Story Transcript
1
Official Supplier
2
16
24
42
52
62
Underwear Underwear Ropa interior
Guanti Gloves Guantes
Volanti Steering wheels Volantes
Accessori Accessories Accesorios
Articoli per bimbo Kids articles Artículos infantiles
04
20
Tute Suits Monos
Scarpe Shoes Calzados
32
Caschi Helmets Cascos
44
54
64
Meccanici Mechanics Mecánicos
Teamwear
Articoli per kart noleggio Articles for renting kart Artículos para alquiler de karts
3
Tute • Suits • Monos
4
5
6
F1-K
F1-K
• The F1-K suit is the result of a significant technical development • Abrasion resistant fabric • Stretch panel on spine, on hips and on sides knee • No belt • New style epaulette • Anatomic quilting • El mono F1-K es el resultado de un importante desarrollo técnico Tejido resistente a la abrasión • Inserciones en tejido elástico en la zona lumbar, en los costados y en los lados de las rodillas • Sin cinta • Nuevo estilo para las hombreras • Acolchado anatómico
F1-K
La scelta dei campioni del futuro The choice of the champions of the future La elección de los campeones del futuro
• La tuta F1-K è il risultato di un notevole sviluppo tecnico • Tessuto resistente all’abrasione • Inserti in tessuto elastico nella zona lombare, sui fianchi e ai lati delle ginocchia • Nessuna cintura • Nuovo stile per le spalline • Trapuntatura anatomica
7
8
X-Light K
X-Light K Inserti elastici Elastic inserts Inserciones elásticas
• Tessuto superleggero • Protezioni esterne in poliuretano removibili su spalle e gomiti • Aeratori su spalline, gomiti e gambe per un migliore flusso d’aria • Maniche flottanti • Imbottitura su parte interna delle ginocchia • Inserti elastici per un maggiore confort • Ultralight fabric • Removable external protection made of polyurethane on sholders and elbows • Air-intakes on epaulettes, elbows and legs to allow extra cooling • Floating sleeves • Padding on knees • Stretch inserts for comfort
X-Light K
• Tejido superligero • Protecciones externas y extraíbles realizadas en poliuretano en los hombros y codos • Sistemas de ventilación colocados en las ombreras, codos y piernas • Mangas flotantes • Refuerzo en las rodillas • Inserciones elásticas para obtener el máximo confort
9
Jarno 10
Jarno
• Disegnata in unione con Jarno Trulli • Tuta in tre colori • Tessuto in materiale ad alta resistenza all’abrasione • Pannelli laterali in materiale semi stretch • Imbottitura su spalle e fianchi
• Designed in conjunction with Jarno Trulli • 3 colour suit • Abrasion resistant material • Side panels made of semi-stretch material • Padding in the shoulders and hips • Desarrollada junto a Jarno Trulli • Mono tricolor • Tejido altamente resistente a la abrasion • elastico en los laterales • Refuerzo en las ombreras y costados
Denver
Denver
• Versione kart della tuta Sponsor • Tessuto confortevole e resistente • Inserti in maglia su collo e giromanica flottante • Tasche a scomparsa
• Design mirrors the Sponsor race suit • Comfortable fabric • Knitted inserts in the collar and fully floating sleeves • Concealed pockets
• Version Karting del mono Sponsor • Tejido confortable y resistente • Inserciones en malla en el cuello y mangas flotantes • Bolsillos ocultos
11
Imola 12
Imola
• Tuta monocolore disponibile in molti colori • Giromanica in maglia • Tasche a scomparsa • One colour suit available in a wide range of colours • Knitted armhole • Concealed pockets
• Mono monocolor disponible en una amplia variedad de colores • Axilas realisada en malla • Bolsillos ocultos
Jesolo
NEW
Jesolo
• Nuovo tessuto Rookie • 100% Polyamide • Peso: 500 gr/m2 • Sandwich 4 strati • Design bicolore con profili in contrasto per dare maggiore risalto ai tagli • Tessuto impermeabile e traspirante
