Italiano Pag. Pag. English Pag. 22 Pag. Deutsch Pag. 42 Pag. Français Pag. 62 Pag. Español Pag. 82 Pag

INDICE Italiano Istruzioni per l’installatore Pag. 2 Istruzioni per l’utilizzatore Pag. 18 Instructions for the person in charge of installatio

0 downloads 63 Views 4MB Size

Recommend Stories


1 Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag
Descripción 1 Accesorio MULTICAPA Categoría Edición E020 T063 oct-14 E022 T060 oct-14 Pag. 10 prensado tipo "RF" 3 Suelo radiante E026 oct

SERIES. Pag Pag 2-3. Pag 18. Pag 4-5. Pag 19. Pag 6-7. Pag 20. Pag 8-9. Pag 21. Pag Pag 22. Pag
Índice / Index SERIE/SERIES PUMA Pag 2-3 CONTRA Pag 16-17 PANTHER Pag 4-5 EFP Pag 18 TIGER Pag 6-7 CASETAS Pag 19 PETUNIA Pag 8-9 ACCES

PROGRAMA PAG. 4-5 PAG. 6 PAG. 7 PAG. 8 PAG. 8 PAG. 8 PAG. 9 PAG. 10 PAG PAG. 14 PAG PAG. 17 PAG PAG. 23
MAS403 / BT INDICE PROGRAMA PAG. 4-5 PAG. 6 PAG. 7 PAG. 8 PAG. 8 PAG. 8 PAG. 9 PAG. 10 PAG. 11-13 PAG. 14 PAG. 15-16 PAG. 17 PAG. 18-23

2005. PAG>8 PAG>6 PAG>3
Corresponde a la Junta Directiva aprobar, conforme a la autoridad que le concede esta ley, los reglamentos necesarios o convenientes para el debido fu

Story Transcript

INDICE

Italiano Istruzioni per l’installatore

Pag.

2

Istruzioni per l’utilizzatore

Pag.

18

Instructions for the person in charge of installation

Pag.

22

Instructions for the user

Pag.

38

Installationsanleitung

Pag.

42

Benutzeranleitung

Pag.

58

Instructions pour l’installateur

Pag.

62

Instructions pour l’usager

Pag.

78

Instrucciones para el installador

Pag.

82

Instrucciones para el usuraio

Pag.

98

English

Deutsch

Français

Español

1

ITALIANO

ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE

2

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL BRUCIATORE Per trasformare un forno da legna a gas occorre eseguire i seguenti lavori:

− Indicazioni della posizione per il foro d’ingresso bruciatore Drago nel piano di cottura del forno a legna, visto dall’alto. Il foro si può effettuare sia sul lato destro che sinistro. − L’alimentazione del gas metano deve essere effettuata con tubo zincato Ø 1/2” o tubo rame equivalente, in corrispondenza del foro d’ingresso bruciatore a 5 cm da terra. Prevedere d’installare a monte in posizione adeguata il rubinetto di intercettazione gas. − Ricordarsi di effettuare un’accurata pulizia della canna fumaria per liberarla dalle ceneri rilasciate dalla combustione della legna. 3

FLANGIA DI FISSAGGIO DEL BRUCIATORE

4

Per installare il bruciatore eseguire le seguenti operazioni: - Fissare al forno la flangia con canotto tenendo presente che deve uscire dal

piano di cottura di circa 2 cm (foto 1 e 2).

- Inserire il cavo all’elettrodo di accensione della fiamma pilota (foto 3).

- Posizionare il corpo bruciatore nella sede della flangia e fissarlo con due dadi 8 MA avendo cura di mettere un distanziatore per fare entrare l’aria secondaria (foto 3 e 4)

5

- Fissare il corpo con valvola sotto alla bocca di infornamento in posizione idonea

e quindi a portata di mano per l’uso giornaliero (foto 5).

- Effettuare il collegamento del bruciatore alla valvola con tubo di rame Ø 16

(foto 6).

- Allacciare alla tubazione del gas la valvola con un flessibile omologato Ø ½”; la

tubazione deve avere un rubinetto di chiusura gas (foto 7).

6

- Collegare alla valvola la termocoppia e il tubo rame Ø 6 che porta il gas alla fiamma pilota (foto 8).

- Sfiatare la tubazione e controllare la perfetta tenuta della stessa.

7

IDENTIFICAZIONE DEL BRUCIATORE

Sul bruciatore, oggetto della presente documentazione, è stata applicata la targhetta identificativa riportata in figura.

Tale targhetta non va mai rimossa e deve essere sempre mantenuta leggibile. In caso di danneggiamento occorre richiederne il duplicato alla ditta AVANZINI BRUCIATORI s.r.l.. Il bruciatore non può essere commercializzato senza la targhetta.

8

DATI TECNICI

MODELLO

POTENZIALITÀ TERMICA

in Kw Min. Max. DRAGO P1

6

20

PRESSIONE GAS

PORTATA GAS

ATTACCO GAS

PESO

in mbar

in Nm3 /h Min. Max

In pollici/in inches

in Kg

1/2

4

in Kcal/h Min. Max.

