Los datos de contacto de cada país están actualizados en nuestra página web

Índice Español EN Índice Manejo ............................................................................................... 10 Arranque ......

3 downloads 32 Views 2MB Size

Recommend Stories


Datos actualizados Febrero 2016
Datos actualizados Febrero 2016 GUIA DE MARRAKECH, MARRUECOS Mezquitas, palacios, museos y zocos son algunos de los lugares que ver en Marrakech. Dec

Datos actualizados Febrero 2016
Datos actualizados Febrero 2016 GUIA DE NUEVA YORK, EEUU Nueva York, o New York como muchos dicen, es una gran ciudad con muchas posibilidades. Esto

Story Transcript

Índice

Español

EN

Índice

Manejo ............................................................................................... 10 Arranque .............................................................................................. 10 Unidad en funcionamiento ................................................................... 11 Parada ................................................................................................. 11

FR

Antes de la instalación ........................................................................... 7 Condiciones requeridas ......................................................................... 7 Alzamiento del equipo ............................................................................ 8 Levantamiento del equipo ...................................................................... 8

ES

Instalación........................................................................................... 7

PT

Componentes principales ...................................................................... 5 Función .................................................................................................. 6 Identificación del lateral de la placa ....................................................... 6 PHE semisoldado .................................................................................. 6

DE

Descripción ......................................................................................... 5

SV PL

RU

NL

FI

DA

Limpiar in situ (LIN) .............................................................................. 12 Limpieza manual .................................................................................. 13 Cierre ................................................................................................... 16 Cierre: TL6-B ....................................................................................... 18 Prueba de presión después del mantenimiento ................................... 19 Cambio de la junta estanca ................................................................. 20

IT

Mantenimiento .................................................................................. 12

Cómo ponerse en contacto con Alfa Laval

NO

Los datos de contacto de cada país están actualizados en nuestra página web. Sírvase visitar www.alfalaval.com y ponerse en contacto con su representante lo1644725-01 rev. 2009-11

Intercambiador de calor de placas

ES

DE

EN

Español

Prólogo

Prólogo En este manual se proporciona la información necesaria para instalar el intercambiador de calor de placas (PHE), utilizarlo y realizar el mantenimiento.

Consideraciones relativas a la seguridad

Planos de PHE Los planos de PHE mencionados en el manual son los planos que se entregan con el intercambiador de calor de placas.

FI

DA

SV

IT

PT

ES

FR

Condiciones de la garantía En este manual se describen las instrucciones de Alfa Laval relativas al modo de uso del intercambiador de calor de placas y al proceso de mantenimiento del mismo. Un manejo defectuoso del intercambiador de calor de placas puede acarrear graves consecuencias que supongan lesiones personales o daños materiales. Alfa Laval no aceptará ninguna responsabilidad por daños o lesiones derivados del incumplimiento de las instrucciones que aparecen en este manual. El intercambiador de calor de placas deberá utilizarse de acuerdo con la configuración indicada para el material, los tipos de soporte, la temperatura y la presión del intercambiador de calor de placas específico. En este manual se tratan los modelos siguientes: • • • • • • • •

M3 M6 M10 TS6 T2 T5 TL3 TL6

NL

Definición de las expresiones

Normalmente, las condiciones de la garantía se incluyen en el contrato de venta firmado antes del pedido del PHE entregado. Como alternativa, se incluyen en la documentación de la oferta de venta o con una referencia al documento que especifica las condiciones válidas. Si se produce algún error durante el período de garantía especificado, póngase en contacto en cualquier caso con su representante local de Alfa Laval para obtener asesoramiento. Informe al representante local de Alfa Laval de la fecha en la que se puso en funcionamiento el intercambiador de calor de placas.

Asesoramiento Póngase siempre en contacto con su representante local de Alfa Laval para obtener asesoramiento sobre: • las dimensiones del conjunto de placas nuevas en caso de querer cambiar el número de placas, o bien • la selección del material de las juntas si las temperaturas y presiones de funcionamiento cambian de forma permanente o si debe procesar un medio distinto en el PHE.

Advertencia

RU

Tipo de riesgo ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir la muerte o lesiones graves.

Precaución

PL

Tipo de riesgo PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir lesiones leves o moderadas.

NO

Nota NOTA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir daños en el equipo.

