Story Transcript
Instrucciones de manejo
Balanzas de precisión Excellence Modelos XS – Parte 1
Índice de contenidos
1
Introducción
5 1.1
2
3
7
2.1 2.2
7 7 9
Vista general de las plataformas de pesaje "S" y "M" Vista general de la plataforma de pesaje "L"
9 10
Instalación de la balanza
4.4.4 4.5 4.5.1 4.5.2 4.6 4.6.1 4.6.2 4.7
11
Desembalaje y comprobación de la entrega Desembalaje de la pantalla de protección "Magic Cube" Suministro estándar Selección del emplazamiento y ajuste del nivel de la balanza Selección de la ubicación Nivelación de la balanza Montaje de la balanza Montaje de la pantalla de protección "Magic Cube" y del receptor de carga Colocación del terminal en la plataforma de pesaje "L" Configuración de opciones con el cristal de la pantalla de protección (mo delos de 1 mg) Uso de la puerta de la pantalla de protección adicional (modelos de 1 mg) Fuente de alimentación Alimentación de las plataformas de pesaje "S" y "M" Alimentación de la plataforma de pesaje "L" Transporte de la balanza Transporte a distancias cortas Transporte a distancias largas Pesaje bajo la balanza
Mantenimiento 5.1 5.2
6
Definición de las advertencias y símbolos de la señal Indicaciones de seguridad específicas del producto
Vista general de las balanzas de precisión XS
4.1 4.1.1 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.4 4.4.1 4.4.2 4.4.3
5
6
Información sobre seguridad
3.1 3.2 4
Convenciones y símbolos utilizados en estas instrucciones de manejo
6.4.2 6.4.3 6.4.4 6.4.5
16 17 17 18 19 19 19 19 21
Limpieza Eliminación de residuos
21 22
Datos técnicos 6.1 6.2 6.3 6.4 6.4.1
11 11 11 13 13 13 14 14 15 16
23 Datos generales de las plataformas de pesaje "S" y "M" Notas aclaratorias para el adaptador de CA de METTLER TOLEDO Datos generales de la plataforma de pesaje "L" Datos específicos del modelo Balanzas con una legibilidad de 1 mg (plataforma "S" con pantalla de protección) Balanzas con legibilidad de 10 mg (plataforma "S" con elemento de la pantalla de protección) Balanzas con legibilidad de 0,1 g (plataforma "S") Balanzas con legibilidad de 0,1 g / 1 g (plataforma "M") Balanzas con legibilidad de 0,1 g / 1 g (plataforma "L")
23 23 24 25 25 26 28 30 33
Índice de contenidos
3
6.5 6.5.1 6.5.2 6.5.3 6.5.4 6.5.5 6.6 6.6.1 6.6.2 7
Accesorios y piezas de repuesto 7.1 7.2
8
4
Accesorios Piezas de repuesto
Anexo
Índice
Índice de contenidos
36 36 37 38 39 41 42 42 42 43 43 54 56
8.1 8.2 9
Dimensiones Balanzas con una legibilidad de 1 mg (plataforma "S" con pantalla de protección) Balanzas con legibilidad de 10 mg (plataforma "S" con elemento de la pantalla de protección) Balanzas con legibilidad de 0,1 g (plataforma "S") Balanzas con legibilidad de 0,1 g / 1 g (plataforma "M") Balanzas con legibilidad de 0,1 g / 1 g (plataforma "L") Interfaces Especificaciones de RS232C Especificaciones de la conexión "Aux"
Comandos y funciones de la interfaz MT-SICS Procedimiento para balanzas certificadas
56 56 59
1 Introducción Gracias por escoger una balanza METTLER TOLEDO. Las balanzas de la línea XS aúnan un gran número de posibilidades de pesaje y ajuste con una comodidad de manejo extraordinaria. En este capítulo se incluye información básica acerca de su balanza. Lea atentamente el contenido de este ca pítulo aunque ya tenga cierta experiencia con balanzas de METTLER TOLEDO y ¡tome buena nota de las indica ciones de seguridad! No obstante, los distintos modelos presentan diferencias en cuanto a rendimiento se refiere. A lo largo del texto se comentarán estas diferencias cuando sean relevantes. La línea XS está formada por una gama de balanzas que se diferencian entre ellas por sus límites de utiliza ción y legibilidad. Todos los modelos de la línea XS tienen las siguientes prestaciones: ● Ajuste totalmente automático "FACT" con pesa interna. ● Aplicaciones integradas para pesajes normales, estadística, formulación, densidad, pesaje porcentual, re
cuento de piezas, pesaje dinámico y LabX client. ● Interfaz RS232C incorporada. ● Ranura para interfaz secundaria (opcional). ● Terminal sensible al tacto ("pantalla táctil") para un funcionamiento cómodo y sencillo.
Un breve comentario sobre normas, directrices y procedimientos concernientes al aseguramiento de la calidad: las balanzas cumplen las normativas y directrices vigentes. Respetan los procedimientos, especificaciones, métodos de trabajo e informes estándar de conformidad con las buenas prácticas de laboratorio (GLP: Good Laboratory Practice). La impresión de datos de ciclos de trabajo y de labores de ajuste es muy relevante en es te sentido; le recomendamos la adquisición de una impresora de la gama METTLER TOLEDO, ya que se adap tan a su balanza de modo óptimo. Las balanzas cumplen todas las normas y directivas aplicables en el sector en el que usted trabaja, y disponen de conformidad CE. METTLER TOLEDO está certificado como fabricante se gún la norma ISO 9001 e ISO 14001.
El manual de instrucciones de las balanzas XS se compone de 3 documentos independientes, cuyo conte nido es el siguiente: Parte 1: este documento Índice ● Introducción ● Información sobre seguridad ● Instalación de la balanza ● Nivelación de la balanza ● Limpieza y mantenimiento ● Datos técnicos ● Instrucciones de la interfaz y funciones MT-SICS ● Accesorios ● Piezas de repuesto
Parte 2: documento independiente Contenido: terminal, sistema y aplicaciones ● Nociones básicas para el uso del terminal y firmware ● Configuración del sistema
Introducción
5
● Aplicaciones ● Actualizaciones del firmware (software) ● Mensajes de error y de estado ● Tabla de conversión de las unidades de peso ● Configuración recomendada de la impresora
Parte 3: documento independiente Contenido: ajustes y pruebas ● Ajustes ● Pruebas
Internet http://www.mt.com/excellence
1.1 Convenciones y símbolos utilizados en estas instrucciones de manejo Las siguientes convenciones son aplicables a todos los manuales de instrucciones: parte 1, parte 2 y parte 3. Las denominaciones de las teclas se indican mediante una imagen o un mensaje entre comillas angulares (p. ej., « » o «On/Off»). Este símbolo indica una pulsación breve de la tecla (menos de 1,5 s).
Este símbolo indica una pulsación prolongada de la tecla (más de 1,5 s).
1 2…
Estos símbolos indican una instrucción: requisitos pasos resultados
6
Introducción
2 Información sobre seguridad 2.1 Definición de las advertencias y símbolos de la señal Las indicaciones de seguridad se marcan con texto y símbolos de advertencia. Hacen referencia a cuestiones de seguridad y advertencias. Si se hace caso omiso de las indicaciones de seguridad pueden producirse da ños personales, así como en la balanza, funcionamientos anómalos y resultados incorrectos. Texto de advertencia ADVERTENCIA situación de peligro con riesgo medio que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte en caso de que no se impida. PRECAUCIÓN
situación de peligro con riesgo limitado, que puede provocar daños en el dispositivo o propiedad, la pérdida de datos o lesiones leves o de gravedad media, en caso de que no se impida.
Atención
(sin símbolo) información importante sobre el producto.
Nota
(sin símbolo) información útil sobre el producto.
Símbolos de advertencia Peligro general
Descarga eléctrica
2.2 Indicaciones de seguridad específicas del producto Funcionamiento y uso de la balanza siempre según lo especificado en el manual de instrucciones parte 1, par te 2 y parte 3. Siga en todo momento las indicaciones para la puesta en marcha de su nueva balanza. Si este equipo no se utiliza conforme al manual de instrucciones del fabricante (parte 1, parte 2 y parte 3), la protección del equipo prevista puede verse afectada. Uso previsto Su balanza está destinada a efectuar pesajes. Utilice la balanza únicamente con este fin. Cualquier otro tipo de uso y manejo que difiera de los límites establecidos en las especificaciones técnicas sin consentimiento escrito por parte de Mettler-Toledo AG se considera no previsto. No está permitido utilizar el equipo en atmósferas explosivas de gases, vapor, niebla, polvo y polvo inflamable (entornos peligrosos).
Información sobre seguridad
7
ATENCIÓN Daños en el equipo – Solo para el uso en espacios interiores secos. – No maneje el teclado con objetos punzantes. Su balanza tiene un diseño robusto, pero aun así es un equipo de precisión. Trátela con sumo cuidado. – No desmonte la balanza, contiene piezas no indicadas para el mantenimiento, reparación o sustitución por parte del usuario. Si tuviera problemas con su balanza, diríjase a su distri buidor METTLER TOLEDO más cercano. – Utilice únicamente accesorios para balanzas y aparatos periféricos de METTLER TOLEDO, que están perfectamente adaptados a su balanza. ATENCIÓN Daños en el equipo Utilice exclusivamente el adaptador de alimentación suministrado con la balanza y asegúre se de que el nivel de tensión indicado coincide con la tensión de red local. Enchufe el adap tador sólo en conexiones con toma de tierra.
8
Información sobre seguridad
3 Vista general de las balanzas de precisión XS 3.1 Vista general de las plataformas de pesaje "S" y "M"
Vista general
1 3 5 7 9 11 13 15 17
Terminal (consulte los detalles en el manual de instrucciones: parte 2) Teclas Indicador de nivel Pantalla de protección de vidrio
2
Pantalla (pantalla táctil sensible al tacto)
4 6 8
Patas de nivelación Punto de sujeción para el seguro antirrobo Aux 1 (conexión para "ErgoSens", tecla ma nual o pedal) Punto de fijación para pantalla auxiliar o so porte para terminal (opcional) Ranura para interfaz opcional
10 12 14
Nombre de modelo Receptor de carga Patas de apoyo (modelos de 10 mg, 0,1 g y 1 g) Pantalla de protección Interfaz de serie RS232C Aux 2 (conexión para "ErgoSens", tecla ma nual o pedal) Toma para el adaptador de CA
16
Vista general de las balanzas de precisión XS
9
3.2 Vista general de la plataforma de pesaje "L"
8
5
10
4 3 2 1
11 12
9
13
14 15 9 6
7
6
18
17 16
Vista general
1 3 5 7 9 11 13 15 17
10
Terminal con soporte (para más detalles con sulte el manual de instrucciones – Parte 2) Teclas Receptor de carga Cubierta Puntos de fijación para el terminal o la cu bierta Indicador de nivel Aux 1 (conexión para "ErgoSens", tecla ma nual o pedal) Interfaz de serie RS232C Ranura para interfaz opcional
Vista general de las balanzas de precisión XS
2
Pantalla (pantalla táctil sensible al tacto)
4 6 8 10
Nombre de modelo Patas de nivelación Punto de sujeción para el seguro antirrobo Punto de fijación para soporte de terminal (opcional) Cable de alimentación Aux 2 (conexión para "ErgoSens", tecla ma nual o pedal) Conexión para el cable del terminal Lámina de cubierta para pesajes bajo la ba lanza (gancho opcional)
12 14 16 18
4 Instalación de la balanza En este capítulo, aprenderá a desembalar su nueva balanza, a colocarla y a prepararla para el funcionamien to. Tras finalizar los pasos descritos en este capítulo, su balanza estará lista para funcionar. ATENCIÓN Descarga eléctrica La balanza debe estar desconectada de la corriente en el momento de realizar todos los pa sos de instalación y montaje.