Min.

Max.

5.000

10

30

17.000

0,60

3,50

Ugello standard a gas metano foro ∅ 4,00 La pressione del gas a bruciatore accesso deve essere 13  20 mbar.

Ugello standard a GPL foro ∅ 2,25 La pressione del gas a bruciatore accesso deve essere 30  35 mbar.

9

ACCENSIONE E REGOLAZIONE BRUCIATORE - Per accendere la fiamma pilota occorre pigiare e ruotare la manopola in senso antiorario alla posizione N.1 (stella) tenere pigiata la manopola (che permette l’uscita del gas al pilota) assieme al pulsante piezo che fa scaricare la scintilla per l’accensione della fiamma pilota (foto 9).

- La prima accensione può risultare difficoltosa in quanto occorre un certo tempo per far sì che esca tutta l’aria contenuta nel tubo di rame Ø 6 che alimenta il pilota. Occorre insistere finché sulla testa della pilota si saranno accese tutte e tre le fiamme per una corretta accensione del bruciatore principale (foto 10).

10

- Pigiare e ruotare in senso antiorario la manopola e posizionarla sulla fiamma alta posizione N. 2 (foto 11).

- Estrarre la manopola e regolare l’altezza della fiamma alta agendo sulla vite come da foto 12-13, solitamente la giusta portata si ottiene quando la fiamma arriva al centro della cupola del forno.

11

- Pigiare e ruotare in senso antiorario la manopola e posizionarla sulla fiamma bassa posizione N. 3 (foto 14).

- Estrarre la manopola e regolare l’altezza della fiamma bassa, agendo sulla vite come da foto 15, deve essere circa la metà rispetto alla fiamma alta.

- Inserire nuovamente la manopola, la bassa fiamma e l’alta fiamma sono pre-regolate e con la manopola si può variare la richiesta di calore in riferimento al prodotto che si vuole cuocere.

12

- Per spegnere la fiamma del bruciatore principale e lasciare acceso solo il pilota occorre posizionare la manopola sulla stella (foto 16).

- Per spegnere completamente il bruciatore principale e la fiamma pilota occorre posizionare la manopola su pallino nero (foto 17).

- La fiamma deve essere morbida colore giallo, ma non deve tingere la cupola del forno, per aumentare la portata di aria primaria occorre svitare (senso antiorario) la ghiera (foto 18).

13

SOSTITUZIONE UGELLI

SOSTITUZIONE UGELLO BRUCIATORE

Svitare con una chiave di 20 la presa di pressione sull’ugello (foto 1)

Foto 1

Vi troverete l’ugello sulla torcia senza raccordi (foto 2).

Foto 2

14

Svitare in senso antiorario con una chiave di 20 l’ugello bruciatore, sostituirlo e riavvitare tutti i componenti in sequenza opposta (foto 3).

Foto 3

SOSTITUZIONE UGELLO PILOTA

Svitare il tubo di rame del pilota (foto 4 e 5)

Foto 4

Foto 5

15

Con un cacciavite piatto svitare le due viti e smontare il ferma-pilota (foto 6)

Foto 6

L’ugello pilota è pronto per essere smontato (foto 7)

Foto 7 Dividere le 2 parti (foto 8)

Foto 8

16

Con due chiavi rispettivamente di 5 e 12 svitare (Foto 9).

Foto 9 Ora si può sostituire l’ugello (foto 10).

Foto 10

Riavvitare tutti i componenti in sequenza opposta.

17

ISTRUZIONI PER L’UTILIZZATORE

18

ACCENSIONE E REGOLAZIONE BRUCIATORE - Per accendere la fiamma pilota occorre pigiare e ruotare la manopola in senso antiorario alla posizione N.1 (stella) tenere pigiata la manopola (che permette l’uscita del gas al pilota) assieme al pulsante piezo che fa scaricare la scintilla per l’accensione della fiamma pilota (foto 1).

- La prima accensione può risultare difficoltosa in quanto occorre un certo tempo per far sì che esca tutta l’aria contenuta nel tubo di rame Ø 6 che alimenta il pilota. Occorre insistere finché sulla testa della pilota si saranno accese tutte e tre le fiamme per una corretta accensione del bruciatore principale (foto 2).

19

- Pigiare e ruotare in senso antiorario la manopola e posizionarla sulla fiamma alta posizione N. 2 (foto 3).

- Pigiare e ruotare in senso antiorario la manopola e posizionarla sulla fiamma bassa posizione N. 3 (foto 4).

20

- Per spegnere la fiamma del bruciatore principale e lasciare acceso solo il pilota occorre posizionare la manopola sulla stella (foto 5).

- Per spegnere completamente il bruciatore principale e la fiamma pilota occorre posizionare la manopola su pallino nero (foto 6).

21

ENGLISH

INSTRUCTIONS FOR THE PERSON IN CHARGE OF INSTALLATION

22

INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLING THE BURNER To convert a wood oven to gas, proceed as follows:

− Indications for the position of the Drago burner inlet hole in the hotplate of the wood oven, view from above. The hole may be drilled either on the right or on the left. − The natural gas supply must be delivered through a galvanized pipe Ø 1/2” or equivalent copper pipe, located at the burner inlet hole, 5 cm from the ground. Install the gas shut-off valve in a suitable position up-line. − Remember to clean the flue carefully in order to free it from any ashes generated by the combustion of the wood.