ES

Intercambiador de calor de placas

1644725-01 rev. 2009-11

Si se conocen previamente las condiciones de almacenamiento donde se guardará el PHE después de la entrega, informe de ello a Alfa Laval al realizar el pedido para garantizar que el PHE se prepare adecuadamente para su almacenamiento antes de embalarlo. Almacenamiento en interiores • Guárdelo en una sala con una temperatura entre 15 y 20 °C (60 - 70 °F) y una humedad en torno al 70%. Para informarse del almacenamiento en exteriores, lea “Almacenamiento en exteriores” en esta página. • A fin de evitar dañar las juntas, no deberá haber en la sala ningún equipo que produzca ozono como, por ejemplo, un motor eléctrico o un equipo de soldadura. • Para evitar dañar las juntas, no guarde disolventes orgánicos o ácidos en la sala y evite la exposición directa a la luz del sol, a la radiación de calor intensa y a la radiación ultravioleta. • Deberá aplicarse una capa fina de grasa que cubra por completo los pernos tensores.

1644725-01 rev. 2009-11

En aquellos casos en que el PHE no se haya utilizado durante mucho tiempo, es decir, más de un año, el riesgo de fugas durante el arranque aumenta. Para evitar este problema, se recomienda que deje reposar la goma de la junta para que recupere la mayor parte de su elasticidad. 1. Si el PHE no está colocado, siga las instrucciones que aparecen en “Instalación” en la página 7. 2. Anote la distancia entre el bastidor y la placa de presión (dimensión A). 3. Retire los pies colocados en la placa de presión. 4. Afloje los pernos tensores. Siga las instrucciones que aparecen en “Apertura” en la página 13. Abra el PHE hasta que la medida sea 1,25 A. 5. Deje reposar el PHE entre 24 y 48 horas, cuando más tiempo mejor, para que las juntas se relajen.

Intercambiador de calor de placas

ES

EN FR PT

ES

Instalación después de un largo período de almacenamiento

IT

• Compruebe la medida del conjunto de placas (medida entre el bastidor y la placa de presión, dimensión A). • Drene ambos laterales de los medios del PHE. • Dependiendo de los medios que se utilicen, aclare y seque el PHE. • Debe cubrir la conexión si el sistema de tuberías no está conectado. Utilice una tapa de plástico o de madera contrachapada para la conexión. • Cubra el conjunto de placas con una pantalla plástica que no sea transparente.

SV

Almacenamiento en prensaestopas

Si, por cualquier motivo, apaga el PHE y no piensa utilizarlo durante un largo período de tiempo, siga las mismas indicaciones que en la sección “Almacenamiento en interiores” en esta página anterior. Sin embargo, antes de almacenarlo, deberá adoptar las medidas siguientes:

DA

Si tiene alguna duda sobre el almacenamiento del PHE, consulte con un representante de Alfa Laval.

Retirada del servicio

FI

Alfa Laval y sus representantes se reservan el derecho a inspeccionar el espacio de almacenamiento y el equipo siempre que sea necesario hasta la fecha de terminación del período de garantía especificada en el contrato. Se avisará 10 días antes de la fecha de la inspección.

• El engrasado de los pernos tensores • Las tapas metálicas de los puertos • La protección del conjunto de placas y de las juntas

NL

Nota

El PHE guardado deberá inspeccionarse visualmente cada tres meses. La inspección incluye:

RU

Con respecto al almacenamiento durante largos períodos de tiempo (un mes o más), deberá adoptar ciertas precauciones para evitar que se dañe el PHE de forma innecesaria.

PL

Alfa Laval envía el PHE preparado para ponerlo en funcionamiento en cuanto se reciba, si no se ha acordado de otra forma. No obstante, deje el PHE en el prensaestopas hasta su instalación.

Almacenamiento en exteriores Si va a guardar el PHE en el exterior, deberá adoptar todas las precauciones que se mencionan en la sección “Almacenamiento en interiores” en esta página. Asimismo, es muy importante que lo proteja de las condiciones climatológicas.

NO

Almacenamiento del PHE

Español

DE

Prólogo

Prólogo

FR

Alfa Laval procura realizar sus operaciones de la manera más limpia y eficaz posible y tomar en consideración los aspectos medioambientales al desarrollar, diseñar, fabricar, servir y comercializar sus productos.

Desembalaje

NL

FI

DA

SV

IT

Compromiso con el medio ambiente

ES

6. Vuelva a apretarlas siguiendo las instrucciones de “Cierre” en la página 16 o de “Cierre: TL6-B” en la página 18. 7. Alfa Laval recomienda la realización de una prueba hidráulica. El medio (agua en la mayoría de los casos) debe introducirse a intervalos para evitar golpes repentinos en el PHE. Se recomienda realizar una prueba que alcance la presión de diseño; consulte el plano del PHE.

