Frecuencia de actualización de la interfaz Peso de la balanza Número de pesas de referencia incorporadas Pesas para la comprobación periódica Pesas OIML

sd sd sd sd sd

XS6001M 40 mg + 0,0003 %·Rgr – √(15 ng·Rnt) 0,0008 %·Rnt 0,0015 %·Rnt 120 g + 0,9 %·Rgr –

XS6001MDR 400 mg + 0,0015 %·Rgr 40 mg + 0,0015 %·Rgr √(15 ng·Rnt) 0,0008 %·Rnt 0,0015 %·Rnt 1200 g + 4,5 %·Rgr 120 g + 4,5 %·Rgr

XS10001M 40 mg + 0,0002 %·Rgr – √(30 ng·Rnt) 0,0003 %·Rnt 0,0015 %·Rnt 120 g + 0,6 %·Rgr –

8 g + 0,06 %·Rgr

80 g + 0,3 %·Rgr

8 g + 0,04 %·Rgr



8 g + 0,3 %·Rgr



23 / s 8 kg 1

23 / s 8 kg 1

23 / s 8,1 kg 1

200 g F2

200 g F2

500 g F2

#11118202

#11118203

5000 g F2

10.000 g F2

#11118206

#11118211

Pequeña #11118202 Pesas OIML

5000 g F2 Grande #11118206

sd

=

Desviación típica

Rnt

=

Peso neto (pesada inicial)

Rgr

=

Peso bruto

a

=

Año (annum)

1)

En el intervalo de temperatura 10…30 °C

Valores límite Capacidad máxima Resolución Intervalo de tara (de ... a) Capacidad máxima en campo fino Resolución en campo fino Repetibilidad (carga nominal) Repetibilidad en campo fino (carga nominal) Desviación de linealidad Desviación de carga excéntrica (carga de prue­ ba) Desviación de la sensibilidad (pesa de prueba) Deriva térmica de sensibilidad1) Estabilidad de la sensibilidad Valores típicos Repetibilidad Repetibilidad en campo fino Desviación de linealidad Desviación excéntrica (carga de prueba) Desviación de sensibilidad (carga de prueba) Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (según USP) en campo fino Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) en campo fino Tiempo de estabilización Dimensiones Dimensiones de la balanza (an. x pr. x al.) Dimensiones del receptor de carga

sd sd

sd sd

XS12001MDR

XS16001M

XS10000M*

12,1 kg 100 mg 0 … 12,1 kg 2,4 kg 100 mg 800 mg 80 mg 600 mg 1000 mg (5 kg)

16,1 kg 100 mg 0 … 16,1 kg – – 80 mg – 200 mg 200 mg (5 kg)

10,1 kg 1000 mg 0 … 10,1 kg – – 600 mg – 600 mg 1000 mg (5 kg)

600 mg (12 kg) 0,0015 % / °C 0,005 % / a

800 mg (16 kg) 0,0015 % / °C 0,005 % / a

500 mg (10 kg) 0,0015 % / °C 0,005 % / a

400 mg 40 mg 34 mg 30 mg (5 kg) 290 mg (12 kg) 1200 g 120 g

40 mg – 130 mg 120 mg (5 kg) 260 mg (16 kg) 120 g –

400 mg – 34 mg 30 mg (5 kg) 300 mg (10 kg) 1200 g –

80 g

8 g

80 g

8 g





1 s

1,2 s

1 s

240 x 393 x 110 mm 237 x 237 mm (an. x pr.)

240 x 393 x 110 mm 237 x 237 mm (an. x pr.)

240 x 393 x 110 mm 237 x 237 mm (an. x pr.)

Incertidumbres típicas e información adicional

Datos técnicos

31

XS12001MDR 400 mg + 0,0008 %·Rgr 40 mg + 0,0008 %·Rgr √(25 ng·Rnt) 0,0003 %·Rnt 0,0012 %·Rnt 1200 g + 2,4 %·Rgr 120 g + 2,4 %·Rgr

XS16001M 40 mg + 0,00012 %·Rgr – √(250 ng·Rnt) 0,0012 %·Rnt 0,0008 %·Rnt 120 g + 0,36 %·Rgr –

XS10000M* 400 mg + 0,001 %·Rgr – √(0,03 ug·Rnt) 0,0003 %·Rnt 0,0015 %·Rnt 1200 g + 3 %·Rgr –

80 g + 0,16 %·Rgr

8 g + 0,024 %·Rgr

80 g + 0,2 %·Rgr

8 g + 0,16 %·Rgr





23 / s 8 kg 1

23 / s 9,5 kg 2

23 / s 8 kg 1

500 g F2

500 g F2

500 g F2

Pequeña #11118203

#11118203

#11118203

10.000 g F2

10.000 g F2

10.000 g F2

Grande #11118211

#11118211

#11118211

Repetibilidad Repetibilidad en campo fino Desviación de linealidad diferencial Desviación de carga excéntrica diferencial Desviación de sensibilidad Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (según USP) en campo fino Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) en campo fino Frecuencia de actualización de la interfaz Peso de la balanza Número de pesas de referencia incorporadas Pesas para la comprobación periódica Pesas OIML

sd sd sd sd sd

Pesas OIML

sd

=

Desviación típica

Rnt

=

Peso neto (pesada inicial)