4.1 Desembalaje y comprobación de la entrega Abra el embalaje y saque cuidadosamente todas las piezas.
4.1.1 Desembalaje de la pantalla de protección "Magic Cube" 2
1 Coloque la pantalla de protección de forma horizontal sobre una superficie limpia. 2 Retire la cinta adhesiva (1). 3 Abra la cubierta de la pantalla de protección. 4 Retire el cartón (2) hacia arriba, separándolo de la cámara de pe saje.
1
5 Al retirar el cartón (2), sujete el cristal de la pantalla de protección en forma de U para evitar llevárselo con él.
3
6 Cierre la cubierta de la pantalla de protección. 7 Suelte la cinta de sujeción (3) y tire de ella hacia arriba para reti rarla.
4.2 Suministro estándar El suministro estándar contiene los siguientes elementos: Componentes
Plataforma S 1 mg 10 mg
0,1 g
Plataforma de pesaje Interfaz RS232C Ranura para interfaz opcional Dispositivo para pesar bajo la balanza Dispositivo para el seguro antirrobo Adaptador de CA Cable de alimentación propio del país Terminal Funda protectora para terminal Funda protectora para la plataforma de pesaje
–
Soporte del terminal Pantalla de protección "Magic Cube" con una puerta de la panta lla de protección adicional Platillo inferior
–
–
–
– –
– –
–
–
Instalación de la balanza
11
Componentes Soporte del receptor de carga Receptor de carga
Plataforma S
127 x 127 mm
–
170 x 205 mm
–
190 x 223 mm
–
–
237 x 237 mm 280 × 360 mm Manual de instrucciones: parte 1 (este documento), parte 2 y parte 3 Certificado de producción
– –
– –
– – – –
Declaración de conformidad CE
Componentes
Plataforma M 0,1 g 1 g
Plataforma L 0,1 g 1 g
Plataforma de pesaje Interfaz RS232C Ranura para interfaz opcional Dispositivo para pesar bajo la balanza Preparada para pesar bajo la balanza (gancho opcional) Dispositivo para el seguro antirrobo
– –
–
–
Adaptador de CA
–
Cable de alimentación propio del país Terminal Funda protectora para terminal
–
–
Funda protectora para la plataforma de pesaje
–
Soporte del terminal
–
–
Pantalla de protección "Magic Cube" con una puerta de la panta lla de protección adicional Platillo inferior Soporte del receptor de carga
–
–
–
–
–
–
– –
– –
Receptor de carga
127 x 127 mm 170 x 205 mm 190 x 223 mm 237 x 237 mm
– – –
– – –
– – – –
– – – –
280 × 360 mm
–
–
Manual de instrucciones: parte 1 (este documento), parte 2 y parte 3 Certificado de producción Declaración de conformidad CE * Las balanzas de precisión con la plataforma "M" ya no están disponibles.
12
–
Instalación de la balanza
4.3 Selección del emplazamiento y ajuste del nivel de la balanza 4.3.1 Selección de la ubicación Seleccione la posición más horizontal posible, estable y sin vibracio nes. El fondo ha de soportar con seguridad la balanza con carga má xima. Evite: ● La luz solar directa. ● Corrientes de aire (p. ej., de ventiladores o instalaciones de aire
acondicionado). ● Variaciones térmicas excesivas. Encontrará más información en el manual de pesaje.
Observe las condiciones del entorno (consulte Datos técnicos (Página 23)).
4.3.2 Nivelación de la balanza Balanzas con resolegibilidad1 mg (plataforma "S") y balanzas con plataforma "L" 1 Alinee la balanza horizontalmente. 2 Gire las patas roscadas en la caja de la balanza hasta que la bur buja de aire esté en el centro del nivel. La posición de la burbuja de aire le muestra qué pata (L = pata regulable izquierda, R = pata regulable derecha) y en qué di rección debe girarla para que la burbuja de aire quede centra da. Ejemplo En este ejemplo, gire la pata izquierda en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Balanzas con legibilidad de 10 mg, 0,1 g y 1 g (plataformas "S" y "M") 1 Afloje las fijaciones (1) de las patas de apoyo girándolas hacia fuera. Atención Gire las fijaciones (1) totalmente hacia fuera (~ 90°) para que las patas de apoyo se muevan libremente.
1
1
2
2
2 A continuación, nivele la balanza girando los dos tornillos nivela dores (2) hasta que la burbuja de aire se encuentre en el círculo central del nivel de burbuja. 3 Asegure las patas de apoyo, girando las fijaciones (1) hacia atrás hasta introducirlas del todo. Advertencia Cada vez que la balanza cambia de emplazamiento, se debe nivelar y ajustar.
Instalación de la balanza
13
4.4 Montaje de la balanza 4.4.1 Montaje de la pantalla de protección "Magic Cube" y del receptor de carga Balanzas con resolegibilidad1 mg (plataforma "S" con pantalla de protección) 1 Coloque las siguientes piezas en el orden indicado: 2 Coloque la pantalla de protección (1) con la cubierta cerrada, y luego ábralo. Atención El cristal de la pantalla de protección en forma de U no está conectado de forma permanente a la carcasa de la pantalla de protección.
4 3 2
1 Cierre siempre la cubierta antes de recoger la pantalla de protec ción. 2 Sujete todo la pantalla de protección por la carcasa en la parte tra sera.
1
3 Agarre siempre la pantalla de protección con ambas manos y manténgalo en posición horizontal. ● Platillo inferior (2). ● Soporte del plato (3). ● Receptor de carga (4).
Advertencia Para configurar las opciones de la pantalla de protección, consulte Configuración de opciones con el cristal de la pantalla de protección (modelos de 1 mg) (Página 16). Balanzas con legibilidad de 10 mg (plataforma "S" con elemento de la pantalla de protección) – Coloque las siguientes piezas en el orden indicado:
3
● Soporte del plato (1). ● Receptor de carga (2).
2
● Elemento de la pantalla de protección (3).
1
Advertencia También puede trabajar sin el elemento de la pantalla de protección (3). No obstante, la indicación del resultado puede ser ligeramente inestable, según las condiciones ambientales.
14
Instalación de la balanza
Balanzas con legibilidad de 0,1 g (plataforma "S") – Coloque las siguientes piezas en el orden indicado: ● Soporte del plato (1).
2
● Receptor de carga (2). 1
Balanzas con legibilidad de 0,1 g / 1 g (plataforma "M") – Coloque las siguientes piezas en el orden indicado: ● Soporte del plato (1). ● Receptor de carga (2).
2 1
4.4.2 Colocación del terminal en la plataforma de pesaje "L" El terminal se puede fijar sobre la balanza a lo largo o a lo ancho. 1 Coloque el receptor de carga. 2 Dé la vuelta a la plataforma de pesaje con cuidado y colóquela so bre el receptor de carga. Montaje del terminal a lo largo
2
2
1 Desmonte la cubierta (1) retirando los dos tornillos (2). 2 Fije el terminal en su soporte (5), como se muestra en la ilustra ción, con los tornillos (6) de la cubierta desmontada.
A
3 Fije el cable del terminal (3) en el paso de cable, como se muestra en la ilustración. 4 Atornille el conector del cable del terminal en la conexión (4). 5 Vuelva a colocar la balanza en la posición de trabajo. 1 2
2
3
4
5
Instalación de la balanza
15
Montaje del terminal a lo ancho 1 Desmonte la cubierta (1) retirando los dos tornillos (2).
2 1 2
2 Fije el terminal con su soporte en los puntos de fijación (6) utili zando los tornillos (2). 3 Fije el cable del terminal (3) en el paso de cable, como se muestra en la ilustración. 4 Atornille el conector del cable del terminal en la conexión (4). 5 Vuelva a colocar la balanza en la posición de trabajo.
6
6
3
4
4.4.3 Configuración de opciones con el cristal de la pantalla de protección (modelos de 1 mg) El cristal de la pantalla de protección en forma de U (1) es compatible con distintas opciones de configura ción. La carcasa de la pantalla de protección contiene una puerta de la pantalla de protección adicional (2), que se puede utilizar según sea necesario (consulte Uso de la puerta de la pantalla de protección adicional (modelos de 1 mg) (Página 16)).
4.4.4 Uso de la puerta de la pantalla de protección adicional (modelos de 1 mg) 1 Abra la cubierta de la pantalla de protección. 2 Levante la puerta de la pantalla de protección (1) hacia arriba, fuera del panel trasero. 3 Introduzca la puerta de la pantalla de protección en la carcasa por el lateral (izquierdo o derecho).
16
Instalación de la balanza
4 Coloque primero la puerta de la pantalla de protección en la parte inferior (2) y luego muévala hacia arriba (3) hasta que note que se ha encajado, consulte el diagrama. Atención Compruebe que la puerta de la pantalla de protección está correctamente colocada. Debe poder cerrarse con facilidad. Al transportar la balanza, salvo el terminal, sujete la pantalla de protección, ya que se en cuentra encajado y no está conectado permanentemente a la plataforma de pesaje.
1
3
2
4.5 Fuente de alimentación ADVERTENCIA Riesgo de electrocución – Asegúrese de que se utiliza solo la fuente de alimentación correspondiente a la balanza con las especificaciones que se indican en el capítulo Datos generales). – Su equipo incluye un cable de alimentación de 3 clavijas con un equipo de toma de tierra. Únicamente pueden utilizarse los cables de prolongación que cumplan estos estándares aplicables y dispongan de equipo de toma de tierra. Quedan prohibidas las desconexiones intencionadas de la toma de tierra.
4.5.1 Alimentación de las plataformas de pesaje "S" y "M" ● Su balanza incluye un adaptador de CA y un cable de alimentación adecuado al país. El adaptador de CA
es apto para todas las tensiones de alimentación en un margen de: 100-240 V CA, 50 / 60 Hz (para ver las especificaciones exactas consulte Datos técnicos (Página 23)). ● En primer lugar, compruebe si la tensión de alimentación coincide con la tensión local. Si no es así, no co
necte en ningún caso la balanza a la fuente de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor o re presentante de METTLER TOLEDO. ● ¡Disponga los cables de forma que no puedan dañarse ni molestar en el desempeño del trabajo diario! ¡Cerciórese de que el adaptador de CA no pueda entrar en contacto con líquidos! ● El conector de alimentación debe estar accesible en todo momento. ● Antes de poner en marcha la balanza, compruebe que ningún cable presente daños.
Instalación de la balanza
17
– Conecte el adaptador de CA (1) a la toma (2) situada en la parte trasera de la balanza y a la red. Después de conectar la balanza a la fuente de alimentación, esta realiza una prueba automática y, a continuación, está lista para su uso. 2
1
Advertencia Si el campo de la pantalla permanece oscuro, aunque la fuente de ali mentación funcione. 1 En primer lugar, desconecte la balanza de la fuente de alimenta ción.
1
2 Abra el terminal. 3 Pulse ambos botones (1) en la parte trasera del terminal y abra la parte superior de este. 4 Compruebe que el conector del cable del terminal (2) está conec tado correctamente en este. 1
2
4.5.2 Alimentación de la plataforma de pesaje "L" ● Su balanza incluye un cable de alimentación adecuado al país. ● En primer lugar, compruebe si la tensión de alimentación coincide con la tensión local. Si no es así, no co
necte en ningún caso la balanza a la fuente de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor o re presentante de METTLER TOLEDO. ● ¡Disponga los cables de forma que no puedan dañarse ni molestar en el desempeño del trabajo diario! ¡Cerciórese de que el adaptador de CA no pueda entrar en contacto con líquidos! ● El conector de alimentación debe estar accesible en todo momento. ● Antes de poner en marcha la balanza, compruebe que ningún cable presente daños. – Conecte su balanza a la fuente de alimentación. Después de conectar la balanza a la fuente de alimentación, esta realiza una prueba automática y, a conti nuación, está lista para su uso. Advertencia Si el campo de la pantalla permanece oscuro, aunque la fuente de alimentación funcione. 1 En primer lugar, desconecte la balanza de la fuente de alimentación. 2 Compruebe que el conector del cable del terminal está conectado correctamente en este (consulte Coloca ción del terminal en la plataforma de pesaje "L" (Página 15)).