23

COUPLING FLANGE FOR BURNER

24

To install the burner, carry out the following procedures: - Fasten the flange onto the oven by means of a sleeve, taking into account that

the latter must come out of the cooking top by approx 2 cm (photos 1 and 2).

- Insert the cable into the ignition electrode of the pilot flame (photo 3).

- Position the burner’s main body into its housing in the flange and fasten it with two 8 MA nuts, paying attention to placing a spacer so as to let secondary air come in (photos 3 and 4)

25

- Fasten the body with the valve under the oven opening body in a suitable handy

position for its everyday use (photo 5).

- Carry out connection of the burner to the valve with a copper pipe Ø 16 (photo 6)

- Connect the valve to the gas pipe by means of a homologated flexible pipe Ø ½”;

the pipe must be equipped with a gas closing tap (photo 7).

26

- Connect the thermocouple and the copper pipe Ø 6 conducting the gas to the pilot flame to the valve (photo 8).

- Remove any air present in the pipe and check perfect sealing of the same.

27

IDENTIFICATION OF THE BURNER

The identification plate shown below has been affixed to the burner described in this manual.

This plate may never be removed and must always be kept in legible conditions. If it gets damaged, a replacement must be requested from the company AVANZINI BRUCIATORI s.r.l.. The burner cannot be sold without the plate.

Modello:

Model

N. di matricola:

Registration Number

Tipo di gas:

Type Of Gas

Anno di costruzione:

Year Of Manufacture

Potenza termica:

Thermic Power

Categoria:

Category

Paesi:

Countries

Pressione gas:

Gas Pressure

28

TECHNICAL SPECIFICATIONS

THERMAL CAPACITY

MODEL

in Kw Min. Max. DRAGO P1

6

20

GAS PRESSURE

GAS VOLUME

GAS CONNECTION

WEIGHT

in mbar

in Nm3 /h Min. Max

In inches

in Kg

1/2

4

in Kcal/h Min. Max.

Min.

Max.

5.000

10

30

17.000

0,60

3,50

Standard natural gas nozzle bore ∅ 4.00 The pressure of the gas when the burner is lit must be 13  20 mbar.

Standard LPG nozzle bore ∅ 2.25 The pressure of the gas when the burner is lit must be 30  35 mbar.

29

BURNER’S IGNITION AND ADJUSTMENT - To turn on the pilot flame the knob must be pressed and turned anticlockwise to the position N.1 (star), keep the knob pressed (which operation enables exit of the gas from the pilot unit) together with the piezoelectric button for spark ignition, so as to ignite the pilot flame (photo 9).

- The first ignition may result to be difficult as a certain amount of time is required so as for all the air present inside the copper pipe Ø 6 supplying the pilot unit to come out. It will be necessary to insist until on the head of the pilot all the three flames are on, for a correct ignition of the main burner (photo 10).

30

- Press and rotate anticlockwise the knob and position it on the high flame position N. 2 (photo 11).

- Remove the knob and adjust the height of the high flame by acting on the screw, as shown in photos 12-13, usually the right capacity is obtained when the flame reaches the oven’s dome centre.

31

- Press and rotate anticlockwise the knob and position it on the low flame position N. 3 (photo 14).

- Remove the knob and adjust the height of the low flame, acting on the screw, as shown in photo 15, this flame must be approx half of the high flame.

- Insert the knob again, the low flame and the high flame are pre-adjusted and with the knob it is possible to vary the request of heat based on the product to be baked.

32

- To turn the main burner’s flame off and leave the pilot only on, position the knob on the star (photo 16).

- To turn the main burner and the pilot flame off completely the knob must be positioned on the black point (photo 17).

- The flame must be soft, of yellow colour, but it must not stain the dome of the oven, to increase the capacity of primary air unscrew (turn anti clockwise) the ring nut (photo 18).

33

REPLACEMENT OF NOZZLES

REPLACEMENT OF BURNER’S NOZZLE

By means of a size 20 wrench unscrew the pressure intake on the nozzle (photo 1)

Photo 1

The nozzle will now be on the torch, deprived of pipe fittings (photo 2).

Photo 2

34

Unscrew the burner’s nozzle anticlockwise by means of a 20 size wrench, replace it and screw all the components again following the sequence backwards (photo 3).

Photo 3

REPLACEMENT OF THE PILOT NOZZLE

Unscrew the copper pipe of the pilot flame (photos 4 and 5)

Photo 4

Photo 5

35

With a flat screwdriver loosen the two screws and disassemble the pilot-holder (photo 6)

Photo 6

The pilot nozzle is ready to be disassembled (photo 7)

Photo 7 Divide the two parts (photo 8)

Photo 8 36

With two wrenches, size 5 and 12 respectively, unscrew the unit (Photo 9).

Photo 9 Now the nozzle can be replaced (photo 10).