Rgr

=

Peso bruto

a

=

Año (annum)

1)

En el intervalo de temperatura 10…30 °C XS16000M*

Valores límite Capacidad máxima Resolución Intervalo de tara (de ... a) Repetibilidad (carga nominal) Desviación de linealidad Desviación de carga excéntrica (carga de prue­ ba) Desviación de la sensibilidad (pesa de prueba) Deriva térmica de sensibilidad1) Estabilidad de la sensibilidad Valores típicos Repetibilidad Desviación de linealidad Desviación excéntrica (carga de prueba) Desviación de sensibilidad (carga de prueba) Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Tiempo de estabilización Dimensiones Dimensiones de la balanza (an. x pr. x al.) Dimensiones del receptor de carga Incertidumbres típicas e información adicional Repetibilidad Desviación de linealidad diferencial Desviación de carga excéntrica diferencial Desviación de sensibilidad Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Frecuencia de actualización de la interfaz

32

Datos técnicos

sd

16,1 kg 1000 mg 0 … 16,1 kg 600 mg 600 mg 1000 mg (5 kg) 800 mg (16 kg) 0,0015 % / °C 0,005 % / a

sd

400 mg 400 mg 600 mg (5 kg) 260 mg (16 kg) 1200 g 80 g 1 s 240 x 393 x 110 mm 237 x 237 mm (an. x pr.)

sd sd sd sd

400 mg + 0,0006 %·Rgr √(2500 ng·Rnt) 0,006 %·Rnt 0,0008 %·Rnt 1200 g + 1,8 %·Rgr 80 g + 0,12 %·Rgr 23 / s

XS16000M* 9,5 kg 2

Peso de la balanza Número de pesas de referencia incorporadas Pesas para la comprobación periódica Pesas OIML

500 g F2 Pequeña #11118203

Pesas OIML

10.000 g F2 Grande #11118211

sd

=

Desviación típica

Rnt

=

Peso neto (pesada inicial)

Rgr

=

Peso bruto

a

=

Año (annum)

1)

En el intervalo de temperatura 10…30 °C

* * No hay modelos certificados disponibles. Las balanzas de precisión con la plataforma "M" ya no están disponibles.

6.4.5   Balanzas con legibilidad de 0,1 g / 1 g (plataforma "L") Valores límite Capacidad máxima Resolución Intervalo de tara (de ... a) Repetibilidad (carga nominal) Desviación de linealidad Desviación de carga excéntrica (carga de prue­ ba) Desviación de la sensibilidad (pesa de prueba) Deriva térmica de sensibilidad1) Estabilidad de la sensibilidad Valores típicos Repetibilidad Desviación de linealidad Desviación excéntrica (carga de prueba) Desviación de sensibilidad (carga de prueba) Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Tiempo de estabilización Dimensiones Dimensiones de la balanza (an. x pr. x al.) Dimensiones del receptor de carga Incertidumbres típicas e información adicional Repetibilidad Desviación de linealidad diferencial Desviación de carga excéntrica diferencial Desviación de sensibilidad Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Frecuencia de actualización de la interfaz Peso de la balanza Número de pesas de referencia incorporadas Pesas para la comprobación periódica Pesas OIML

sd

sd

sd sd sd sd

XS8001L

XS16001L

XS32001L

8,1 kg 0,1 g 0 … 8,1 kg 0,08 g 0,2 g 0,3 g (5 kg)

16,1 kg 0,1 g 0 … 16,1 kg 0,08 g 0,2 g 0,3 g (5 kg)

32,1 kg 0,1 g 0 … 32,1 kg 0,08 g 0,3 g 0,3 g (10 kg)

0,64 g (8 kg) 0,0015 % / °C 0,005 % / a

0,8 g (16 kg) 0,0015 % / °C 0,005 % / a

0,06 g (32 kg) 0,001 % / °C 0,003 % / a

0,04 g 0,13 g 0,2 g (5 kg) 0,19 g (8 kg) 120 g 8 g

0,04 g 0,13 g 0,2 g (5 kg) 0,26 g (16 kg) 120 g 8 g

0,04 g 0,2 g 0,2 g (10 kg) 0,32 g (32 kg) 120 g 8 g

1,5 s

1,5 s

1,5 s

360 x 404 x 130 mm 360 x 280 mm (an. x pr.)

360 x 404 x 130 mm 360 x 280 mm (an. x pr.)

360 x 404 x 130 mm 360 x 280 mm (an. x pr.)