18
Instalación de la balanza
4.6 Transporte de la balanza Tenga en cuenta las siguientes indicaciones si desea trasladar su balanza a otro emplazamiento. 1 Desconecte la balanza. 2 La balanza debe estar desconectada de la fuente de alimentación. 3 Elimine cualquier cable de interfaz de la balanza.
4.6.1 Transporte a distancias cortas Lea con atención estas indicaciones si desea trasladar su balanza a otro emplazamiento situado a una distan cia corta.
ATENCIÓN Daños en el equipo No levante nunca la balanza por el pantalla de protección de vidrio, ¡podría causar daños graves! La pantalla de protección no está sujeto a la balanza. 1 Coja la plataforma de pesaje con ambas manos y levántela en po sición horizontal. 2 Desplace horizontalmente la balanza a su nuevo emplazamiento (siguiendo las instrucciones del capítulo Selección de la ubicación (Página 13)).
4.6.2 Transporte a distancias largas Utilice el embalaje original completo (interior y exterior) si va a recorrer grandes distancias con su balanza, de be enviarla o no sabe si podrá transportarla siempre en posición vertical.
4.7 Pesaje bajo la balanza Su balanza dispone de un gancho de suspensión para realizar pesajes debajo de la superficie de trabajo (pe sajes bajo la balanza). 1 Desconecte la balanza. 2 La balanza debe estar desconectada de la fuente de alimentación. 3 Elimine cualquier cable de interfaz de la balanza.
Instalación de la balanza
19
1 Retire el elemento de la pantalla de protección (modelos de 10 mg). 2 Quite el receptor de carga y el soporte del plato. 3 Retire la placa inferior (modelos de 1 mg con pantalla de protec ción). 4 Atención En los modelos con pantalla de protección de vidrio, quite el pantalla de protección con cuidado de la plataforma de pe saje y colóquelo a un lado. 5 Incline la plataforma de pesaje hacia atrás hasta que vea la placa de la cubierta (2). Atención No apoye la plataforma de pesaje sobre los pivotes de alojamiento del soporte del plato (modelos de 1 mg).
1
1
2
6 Retire los 2 tornillos (1) y la placa de la cubierta (2). Ahora se accede al gancho de suspensión. 7 Coloque la balanza en posición normal y vuelva a montar todos los componentes en orden inverso. Advertencia En los modelos M (XS16001M/XS16000M) y todos los modelos L, es necesario para los pesajes bajo la ba lanza el gancho 11132565 de la lista de accesorios.
20
Instalación de la balanza
5 Mantenimiento 5.1 Limpieza Limpie de manera periódica el receptor de carga, el elemento de la pantalla de protección, la pantalla de pro tección (según el modelo), la caja y el terminal de su balanza con un paño ligeramente humedecido. La fre cuencia del mantenimiento depende de su procedimiento normalizado de trabajo (PNT). Recuerde las siguientes sugerencias: ADVERTENCIA Daños en la balanza - La balanza debe estar desconectada de la fuente de alimentación. - ¡Asegúrese de que no entran líquidos en la balanza, el terminal o el adaptador de alimen tación! La balanza está protegida contra el polvo y el agua cuando está configurada por completo (con soporte para el plato y receptor de carga). - No abra nunca la balanza, el terminal ni el adaptador de la fuente de alimentación: no contienen piezas que el usuario pueda limpiar, reparar o sustituir. ATENCIÓN Daños en la balanza No utilice en ningún caso productos de limpieza que contengan disolventes ni componentes abrasivos, ya que puede dañar la lámina protectora del terminal. Limpieza La balanza está fabricada con materiales resistentes de primera calidad, por ello admite productos de limpieza suaves de uso corriente. 1 Para limpiar a fondo el cristal de la pantalla de protección en for ma de U, desmóntelo con cuidado. 2 Colóquelo en una superficie limpia y suave, como se muestra en el diagrama. 3 Fíjese en que la posición sea correcta al volver a colocarlo.
Mantenimiento
21
Nota Déjese asesorar por su distribuidor de METTLER TOLEDO sobre el Servicio técnico: el mantenimiento regular por un técnico autorizado garantiza la exactitud de la balanza durante muchos años y alarga su vida útil.
5.2 Eliminación de residuos Conforme a las exigencias de la Directiva 2002/96/CE europea, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica. Esta prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE, cuyas nor mativas nacionales en vigor así lo reflejan. Por favor, elimine este producto de acuerdo a las normativas locales en un lugar de recogida específico para aparatos eléctricos y electrónicos. Si tiene alguna pregunta al respecto, diríja se a las autoridades responsables o al distribuidor que le proporcionó el equipo. Si se trans fiere este equipo (por ejemplo, para seguir usándolo con carácter privado o industrial), se deberá transferir también esta determinación. Le agradecemos que contribuya a proteger el medio ambiente.
22
Mantenimiento
6 Datos técnicos 6.1 Datos generales de las plataformas de pesaje "S" y "M" ATENCIÓN
Utilícelo únicamente con un adaptador de CA comprobado con corriente de salida de tensión extrabaja de seguridad (TEBS / SELV). Atención a la polaridad
Fuente de alimentación Conector de la fuente de alimenta ción con adaptador CA / CC:
Cable del adaptador de alimentación:
Alimentación a la balanza: Protección y normativa Categoría de sobretensión: Grado de contaminación: Protección: Normas de seguridad y CEM: Ámbito de aplicación: Condiciones ambientales Altura sobre el nivel del mar: Temperatura ambiente: Humedad relativa del aire:
Materiales Caja: Terminal: Receptor de carga: Pantalla de protección: Elemento de la pantalla de protec ción:
11107909 Primario: 100-240 V CA, –15 %/+10 %, 50/60 Hz Secundario: 12 V CC ±/–3 %, 2,0 A (con protección electrónica contra sobrecargas) Diseño: 3 polos, con enchufe específico del país Nota Asegúrese de que el adaptador de la fuente de alimentación se encuentra accesible 12 V CC ±/–3 %, 2,0 A, ondulación máxima: 80 mVDCpp
Clase II 2 IP54, en uso con el receptor de carga colocado, protegido contra polvo y agua Véase la Declaración de conformidad. Utilizar solo en espacios interiores cerrados
Hasta 4000 m 5-40 °C Máx. el 80 % hasta 31 °C, disminución lineal hasta el 50 % a 40 °C, sin condensación
aluminio fundido a presión, lacado, plástico y acero cromado Cinc fundido, cromado y plástico acero al cromo-níquel X2CrNiMo-17-12-2 plástico, acero al cromo y vidrio cinc fundido, cromado
6.2 Notas aclaratorias para el adaptador de CA de METTLER TOLEDO La fuente de alimentación externa certificada que cumple los requisitos de equipos con doble aislamiento de clase II no está equipada con una conexión a tierra protectora, sino con una conexión a tierra funcional por motivos de CEM. La conexión a tierra NO TIENE función de seguridad. Encontrará más información sobre la conformidad de nuestros productos en la declaración de conformidad que acompaña a cada producto. En caso de realizar pruebas referentes a la Directiva europea 2001/95/CE, tanto la fuente de alimentación co mo la balanza deben tratarse como equipos con doble aislamiento de clase II.
Datos técnicos
23
Por lo tanto, no es necesario realizar una prueba de puesta a tierra, ni tampoco una prueba de puesta a tierra entre la tierra de protección del enchufe de alimentación y una superficie metálica de la caja de la balanza. Puesto que la balanza reacciona de forma sensible a las cargas electrostáticas, se ha conectado una resisten cia de escape de, habitualmente, 10 kΩ entre el conductor a tierra (en la entrada del adaptador de alimenta ción) y la salida del adaptador de alimentación. Se muestra la disposición en el esquema eléctrico equivalen te. Dicha resistencia no es objeto de seguridad eléctrica y, por tanto, no requiere ensayo en distancias ordina rias. Plastic Housing Double Insulation
P
AC Input 100…240 VAC
N
Output 12 VDC
DC
10 kΩ coupling resistor for electrostatic discharge E
Esquema eléctrico equivalente
6.3 Datos generales de la plataforma de pesaje "L" Alimentación eléctrica Alimentación: Cable de alimentación: Protección y normativa Categoría de sobretensión: Grado de contaminación: Protección: Normas de seguridad y CEM: Ámbito de aplicación: Condiciones ambientales Altura sobre el nivel del mar: Temperatura ambiente: Humedad relativa del aire:
Materiales Caja: Terminal: Plato de pesada:
24
Datos técnicos
100-240 V CA, –15 % / +10 %, 50 / 60 Hz, 0,4 A 3 polos, con enchufe específico del país
Clase II 2 IP54, en uso con el plato de pesada colocado, protegido contra polvo y agua Véase la Declaración de conformidad. Utilizar solo en espacios interiores cerrados
Hasta 4000 m 5-40 °C Máx. el 80 % hasta 31 °C, disminución lineal hasta el 50 % a 40 °C, sin condensación
Chapa de aluminio fundido a presión, lacado, plástico y acero cromado Cinc fundido, cromado y plástico Acero al cromo-níquel X5CrNi18-10
6.4 Datos específicos del modelo 6.4.1 Balanzas con una legibilidad de 1 mg (plataforma "S" con pantalla de protección) Valores límite Capacidad máxima Resolución Intervalo de tara (de ... a) Repetibilidad (carga nominal) Desviación de linealidad Desviación de carga excéntrica (carga de prue ba) Desviación de la sensibilidad (pesa de prueba) Deriva térmica de sensibilidad1) Estabilidad de la sensibilidad Valores típicos Repetibilidad Desviación de linealidad Desviación excéntrica (carga de prueba) Desviación de sensibilidad (carga de prueba) Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Tiempo de estabilización Dimensiones Dimensiones de la balanza (an. x pr. x al.) Dimensiones del receptor de carga
sd
sd
Incertidumbres típicas e información adicional Repetibilidad sd Desviación de linealidad diferencial Desviación de carga excéntrica diferencial Desviación de sensibilidad Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Frecuencia de actualización de la interfaz Altura útil de la pantalla de protección Peso de la balanza Número de pesas de referencia incorporadas Pesas para la comprobación periódica OIML CarePac
sd sd sd
XS203S
XS403S
XS603S
210 g 1 mg 0 … 210 g 0,9 mg 2 mg 3 mg (200 g)
410 g 1 mg 0 … 410 g 0,9 mg 2 mg 3 mg (200 g)
610 mg 1 mg 0 … 610 g 0,9 mg 2 mg 3 mg (200 g)
5 mg (200 g) 0,0005 % / °C 0,0025 % / a
6 mg (400 g) 0,0005 % / °C 0,0025 % / a
4,5 mg (600 g) 0,0002 % / °C 0,001 % / a
0,5 mg 0,7 mg 0,3 mg (100 g) 3,2 mg (200 g) 1,5 g 100 mg
0,5 mg 0,7 mg 0,6 mg (200 g) 3,2 mg (400 g) 1,5 g 100 mg
0,5 mg 0,7 mg 0,6 mg (200 g) 3 mg (600 g) 1,5 g 100 mg
1,5 s
1,5 s
1,5 s
198 x 366 x 276 mm 127 x 127 mm (an. x pr.)
198 x 366 x 276 mm 127 x 127 mm (an. x pr.)