Photo 10

Screw all the components again following the above sequence backwards.

37

INSTRUCTIONS FOR THE USER

38

BURNER’S IGNITION AND ADJUSTMENT - To turn on the pilot flame the knob must be pressed and turned anticlockwise to the position N.1 (star), keep the knob pressed (which operation enables exit of the gas from the pilot unit) together with the piezoelectric button for spark ignition, so as to ignite the pilot flame (photo 1).

- The first ignition may result to be difficult as a certain amount of time is required so as for all the air present inside the copper pipe Ø 6 supplying the pilot unit to come out. It will be necessary to insist until on the head of the pilot all the three flames are on, for a correct ignition of the main burner (photo 2).

39

- Press and rotate anticlockwise the knob and position it on the high flame position N. 2 (photo 3).

- Press and rotate anticlockwise the knob and position it on the low flame position N. 3 (photo 4).

40

- To turn the main burner’s flame off and leave the pilot only on, position the knob on the star (photo 5).

- To turn the main burner and the pilot flame off completely the knob must be positioned on the black point (photo 6).

41

DEUTSCH

42

MONTAGEANWEISUNGEN FÜR DEN BRENNER Bei der Änderung eines Holzofens in einen Gasofen wird wie folgt vorgegangen:

− Positionsangaben für die Einlaufbohrung des Brenners Drago in der Kochmulde des Holzofens, Ansicht von oben. Die Bohrung kann entweder auf der rechten oder auf der linken Seite vorgenommen werden. − Die Zufuhr des Methangases erfolgt mit einem verzinkten Rohr Ø 1/2” oder einem entsprechenden Kupferrohr, entsprechend der Brennereinlauföffnung 5 cm vom Boden entfernt. Davor muss in einer geeigneten Position ein Gasabsperrhahn installiert werden − Es wird daran erinnert, dass das Schornsteinrohr gründlich gereinigt und von der von der Holzverbrennung hinterlassenen Asche befreit werden muss.

43

BEFESTIGUNGSFLANSCH FÜR BRENNER

44

Vorgehensweise zum Installieren des Brenners: - Den Flansch mit dem Rohr befestigen und daran denken, dass er circa 2 cm

über die Backfläche hinausragen muss (Foto 1 und 2).

- Das Netzkabel an die Zündelektrode der Zündflamme anschließen (Foto 3).

- Den Brenner im Flansch positionieren und mit zwei 8MA-Muttern befestigen und darauf achten, Abstandhalter für den Eingang der sekundären Luft anzubringen (Fotos 3 und 4)

45

- Das Gehäuse mit Ventil unter der Einschieböffnung in geeigneter Position

befestigen, d.h. in Reichweite für den täglichen Gebrauch (Foto 5)

- Den Brenner an das Ventil mit einem Kupferrohr Ø 16 anschließen (Foto 6).

- Das Ventil mit einem zugelassenen Schlauch Ø ½" an die Gasleitung

anschließen; die Leitung muss ein Gas-Absperrventil aufweisen (Foto 7).

46

- Das Thermoelement und das Kupferrohr Ø 6, das das Gas zur Zündflamme bringt, an das Ventil anschließen (Foto 8).

- Die Rohrleitung entlüften und dessen vollkommene Dichtigkeit kontrollieren.

47

BRENNERIDENTIFIZIERUNG

Auf dem in diesen Unterlagen erwähnten Brenner befindet sich das unten gezeigte Identifikationsschild.

Dieses Schild darf niemals entfernt werden und muss immer leserlich sein. Bei Beschädigung des Schilds ist bei der Firma AVANZINI BRUCIATORI s.r.l. ein Ersatzschild zu verlangen. Ohne Identifikationsschild darf der Brenner nicht verkauft werden.

Modello:

Modell

N. di matricola:

Fabrikations-Nummer

Tipo di gas:

Gasart

Anno di costruzione:

Baujahr

Potenza termica:

Heizleistung

Categoria:

Kategorie

Paesi:

Länder

Pressione gas:

Gasdruck

48

TECHNISCHE ANGABEN

MODELL

HEIZLEISTUNG

in Kw Min. Max. DRAGO P1

6

20

GASDRUCK

GASVOLUMEN

GASANSCHLUSS

GEWICHT

in mbar

in Nm3 /h Min. Max

In Zoll

in Kg

1/2

4

in Kcal/h Min. Max.

Min.

Max.

5.000

10

30

17.000

0,60

3,50

Bohrung für Standard-Methandüse ∅ 4,00 Der Gasdruck bei eingeschaltetem Brenner muss 13  20 mbar betragen.

Bohrung für Standard-Flüssiggasdüse ∅ 2,25 Der Gasdruck bei eingeschaltetem Brenner muss 30  35 mbar betragen

49

EINSCHALTEN UND EINSTELLEN DES BRENNERS - Um die Zündflamme einzuschalten, muss der Drehknopf gedrückt und gegen den Uhrzeigersinn in die Position 1 (Stern) gedreht werden. Den Drehknopf gedrückt halten (was den Gasaustritt zur Zündflamme ermöglicht) und auf den Piezo-Knopf drücken, was den Funken zum Anzünden der Zündflamme auslöst (Foto 9).