0,04 g + 0,00025 %·Rgr √(500 ng·Rnt) 0,002 %·Rnt 0,0012 %·Rnt 120 g + 0,75 %·Rgr 8 g + 0,05 %·Rgr

0,04 g + 0,00012 %·Rgr √(250 ng·Rnt) 0,002 %·Rnt 0,0008 %·Rnt 120 g + 0,36 %·Rgr 8 g + 0,024 %·Rgr

0,04 g + 0,00006 %·Rgr √(300 ng·Rnt) 0,001 %·Rnt 0,0005 %·Rnt 120 g + 0,18 %·Rgr 8 g + 0,012 %·Rgr

23 / s 12,4 kg 2

23 / s 12,4 kg 2

23 / s 12,4 kg 2

200 g F2

500 g F2

1000 g F2

#11118203

#11118204

Pequeña #11118202

Datos técnicos

33

XS8001L 5000 g F2

Pesas OIML

Grande #11118206

XS32001L 20.000 g F2

#11118211

#11118212

sd

=

Desviación típica

Rnt

=

Peso neto (pesada inicial)

Rgr

=

Peso bruto

a

=

Año (annum)

1)

En el intervalo de temperatura 10…30 °C

Valores límite Capacidad máxima Resolución Intervalo de tara (de ... a) Capacidad máxima en campo fino Resolución en campo fino Repetibilidad (carga nominal) Repetibilidad en campo fino (carga nominal) Desviación de linealidad Desviación de carga excéntrica (carga de prue­ ba) Desviación de la sensibilidad (pesa de prueba) Deriva térmica de sensibilidad1) Estabilidad de la sensibilidad Valores típicos Repetibilidad Repetibilidad en campo fino Desviación de linealidad Desviación excéntrica (carga de prueba) Desviación de sensibilidad (carga de prueba) Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (según USP) en campo fino Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) en campo fino Tiempo de estabilización Dimensiones Dimensiones de la balanza (an. x pr. x al.) Dimensiones del receptor de carga Incertidumbres típicas e información adicional Repetibilidad Repetibilidad en campo fino Desviación de linealidad diferencial Desviación de carga excéntrica diferencial Desviación de sensibilidad Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (según USP) en campo fino Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) en campo fino Frecuencia de actualización de la interfaz Peso de la balanza Número de pesas de referencia incorporadas Pesas para la comprobación periódica Pesas OIML

sd sd

sd sd

sd sd sd sd sd

XS32001LDR

XS16000L

XS32000L

32,1 kg 1 g 0 … 32,1 kg 6,4 kg 0,1 g 0,6 g 0,1 g 0,3 g 1 g (10 kg)

16,1 kg 1 g 0 … 16,1 kg – – 0,6 g – 0,6 g 1 g (5 kg)

32,1 kg 1 g 0 … 32,1 kg – – 0,6 g – 0,6 g 1 g (10 kg)

0,96 g (32 kg) 0,001 % / °C 0,003 % / a

1,28 g (16 kg) 0,0015 % / °C 0,005 % / a

1,92 g (32 kg) 0,0015 % / °C 0,005 % / a

0,4 g 0,04 g 0,2 g 0,6 g (10 kg) 0,32 g (32 kg) 1200 g 120 g

0,4 g – 0,4 g 0,6 g (5 kg) 1200 g –

0,4 g – 0,4 g 0,6 g (10 kg) 0,65 g (32 kg) 1200 g –

80 g

80 g

80 g

8 g





1,5 s

1,2 s

1,2 s

360 x 404 x 130 mm 360 x 280 mm (an. x pr.)

360 x 404 x 130 mm 360 x 280 mm (an. x pr.)

360 x 404 x 130 mm 360 x 280 mm (an. x pr.)

0,4 g + 0,0003 %·Rgr 0,04 g + 0,0003 %·Rgr √(300 ng·Rnt) 0,003 %·Rnt 0,0005 %·Rnt 1200 g + 0,9 %·Rgr 120 g + 0,9 %·Rgr

0,4 g + 0,0006 %·Rgr – √(2,5 ug·Rnt) 0,006 %·Rnt 0,0012 %·Rnt 1200 g + 1,8 %·Rgr –

0,4 g + 0,0003 %·Rgr – √(1,2 ug·Rnt) 0,003 %·Rnt 0,001 %·Rnt 1200 g + 0,9 %·Rgr –

80 g + 0,06 %·Rgr

80 g + 0,12 %·Rgr

80 g + 0,06 %·Rgr

8 g + 0,06 %·Rgr





23 / s 12,4 kg 2

23 / s 12,4 kg 2

23 / s 12,4 kg 2

1000 g F2

500 g F2

1000 g F2

#11118203

#11118204

Pequeña #11118204

34

XS16001L 10.000 g F2

Datos técnicos

XS32001LDR 20.000 g F2

Pesas OIML

Grande #11118212

XS16000L 10.000 g F2

XS32000L 20.000 g F2

#11118211

#11118212

sd

=

Desviación típica

Rnt

=

Peso neto (pesada inicial)

Rgr

=

Peso bruto

a

=

Año (annum)

1)