• Studiato per avere una maggiore resistenza all’abrasione e al taglio • Quadrettatura a 45° • Speciali aeratori sotto ascelle e spalle • Interno collo in tessuto, esterno collo profilato • New Rookie fabric • 100% polyamide • Weight: 500 gr/sq meter • 4 layers suit • Two colour design with piping in contrast to emphasize the shape • Waterproof and breathable fabric • Developed to have an higher abrasion resistance • 45° quilting • Special air-intakes located on armpit and on shoulders • Internal collar made of soft fabric • Nuevo tejido Rookie • 100% poliéster • Peso: 500gr/m2 • Sandwich de cuatro capas • Diseño de dos colores con perfiles en contrasto • Tejido impermeable y transpirable desarrollado para obtener mayor resistencia a la abrasión • Muletón cuadriculado a 45° • Paneles de ventilación especiales en las axilas y los hombros • Interior del cuello fabricado en tejido suave
13
Rookie
Rookie
• Tuta entry level price • Tessuto 3 strati antistrappo ad alta resistenza • Aeratori su spalle e tasche mantengono fresca la temperatura interna • Giromanica in maglia
• Entry-price level suit • 3 layers fabric, high strength and tear-resistant • Air-intakes on shoulders and pockets to keep cool the inner temperature • Knitted armhole
• Mono barato Tejido de tres capas muy resistente • El sistema de ventilación en los hombros y en los bolsillos ayudan a mantener fresca la temperatura interior • Axilas realisada en malla
14
• Tuta studiata per i noleggi • Imbottiture trapuntate su gomiti e ginocchia • Abbottonatura a poussoire per indossarla e toglierla rapidamente • Ai lati della spalla è ricamato un numero che indica la taglia • Suit designed for hire • Quilted padding on elbows and knees • Press-stud fastening to easily wear the suit • A number on sides shoulders to indicate the size
T-1
Indoor Evo
Indoor Evo
T-1 • Sovratuta in speciale materiale trasparente che non ingiallisce nel tempo • Tuta antipioggia • Made of special transparent material that doesn’t become yellow • Wetsuit • Material transparente que no se amarillea con el pasar del tiempo para este mono Antillluvia
Tuta antipioggia Karting rainwear Mono antilluvia
• Desarrollado para alquiler • Refuerzo acolchados para codos y rodillas • Abotonadura de poussoire para ponerlo y quitarlo con rapidez • En los lados del hombros un número que indica la talla
15
• Maglieria in Coolmax® antisudore.
La nuova linea di capi sottotuta appositamente creata per il kart, con trattamento antistatico. Realizzata in Coolmax®, la più avanzata e rivoluzionaria fibra Du Pont® (non ignifuga) che assicura un eccezionale controllo termico della traspirazione, favorendo il passaggio del sudore dal corpo verso l’esterno. Per il massimo confort, anche nelle condizioni più impegnative, i capi devono vestire in modo aderente.
• Knitwear in Coolmax® perspiration control.
This is the new karting underwear line with antistatic treatment. Made from Coolmax®, the most developed and revolutionary fibre by Du Pont® (nonfireproofing) that assures a special perspiration control and ease the transpiration natural process. For the maximum comfort, underwear always must stretch to fit also in the most demanding situations.
• Tejido Coolmax® antitranspirable
Se trata de la nueva línea de forros para el mono especialmente creada para kart, con tratamiento antiestático. Realizada en Coolmax®, la fibra más avanzada y revolucionaria de Du Pont® (no ignífuga) que garantiza un control térmico de la transpiración excepcional, que favorece el paso del sudor del cuerpo al exterior. Para obtener el máximo confort, incluso en las condiciones más extremas, debe ajustarse perfectamente al cuerpo.
Cooling System
• 00223BICE
Taglia unica. Single size. Talla unica.
• 00223B • 00223N
Taglia unica. Single size. Talla unica.
• 00224BICE
XS » XL
• 00226..
XS » XL
• 00227..
(X-Cool treatment)
• 00224..
16
• 00144B
• 00154KN
• 00155EN
• Sottocasco in Nomex® leggero, monostrato. NON OMOLOGATO FIA. Taglia unica. • Balaclava in Nomex® light, one layer. NOT FIA APPROVED. Single size. • Pasamontañas realizado en Nomex® ligero de una capa. NO HOMOLOGADO POR LA FIA. Talla única.
• Coppia ginocchiere. • Knee Pads. • Rodilleras (par).
• Coppia gomitiere. • Elbow Pads. • Coderas (par).