198 x 366 x 276 mm 127 x 127 mm (an. x pr.)
0,5 mg + 0,00015 %·Rgr √(600 pg·Rnt) 0,00015 %·Rnt 0,0008 %·Rnt 1,5 g + 0,45 %·Rgr 100 mg + 0,03 %·Rgr
0,5 mg + 0,00008 %·Rgr √(300 pg·Rnt) 0,00015 %·Rnt 0,0004 %·Rnt 1,5 g + 0,24 %·Rgr 100 mg + 0,016 %·Rgr
0,5 mg + 0,00005 %·Rgr √(200 pg·Rnt) 0,00015 %·Rnt 0,00025 %·Rnt 1,5 g + 0,15 %·Rgr 100 mg + 0,01 %·Rgr
23 / s 175 mm 7,6 kg 1
23 / s 175 mm 7,6 kg 1
23 / s 175 mm 7,6 kg 1
200 g F2, 10 g F1
200 g F2, 20 g F1
500 g F2, 20 g F1
#11123000
#11123007
200 g 1, 20 g 1
500 g 1, 20 g 1
#11123100
#11123107
Pesas #11123001 ASTM CarePac
200 g 1, 10 g 1 Pesas #11123101
sd
=
Desviación típica
Rnt
=
Peso neto (pesada inicial)
Rgr
=
Peso bruto
a
=
Año (annum)
1)
En el intervalo de temperatura 10…30 °C
Valores límite Capacidad máxima Resolución Intervalo de tara (de ... a) Capacidad máxima en campo fino Resolución en campo fino
XS603SDR
XS1003S
610 g 10 mg 0 … 610 g 120 g 1 mg
1010 g 1 mg 0 … 1010 g – –
Datos técnicos
25
Repetibilidad (carga nominal) Repetibilidad en campo fino (carga nominal) Desviación de linealidad Desviación de carga excéntrica (carga de prue ba) Desviación de la sensibilidad (pesa de prueba) Deriva térmica de sensibilidad1) Estabilidad de la sensibilidad Valores típicos Repetibilidad Repetibilidad en campo fino Desviación de linealidad Desviación excéntrica (carga de prueba) Desviación de sensibilidad (carga de prueba) Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (según USP) en campo fino Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) en campo fino Tiempo de estabilización Dimensiones Dimensiones de la balanza (an. x pr. x al.) Dimensiones del receptor de carga Incertidumbres típicas e información adicional Repetibilidad Repetibilidad en campo fino Desviación de linealidad diferencial Desviación de carga excéntrica diferencial Desviación de sensibilidad Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (según USP) en campo fino Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) en campo fino Frecuencia de actualización de la interfaz Altura útil de la pantalla de protección Peso de la balanza Número de pesas de referencia incorporadas Pesas para la comprobación periódica OIML CarePac
sd sd
sd sd
sd sd sd sd sd
XS603SDR 6 mg 1 mg 6 mg 10 mg (200 g)
XS1003S 0,8 mg – 2 mg 3 mg (500 g)
9 mg (600 g) 0,0002 % / °C 0,001 % / a
5 mg (1000 g) 0,0002 % / °C 0,001 % / a
4 mg 0,6 mg 0,7 mg 0,6 mg (200 g) 6 mg (600 g) 12 g 1,8 g
0,4 mg – 0,7 mg 0,6 mg (500 g) 3 mg (1000 g) 1,2 g –
800 mg
80 mg
120 mg
–
1,5 s
1,5 s
198 x 366 x 276 mm 127 x 127 mm (an. x pr.)
198 x 366 x 276 mm 127 x 127 mm (an. x pr.)
4 mg + 0,00015 %·Rgr 0,6 mg + 0,00015 %·Rgr √(200 pg·Rnt) 0,00015 %·Rnt 0,0005 %·Rnt 12 g + 0,45 %·Rgr 1,8 g + 0,45 %·Rgr
0,4 mg + 0,00002 %·Rgr – √(120 pg·Rnt) 0,00006 %·Rnt 0,00015 %·Rnt 1,2 g + 0,06 %·Rgr –
800 mg + 0,03 %·Rgr
80 mg + 0,004 %·Rgr
120 mg + 0,03 %·Rgr
–
23 / s 175 mm 7,6 kg 1
23 / s 175 mm 7,6 kg 1
500 g F2, 20 g F1
1000 g F2, 50 g F1
Pesas #11123007 ASTM CarePac
#11123008
500 g 1, 20 g 1
1000 g 1, 50 g 1
Pesas #11123107
#11123108
sd
=
Desviación típica
Rnt
=
Peso neto (pesada inicial)
Rgr
=
Peso bruto
a
=
Año (annum)
1)
En el intervalo de temperatura 10…30 °C
6.4.2 Balanzas con legibilidad de 10 mg (plataforma "S" con elemento de la pantalla de pro tección) Valores límite Capacidad máxima
26
Datos técnicos
XS802S
XS2002S
XS4002S
810 g
2,1 kg
4,1 kg
Resolución Intervalo de tara (de ... a) Repetibilidad (carga nominal) Desviación de linealidad Desviación de carga excéntrica (carga de prue ba) Desviación de la sensibilidad (pesa de prueba) Deriva térmica de sensibilidad1) Estabilidad de la sensibilidad Valores típicos Repetibilidad Desviación de linealidad Desviación excéntrica (carga de prueba) Desviación de sensibilidad (carga de prueba) Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Tiempo de estabilización Dimensiones Dimensiones de la balanza (an. x pr. x al.) Dimensiones del receptor de carga
sd
sd
Incertidumbres típicas e información adicional Repetibilidad Desviación de linealidad diferencial Desviación de carga excéntrica diferencial Desviación de sensibilidad Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Frecuencia de actualización de la interfaz Peso de la balanza Número de pesas de referencia incorporadas Pesas para la comprobación periódica OIML CarePac
sd sd sd sd
XS802S 10 mg 0 … 810 g 8 mg 20 mg 20 mg (500 g)
XS2002S 10 mg 0 … 2,1 kg 8 mg 20 mg 30 mg (1 kg)
XS4002S 10 mg 0 … 4,1 kg 8 mg 20 mg 30 mg (2 kg)
60 mg (800 g) 0,0003 % / °C 0,0025 % / a
50 mg (2 kg) 0,0003 % / °C 0,0025 % / a
60 mg (4 kg) 0,0003 % / °C 0,0015 % / a
4 mg 7 mg 3 mg (500 g) 32 mg (800 g) 12 g 800 mg
4 mg 7 mg 3 mg (1 kg) 32 mg (2 kg) 12 g 800 mg
4 mg 7 mg 6 mg (2 kg) 32 mg (4 kg) 12 g 800 mg
1,2 s
1,2 s
1,2 s
194 x 366 x 96 mm 170 x 205 mm (an. x pr.)
194 x 366 x 96 mm 170 x 205 mm (an. x pr.)
194 x 366 x 96 mm 170 x 205 mm (an. x pr.)
4 mg + 0,00025 %·Rgr √(15 ng·Rnt) 0,0003 %·Rnt 0,002 %·Rnt 12 g + 0,75 %·Rgr 800 mg + 0,05 %·Rgr
4 mg + 0,0001 %·Rgr √(6 ng·Rnt) 0,00015 %·Rnt 0,0008 %·Rnt 12 g + 0,3 %·Rgr 800 mg + 0,02 %·Rgr
4 mg + 0,00005 %·Rgr √(3 ng·Rnt) 0,00015 %·Rnt 0,0004 %·Rnt 12 g + 0,15 %·Rgr 800 mg + 0,01 %·Rgr
23 / s 6,9 kg 1
23 / s 6,9 kg 1
23 / s 6,9 kg 1
500 g F2, 20 g F1
2000 g F2, 100 g F2
2000 g F2, 200 g F2
#11123009
#11123010
2000 g 1, 100 g 1
2000 g 4, 200 g 4
#11123109
#11123110
Pesas #11123007 ASTM CarePac
500 g 1, 20 g 1 Pesas #11123107
sd
=
Desviación típica
Rnt
=
Peso neto (pesada inicial)
Rgr
=
Peso bruto
a
=
Año (annum)
1)
En el intervalo de temperatura 10…30 °C
Valores límite Capacidad máxima Resolución Intervalo de tara (de ... a) Capacidad máxima en campo fino Resolución en campo fino Repetibilidad (carga nominal) Repetibilidad en campo fino (carga nominal) Desviación de linealidad Desviación de carga excéntrica (carga de prue ba) Desviación de la sensibilidad (pesa de prueba) Deriva térmica de sensibilidad1) Estabilidad de la sensibilidad
sd sd
XS4002SDR
XS6002S
XS6002SDR
4,1 kg 100 mg 0 … 4,1 kg 0,8 kg 10 mg 60 mg 8 mg 60 mg 100 mg (2 kg)
6,1 kg 10 mg 0 … 6,1 kg – – 8 mg – 20 mg 30 mg (2 kg)
6,1 kg 100 mg 0 … 6,1 kg 1,2 kg 10 mg 60 mg 8 mg 60 mg 100 mg (2 kg)
60 mg (4 kg) 0,0003 % / °C 0,0015 % / a
60 mg (6 kg) 0,0003 % / °C 0,0015 % / a
150 mg (6 kg) 0,0003 % / °C 0,0015 % / a
Datos técnicos
27
Valores típicos Repetibilidad Repetibilidad en campo fino Desviación de linealidad Desviación excéntrica (carga de prueba) Desviación de sensibilidad (carga de prueba) Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (según USP) en campo fino Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) en campo fino Tiempo de estabilización Dimensiones Dimensiones de la balanza (an. x pr. x al.) Dimensiones del receptor de carga
sd sd
Incertidumbres típicas e información adicional Repetibilidad Repetibilidad en campo fino Desviación de linealidad diferencial Desviación de carga excéntrica diferencial Desviación de sensibilidad Peso mínimo de las muestras (según USP)
sd sd sd sd sd
Peso mínimo de las muestras (según USP) en campo fino Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) en campo fino Frecuencia de actualización de la interfaz Peso de la balanza Número de pesas de referencia incorporadas Pesas para la comprobación periódica OIML CarePac
XS4002SDR
XS6002S
XS6002SDR
40 mg 4 mg 7 mg 6 mg (2 kg) 32 mg (4 kg) 120 g 12 g
4 mg – 7 mg 6 mg (2 kg) 30 mg (6 kg) 12 000 mg –
40 mg 4 mg 7 mg 6 mg (2 kg) 30 mg (6 kg) 120 g 12 g
8 g
800 mg
8 g
0,8 g
–
0,8 g
1,2 s
1,2 s
1,2 s
194 x 366 x 96 mm 170 x 205 mm (an. x pr.)
194 x 366 x 96 mm 170 x 205 mm (an. x pr.)
194 x 366 x 96 mm 170 x 205 mm (an. x pr.)