En el intervalo de temperatura 10…30 °C

Datos técnicos

35

6.5   Dimensiones Dimensiones en mm.

175

6.5.1   Balanzas con una legibilidad de 1 mg (plataforma "S" con pantalla de protección)

276

182

58

77

95

115

72 128

197 257

82

156

251

366

Modelos: XS203S, XS403S, XS603S, XS603SDR y XS1003S

36

Datos técnicos

194

178

127

176

127

6.5.2   Balanzas con legibilidad de 10 mg (plataforma "S" con elemento de la pantalla de pro­ tección)

88

96

194

263

58

77

25

72 128

197

22

257

226

115

168

170 156

178

205

251 366

Modelos: XS802S, XS2002S, XS4002S, XS4002SDR, XS6002S y XS6002SDR

Datos técnicos

37

6.5.3   Balanzas con legibilidad de 0,1 g (plataforma "S")

58

77

96

25

72 128

22

197 257

115

226

251 366

Modelos: XS4001S, XS6001S, XS8001S y XS10001S

38

Datos técnicos

263

194

168

190 156

178

223

6.5.4   Balanzas con legibilidad de 0,1 g / 1 g (plataforma "M")

58

77

110

32

77.8 206.5

135

34

115

309

214

240

237

178

202

237

278 393

Modelos: XS6001M, XS6001MDR, XS10001M, XS12001MDR y XS10000M

Datos técnicos

39

58

77

110

32

33 135

206.5

34

115

278 393

Modelos: XS16001M y XS16000M

40

Datos técnicos

309

240

214

237

39

178

202

237

68

77

130

6.5.5   Balanzas con legibilidad de 0,1 g / 1 g (plataforma "L")

46 156

216 410

360 124

296

280

15

174

194

124

Modelos: XS8001L, XS16001L, XS32001L, XS32001LDR, XS16000L y XS32000L

Datos técnicos

41

6.6   Interfaces 6.6.1   Especificaciones de RS232C Modelo de interfaz: Longitud máx. del cable: Nivel de señal:

Interfaz de tensión según EIA RS-232C / DIN 66020 (CCITT V24 / V28) 15 m Salidas: Entradas:

Conexión: Modo operativo: Tipo de transmisión: Código de transmisión: Velocidad en baudios:

+3 V ... 25 V

–5 V ... –15 V (RL = 3-7 kΩ)

–3 V ... 25 V

Sub-D, 9 polos, hembra bidireccional simultáneo bitserial, asincrónica ASCII 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19 200, 384 001) (selección mediante firmware) 7 bit / par, 7 bit / impar, 7 bit / ninguno, 8 bit / ninguno (selección median­ te firmware) 1 bit de parada ninguna, XON / XOFF, RTS / CTS (selección mediante firmware) , , (selección mediante firmware) Pin 2: línea de transmisión de la balanza (TxD)

Bits / Paridad: Bits de parada: Handshake: Fin de línea: Data

GND

+5 V ... +15 V (RL = 3-7 kΩ)

Pin 3: línea de recepción de la balanza (RxD) 5

1 9

6

Pin 5: señal de tierra (GND) Pin 7: preparado para emitir (handshake por hardware) (CTS) Pin 8: receptividad (handshake por hardware) (RTS)

Handshake

6.6.2   Especificaciones de la conexión "Aux" Puede conectar el "ErgoSens" de METTLER TOLEDO o un interruptor externo en los conectores hembra "Aux 1" y "Aux 2". De este modo, se activan las funciones, como tarado, puesta a cero, impresión, etc.

Datos eléctricos:

42

Datos técnicos

¡No conectar!

Conector hembra estéreo de 3,5 mm Tensión máx. 12 V Corriente máx. 150 mA

∅ 3.5 mm

Conexión externa Conexión:

GND Contacto de conmutación

7   Accesorios y piezas de repuesto 7.1   Accesorios La funcionalidad de su balanza mejorará si utiliza accesorios de la gama METTLER TOLEDO. Puede elegir en­ tre las siguientes opciones:

Descripción

Referencia

METTLER TOLEDO

Impresora BT-P42 con conexión Bluetooth al equipo Rollo de papel, juego de 5 unidades Rollo de papel, autoadhesivo, juego de 3 unidades Cartucho de cinta, negra, juego de 2 unidades

11132540 00072456 11600388 00065975

METTLER TOLEDO

Impresora RS-P42 con conexión RS232C al equipo Rollo de papel, juego de 5 unidades Rollo de papel, autoadhesivo, juego de 3 unidades Cartucho de cinta, negra, juego de 2 unidades

00229265 00072456 11600388 00065975

Impresora RS-P25 con conexión RS232C al equipo Rollo de papel, juego de 5 unidades Rollo de papel, autoadhesivo, juego de 3 unidades Cartucho de cinta, negra, juego de 2 unidades

11124300 00072456 11600388 00065975

Impresora RS-P26 con conexión RS232C al equipo (con fecha y hora) Rollo de papel, juego de 5 unidades Rollo de papel, autoadhesivo, juego de 3 unidades Cartucho de cinta, negra, juego de 2 unidades