- Das erste Einschalten kann sich als schwierig erweisen, da es eine gewisse Zeit dauert, bis die Luft ganz aus dem Kupferrohr Ø 6 ausgetreten ist, das die Zündflamme versorgt. Es ist notwendig, so lange zu drücken, bis alle drei Flammen angezündet sind, damit der Hauptbrenner korrekt funktioniert (Foto 10).

50

- Den Drehknopf drücken und entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und ihn auf die hohe Flamme in Position 2 bringen (Foto 11).

- Den Drehknopf herausziehen und die Höhe der hohen Flamme mit Hilfe der Schraube gemäß Foto 12-13 einstellen. Normalerweise ist der richtige Durchfluss erreicht, wenn die Flamme bis in die Mitte der Ofenkuppel reicht.

51

- Den Drehknopf drücken und entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und ihn auf niedrige Flamme in Position 3 drehen (Foto 14).

- Den Drehknopf herausziehen und die Höhe der niedrigen Flamme mit Hilfe der Schraube gemäß Foto 15 regeln, die der halben Höhe der hohen Flamme entsprechen muss.

- Den Drehknopf wieder einfügen, die niedrige und hohe Flamme sind jetzt voreingestellt. Mit dem Drehknopf kann der Hitzebedarf in Bezug auf das zu backende Produkt geändert werden.

52

- Um die Flamme des Hauptbrenners abzuschalten und nur die Zündflamme brennen zu lassen, ist der Drehknopf auf dem Stern zu positionieren (Foto 16).

- Um den Hauptbrenner und die Zündflamme vollständig abzuschalten, ist der Drehknopf auf dem schwarzen Punkt zu positionieren (Foto 17).

- Die Flamme muss weich und von gelber Farbe sein, darf aber nicht die Ofenkuppel verfärben. Um den Durchfluss zu erhöhen, muss zunächst der Ring (entgegen dem Uhrzeigersinn) abgeschraubt werden (Foto 18).

53

AUSTAUSCH DER DÜSEN

AUSTAUSCH DER BRENNERDÜSE

Mit einem 20er Schlüssel den Druckstecker an der Düse abschrauben (Foto 1)

Foto 1

Sie gelangen so zur Düse am Brenner ohne Verbindungen (Foto 2).

Foto 2

54

Die Brennerdüse entgegen dem Uhrzeigersinn mit einem 20er Schlüssel abschrauben, ersetzen und alle Bauteile in umgekehrter Reihenfolge wieder anschrauben (Foto 3).

Foto 3

AUSTAUSCH DER ZÜNDBRENNERDÜSE

Das Kupferrohr des Zündbrenners abschrauben (Foto 4 und 5)

Foto 4

Foto 5

55

Mit einem flachen Schraubenzieher die zwei Schrauben lösen und den Zündbrennerhalter abmontieren (Foto 6)

Foto 6

Die Zündbrennerdüse kann jetzt entfernt werden (Foto 7)

Foto 7 Die beiden Teile voneinander trennen (Abb. 8)

Foto 8

56

Mit einem 5er und einem 12er Schlüssel abschrauben (Bild 9).

Foto 9 Jetzt kann die Düse ausgetauscht werden (Foto 10).

Foto 10

Alle Bauteile in umgekehrter Reihenfolge wieder anschrauben.

57

58

EINSCHALTEN UND EINSTELLEN DES BRENNERS - Um die Zündflamme einzuschalten, muss der Drehknopf gedrückt und gegen den Uhrzeigersinn in die Position 1 (Stern) gedreht werden. Den Drehknopf gedrückt halten (was den Gasaustritt zur Zündflamme ermöglicht) und auf den Piezo-Knopf drücken, was den Funken zum Anzünden der Zündflamme auslöst (Foto 1).

- Das erste Einschalten kann sich als schwierig erweisen, da es eine gewisse Zeit dauert, bis die Luft ganz aus dem Kupferrohr Ø 6 ausgetreten ist, das die Zündflamme versorgt. Es ist notwendig, so lange zu drücken, bis alle drei Flammen angezündet sind, damit der Hauptbrenner korrekt funktioniert (Foto 2).

59

- Den Drehknopf drücken und entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und ihn auf die hohe Flamme in Position 2 bringen (Foto 3).

- Den Drehknopf drücken und entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und ihn auf niedrige Flamme in Position 3 drehen (Foto 4).

60

- Um die Flamme des Hauptbrenners abzuschalten und nur die Zündflamme brennen zu lassen, ist der Drehknopf auf dem Stern zu positionieren (Foto 5).

- Um den Hauptbrenner und die Zündflamme vollständig abzuschalten, ist der Drehknopf auf dem schwarzen Punkt zu positionieren (Foto 6).