40 mg + 0,00025 %·Rgr 4 mg + 0,00025 %·Rgr √(3 ng·Rnt) 0,00015 %·Rnt 0,0004 %·Rnt 120 g + 0,75 %·Rgr
40 mg + 0,00015 %·Rgr 4 mg + 0,00015 %·Rgr √(2 ng·Rnt) 0,00015 %·Rnt 0,00025 %·Rnt 120 g + 0,45 %·Rgr
12 g + 0,75 %·Rgr
4 mg + 0,00003 %·Rgr – √(2 ng·Rnt) 0,00015 %·Rnt 0,00025 %·Rnt 12 000 mg + 0,09 %·Rgr –
8 g + 0,05 %·Rgr
800 mg + 0,006 %·Rgr
8 g + 0,03 %·Rgr
0,8 g + 0,05 %·Rgr
–
0,8 g + 0,03 %·Rgr
23 / s 6,9 kg 1
23 / s 6,9 kg 1
23 / s 6,9 kg 1
2000 g F2, 200 g F2
5000 g F2, 200 g F2
5000 g F2, 200 g F2
#11123011
#11123011
5000 g 4, 200 g 4
5000 g 4, 200 g 4
#11123111
#11123111
Pesas #11123010 ASTM CarePac
2000 g 4, 200 g 4 Pesas #11123110
sd
=
Desviación típica
Rnt
=
Peso neto (pesada inicial)
Rgr
=
Peso bruto
a
=
Año (annum)
1)
En el intervalo de temperatura 10…30 °C
12 g + 0,45 %·Rgr
6.4.3 Balanzas con legibilidad de 0,1 g (plataforma "S") Valores límite Capacidad máxima Resolución Intervalo de tara (de ... a) Repetibilidad (carga nominal) Desviación de linealidad Desviación de carga excéntrica (carga de prue ba) Desviación de la sensibilidad (pesa de prueba) Deriva térmica de sensibilidad1)
28
Datos técnicos
sd
XS4001S
XS6001S
XS8001S
4,1 kg 100 mg 0 … 4,1 kg 80 mg 60 mg 200 mg (2 kg)
6,1 kg 100 mg 0 … 6,1 kg 80 mg 60 mg 200 mg (2 kg)
8,1 kg 100 mg 0 … 8,1 kg 80 mg 60 mg 200 mg (5 kg)
240 mg (4 kg) 0,0015 % / °C
240 mg (6 kg) 0,0015 % / °C
600 mg (8 kg) 0,0015 % / °C
Estabilidad de la sensibilidad Valores típicos Repetibilidad Desviación de linealidad Desviación excéntrica (carga de prueba) Desviación de sensibilidad (carga de prueba) Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Tiempo de estabilización Dimensiones Dimensiones de la balanza (an. x pr. x al.) Dimensiones del receptor de carga
sd
Incertidumbres típicas e información adicional Repetibilidad Desviación de linealidad diferencial Desviación de carga excéntrica diferencial Desviación de sensibilidad Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Frecuencia de actualización de la interfaz Peso de la balanza Número de pesas de referencia incorporadas Pesas para la comprobación periódica OIML CarePac
sd sd sd sd
XS4001S 0,005 % / a
XS6001S 0,005 % / a
XS8001S 0,005 % / a
40 mg 20 mg 32 mg (2 kg) 160 mg (4 kg) 120 g 8 g
40 mg 19 mg 32 mg (2 kg) 140 mg (6 kg) 120 g 8 g
40 mg 36 mg 30 mg (5 kg) 320 mg (8 kg) 120 g 8 g
0,8 s
0,8 s
1 s
194 x 366 x 96 mm 190 x 223 mm (an. x pr.)
194 x 366 x 96 mm 190 x 223 mm (an. x pr.)
194 x 366 x 96 mm 190 x 223 mm (an. x pr.)
40 mg + 0,0005 %·Rgr √(25 ng·Rnt) 0,0008 %·Rnt 0,002 %·Rnt 120 g + 1,5 %·Rgr 8 g + 0,1 %·Rgr
40 mg + 0,0003 %·Rgr √(15 ng·Rnt) 0,0008 %·Rnt 0,0012 %·Rnt 120 g + 0,9 %·Rgr 8 g + 0,06 %·Rgr
40 mg + 0,00025 %·Rgr √(40 ng·Rnt) 0,0003 %·Rnt 0,002 %·Rnt 120 g + 0,75 %·Rgr 8 g + 0,05 %·Rgr
23 / s 6,4 kg 1
23 / s 6,4 kg 1
23 / s 6,4 kg 1
2000 g F2, 200 g F2
5000 g F2, 200 g F2
5000 g F2, 200 g F2
#11123011
#11123011
5000 g 4, 200 g 4
5000 g 4, 200 g 4
#11123111
#11123111
Pesas #11123010 ASTM CarePac
2000 g 4, 200 g 4 Pesas #11123110
sd
=
Desviación típica
Rnt
=
Peso neto (pesada inicial)
Rgr
=
Peso bruto
a
=
Año (annum)
1)
En el intervalo de temperatura 10…30 °C XS10001S
Valores límite Capacidad máxima Resolución Intervalo de tara (de ... a) Repetibilidad (carga nominal) Desviación de linealidad Desviación de carga excéntrica (carga de prue ba) Desviación de la sensibilidad (pesa de prueba) Deriva térmica de sensibilidad1) Estabilidad de la sensibilidad Valores típicos Repetibilidad Desviación de linealidad Desviación excéntrica (carga de prueba) Desviación de sensibilidad (carga de prueba) Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Tiempo de estabilización Dimensiones Dimensiones de la balanza (an. x pr. x al.)
sd
10,1 kg 100 mg 0 … 10,1 kg 80 mg 100 mg 200 mg (5 kg) 500 mg (10 kg) 0,0015 % / °C 0,005 % / a
sd
40 mg 34 mg 30 mg (5 kg) 300 mg (10 kg) 120 g 8 g 1 s 194 x 366 x 96 mm
Datos técnicos
29
Dimensiones del receptor de carga Incertidumbres típicas e información adicional Repetibilidad Desviación de linealidad diferencial Desviación de carga excéntrica diferencial Desviación de sensibilidad Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Frecuencia de actualización de la interfaz Peso de la balanza Número de pesas de referencia incorporadas Pesas para la comprobación periódica Pesas OIML
XS10001S 190 x 223 mm (an. x pr.) sd sd sd sd
40 mg + 0,0002 %·Rgr √(30 ng·Rnt) 0,0003 %·Rnt 0,0015 %·Rnt 120 g + 0,6 %·Rgr 8 g + 0,04 %·Rgr 23 / s 6,6 kg 1 500 g F2
Pequeña #11118203 Pesas OIML
10.000 g F2 Grande #11118211
sd
=
Desviación típica
Rnt
=
Peso neto (pesada inicial)
Rgr
=
Peso bruto
a
=
Año (annum)
1)
En el intervalo de temperatura 10…30 °C
6.4.4 Balanzas con legibilidad de 0,1 g / 1 g (plataforma "M") Valores límite Capacidad máxima Resolución Intervalo de tara (de ... a) Capacidad máxima en campo fino Resolución en campo fino Repetibilidad (carga nominal) Repetibilidad en campo fino (carga nominal) Desviación de linealidad Desviación de carga excéntrica (carga de prue ba) Desviación de la sensibilidad (pesa de prueba) Deriva térmica de sensibilidad1) Estabilidad de la sensibilidad Valores típicos Repetibilidad Repetibilidad en campo fino Desviación de linealidad Desviación excéntrica (carga de prueba) Desviación de sensibilidad (carga de prueba) Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (según USP) en campo fino Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) en campo fino Tiempo de estabilización Dimensiones Dimensiones de la balanza (an. x pr. x al.) Dimensiones del receptor de carga Incertidumbres típicas e información adicional
30
Datos técnicos
sd sd
sd sd
XS6001M
XS6001MDR
XS10001M
6,1 kg 100 mg 0 … 6,1 kg – – 80 mg – 60 mg 200 mg (2 kg)
6,1 kg 1000 mg 0 … 6,1 kg 1,2 kg 100 mg 600 mg 80 mg 600 mg 1000 mg (2 kg)
10,1 kg 100 mg 0 … 10,1 kg – – 80 mg – 100 mg 200 mg (5 kg)
240 mg (6 kg) 0,0015 % / °C 0,005 % / a
300 mg (6 kg) 0,0015 % / °C 0,005 % / a
500 mg (10 kg) 0,0015 % / °C 0,005 % / a
40 mg – 19 mg 32 mg (2 kg) 180 mg (6 kg) 120 g –
400 mg 40 mg 19 mg 32 mg (2 kg) 180 mg (6 kg) 1200 g 120 g
40 mg – 34 mg 30 mg (5 kg) 300 mg (10 kg) 120 g –
8 g
80 g
8 g
–
8 g
–
1 s
1 s
1,2 s
240 x 393 x 110 mm 237 x 237 mm (an. x pr.)
240 x 393 x 110 mm 237 x 237 mm (an. x pr.)
240 x 393 x 110 mm 237 x 237 mm (an. x pr.)
Repetibilidad Repetibilidad en campo fino Desviación de linealidad diferencial Desviación de carga excéntrica diferencial Desviación de sensibilidad Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (según USP) en campo fino Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) en campo fino Frecuencia de actualización de la interfaz Peso de la balanza Número de pesas de referencia incorporadas Pesas para la comprobación periódica Pesas OIML
sd sd sd sd sd
XS6001M 40 mg + 0,0003 %·Rgr – √(15 ng·Rnt) 0,0008 %·Rnt 0,0015 %·Rnt 120 g + 0,9 %·Rgr –
XS6001MDR 400 mg + 0,0015 %·Rgr 40 mg + 0,0015 %·Rgr √(15 ng·Rnt) 0,0008 %·Rnt 0,0015 %·Rnt 1200 g + 4,5 %·Rgr 120 g + 4,5 %·Rgr
XS10001M 40 mg + 0,0002 %·Rgr – √(30 ng·Rnt) 0,0003 %·Rnt 0,0015 %·Rnt 120 g + 0,6 %·Rgr –
8 g + 0,06 %·Rgr
80 g + 0,3 %·Rgr
8 g + 0,04 %·Rgr
–
8 g + 0,3 %·Rgr
–
23 / s 8 kg 1
23 / s 8 kg 1
23 / s 8,1 kg 1
200 g F2
200 g F2
500 g F2
#11118202
#11118203
5000 g F2
10.000 g F2
#11118206
#11118211
Pequeña #11118202 Pesas OIML
5000 g F2 Grande #11118206
sd
=
Desviación típica
Rnt
=
Peso neto (pesada inicial)
Rgr
=
Peso bruto
a
=
Año (annum)
1)
En el intervalo de temperatura 10…30 °C
Valores límite Capacidad máxima Resolución Intervalo de tara (de ... a) Capacidad máxima en campo fino Resolución en campo fino Repetibilidad (carga nominal) Repetibilidad en campo fino (carga nominal) Desviación de linealidad Desviación de carga excéntrica (carga de prue ba) Desviación de la sensibilidad (pesa de prueba) Deriva térmica de sensibilidad1) Estabilidad de la sensibilidad Valores típicos Repetibilidad Repetibilidad en campo fino Desviación de linealidad Desviación excéntrica (carga de prueba) Desviación de sensibilidad (carga de prueba) Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (según USP) en campo fino Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) en campo fino Tiempo de estabilización Dimensiones Dimensiones de la balanza (an. x pr. x al.) Dimensiones del receptor de carga
sd sd
sd sd
XS12001MDR
XS16001M
XS10000M*
12,1 kg 100 mg 0 … 12,1 kg 2,4 kg 100 mg 800 mg 80 mg 600 mg 1000 mg (5 kg)
16,1 kg 100 mg 0 … 16,1 kg – – 80 mg – 200 mg 200 mg (5 kg)
10,1 kg 1000 mg 0 … 10,1 kg – – 600 mg – 600 mg 1000 mg (5 kg)
600 mg (12 kg) 0,0015 % / °C 0,005 % / a
800 mg (16 kg) 0,0015 % / °C 0,005 % / a
500 mg (10 kg) 0,0015 % / °C 0,005 % / a
400 mg 40 mg 34 mg 30 mg (5 kg) 290 mg (12 kg) 1200 g 120 g
40 mg – 130 mg 120 mg (5 kg) 260 mg (16 kg) 120 g –
400 mg – 34 mg 30 mg (5 kg) 300 mg (10 kg) 1200 g –
80 g
8 g
80 g
8 g
–
–
1 s
1,2 s
1 s
240 x 393 x 110 mm 237 x 237 mm (an. x pr.)
240 x 393 x 110 mm 237 x 237 mm (an. x pr.)