11124303

Impresora de aplicación LC-P45 con funciones adicionales Rollo de papel, juego de 5 unidades Rollo de papel, autoadhesivo, juego de 3 unidades Cartucho de cinta, negra, juego de 2 unidades

00229119 00072456 11600388 00065975

Interfaz secundaria RS232C

11132500

Impresoras

17.3 19.3 75 g 8.00 19 g 7.77 3 g 6.55 3 10.5 4 g g 8.09 06 g 5.87 7 g 3.20 6 g 1.09 5 g 8g

Printe

r

17.3 19.3 75 g 8.00 19 g 7.77 3 g 6.55 3 10.5 4 g g 8.09 06 g 5.87 7 g 3.20 6 g 1.09 5 g 8g

Printe

r

METTLER

TOLEDO

7 Def

8 Men

4

F

LC-P

45 Prin Result ter

9

u

ID

0

5 Cod

1

6

e 1 2 3

2

Men u Clea r

3 31

00072456 11600388 00065975

Interfaces opcionales

Accesorios y piezas de repuesto

43

Interfaz Ethernet para conexión a una red Ethernet

11132515

Accesorio BT: interfaz Bluetooth para conexión multipunto para un máximo de 6 dispositivos Bluetooth

11132530

Accesorio BTS: interfaz Bluetooth, conexión monopunto

11132535

Accesorio PS/2: para la conexión de teclados y lectores de có­ digos de barras

11132520

Accesorio LocalCAN: conexión de 5 equipos máx. con cone­ xión LocalCAN

11132505

Accesorio MiniMettler: interfaz MiniMettler, compatibilidad re­ troactiva con equipos anteriores de METTLER TOLEDO

11132510

RS232 - Cable convertidor de USB – Cable con convertidor pa­ ra conectar una balanza (RS232) a un puerto USB

64088427

Cables para la interfaz RS232C RS9-RS9 (macho / hembra): cable de conexión para PC, lon­ gitud = 1 m

44

Accesorios y piezas de repuesto

11101051

RS9-RS25 (macho / hembra): cable de conexión para PC, longitud = 1 m

11101052

Cables para interfaz LocalCAN LC – RS9: cable para conectar un ordenador con RS-232C, 9 polos (h), longitud = 2 m

00229065

LC – RS25: cable para conectar una impresora o un ordenador con RS-232C, 25 polos (m/h),longitud = 2 m

00229050

LC – CL: cable para conectar un equipo con interfaz METTLER TOLEDO CL (5 polos),longitud = 2 m

00229130

LC – LC2: cable de prolongación para LocalCAN, longitud = 2 m

00229115

LC – LC5: cable de prolongación para LocalCAN, longitud = 5 m

00229116

LC – LCT: unidad de ramificación (pieza T) para LocalCAN

00229118

Cables para interfaz MiniMettler MM – RS9f: cable de conexión RS232C a la interfaz MiniMett­ ler, longitud = 1,5 m

00229029

Accesorios y piezas de repuesto

45

Cables para terminal Cable de prolongación para el terminal, longitud = 4,5 m

11600517

Cable, en un lado abierto (2 polos) Cable entre balanza y adaptador de alimentación, longitud = 4 m

11132037

Pantalla auxiliar Bluetooth BT-BLD para el montaje sobre en mesa, 168 mm y pantalla LCD con retroiluminación

11132555

Pantalla auxiliar LC/RS-BLD sobre soporte de mesa, retroilumi­ nación (incluye cable RS y adaptador de CA)

00224200

Pantalla auxiliar RS/LC-BLDS para el montaje sobre una mesa o en la pared, 480 mm y pantalla LCD con retroiluminación.

11132630

ErgoSens, sensor óptico para manejo de manos libres

11132601

Pantallas auxiliares

Sensores

Caja de conmutación LC Mediante la caja de distribución LC puede conectar hasta 3 balanzas con interfaz LocalCAN a la misma impresora.

46

Accesorios y piezas de repuesto

00229220

Interruptores de pie Interruptor de pie que permite seleccionar funciones de la ba­ lanza (Aux 1 y Aux 2)

11106741

Pedal con funcionamiento regulable para balanzas con inter­ faz LocalCAN

00229060

Control del proceso de llenado LV11 cargador para la alimentación automática de la balanza con pequeñas piezas Puerta para corta-aires "Pro" para el LV11 Control del proceso de llenado SQC14 Instrumento compacto con impresora para controlar hasta 16 artículos Instrumento compacto con impresora para controlar hasta 60 artículos

21900608 11132711 00236210 00236211

Kit antiestático universal Kit antiestático universal completo en forma de U, incluido el electrodo y la fuente de alimentación Opcional: segundo electrodo en forma de U* Opcional: electrodo de aguja* * Fuente de alimentación para segundo electrodo en forma de U opcional (11107764) o para elec­ trodo de aguja optativo (11107765)