PT

DE

EN

Español

El material de embalaje está hecho de madera, plástico, cajas de cartón y, en algunos casos, cintas metálicas. • La madera y las cajas de cartón se pueden reutilizar, reciclar o utilizar para la recuperación de energía. • El plástico debe reciclarse o quemarse en una planta de incineración de residuos autorizada. • Las cintas metálicas se deben entregar para el reciclaje de material.

Mantenimiento • Durante el mantenimiento, se reemplazan el aceite y las piezas desgastadas. • Todas las partes metálicas se deben entregar para el reciclaje de material. • Las piezas electrónicas desgastadas o defectuosas deben entregarse a una persona autorizada para el reciclaje de material. • El aceite y todas las piezas de desgaste no metálicas deben tratarse de acuerdo con la normativa local. Al final de su vida útil, el equipo se reciclará de acuerdo con la normativa local pertinente. Además del equipo, cualquier residuo del líquido del proceso debe tenerse en cuenta y tratarse adecuadamente. Si tiene dudas o si no hay normativa local, póngase en contacto con la empresa de ventas local de Alfa Laval.

NO

PL

RU

Desecho

ES

Intercambiador de calor de placas

1644725-01 rev. 2009-11

Descripción

Español

EN

Descripción Componentes principales Protección de lospernos

Pernos tensores

Colmna de apoyo

DE

Placa de presión

FR

Placa de bastidor

Barra sustentadora

ES

Chapas de protección

PT

Orificio del puerto con conexiones por pernos de espárrago

IT

Barra guía

Conexiones de las tuberías

Placa fija de acero con varios orificios de puerto para la conexión del sistema de tuberías. Las barras sustentadora y guía se sujetan en la placa de bastidor.

Barra guía

Mantiene las placas de conducción y la placa de presión alineadas en el extremo inferior.

Conexiones de las tuberías

El intercambiador de calor de placas puede estar equipado con una conexión de tubería fija, ya sea roscada o para soldar.

Conjunto de placas

Estas placas son las encargadas de transmitir el calor de uno a otro medio. El conjunto de placas está formado por placas de conducción, placas de extremo, juntas y, en algunos casos, placas de transición. La medida del conjunto de placas es la dimensión A, es decir, la medida entre el bastidor y la placa de presión. Consulte el plano del PHE.

Orificios de puerto con conexiones por pernos de espárrago

Los orificios de puerto que atraviesan la placa de bastidor permiten la entrada o salida de los medios desde el intercambiador de calor de placas. Se pueden utilizar diferentes tipos de conexiones para unir el sistema de tuberías al aparato. Estas conexiones están fijadas al aparato mediante unos pernos de espárrago situados alrededor de los orificios. Los orificios de puerto pueden protegerse contra la corrosión con revestimientos metálicos o de goma. El PHE puede estar equipado con diferentes tipos de conexión. Para obtener información detallada, consulte los planos del PHE.

Placa de presión

Placa móvil de acero que puede contener varios orificios de puerto para la conexión del sistema de tuberías.

Chapas de protección

Cubren el conjunto de placas. Son obligatorias en EE. UU., pero opcionales en otros países.

Columna de apoyo

Sostiene las barras sustentadora y guía

Pernos tensores

Comprimen el conjunto de placas entre el bastidor y la placa de presión.

1644725-01 rev. 2009-11

Intercambiador de calor de placas

FI

Placa de bastidor

NL

Sostiene el conjunto de placas y la placa de presión.

RU

Barra sustentadora

PL

Tubos de plástico para proteger las roscas de los pernos tensores.

NO

Protección de los pernos

DA

SV

Conjunto de placas

ES -5

Descripción

Función El intercambiador de calor de placas (PHE) consta de un conjunto de placas metálicas acanaladas con orificios de puerto para la entrada y salida de dos fluidos independientes. La transferencia de calor entre los dos fluidos se realiza a través de las placas.

El conjunto de placas está montado entre una placa de bastidor y otra de presión, y se comprime mediante pernos tensores. Las placas están provistas de una junta que sella el canal y dirige los fluidos hacia canales alternos. El acanalado de las placas provoca un régimen turbulento del fluido y contribuye a que las placas resistan a la presión diferencial.

NO

PL

RU

NL

FI

DA

SV

IT

PT

ES

FR

DE

EN

Español

Principio de disposición del conjunto de placas

Identificación del lateral de la placa El lateral A de la placa está identificado con el sello que contiene la letra A o con el nombre del modelo, en algunos casos con ambos, en la parte superior de la placa (consulte la figura de la derecha).