240 x 393 x 110 mm 237 x 237 mm (an. x pr.)
Incertidumbres típicas e información adicional
Datos técnicos
31
XS12001MDR 400 mg + 0,0008 %·Rgr 40 mg + 0,0008 %·Rgr √(25 ng·Rnt) 0,0003 %·Rnt 0,0012 %·Rnt 1200 g + 2,4 %·Rgr 120 g + 2,4 %·Rgr
XS16001M 40 mg + 0,00012 %·Rgr – √(250 ng·Rnt) 0,0012 %·Rnt 0,0008 %·Rnt 120 g + 0,36 %·Rgr –
XS10000M* 400 mg + 0,001 %·Rgr – √(0,03 ug·Rnt) 0,0003 %·Rnt 0,0015 %·Rnt 1200 g + 3 %·Rgr –
80 g + 0,16 %·Rgr
8 g + 0,024 %·Rgr
80 g + 0,2 %·Rgr
8 g + 0,16 %·Rgr
–
–
23 / s 8 kg 1
23 / s 9,5 kg 2
23 / s 8 kg 1
500 g F2
500 g F2
500 g F2
Pequeña #11118203
#11118203
#11118203
10.000 g F2
10.000 g F2
10.000 g F2
Grande #11118211
#11118211
#11118211
Repetibilidad Repetibilidad en campo fino Desviación de linealidad diferencial Desviación de carga excéntrica diferencial Desviación de sensibilidad Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (según USP) en campo fino Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) en campo fino Frecuencia de actualización de la interfaz Peso de la balanza Número de pesas de referencia incorporadas Pesas para la comprobación periódica Pesas OIML
sd sd sd sd sd
Pesas OIML
sd
=
Desviación típica
Rnt
=
Peso neto (pesada inicial)
Rgr
=
Peso bruto
a
=
Año (annum)
1)
En el intervalo de temperatura 10…30 °C XS16000M*
Valores límite Capacidad máxima Resolución Intervalo de tara (de ... a) Repetibilidad (carga nominal) Desviación de linealidad Desviación de carga excéntrica (carga de prue ba) Desviación de la sensibilidad (pesa de prueba) Deriva térmica de sensibilidad1) Estabilidad de la sensibilidad Valores típicos Repetibilidad Desviación de linealidad Desviación excéntrica (carga de prueba) Desviación de sensibilidad (carga de prueba) Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Tiempo de estabilización Dimensiones Dimensiones de la balanza (an. x pr. x al.) Dimensiones del receptor de carga Incertidumbres típicas e información adicional Repetibilidad Desviación de linealidad diferencial Desviación de carga excéntrica diferencial Desviación de sensibilidad Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Frecuencia de actualización de la interfaz
32
Datos técnicos
sd
16,1 kg 1000 mg 0 … 16,1 kg 600 mg 600 mg 1000 mg (5 kg) 800 mg (16 kg) 0,0015 % / °C 0,005 % / a
sd
400 mg 400 mg 600 mg (5 kg) 260 mg (16 kg) 1200 g 80 g 1 s 240 x 393 x 110 mm 237 x 237 mm (an. x pr.)
sd sd sd sd
400 mg + 0,0006 %·Rgr √(2500 ng·Rnt) 0,006 %·Rnt 0,0008 %·Rnt 1200 g + 1,8 %·Rgr 80 g + 0,12 %·Rgr 23 / s
XS16000M* 9,5 kg 2
Peso de la balanza Número de pesas de referencia incorporadas Pesas para la comprobación periódica Pesas OIML
500 g F2 Pequeña #11118203
Pesas OIML
10.000 g F2 Grande #11118211
sd
=
Desviación típica
Rnt
=
Peso neto (pesada inicial)
Rgr
=
Peso bruto
a
=
Año (annum)
1)
En el intervalo de temperatura 10…30 °C
* * No hay modelos certificados disponibles. Las balanzas de precisión con la plataforma "M" ya no están disponibles.
6.4.5 Balanzas con legibilidad de 0,1 g / 1 g (plataforma "L") Valores límite Capacidad máxima Resolución Intervalo de tara (de ... a) Repetibilidad (carga nominal) Desviación de linealidad Desviación de carga excéntrica (carga de prue ba) Desviación de la sensibilidad (pesa de prueba) Deriva térmica de sensibilidad1) Estabilidad de la sensibilidad Valores típicos Repetibilidad Desviación de linealidad Desviación excéntrica (carga de prueba) Desviación de sensibilidad (carga de prueba) Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Tiempo de estabilización Dimensiones Dimensiones de la balanza (an. x pr. x al.) Dimensiones del receptor de carga Incertidumbres típicas e información adicional Repetibilidad Desviación de linealidad diferencial Desviación de carga excéntrica diferencial Desviación de sensibilidad Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Frecuencia de actualización de la interfaz Peso de la balanza Número de pesas de referencia incorporadas Pesas para la comprobación periódica Pesas OIML
sd
sd
sd sd sd sd
XS8001L
XS16001L
XS32001L
8,1 kg 0,1 g 0 … 8,1 kg 0,08 g 0,2 g 0,3 g (5 kg)
16,1 kg 0,1 g 0 … 16,1 kg 0,08 g 0,2 g 0,3 g (5 kg)
32,1 kg 0,1 g 0 … 32,1 kg 0,08 g 0,3 g 0,3 g (10 kg)
0,64 g (8 kg) 0,0015 % / °C 0,005 % / a
0,8 g (16 kg) 0,0015 % / °C 0,005 % / a
0,06 g (32 kg) 0,001 % / °C 0,003 % / a
0,04 g 0,13 g 0,2 g (5 kg) 0,19 g (8 kg) 120 g 8 g
0,04 g 0,13 g 0,2 g (5 kg) 0,26 g (16 kg) 120 g 8 g
0,04 g 0,2 g 0,2 g (10 kg) 0,32 g (32 kg) 120 g 8 g
1,5 s
1,5 s
1,5 s
360 x 404 x 130 mm 360 x 280 mm (an. x pr.)
360 x 404 x 130 mm 360 x 280 mm (an. x pr.)
360 x 404 x 130 mm 360 x 280 mm (an. x pr.)
0,04 g + 0,00025 %·Rgr √(500 ng·Rnt) 0,002 %·Rnt 0,0012 %·Rnt 120 g + 0,75 %·Rgr 8 g + 0,05 %·Rgr
0,04 g + 0,00012 %·Rgr √(250 ng·Rnt) 0,002 %·Rnt 0,0008 %·Rnt 120 g + 0,36 %·Rgr 8 g + 0,024 %·Rgr
0,04 g + 0,00006 %·Rgr √(300 ng·Rnt) 0,001 %·Rnt 0,0005 %·Rnt 120 g + 0,18 %·Rgr 8 g + 0,012 %·Rgr
23 / s 12,4 kg 2
23 / s 12,4 kg 2
23 / s 12,4 kg 2
200 g F2
500 g F2
1000 g F2
#11118203
#11118204
Pequeña #11118202
Datos técnicos
33
XS8001L 5000 g F2
Pesas OIML
Grande #11118206
XS32001L 20.000 g F2
#11118211
#11118212
sd
=
Desviación típica
Rnt
=
Peso neto (pesada inicial)
Rgr
=
Peso bruto
a
=
Año (annum)
1)
En el intervalo de temperatura 10…30 °C
Valores límite Capacidad máxima Resolución Intervalo de tara (de ... a) Capacidad máxima en campo fino Resolución en campo fino Repetibilidad (carga nominal) Repetibilidad en campo fino (carga nominal) Desviación de linealidad Desviación de carga excéntrica (carga de prue ba) Desviación de la sensibilidad (pesa de prueba) Deriva térmica de sensibilidad1) Estabilidad de la sensibilidad Valores típicos Repetibilidad Repetibilidad en campo fino Desviación de linealidad Desviación excéntrica (carga de prueba) Desviación de sensibilidad (carga de prueba) Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (según USP) en campo fino Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) en campo fino Tiempo de estabilización Dimensiones Dimensiones de la balanza (an. x pr. x al.) Dimensiones del receptor de carga Incertidumbres típicas e información adicional Repetibilidad Repetibilidad en campo fino Desviación de linealidad diferencial Desviación de carga excéntrica diferencial Desviación de sensibilidad Peso mínimo de las muestras (según USP) Peso mínimo de las muestras (según USP) en campo fino Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k = 2) en campo fino Frecuencia de actualización de la interfaz Peso de la balanza Número de pesas de referencia incorporadas Pesas para la comprobación periódica Pesas OIML
sd sd
sd sd
sd sd sd sd sd
XS32001LDR
XS16000L
XS32000L
32,1 kg 1 g 0 … 32,1 kg 6,4 kg 0,1 g 0,6 g 0,1 g 0,3 g 1 g (10 kg)
16,1 kg 1 g 0 … 16,1 kg – – 0,6 g – 0,6 g 1 g (5 kg)
32,1 kg 1 g 0 … 32,1 kg – – 0,6 g – 0,6 g 1 g (10 kg)
0,96 g (32 kg) 0,001 % / °C 0,003 % / a
1,28 g (16 kg) 0,0015 % / °C 0,005 % / a
1,92 g (32 kg) 0,0015 % / °C 0,005 % / a
0,4 g 0,04 g 0,2 g 0,6 g (10 kg) 0,32 g (32 kg) 1200 g 120 g
0,4 g – 0,4 g 0,6 g (5 kg) 1200 g –
0,4 g – 0,4 g 0,6 g (10 kg) 0,65 g (32 kg) 1200 g –
80 g
80 g
80 g
8 g
–
–
1,5 s
1,2 s
1,2 s
360 x 404 x 130 mm 360 x 280 mm (an. x pr.)
360 x 404 x 130 mm 360 x 280 mm (an. x pr.)
360 x 404 x 130 mm 360 x 280 mm (an. x pr.)
0,4 g + 0,0003 %·Rgr 0,04 g + 0,0003 %·Rgr √(300 ng·Rnt) 0,003 %·Rnt 0,0005 %·Rnt 1200 g + 0,9 %·Rgr 120 g + 0,9 %·Rgr
0,4 g + 0,0006 %·Rgr – √(2,5 ug·Rnt) 0,006 %·Rnt 0,0012 %·Rnt 1200 g + 1,8 %·Rgr –
0,4 g + 0,0003 %·Rgr – √(1,2 ug·Rnt) 0,003 %·Rnt 0,001 %·Rnt 1200 g + 0,9 %·Rgr –
80 g + 0,06 %·Rgr
80 g + 0,12 %·Rgr
80 g + 0,06 %·Rgr
8 g + 0,06 %·Rgr
–
–
23 / s 12,4 kg 2
23 / s 12,4 kg 2
23 / s 12,4 kg 2
1000 g F2
500 g F2
1000 g F2
#11118203
#11118204
Pequeña #11118204
34
XS16001L 10.000 g F2
Datos técnicos
XS32001LDR 20.000 g F2
Pesas OIML
Grande #11118212
XS16000L 10.000 g F2
XS32000L 20.000 g F2
#11118211
#11118212
sd
=
Desviación típica
Rnt
=
Peso neto (pesada inicial)
Rgr
=
Peso bruto
a
=
Año (annum)
1)