11107767 11107764 11107765 11107766

Determinación de la densidad Kit para la determinación de la densidad de sólidos y líquidos (para modelos de 1 mg y 0,1 mg)

11132680

Dispositivo de inmersión para la densidad de líquidos junto con el kit de densidad Calibrado (dispositivo de inmersión + certificación) Recalibrado (certificación nueva)

00210260

Termómetro calibrado con certificado

11132685

00210672 00210674

Accesorios y piezas de repuesto

47

ErgoClips Tamiz ErgoClip S para modelos de 0,1 g y 0,01 g (plataforma "S")

30039096

Tamiz ErgoClip L para plataforma "L"

30005760

Cable de acero

11600361

Dispositivos antirrobo

Lector de código de barras Lector de código de barras RS232C 21901297 Se necesitan los siguientes accesorios para su funcionamiento (no incluidos): Cable RS232 F 21901305 Adaptador del módem cero 21900924 Además de uno de los si­ Adaptador de CA de 5 V (UE) 21901370 guientes: Adaptador de CA de 5 V (EE. 21901372 UU.) Adaptador de CA de 5 V (GB) 21901371 Adaptador de CA de 5 V (AU) 21901370 + 71209966 Lector de código de barras RS232C – inalámbrico 21901299 Se necesitan los siguientes accesorios para su funcionamiento (no incluidos): Soporte 21901300 Cable RS232 F 21901305 Adaptador del módem cero 21900924 Además de uno de los si­ Adaptador de CA de 12 V (UE) 21901373 guientes: Adaptador de CA de 12 V (EE. 21901375 UU.) Adaptador de CA de 12 V (GB) 21901374 Adaptador de CA de 12 V (AU) 21901373 + 71209966

48

Accesorios y piezas de repuesto

Lector de código de barras PS/2, sin cable Cable individual PS/2 en cuña

21901297 21901307

Lector de código de barras PS/2Y, sin cable Cable doble PS/2 en cuña (Y)

21901297 21901308

Maletines de transporte Maletín de transporte para balanzas de precisión de los mode­ los de 10 mg y 0,1 g con plataforma "S"

11132595

Funda protectora para el terminal (plataformas "S" y "M")

11106870

Funda protectora para el terminal (plataforma "L")

11132573

Funda protectora para la plataforma de pesaje, modelos de 10 mg / 0,1 g (plataforma "S")

11133034

Funda protectora para la plataforma de pesaje (plataforma "M")

11132574

Funda protectora para la balanza, modelos de 10 mg / 0,1 g (plataforma "S")

11132571

Fundas protectoras

Accesorios y piezas de repuesto

49

Funda protectora para la balanza (plataforma "M")

11132572

Cubierta protectora para el receptor de carga con elemento pantalla de protección para los modelos de 10 mg (platafor­ ma "S")

30034950

Funda protectora para el receptor de carga, modelos de 0,1 g (plataforma "S")

30034949

Funda protectora para el receptor de carga (plataforma "L")

30034951

Fundas protectoras contra el polvo Funda protectora contra el polvo para modelos de 0,1 g y 0,01 g (plataforma "S")

30035839

Software Software LabX para las soluciones de pesaje One Click™ Le permite realizar preparaciones estándar One Clic™, mate­ rias secas One Clic™, análisis granulométricos One Clic™ y muchas otras aplicaciones. El inicio del procedimiento se hace a través del atajo One Clic™ en la pantalla táctil de la balanza. LabX le acompaña paso a paso por los procedimientos operativos estándar, reali­ za automáticamente los cálculos y guarda todos los datos. La solución completa es adaptable a los requisitos de su proce­ so. Visite www.mt.com/one-click-weighing para obtener más infor­ mación. Freeweigh.Net

a petición

21900895

Certificado de producción Certificación de producción "PRO"

50

Accesorios y piezas de repuesto

11106895

Receptores de carga Plato de pesada con apantallamiento de protección magnética MPS para modelos de 0,1 g, 190 x 223 mm (plataforma "S")

11132625

Plato de pesada con apantallamiento de protección magnética MPS para modelos de 10 mg, 170 x 205 mm (plataforma "S")

11132626

Plato de pesada de 190 x 223 mm, incl. soporte de plato (plataforma "S")

11132655

Plato de pesada de 170 x 205 mm, incl. soporte de plato y elemento del corta-aires (plataforma "S")

11132660

Plato de pesada dinámico para modelos de 0,1 g y 10 mg, bol de 4 l y estera de apoyo (plataforma "S")

11132657

Pantallas de protección Corta-aires "Pro" de plástico para modelos de 0,1 mg y 1 mg (industria alimentaria), altura útil de 248 mm (plataforma "S")

11131652

Pantalla de protección "Pro" para modelos de 1 mg, altura útil de 248 mm (plataforma "S")

11131651

Corta-aires "MagicCube" de plástico para modelos de 0,1 mg y 1 mg, altura útil de 175 mm (plataforma "S")

