Story Transcript
La leyenda de la "senyera" y del Escudo Catalán La "senyera" es el nombre propio de la bandera de Catalunya (las cuatro barras rojas en un fondo amarillo) La senyera tiene una história propia. Una leyenda que nos recuerda el origen de esta bandera. Según se cuenta, se atribuye al conde "Guifré el Pelós" (Guifredo, el Velloso, siglo IX) el origen de la senyera. Guifré fue un magnifico soldado de la época. En una de sus gestas, venció una batalla importantísima con sus fieles aliados, los francos, sobre los normandos. Ésta victoria fue reconocida por el mismísimo rey "Carles el Calb" (Carlos, el Calvo, rey de los francos, quien luchaba a su lado) y premiada con la entrega de un escudo de oro. A partir de ese momento, todas las tropas fieles a Guifré, traían consigo un escudo dorado. Y su fama de soldado invencible crecía día a día en los comentarios de los enemigos. "Llop Ibn Muhammad I", señor musulmán de Lérida, se sintió amenazado por las campañas de Guifré y Carles, así que decidió amurallar y proteger la ciudad de Lérida. Ésta decisión no gustó nada a Guifré, quien se sintió ofendido. Así que decidió organizar el ataque a Lérida para engrandecer su leyenda y ampliar el territorio "catalán", en la batalla de "Navès". En ésta resultó herido. Una herida profunda que le condenó a la muerte, y fue "Carles el Calb" quien entristecido, bañó los cuatro dedos de la mano (índice, corazón, anular y meñique) en la herida de Guifré, y con su sangre pintó por encima del escudo las cuatro barras de la senyera. Tras su muerte, y honrando la leyenda del héroe catalán, los soldados pintaron en sus escudos las cuatro barras, identificándose así con esta bandera.
En la actualidad la senyera la comparten (con variaciones) el País Valenciano, las Baleares y Aragón. Y a menudo la podemos ver horizontal, aunque su origen es claramente vertical.
El escudo, con el mismo diseño de la bandera, se empezó a utilizar en el siglo XII, siendo conde de Barcelona Ramón Berenguer IV, lo que le hace ser uno de los cuatro más antiguos de toda Europa. Fue en el siglo XIV cuando se le añadió encima la corona real.
PUFF, EL DRAC MAGIC Puff era un drac màgic que vivia al fons del mar, però sol s'avurria molt i sortia a jugar
Puff era un dragón mágico que vivía en el fondo del mar, pero solo se aburria mucho y salía a jugar
Hi havia un nen petit que se l'estimava molt, es trobaven a la platja tot jugant de sol a sol. Tots dos van preparar un viatge molt llarg, volien anar a veure món travessant el mar.
Había un niño pequeño que le quería mucho, se encontraban en la playa jugando de sol a sol. Ambos prepararon un viaje muy largo, querían ir a ver mundo atravesando el mar.
Puff era un drac...
Puff era un dragón ...
Quan hi havia tempesta s'ho arreglaven molt bé, enfilant-se a la cua d'en Puff vigilava el vent. Nobles reis i prínceps s'inclinaven al seu pas i quan Puff els va fer un crit els pirates van callar.
Cuando había tormenta se apañaban muy bien, trepando a la cola de Puff vigilaba el viento. Nobles reyes y príncipes se inclinaban a su paso y cuando Puff les gritó los piratas callaron.
Puff era un drac...
Puff era un dragón ...
Els dracs viuen per sempre però els nens es fan grans, i van conèixer altres jocs que li van agradar tant, que una nit molt gris i trista el nen el va deixar, i els brams de joia d'aquell drac es van acabar.
Los dragones viven para siempre pero los niños se hacen mayores, y conocieron otros juegos que le gustaron tanto, que una noche muy gris y triste el niño lo dejó, y los gritos de alegría de aquel dragón se acabaron.
Puff era un drac...
Puff era un dragón ...
Doblegant el seu llarg coll, el drac es va allunyar, semblava que estava plovent quan es va posar a plorar. Tot sol, molt trist i moix, el drac es va allunyar i poc a poc, molt lentament, se'n tornà al fons del mar.
Doblando su largo cuello, el dragón se alejó, parecía que estaba lloviendo cuando se puso a llorar. Solo, muy triste y apenado, el dragón se alejó y poco a poco, muy lentamente, se volvió al fondo del mar.
LA LENGUA CATALANA El catalán es la lengua propia de Cataluña, donde es lengua oficial junto con el castellano, oficial en todo el Estado español. El catalán también es la lengua de una extensa área del este del Estado español (las Islas Baleares, el País Valenciano y una parte de Aragón -la Franja de Poniente-), de Andorra (donde es la única lengua oficial), del sur de Francia (la llamada "Catalunya Nord") y de la ciudad italiana de L'Alguer. Incluso se habla en una pequeña zona de Murcia (Sª del Carche) que está junto a Alicante. En conjunto, la lengua catalana se habla en un territorio de 68.000 km² donde viven casi 13,5 millones de personas. De éstas, se estima que más de 9 millones son capaces de hablarla, mientras que la pueden entender 11 millones.
HISTORIA DE LA LENGUA CATALANA Entre los siglos X y XI la lengua catalana estaba ya formada y se distinguia claramente del latín de donde provenia. La lengua catalana aparece por primera vez en la documentación escrita en la segunda mitad del siglo XII. El primer texto conservado escrito originalmente en catalán lo encontramos en la literatura religiosa: las Homilies d'Organyà, a finales del siglo XIIprincipios del siglo XIII. Pompeu Fabra i Poch fue un lingüista catalán que vivió a finales del siglo XIX y principios del XX y que estableció la normativa de la lengua catalana moderna.
Actualmente hay en Barcelona una Universidad que lleva su nombre.
ALGUNAS CURIOSIDADES DEL CATALAN La ce trencada ç. Suena como una ese castellana: Canço La terminación ig (puig, mig) suena como la ch castellana. Los dígrafos ll y ny suenan “l” y “ñ” En catalán la h, en general, es muda. La terminación ch, por ejemplo: Llach, Vich, se debe de pronunciar. Llak, Vik • La r final en catalán central, en general, es muda, por ejemplo en: Sabater, Gener, Mariner (apellidos) y que se pronuncian: Sabaté, Gené, Mariné. • • • •
VOCABULARIO ¿Te gusta?
Me gusta
Estoy feliz
Estoy enojado
T'agrada?
M'agrada
Sóc feliç
Estic enfadat/da
Estoy decepcionado
Estoy contento
Estoy cansado
Estoy asustado
Estic decepcionat/da
Estic content/a
Estic cansat/da
Tinc por
Tengo calor
Tengo frío
Tengo sueño
Nos gusta eso
Tinc calor
Tinc fred
Tinc son
Ens agrada això
(Muy) interesante
Nos parece muy interesante
Es (muy) aburrido
Es hermoso
Ho trobem molt interessant
És (molt) avorrit
Ella es (muy) bonita
El está muy bien Es muy amable
És (molt) interessant
El es (muy) atractivo Ell és (molt) maco
Ella és (molt) maca, bonica
És bonic
Està molt bé!
Ell / ella és molt amable
Quiero comer
Escucha!
Hasta mañana
Buenas noches
Vull menjar
Escolta!
Fins demá
Bona nit