En el intervalo de temperatura 10…30 °C
Datos técnicos
35
6.5 Dimensiones Dimensiones en mm.
175
6.5.1 Balanzas con una legibilidad de 1 mg (plataforma "S" con pantalla de protección)
276
182
58
77
95
115
72 128
197 257
82
156
251
366
Modelos: XS203S, XS403S, XS603S, XS603SDR y XS1003S
36
Datos técnicos
194
178
127
176
127
6.5.2 Balanzas con legibilidad de 10 mg (plataforma "S" con elemento de la pantalla de pro tección)
88
96
194
263
58
77
25
72 128
197
22
257
226
115
168
170 156
178
205
251 366
Modelos: XS802S, XS2002S, XS4002S, XS4002SDR, XS6002S y XS6002SDR
Datos técnicos
37
6.5.3 Balanzas con legibilidad de 0,1 g (plataforma "S")
58
77
96
25
72 128
22
197 257
115
226
251 366
Modelos: XS4001S, XS6001S, XS8001S y XS10001S
38
Datos técnicos
263
194
168
190 156
178
223
6.5.4 Balanzas con legibilidad de 0,1 g / 1 g (plataforma "M")
58
77
110
32
77.8 206.5
135
34
115
309
214
240
237
178
202
237
278 393
Modelos: XS6001M, XS6001MDR, XS10001M, XS12001MDR y XS10000M
Datos técnicos
39
58
77
110
32
33 135
206.5
34
115
278 393
Modelos: XS16001M y XS16000M
40
Datos técnicos
309
240
214
237
39
178
202
237
68
77
130
6.5.5 Balanzas con legibilidad de 0,1 g / 1 g (plataforma "L")
46 156
216 410
360 124
296
280
15
174
194
124
Modelos: XS8001L, XS16001L, XS32001L, XS32001LDR, XS16000L y XS32000L
Datos técnicos
41
6.6 Interfaces 6.6.1 Especificaciones de RS232C Modelo de interfaz: Longitud máx. del cable: Nivel de señal:
Interfaz de tensión según EIA RS-232C / DIN 66020 (CCITT V24 / V28) 15 m Salidas: Entradas:
Conexión: Modo operativo: Tipo de transmisión: Código de transmisión: Velocidad en baudios:
+3 V ... 25 V
–5 V ... –15 V (RL = 3-7 kΩ)
–3 V ... 25 V
Sub-D, 9 polos, hembra bidireccional simultáneo bitserial, asincrónica ASCII 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19 200, 384 001) (selección mediante firmware) 7 bit / par, 7 bit / impar, 7 bit / ninguno, 8 bit / ninguno (selección median te firmware) 1 bit de parada ninguna, XON / XOFF, RTS / CTS (selección mediante firmware) , , (selección mediante firmware) Pin 2: línea de transmisión de la balanza (TxD)
Bits / Paridad: Bits de parada: Handshake: Fin de línea: Data
GND
+5 V ... +15 V (RL = 3-7 kΩ)
Pin 3: línea de recepción de la balanza (RxD) 5
1 9
6
Pin 5: señal de tierra (GND) Pin 7: preparado para emitir (handshake por hardware) (CTS) Pin 8: receptividad (handshake por hardware) (RTS)
Handshake
6.6.2 Especificaciones de la conexión "Aux" Puede conectar el "ErgoSens" de METTLER TOLEDO o un interruptor externo en los conectores hembra "Aux 1" y "Aux 2". De este modo, se activan las funciones, como tarado, puesta a cero, impresión, etc.
Datos eléctricos:
42
Datos técnicos
¡No conectar!
Conector hembra estéreo de 3,5 mm Tensión máx. 12 V Corriente máx. 150 mA
∅ 3.5 mm
Conexión externa Conexión:
GND Contacto de conmutación
7 Accesorios y piezas de repuesto 7.1 Accesorios La funcionalidad de su balanza mejorará si utiliza accesorios de la gama METTLER TOLEDO. Puede elegir en tre las siguientes opciones:
Descripción
Referencia
METTLER TOLEDO
Impresora BT-P42 con conexión Bluetooth al equipo Rollo de papel, juego de 5 unidades Rollo de papel, autoadhesivo, juego de 3 unidades Cartucho de cinta, negra, juego de 2 unidades
11132540 00072456 11600388 00065975
METTLER TOLEDO
Impresora RS-P42 con conexión RS232C al equipo Rollo de papel, juego de 5 unidades Rollo de papel, autoadhesivo, juego de 3 unidades Cartucho de cinta, negra, juego de 2 unidades
00229265 00072456 11600388 00065975
Impresora RS-P25 con conexión RS232C al equipo Rollo de papel, juego de 5 unidades Rollo de papel, autoadhesivo, juego de 3 unidades Cartucho de cinta, negra, juego de 2 unidades
11124300 00072456 11600388 00065975
Impresora RS-P26 con conexión RS232C al equipo (con fecha y hora) Rollo de papel, juego de 5 unidades Rollo de papel, autoadhesivo, juego de 3 unidades Cartucho de cinta, negra, juego de 2 unidades
11124303
Impresora de aplicación LC-P45 con funciones adicionales Rollo de papel, juego de 5 unidades Rollo de papel, autoadhesivo, juego de 3 unidades Cartucho de cinta, negra, juego de 2 unidades
00229119 00072456 11600388 00065975
Interfaz secundaria RS232C
11132500
Impresoras
17.3 19.3 75 g 8.00 19 g 7.77 3 g 6.55 3 10.5 4 g g 8.09 06 g 5.87 7 g 3.20 6 g 1.09 5 g 8g
Printe
r
17.3 19.3 75 g 8.00 19 g 7.77 3 g 6.55 3 10.5 4 g g 8.09 06 g 5.87 7 g 3.20 6 g 1.09 5 g 8g
Printe
r
METTLER
TOLEDO
7 Def
8 Men
4
F
LC-P
45 Prin Result ter
9
u
ID
0
5 Cod
1
6
e 1 2 3
2
Men u Clea r
3 31
00072456 11600388 00065975
Interfaces opcionales
Accesorios y piezas de repuesto
43
Interfaz Ethernet para conexión a una red Ethernet
11132515
Accesorio BT: interfaz Bluetooth para conexión multipunto para un máximo de 6 dispositivos Bluetooth
11132530
Accesorio BTS: interfaz Bluetooth, conexión monopunto
11132535
Accesorio PS/2: para la conexión de teclados y lectores de có digos de barras
11132520
Accesorio LocalCAN: conexión de 5 equipos máx. con cone xión LocalCAN
11132505
Accesorio MiniMettler: interfaz MiniMettler, compatibilidad re troactiva con equipos anteriores de METTLER TOLEDO
11132510
RS232 - Cable convertidor de USB – Cable con convertidor pa ra conectar una balanza (RS232) a un puerto USB
64088427
Cables para la interfaz RS232C RS9-RS9 (macho / hembra): cable de conexión para PC, lon gitud = 1 m
44
Accesorios y piezas de repuesto
11101051
RS9-RS25 (macho / hembra): cable de conexión para PC, longitud = 1 m
11101052
Cables para interfaz LocalCAN LC – RS9: cable para conectar un ordenador con RS-232C, 9 polos (h), longitud = 2 m
00229065
LC – RS25: cable para conectar una impresora o un ordenador con RS-232C, 25 polos (m/h),longitud = 2 m
00229050
LC – CL: cable para conectar un equipo con interfaz METTLER TOLEDO CL (5 polos),longitud = 2 m
00229130
LC – LC2: cable de prolongación para LocalCAN, longitud = 2 m
00229115
LC – LC5: cable de prolongación para LocalCAN, longitud = 5 m
00229116
LC – LCT: unidad de ramificación (pieza T) para LocalCAN
00229118
Cables para interfaz MiniMettler MM – RS9f: cable de conexión RS232C a la interfaz MiniMett ler, longitud = 1,5 m
00229029
Accesorios y piezas de repuesto
45
Cables para terminal Cable de prolongación para el terminal, longitud = 4,5 m
11600517
Cable, en un lado abierto (2 polos) Cable entre balanza y adaptador de alimentación, longitud = 4 m
11132037
Pantalla auxiliar Bluetooth BT-BLD para el montaje sobre en mesa, 168 mm y pantalla LCD con retroiluminación
11132555
Pantalla auxiliar LC/RS-BLD sobre soporte de mesa, retroilumi nación (incluye cable RS y adaptador de CA)
00224200
Pantalla auxiliar RS/LC-BLDS para el montaje sobre una mesa o en la pared, 480 mm y pantalla LCD con retroiluminación.
11132630
ErgoSens, sensor óptico para manejo de manos libres
11132601
Pantallas auxiliares
Sensores
Caja de conmutación LC Mediante la caja de distribución LC puede conectar hasta 3 balanzas con interfaz LocalCAN a la misma impresora.
46
Accesorios y piezas de repuesto
00229220
Interruptores de pie Interruptor de pie que permite seleccionar funciones de la ba lanza (Aux 1 y Aux 2)
11106741
Pedal con funcionamiento regulable para balanzas con inter faz LocalCAN
00229060
Control del proceso de llenado LV11 cargador para la alimentación automática de la balanza con pequeñas piezas Puerta para corta-aires "Pro" para el LV11 Control del proceso de llenado SQC14 Instrumento compacto con impresora para controlar hasta 16 artículos Instrumento compacto con impresora para controlar hasta 60 artículos
21900608 11132711 00236210 00236211
Kit antiestático universal Kit antiestático universal completo en forma de U, incluido el electrodo y la fuente de alimentación Opcional: segundo electrodo en forma de U* Opcional: electrodo de aguja* * Fuente de alimentación para segundo electrodo en forma de U opcional (11107764) o para elec trodo de aguja optativo (11107765)
11107767 11107764 11107765 11107766
Determinación de la densidad Kit para la determinación de la densidad de sólidos y líquidos (para modelos de 1 mg y 0,1 mg)
11132680
Dispositivo de inmersión para la densidad de líquidos junto con el kit de densidad Calibrado (dispositivo de inmersión + certificación) Recalibrado (certificación nueva)
00210260
Termómetro calibrado con certificado
11132685
00210672 00210674
Accesorios y piezas de repuesto
47
ErgoClips Tamiz ErgoClip S para modelos de 0,1 g y 0,01 g (plataforma "S")
30039096
Tamiz ErgoClip L para plataforma "L"
30005760
Cable de acero
11600361
Dispositivos antirrobo
Lector de código de barras Lector de código de barras RS232C 21901297 Se necesitan los siguientes accesorios para su funcionamiento (no incluidos): Cable RS232 F 21901305 Adaptador del módem cero 21900924 Además de uno de los si Adaptador de CA de 5 V (UE) 21901370 guientes: Adaptador de CA de 5 V (EE. 21901372 UU.) Adaptador de CA de 5 V (GB) 21901371 Adaptador de CA de 5 V (AU) 21901370 + 71209966 Lector de código de barras RS232C – inalámbrico 21901299 Se necesitan los siguientes accesorios para su funcionamiento (no incluidos): Soporte 21901300 Cable RS232 F 21901305 Adaptador del módem cero 21900924 Además de uno de los si Adaptador de CA de 12 V (UE) 21901373 guientes: Adaptador de CA de 12 V (EE. 21901375 UU.) Adaptador de CA de 12 V (GB) 21901374 Adaptador de CA de 12 V (AU) 21901373 + 71209966
48
Accesorios y piezas de repuesto
Lector de código de barras PS/2, sin cable Cable individual PS/2 en cuña
21901297 21901307
Lector de código de barras PS/2Y, sin cable Cable doble PS/2 en cuña (Y)
21901297 21901308
Maletines de transporte Maletín de transporte para balanzas de precisión de los mode los de 10 mg y 0,1 g con plataforma "S"
11132595
Funda protectora para el terminal (plataformas "S" y "M")
11106870
Funda protectora para el terminal (plataforma "L")
11132573
Funda protectora para la plataforma de pesaje, modelos de 10 mg / 0,1 g (plataforma "S")
11133034
Funda protectora para la plataforma de pesaje (plataforma "M")
11132574
Funda protectora para la balanza, modelos de 10 mg / 0,1 g (plataforma "S")
11132571
Fundas protectoras
Accesorios y piezas de repuesto
49
Funda protectora para la balanza (plataforma "M")
11132572
Cubierta protectora para el receptor de carga con elemento pantalla de protección para los modelos de 10 mg (platafor ma "S")
30034950
Funda protectora para el receptor de carga, modelos de 0,1 g (plataforma "S")
30034949
Funda protectora para el receptor de carga (plataforma "L")
30034951