11131650

Accesorios y piezas de repuesto

51

Corta-aires sencillo de plástico para modelos de 0,1 mg y 10 mg, altura útil de 175 mm (plataforma "S") Para el modelo de 0,1 g se debe pedir de manera adicional el juego de platos de pesada

11131653

Pantalla de protección para todas las balanzas "XP-W12" 300 x 450 x 450 mm (an. × pr. × al.) (plataformas "S" y "M")

11134430

Corta-aires para todas las balanzas "XP-W64" de 550 × 470 × 580 mm (an. × pr. × al.) (plataformas "M" y "L")

11134470

11132660

Pesaje debajo de la balanza Gancho de suspensión (según el modelo) (plataformas "M" y "L")

11132565

Soporte para colocar el terminal 30 cm por encima del recep­ tor de carga (plataformas "S" y "M")

11132636

Soporte de mesa para terminal, montaje de balanza, altura so­ bre el receptor de carga: 30 cm, (plataforma "L")

11132653

Montaje en pared para el terminal

11132665

Varios

52

Accesorios y piezas de repuesto

Adaptador de CA / CC (sin cable de alimentación) 100-240 V CA, 50 / 60 Hz, 0,3 A, 12 V CC, 2,25 A Cable de alimentación CH Cable de alimentación UE Cable de alimentación EE. UU. Cable de alimentación IT Cable de alimentación DK Cable de alimentación GB Cable de alimentación AU Cable de alimentación ZA Cable de alimentación BR Cable de alimentación JL Cable de alimentación IN Cable de alimentación JP Cable de alimentación TH, PE

11107909

Caja protectora IP54 para el adaptador de CA

11132550

00087920 00087925 00088668 00087457 00087452 00089405 00088751 00089728 30015268 00225297 11600569 11107881 11107880

Accesorios y piezas de repuesto

53

7.2   Piezas de repuesto Pantalla de protección "MagicCube" Po­ Descripción s. 1 Cristal en U 2 Puerta lateral

Ref. 11133035 11133037

1

2

Varios

1

2

3

4

5

54

Accesorios y piezas de repuesto

Po­ Descripción s. Receptores de carga (plataforma "S") 1 1 mg Receptor de carga de 127 × 127 mm 2 10 mg Receptor de carga de 170 × 205 mm 3 10 mg Pantalla de protección 4 0,1 g Receptor de carga de 190 × 223 mm Receptores de carga (plataforma "M") 2 Receptor de carga de 237 x 237 mm Receptores de carga (plataforma "L") 2 Receptor de carga de 280 x 360 mm Varios 4 ≥10 mg Soporte del plato (plata­ formas "S" y "M") 4 Soporte del plato (plata­ forma "L") 5 Pata de nivelación (plata­ formas "S" y "M")

Ref.

11131022 11131030 11131040 11131031

11131173

00239105

11131029 00239104 11106323

Embalaje Po­ Descripción s. Balanzas "S", modelos XSxx3S (1 mg) Embalaje Caja para exportación Embalaje para el pantalla de protec­ ción Caja para exportación de la pantalla de protección Balanzas "S", modelos XSxx2S (10 mg) Embalaje Caja para exportación Balanzas "S", modelos XSxx1S (0,1 g) Embalaje Caja para exportación Balanzas "M", modelos XSxxM Embalaje Caja para exportación Balanzas "L", modelos XSxxxxL Embalaje Caja para exportación

Ref.

11133053 11132834 11133049 11132824

11133050 11132839 11133051 11132839 11133056 11132879 11133057 11132912

Accesorios y piezas de repuesto

55

8   Anexo 8.1   Comandos y funciones de la interfaz MT-SICS Muchas de los equipos y balanzas utilizadas deben poder integrarse en un sistema complejo de equipos infor­ máticos o de recopilación de datos. A fin de permitirle la integración de las balanzas en su sistema de una manera sencilla y así aprovechar sus capacidades al máximo, la mayoría de las funciones de balanzas se ofrecen también como comandos apro­ piados por medio de la interfaz de datos. Todas las balanzas nuevas de METTLER TOLEDO que se lanzan al mercado son compatibles con el conjunto de comandos estandarizado "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). La disponibili­ dad de los comandos depende de la funcionalidad de la balanza. Para obtener más información, consulte el Manual de referencia MT-SICS que se puede descargar desde inter­ net en o www.mt.com/xs-precision

8.2   Procedimiento para balanzas certificadas Introducción Las balanzas certificadas están sujetas a los requisitos legales nacionales para "Balanzas no automáticas". Encendido de la balanza ● Encendido • Tras el encendido, en la balanza se muestra 0,000.. g. • La balanza se inicia siempre con la unidad "Configuración de fábrica". ● Intervalo de encendido • Un 20 % de la carga del modelo como máximo; de lo contrario, se indica que hay sobrecarga (OIML