61

FRANÇAIS

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR

62

INDICATIONS POUR LE MONTAGE DU BRÛLEUR Pour transformer un four à bois en un four à gaz, effectuer les travaux suivants :

− Indications de la position pour le trou d’entrée du brûleur Drago dans le plan de cuisson du four à bois, vu du haut. Le trou peut s’effectuer tant à droite qu’à gauche. − L’alimentation du gaz méthane doit s’effectuer avec un tube galvanisé Ø 1/2” ou un tube de cuivre équivalent, au niveau du trou d’entrée du brûleur à 5 cm du sol. Prévoir d’installer en amont, dans une position appropriée, le robinet d’arrêt du gaz. − Nettoyer soigneusement le conduit de cheminée pour le libérer des cendres produites par la combustion du bois. 63

BRIDE DE FIXATION POUR BRÛLEUR

64

Pour installer le brûleur effectuer les opérations suivantes: - Fixer au four la bride avec le tube en tenant compte qu’il doit sortir de la table de

travail d’environ 2 cm (photos 1 et 2).

- Brancher le câble à l’électrode d’allumage de la flamme pilote (photo 3).

- Placer le corps de brûleur à l’emplacement de la bride et le fixer avec deux écrous 8 MA en prenant soin de mettre un écarteur pour faire entrer l’air secondaire (photos 3 et 4)

65

- Fixer le corps avec vanne sous la bouche d’enfournement dans la position

adéquate et à portée de mains pour l’utilisation quotidienne (photo 5).

- Effectuer le branchement du brûleur à la vanne avec un tube cuivre Ø 16

(photo 6).

- Raccorder la vanne à la tuyauterie du gaz avec un flexible homologué Ø ½”; la

tuyauterie doit avoir un robinet de coupure gaz (photo 7).

66

- Brancher à la vanne le thermocouple et le tube cuivre Ø 6 qui porte le gaz à la flamme pilote (photo 8).

- Purger la tuyauterie et contrôler la parfaite étanchéité de celle-ci.

67

IDENTIFICATION DU BRÛLEUR

La plaque signalétique figurant ci-dessous est appliquée sur le brûleur, objet de la présente documentation.

Cette plaque ne doit jamais être enlevée et doit toujours être lisible. En cas d’endommagement, en demander un nouvel exemplaire à la société AVANZINI BRUCIATORI s.r.l.. Le brûleur ne peut pas être commercialisé sans la plaque.

Modello:

Modele

N. di matricola:

N° D’Immatriculation

Tipo di gas:

Type De Gaz

Anno di costruzione:

Annee De Construction

Potenza termica:

Puissance Thermique

Categoria:

Categorie

Paesi:

Pays

Pressione gas:

Pression gaz

68

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

MODÈLE

PUISSANCE THERMIQUE

en Kw Min. Max. DRAGO P1

6

20

PRESSION GAZ

en Kcal/h Min. Max.

Min.

5.000

10

17.000

en mbar Max. 30

DÉBIT GAZ

RACCORD GAZ

POIDS

en Nm3 /h Min. Max

En pouces

en Kg

1/2

4

0,60

3,50

Buse standard à gaz méthane trou ∅ 4,00 La pression du gaz avec le brûleur allumé doit être de 13  20 mbars.

Buse standard au GPL trou ∅ 2,25 La pression du gaz avec le brûleur allumé doit être de 30  35 mbars. .

69

ALLUMAGE ET REGLAGE BRULEUR - Pour allumer la flamme pilote il est nécessaire d’appuyer et de tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre sur la position Nº1 (étoile) garder le bouton enfoncé (ce qui permet la sortie de gaz au pilote) en même temps que le bouton piézoélectrique qui libère l’étincelle permettant l’allumage de la flamme pilote (photo 9).

- Le premier allumage peut se révéler difficile du fait qu’il faut un certain temps pour faire en sorte que tout l’air contenu dans le tube cuivre Ø 6 qui alimente le pilote s’échappe. Il faut insister jusqu’à ce que les trois flammes se soient allumées sur la tête du pilote afin d’allumer correctement le brûleur principal (photo 10).

70

- Appuyer et tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et le positionner sur la grande flamme en position Nº2 (photo 11).

- Enlever le bouton et régler la hauteur de la grande flamme en tournant la vis comme sur la photo 12-13, généralement on obtient le bon débit lorsque la flamme arrive au centre de la coupole du four.

71

- Appuyer et tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et le positionner sur la petite flamme en position Nº3 (photo 14).

- Enlever le bouton et régler la hauteur de la petite flamme en tournant la vis comme sur la photo 15, elle doit être d’environ la moitié de la grande flamme.

- Insérer de nouveau le bouton, la petite et la grande flammes sont pré-réglées et grâce au bouton il est possible de varier la demande de chaleur selon le produit que l’on veut faire cuire.

72

- Pour éteindre la flamme du brûleur principal et laisser allumer seulement le pilote il faut positionner le bouton sur l’étoile (photo 16).

- Pour éteindre complètement le brûleur principal et la flamme pilote il faut positionner le bouton sur le point noir (photo 17).

- La flamme doit être souple et de couleur jaune, mais elle ne doit pas tâcher de suie la coupole du four, pour augmenter le débit d’air primaire il faut dévisser (sens contraire des aiguilles d’une montre) la bague (photo 18).