M » XL
Corpetto paracostole • Rib protection vest • Chaleco de protección
• Il nuovo corpetto paracostole Sparco è stato studiato e realizzato in collaborazione con Davide Foré, più volte campione del mondo kart. Il progetto, completo ed evoluto, ha come obiettivo la protezione assoluta del pilota nelle zone più critiche. Troviamo così un’imbottitura rigida per le costole, una protezione elastica sulle spalle, un rinforzo XXS » XL amovibile per lo sterno ed una copertu00241P.. ra in poliuretano ad alto assorbimento degli urti per la spina dorsale. Per ottenere il miglior risultato sono state realizzate ben sei taglie: due da bambino e quattro per gli adulti. • The new rib protection vest Sparco was created and made in collaboration with Davide Foré, karting world champion. The aim is the maximum protection on the crucial areas. Stiff protection for ribs and soft protection for the shoulders, removable chest protection and backbone padding made from shockproof polyurethane. Six sizes are available for an optimum result: two for kids and four for adults. • El nuevo chaleco de protección de Sparco ha sido estudiado y creado en colaboración con Davide Foré, multicampeón del mundo de kart. El objetivo del proyecto, finalizado y desarrollado, es conseguir la total protección de las zonas más delicadas del piloto. De este modo, encontramos un relleno rígido para las costillas, una protección elástica en los hombros, un refuerzo extraíble en el esternón y una cubierta de poliuretano de gran amortiguación de los impactos para la columna vertebral. Para lograr el mejor resultado existen seis tallas: dos para niños y cuatro para adultos.
• Speciale imbottitura ad altissimo coefficiente d’assorbimento e steccature inserite nei punti più critici. • Highly shock absorbent wadding and support in the crucial zones. • Relleno especial con un elevado grado de amortiguación y ballenas insertadas en los puntos más delicados.
• 00241NEW..R • 00241NEW..A • 00241NEW..N
Taglie - Sizes - Tallas 0»1»2»3
• Caratteristiche importanti di questo corpetto paracostole sono le protezioni rigide in vetroresina posizionate sui lati. • This rib protection vest has protections made from glass reinforced plastics located at the sides. • Las características más importantes de este chaleco de protección son las protecciones rígidas de fibra de vidrio colocadas a los lados.
Sovrascarpe Shoe covers Cubrezapatos
Manicotto anticalore Aluminized sleeves Manguito anticalor
• In gomma naturale, sono resistenti a olii e benzine. Suola speciale antiscivolo. • Made of natural rubber, oil and benzene resistant. Special non-slip sole. • Realizadas en caucho natural, son resistentes a los aceites y los carburantes. Suela especial antideslizante.
• In materiale alluminizzato, evita possibili bruciature in caso di contatto con la testa del motore. Applicabile su qualsiasi tuta. • Made from aluminized material to avoid burns in case of contact with the engine head. Suitable for any karting suit. • Realizado en material aluminizado, evita posibles quemaduras en caso de entrar en contacto con la cabeza del motor. Aplicable con cualquier mono.
00243
XS S M L
36-38 39-40 41-43 44-46
• 00241NEW..R • 00241NEW..A • 00241NEW..N
XS » L
00240
17
2
CIK
X-Light K
FIA
LEVEL
2
CIK
X-Light K
FIA
LEVEL
2
CIK
Jarno
FIA
LEVEL
2
CIK
Denver
FIA
LEVEL
2
CIK
Imola
FIA
LEVEL
2
18
46 --64
46 --64
46 --64
S --XXL
46 --64
46 --64
Tessuto lucido Shiny fabric Tejido brillante
FIA
LEVEL
Taglie bimbo Kid sizes Tallas niño
F1-K
Taglie Sizes Tallas
Omologazione Homologation Homologado
CIK
-
•
-
-
120 --150
120 --150
120 --150
002377..N
002377..GR
002376..GRL
002376..R
002376..A
002376X..NGRL
002376X..RBI
002376X..AGRL
002321GRGN..
002321RBN..
002321AGGR..
002321NRGR..
002377X..NRGR
002377X..RSBI
002377X..AZBI
002377X..NRGL
002377X..NRAR
002377X..NRCE
0023720..GRL
0023720..R
0023720..A
0023720..N
0023720..G
0023720..C
-
002376..N
-
•
•
• 0023720..B
2
CIK
Rookie
FIA
LEVEL
2
Indoor Evo
-
Tessuto lucido Shiny fabric Tejido brillante
FIA
LEVEL
Taglie bimbo Kid sizes Tallas niño
Jesolo
Taglie Sizes Tallas
Omologazione Homologation Homologado
CIK
S --XXL
120 --150
-
S --XXL
S --XXL
120 --150
-
00232XJ..GRNR
00232XJ..RSNR
00232XJ..AZNR
00232XJ..GRSGR
00232GR..
00232RS..
00232AZ..
00232NR..
00223IAZ..
00223IRS..
-
-
19