R76 4.5.1). ● Valor guardado como punto cero del encendido • No se permite el uso de un valor guardado como punto cero del encendido. El comando M35 de MT-SICS

no se encuentra disponible (OIML R76 T.5.2). Pantalla ● Pantalla del valor de peso • El valor de certificación "e" se muestra siempre en la pantalla y se especifica en la placa de denomina­ ción de tipo (OIML R76 T.3.2.3 y 7.1.4). • Si el paso de indicación es menor que el valor de certificación "e", se muestra de un modo diferenciado para neto, bruto y tara ponderada (las cifras aparecen en gris o entre corchetes de certificación) (OIML R76 T.2.5.4 y 3.4.1). ● Conforme a las directrices, el paso de indicación comprobado (valor de certificación) nunca es inferior a 1

mg (OIML R76 T.3.4.2). ● En las balanzas con d = 0,1 mg, los dígitos inferiores a 1 mg se presentan en gris. Estos dígitos se impri­ men entre corchetes. Según los requisitos de la metrología legal, esta presentación no influye en la preci­ sión de los resultados de pesaje.

56

Accesorios y piezas de repuesto

● Unidades • Las unidades de visualización e información están fijadas en g o mg (según el modelo). • En la "Unidad personalizada":

– no se usan corchetes de certificación. – Los siguientes nombres están bloqueados, tanto para las minúsculas como para las mayúsculas: – todas las unidades oficiales (g, kg, ct, etc.). – c, ca, car, cm, crt, cart, kt, gr, gra, gram, grm, k, kilo, to, ton. – todos los nombres que contienen caracteres "o" que se puedan sustituir por cero (0z, 0zt, etc.). ● Identificación de la pantalla de peso • Bruto, neto, tara y el resto de valores se identifican de forma correspondiente (OIML R76 4.6.5).

– Neto para neto, cuando se establece un valor de tara. – B o G para bruto. – T para tara pesaje. – PT para la tara especificada – * o diff para la diferencia entre neto o bruto. ● Campo Info • En cuanto a la verificación técnica, el valor de peso de Info se trata como el valor de peso de la pantalla

principal. Impresión (OIML R76 4.6.11) ● Si se introduce manualmente un valor de tara (pretara), al imprimir el valor neto se imprime siempre un valor pretara (PT 123,45 g). ● Los valores de peso impresos se identifican en la pantalla como el valor de peso.

Es decir, N, B o G, T, PT, diff. o * con diferenciación. Ejemplo: Balanza de intervalo único N PT G

123,4[5] g 10,00 g ➔ con pretara 133,4[5] g

Balanza DR con campo fino de 100,00 g N T G

80,4[0] g 22,5[6] g ➔ con tara ponderada 102,9[ ] g

Funciones de la balanza ● Restablecer a cero • La zona de regulación del cero está limitada a un máximo de ±2 % de carga máxima (OIML R76 4.5.1). ● Tara • No se permiten los valores de tara negativos. • No se permite Tara inmediata (TI). El comando TI de MT-SICS no se encuentra disponible (OIML R76

4.6.4).

Anexo

57

● 1/xd • e=d

No se permite el cambio 1/xd (OIML R76 3.1.2). • e = 10d

Solo se permite el cambio 1/10d. • e = 100d Solo se permiten los cambios 1/10d y 1/100d.

58

Anexo

9   Índice A Accesorios Adaptador de alimentación Adaptador de CA Alimentación eléctrica

43 23 23 24 56 5

Campo de la pantalla oscuro Campo Info Características Condiciones ambientales Conexiones Aux Convenciones Cristal de la pantalla de protec­ ción

18, 18 57 5 23, 24 42 6 16

Datos técnicos Desembalaje Desembalaje de la pantalla de protección Dimensiones

23, 24 11 11

Nivelación

13

P Pantalla Pantalla del valor de peso Pesaje bajo la balanza Protección y normativa Prueba automática Puerta de la pantalla de protec­ ción

C

D

56

N

B Balanzas certificadas Buenas prácticas de laboratorio

Montaje de la pantalla de pro­ tección MT-SICS

56 56 19 23, 24 18, 18 16

R Receptor de carga Restablecer a cero

15 57

Suministro estándar

11

Tara Tensiones de alimentación Transporte Transporte a distancias cortas Transporte de la balanza Transporte en distancias largas

57 17 19 19 19 19

Unidades

57

S T

36

E Eliminación de residuos ErgoSens

22 42

Fuente de alimentación Funciones de la balanza

17, 23 57

U

F

G GLP

5

I Identificación de la pantalla de peso Impresión Indicador de nivel Información sobre seguridad Instalación Interfaz MT-SICS Interfaz RS232C ISO 14001 ISO 9001

57

Limpieza

21

57 13 7 11 56 42 5 5

L M Materiales

23, 24 15

Índice

59

www.mt.com/excellence Para más información

Mettler-Toledo AG, Laboratory & Weighing Technologies CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com Reservadas las modificaciones técnicas. © Mettler-Toledo AG 05/2012 11781090B es

*11781090*

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.