73

REMPLACEMENT BUSES

REMPLACEMENT BUSE BRULEUR

Dévisser avec une clé de 20 la prise de pression sur la buse (photo 1)

Photo 1

Vous trouverez la buse sur la torche sans raccords (photo 2).

Photo 2

74

Dévisser dans le sens contraire des aiguilles d’une montre avec une clé de 20 la buse du brûleur, la remplacer et revisser tous les composants dans l’ordre inverse (photo 3).

Photo 3

REMPLACEMENT BUSE PILOTE

Dévisser le tube cuivre du pilote (photos 4 et 5)

Photo 4

Photo 5

75

Avec un tournevis plat dévisser les deux vis et démonter le fixe-pilote (photo 6)

Photo 6

La buse pilote est prête à être démontée (photo 7)

Photo 7

Séparer les deux parties (photo 8)

Photo 8 76

Avec deux clés respectivement de 5 et 12 dévisser (Photo 9).

Photo 9 Désormais il est possible de remplacer la buse (photo 10).

Photo 10

Revisser tous les composants dans l’ordre inverse.

77

INSTRUCTIONS POUR

L’USAGER

78

ALLUMAGE ET REGLAGE BRULEUR - Pour allumer la flamme pilote il est nécessaire d’appuyer et de tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre sur la position Nº1 (étoile) garder le bouton enfoncé (ce qui permet la sortie de gaz au pilote) en même temps que le bouton piézoélectrique qui libère l’étincelle permettant l’allumage de la flamme pilote (photo 1).

- Le premier allumage peut se révéler difficile du fait qu’il faut un certain temps pour faire en sorte que tout l’air contenu dans le tube cuivre Ø 6 qui alimente le pilote s’échappe. Il faut insister jusqu’à ce que les trois flammes se soient allumées sur la tête du pilote afin d’allumer correctement le brûleur principal (photo 2).

79

- Appuyer et tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et le positionner sur la grande flamme en position Nº2 (photo 3).

- Appuyer et tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et le positionner sur la petite flamme en position Nº3 (photo 4).

80

Pour éteindre la flamme du brûleur principal et laisser allumer seulement le pilote il faut positionner le bouton sur l’étoile (photo 5).

- Pour éteindre complètement le brûleur principal et la flamme pilote il faut positionner le bouton sur le point noir (photo 6).

81

ESPAÑOL

INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

82

INDICACIONES PARA MONTAR EL QUEMADOR Para transformar un horno de leña a gas, hay que realizar las siguientes operaciones:

-

-

-

-

Indicaciones sobre la posición del agujero de entrada del quemador Drago en la placa de cocción del horno de leña, visto desde arriba. El agujero se puede hacer tanto en el lado derecho, como en el izquierdo. La alimentación de gas metano se debe realizar con un tubo galvanizado Ø 1/2” o un tubo de cobre equivalente, en el agujero de entrada del quemador, a 5 cm del suelo. El grifo de interceptación de gas se debe instalar aguas arriba y en una posición adecuada Recuerde limpiar cuidadosamente el conducto de humo para eliminar las cenizas producidas por la combustión de la leña. 83

BRIDA DE FIJACIÓN PARA EL QUEMADOR

84

Para instalar el quemador efectuar las siguientes operaciones: -

Fijar al horno la brida con el caño teniendo en cuenta que tiene que sobresalir del plano de cocción aproximadamente 2 cm (foto 1 y 2).

-

- Introducir el cable en el electrodo de encendido de la llama piloto (foto 3).

- Colocar el quemador en el asiento de la brida y fijarlo con dos tuercas 8 MA teniendo la precaución de colocar un distanciador para hacer que entre el aire secundario (foto 3 e 4)

85

- Fijar el cuerpo con válvula bajo la boca de enhornado en posición adecuada, es

decir, a mano para el uso cotidiano (foto 5).

- Realizar la conexión del quemador a la válvula con un tubo de cobre Ø 16

(foto

6).

- Conectar a la tubería del gas la válvula con un tubo flexible homologado Ø ½”; la

tubería tiene que tener una llave de paso para cerrar el gas (foto 7).

86

- Conectar a la válvula el termopar y el tubo de cobre Ø 6 que lleva el gas a la llama piloto (foto 8).

- Eliminar el aire de la tubería y controlar que la misma quede herméticamente cerrada.

87

IDENTIFICACIÓN DEL QUEMADOR

El quemador al que se refiere la presente documentación lleva una placa de identificación como la que se ilustra en la figura.

Dicha placa nunca debe retirarse y siempre debe mantenerse en condiciones legibles. En caso de dañarse, solicite un duplicado a la empresa AVANZINI BRUCIATORI s.r.l. El quemador no se puede comercializar sin la placa.

Modello:

Modelo

N. di matricola:

N° De Matricula

Tipo di gas:

Tipo De gas

Anno di costruzione:

Año De Construcción

Potenza termica:

Potencia Térmica

Categoria:

Categoría

Paesi:

Países

Pressione gas:

Presión gas

88

DATOS TÉCNICOS

MODELO

CAPACIDAD TÉRMICA

en Kw Min. Máx. DRAGO P1

6

20

PRESIÓN GAS

en Kcal/h Min. Máx.