Fundas protectoras contra el polvo Funda protectora contra el polvo para modelos de 0,1 g y 0,01 g (plataforma "S")
30035839
Software Software LabX para las soluciones de pesaje One Click™ Le permite realizar preparaciones estándar One Clic™, mate rias secas One Clic™, análisis granulométricos One Clic™ y muchas otras aplicaciones. El inicio del procedimiento se hace a través del atajo One Clic™ en la pantalla táctil de la balanza. LabX le acompaña paso a paso por los procedimientos operativos estándar, reali za automáticamente los cálculos y guarda todos los datos. La solución completa es adaptable a los requisitos de su proce so. Visite www.mt.com/one-click-weighing para obtener más infor mación. Freeweigh.Net
a petición
21900895
Certificado de producción Certificación de producción "PRO"
50
Accesorios y piezas de repuesto
11106895
Receptores de carga Plato de pesada con apantallamiento de protección magnética MPS para modelos de 0,1 g, 190 x 223 mm (plataforma "S")
11132625
Plato de pesada con apantallamiento de protección magnética MPS para modelos de 10 mg, 170 x 205 mm (plataforma "S")
11132626
Plato de pesada de 190 x 223 mm, incl. soporte de plato (plataforma "S")
11132655
Plato de pesada de 170 x 205 mm, incl. soporte de plato y elemento del corta-aires (plataforma "S")
11132660
Plato de pesada dinámico para modelos de 0,1 g y 10 mg, bol de 4 l y estera de apoyo (plataforma "S")
11132657
Pantallas de protección Corta-aires "Pro" de plástico para modelos de 0,1 mg y 1 mg (industria alimentaria), altura útil de 248 mm (plataforma "S")
11131652
Pantalla de protección "Pro" para modelos de 1 mg, altura útil de 248 mm (plataforma "S")
11131651
Corta-aires "MagicCube" de plástico para modelos de 0,1 mg y 1 mg, altura útil de 175 mm (plataforma "S")
11131650
Accesorios y piezas de repuesto
51
Corta-aires sencillo de plástico para modelos de 0,1 mg y 10 mg, altura útil de 175 mm (plataforma "S") Para el modelo de 0,1 g se debe pedir de manera adicional el juego de platos de pesada
11131653
Pantalla de protección para todas las balanzas "XP-W12" 300 x 450 x 450 mm (an. × pr. × al.) (plataformas "S" y "M")
11134430
Corta-aires para todas las balanzas "XP-W64" de 550 × 470 × 580 mm (an. × pr. × al.) (plataformas "M" y "L")
11134470
11132660
Pesaje debajo de la balanza Gancho de suspensión (según el modelo) (plataformas "M" y "L")
11132565
Soporte para colocar el terminal 30 cm por encima del recep tor de carga (plataformas "S" y "M")
11132636
Soporte de mesa para terminal, montaje de balanza, altura so bre el receptor de carga: 30 cm, (plataforma "L")
11132653
Montaje en pared para el terminal
11132665
Varios
52
Accesorios y piezas de repuesto
Adaptador de CA / CC (sin cable de alimentación) 100-240 V CA, 50 / 60 Hz, 0,3 A, 12 V CC, 2,25 A Cable de alimentación CH Cable de alimentación UE Cable de alimentación EE. UU. Cable de alimentación IT Cable de alimentación DK Cable de alimentación GB Cable de alimentación AU Cable de alimentación ZA Cable de alimentación BR Cable de alimentación JL Cable de alimentación IN Cable de alimentación JP Cable de alimentación TH, PE
11107909
Caja protectora IP54 para el adaptador de CA
11132550
00087920 00087925 00088668 00087457 00087452 00089405 00088751 00089728 30015268 00225297 11600569 11107881 11107880
Accesorios y piezas de repuesto
53
7.2 Piezas de repuesto Pantalla de protección "MagicCube" Po Descripción s. 1 Cristal en U 2 Puerta lateral
Ref. 11133035 11133037
1
2
Varios
1
2
3
4
5
54
Accesorios y piezas de repuesto
Po Descripción s. Receptores de carga (plataforma "S") 1 1 mg Receptor de carga de 127 × 127 mm 2 10 mg Receptor de carga de 170 × 205 mm 3 10 mg Pantalla de protección 4 0,1 g Receptor de carga de 190 × 223 mm Receptores de carga (plataforma "M") 2 Receptor de carga de 237 x 237 mm Receptores de carga (plataforma "L") 2 Receptor de carga de 280 x 360 mm Varios 4 ≥10 mg Soporte del plato (plata formas "S" y "M") 4 Soporte del plato (plata forma "L") 5 Pata de nivelación (plata formas "S" y "M")
Ref.
11131022 11131030 11131040 11131031
11131173
00239105
11131029 00239104 11106323
Embalaje Po Descripción s. Balanzas "S", modelos XSxx3S (1 mg) Embalaje Caja para exportación Embalaje para el pantalla de protec ción Caja para exportación de la pantalla de protección Balanzas "S", modelos XSxx2S (10 mg) Embalaje Caja para exportación Balanzas "S", modelos XSxx1S (0,1 g) Embalaje Caja para exportación Balanzas "M", modelos XSxxM Embalaje Caja para exportación Balanzas "L", modelos XSxxxxL Embalaje Caja para exportación
Ref.
11133053 11132834 11133049 11132824
11133050 11132839 11133051 11132839 11133056 11132879 11133057 11132912
Accesorios y piezas de repuesto
55
8 Anexo 8.1 Comandos y funciones de la interfaz MT-SICS Muchas de los equipos y balanzas utilizadas deben poder integrarse en un sistema complejo de equipos infor máticos o de recopilación de datos. A fin de permitirle la integración de las balanzas en su sistema de una manera sencilla y así aprovechar sus capacidades al máximo, la mayoría de las funciones de balanzas se ofrecen también como comandos apro piados por medio de la interfaz de datos. Todas las balanzas nuevas de METTLER TOLEDO que se lanzan al mercado son compatibles con el conjunto de comandos estandarizado "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). La disponibili dad de los comandos depende de la funcionalidad de la balanza. Para obtener más información, consulte el Manual de referencia MT-SICS que se puede descargar desde inter net en o www.mt.com/xs-precision
8.2 Procedimiento para balanzas certificadas Introducción Las balanzas certificadas están sujetas a los requisitos legales nacionales para "Balanzas no automáticas". Encendido de la balanza ● Encendido • Tras el encendido, en la balanza se muestra 0,000.. g. • La balanza se inicia siempre con la unidad "Configuración de fábrica". ● Intervalo de encendido • Un 20 % de la carga del modelo como máximo; de lo contrario, se indica que hay sobrecarga (OIML
R76 4.5.1). ● Valor guardado como punto cero del encendido • No se permite el uso de un valor guardado como punto cero del encendido. El comando M35 de MT-SICS
no se encuentra disponible (OIML R76 T.5.2). Pantalla ● Pantalla del valor de peso • El valor de certificación "e" se muestra siempre en la pantalla y se especifica en la placa de denomina ción de tipo (OIML R76 T.3.2.3 y 7.1.4). • Si el paso de indicación es menor que el valor de certificación "e", se muestra de un modo diferenciado para neto, bruto y tara ponderada (las cifras aparecen en gris o entre corchetes de certificación) (OIML R76 T.2.5.4 y 3.4.1). ● Conforme a las directrices, el paso de indicación comprobado (valor de certificación) nunca es inferior a 1
mg (OIML R76 T.3.4.2). ● En las balanzas con d = 0,1 mg, los dígitos inferiores a 1 mg se presentan en gris. Estos dígitos se impri men entre corchetes. Según los requisitos de la metrología legal, esta presentación no influye en la preci sión de los resultados de pesaje.
56
Accesorios y piezas de repuesto
● Unidades • Las unidades de visualización e información están fijadas en g o mg (según el modelo). • En la "Unidad personalizada":
– no se usan corchetes de certificación. – Los siguientes nombres están bloqueados, tanto para las minúsculas como para las mayúsculas: – todas las unidades oficiales (g, kg, ct, etc.). – c, ca, car, cm, crt, cart, kt, gr, gra, gram, grm, k, kilo, to, ton. – todos los nombres que contienen caracteres "o" que se puedan sustituir por cero (0z, 0zt, etc.). ● Identificación de la pantalla de peso • Bruto, neto, tara y el resto de valores se identifican de forma correspondiente (OIML R76 4.6.5).
– Neto para neto, cuando se establece un valor de tara. – B o G para bruto. – T para tara pesaje. – PT para la tara especificada – * o diff para la diferencia entre neto o bruto. ● Campo Info • En cuanto a la verificación técnica, el valor de peso de Info se trata como el valor de peso de la pantalla
principal. Impresión (OIML R76 4.6.11) ● Si se introduce manualmente un valor de tara (pretara), al imprimir el valor neto se imprime siempre un valor pretara (PT 123,45 g). ● Los valores de peso impresos se identifican en la pantalla como el valor de peso.
Es decir, N, B o G, T, PT, diff. o * con diferenciación. Ejemplo: Balanza de intervalo único N PT G
123,4[5] g 10,00 g ➔ con pretara 133,4[5] g
Balanza DR con campo fino de 100,00 g N T G
80,4[0] g 22,5[6] g ➔ con tara ponderada 102,9[ ] g
Funciones de la balanza ● Restablecer a cero • La zona de regulación del cero está limitada a un máximo de ±2 % de carga máxima (OIML R76 4.5.1). ● Tara • No se permiten los valores de tara negativos. • No se permite Tara inmediata (TI). El comando TI de MT-SICS no se encuentra disponible (OIML R76
4.6.4).
Anexo
57
● 1/xd • e=d
No se permite el cambio 1/xd (OIML R76 3.1.2). • e = 10d
Solo se permite el cambio 1/10d. • e = 100d Solo se permiten los cambios 1/10d y 1/100d.
58
Anexo
9 Índice A Accesorios Adaptador de alimentación Adaptador de CA Alimentación eléctrica
43 23 23 24 56 5
Campo de la pantalla oscuro Campo Info Características Condiciones ambientales Conexiones Aux Convenciones Cristal de la pantalla de protec ción
18, 18 57 5 23, 24 42 6 16
Datos técnicos Desembalaje Desembalaje de la pantalla de protección Dimensiones
23, 24 11 11
Nivelación
13
P Pantalla Pantalla del valor de peso Pesaje bajo la balanza Protección y normativa Prueba automática Puerta de la pantalla de protec ción
C
D
56
N
B Balanzas certificadas Buenas prácticas de laboratorio
Montaje de la pantalla de pro tección MT-SICS
56 56 19 23, 24 18, 18 16
R Receptor de carga Restablecer a cero
15 57
Suministro estándar
11
Tara Tensiones de alimentación Transporte Transporte a distancias cortas Transporte de la balanza Transporte en distancias largas
57 17 19 19 19 19
Unidades
57
S T
36
E Eliminación de residuos ErgoSens
22 42
Fuente de alimentación Funciones de la balanza
17, 23 57
U
F
G GLP
5
I Identificación de la pantalla de peso Impresión Indicador de nivel Información sobre seguridad Instalación Interfaz MT-SICS Interfaz RS232C ISO 14001 ISO 9001
57
Limpieza
21
57 13 7 11 56 42 5 5
L M Materiales
23, 24 15
Índice
59
www.mt.com/excellence Para más información
Mettler-Toledo AG, Laboratory & Weighing Technologies CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com Reservadas las modificaciones técnicas. © Mettler-Toledo AG 05/2012 11781090B es
*11781090*