Min.

5.000

10

17.000

en mbar Máx. 30

CAUDAL GAS

CONEXIÓN GAS

PESO

en Nm3 /h Min. Máx

En pulgadas

en Kg

1/2

4

0,60

3,50

Boquilla estándar de gas metano con agujero ∅ 4.00 La presión de gas con el quemador encendido debe ser de 13  20 mbar.

Boquilla estándar de G.L.P. con agujero ∅ 2.25 La presión de gas con el quemador encendido debe ser de 30  35 mbar.

89

ENCENDIDO Y REGULACIÓN QUEMADOR - Para encender la llama piloto es necesario presionar y girar el selector en el sentido contrario a las agujas del reloj a la posición N.1 (estrella) tener apretado el selector (que permite la salida del gas al piloto) junto con el pulsador piezoeléctrico que produce la chispa para el encendido de la llama piloto (foto 9).

- El primer encendido puede resultar difícil porque es necesario un poco de tiempo para hacer que salga todo el aire del tubo de cobre Ø 6 que alimenta el piloto. Es necesario insistir hasta que en el cabezal del piloto se enciendan las tres llamas para un correcto encendido del quemador principal (foto 10).

90

- Presionar y girar en el sentido contrario a las agujas del reloj el selector y posicionarlo en llama alta, posición N. 2 (foto 11).

- Extraer el selector y regular la altura de la llama alta utilizando el tornillo como muestra la foto 12-13, en general la erogación justa se obtiene cuando la llama llega al centro de la cúpula del horno.

91

- Presionar y girar en el sentido contrario a las agujas del reloj el selector y posicionarlo en llama baja posición N. 3 (foto 14).

- Extraer el selector y regular la altura de la llama baja, utilizando el tornillo como muestra la foto 15, tiene que ser aproximadamente la mitad de la llama alta.

- Presionar nuevamente el selector, la baja llama y la alta llama están prereguladas y con el selector se puede variar la necesidad de calor en referencia al producto que se quiere cocinar.

92

- Para apagar la llama del quemador principal y dejar encendido solo el piloto es necesario posicionar el selector en la estrella (foto 16).

- Para apagar completamente el quemador principal y la llama piloto es necesario posicionar el selector en la bolita negra (foto 17).

- La llama tiene que ser suave de color amarillo, pero no tiene que teñir la cúpula del horno, para aumentar la erogación de aire primario hay que desenroscar(sentido contrario a las agujas del reloj) la ruedita (foto 18).

93

CAMBIO TOBERAS

CAMBIO TOBERA QUEMADOR

Desenroscar con una llave de 20 la toma de presión de la tobera (foto 1)

Foto 1

Encontrarán la tobera en la antorcha sin empalmes (foto 2).

Foto 2

94

Desenroscar en el sentido contrario a las agujas del reloj con una llave de 20 la tobera quemador, reemplazarla y volver a enroscar todos los componentes en la secuencia contraria (foto 3).

Foto 3

CAMBIO TOBERA PILOTO

Desenroscar el tubo de cobre del piloto (foto 4 y 5)

Foto 4

Foto 5

95

Con un destornillador recto desenroscar los dos tornillos y desmontar el bloqueapiloto (foto 6)

Foto 6

La tobera piloto está lista para ser desmontada (foto 7)

Foto 7 Separar las 2 partes (foto 8)

Foto 8 96

Con dos llaves respectivamente de 5 y 12 desenroscar (Foto 9).

Foto 9

Ahora se puede reemplazar la tobera (foto 10).

Foto 10

Volver a enroscar todos los componentes en la secuencia contraria.

97

INSTRUCCIONES PARA EL USURAIO

98

ENCENDIDO Y REGULACIÓN QUEMADOR - Para encender la llama piloto es necesario presionar y girar el selector en el sentido contrario a las agujas del reloj a la posición N.1 (estrella) tener apretado el selector (que permite la salida del gas al piloto) junto con el pulsador piezoeléctrico que produce la chispa para el encendido de la llama piloto (foto 1).

- El primer encendido puede resultar difícil porque es necesario un poco de tiempo para hacer que salga todo el aire del tubo de cobre Ø 6 que alimenta el piloto. Es necesario insistir hasta que en el cabezal del piloto se enciendan las tres llamas para un correcto encendido del quemador principal (foto 2).

99

- Presionar y girar en el sentido contrario a las agujas del reloj el selector y posicionarlo en llama alta, posición N. 2 (foto 3).

- Presionar y girar en el sentido contrario a las agujas del reloj el selector y posicionarlo en llama baja posición N. 3 (foto 4).

100

- Para apagar la llama del quemador principal y dejar encendido solo el piloto es necesario posicionar el selector en la estrella (foto 5).

- Para apagar completamente el quemador principal y la llama piloto es necesario posicionar el selector en la bolita negra (foto 6).

101

AVANZINI BRUCIATORI srl Via Battistini n. 11 – 43122 Parma – Italy Tel. +39 0521/27.13.44 – Fax +39 0521/77.58.62 [email protected] – www.avanzinibruciatori.it

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.