Sello de identificación

PHE semisoldado Para determinados tamaños de placa existen placas semisoldadas (casetes). La función del PHE semisoldado es la misma que la del PHE convencional. Los capítulos Instalación y Manejo de este manual pueden aplicarse totalmente aquí. El capítulo Mantenimiento puede aplicarse en su totalidad a las secciones Limpieza in situ y Prueba de presión después del mantenimiento, y parcialmente al resto de secciones.

ES -6

Intercambiador de calor de placas

1644725-01 rev. 2009-11

Instalación

Español

• Para evitar el golpe de ariete, no utilice válvulas de cierre rápido. • Deberán instalarse válvulas de seguridad de acuerdo con las reglamentaciones vigentes para recipientes a presión. • El intercambiador de calor de placas deberá aislarse si se espera que su temperatura en superficie sea caliente o fría. • Se recomienda el uso de chapas de protección para cubrir el conjunto de placas. • En la placa de identificación de cada modelo se indican las presiones y temperaturas calculadas que no deben superarse.

Condiciones requeridas Espacio

Conexiones de la placa de presión

Se necesita un mínimo de espacio libre para introducir y extraer las placas. Consulte el plano suministrado.

Antes de conectar el sistema de tuberías es importante que el conjunto de las placas se haya apretado hasta alcanzar la dimensión A correcta (observe el plano del PHE).

Anclaje

SV

Instale el equipo sobre una base plana que proporcione el suficiente apoyo al bastidor. Tubo acodado

Tubo acodado

DA

Válvula de cierre

FI

Para facilitar la desconexión del PHE, en la placa de presión debe acoplarse un tubo acodado a la conexión, orientado hacia arriba o hacia los lados y con otra brida situada en el exterior del contorno del intercambiador de calor de placas

IT

PT

• Antes de conectar una tubería, asegúrese de que se han apartado del sistema de tuberías todos los objetos extraños que estuvieran conectados al PHE. • Antes del arranque, asegúrese de que todos los pernos tensores estén bien ajustados y que las medidas de la placa sean correctas; consulte el plano del PHE. • Cuando conecte el sistema de tuberías asegúrese de que no sometan el PHE a esfuerzos ni deformaciones.

FR

A tener en cuenta antes de la instalación

ES

Antes de la instalación

DE

EN

Instalación

Válvula de cierre Para poder abrir el PHE, todas las conexiones deben ir provistas de válvulas de cierre. Cuando trabaje en la colocación de las tuberías, asegúrese de que las conexiones están bien sujetas. Precaución El giro de las conexiones dañará las juntas estancas de la placa del extremo y provocará escapes.

Conexiones de las tuberías

RU

NL

Conexión del tubo

Bandeja de desagüe (opcional)

PL

Dependiendo del tipo de fluido que haya en el PHE y del tipo de instalación, puede necesitarse una bandeja de desagüe (caja de drenaje) para evitar lesiones personales o daños materiales.

NO

Nota Coloque la bandeja de desagüe en su lugar antes de montar el PHE. 1644725-01 rev. 2009-11

Intercambiador de calor de placas

ES -7

Instalación

Alzamiento del equipo Utilice correas cuando proceda a alzar el PHE. Coloque las correas como se muestra en la figura.

DE

EN

Español

Advertencia

FR

Nunca levante el equipo por las conexiones o los espárragos que las rodean.

Estas instrucciones son válidas para elevar el PHE una vez que Alfa Laval lo entregue. Utilice únicamente una correa que esté aprobada para el peso del PHE.

Coloque las correas alrededor de un perno en cada lado.

5

Levante el PHE de los listones de madera.

6

Baje el PHE en posición horizontal y colóquelo sobre el suelo.

Las correas deberán ser lo suficientemente largas como para poder girar el PHE sin obstrucciones. Tenga en cuenta sobre todo el espacio para la columna de apoyo.

1

Coloque dos listones de madera en el suelo.

2

Levante el PHE de la plataforma con la ayuda de correas, por ejemplo.

3

Coloque el PHE sobre los listones de madera.

NO

PL

RU

NL

FI

DA

4

Precaución

SV

IT

PT

ES

Levantamiento del equipo

ES -8

Intercambiador de calor de placas

1644725-01 rev. 2009-11

Manejo

Español

Arranque

Nota

3 4

Si a la salida hay una válvula, asegúrese de que está totalmente abierta. Abra el orificio de purga de aire y arranque la bomba. Abierta

Si en el sistema se incluyen varias bombas, asegúrese de que sabe cuál de ellas debe activarse en primer lugar.

FR

Durante el arranque, compruebe que no aparezcan fugas visibles en el conjunto de placas, en las válvulas o en el sistema de tuberías.

PT

5

Abra lentamente la válvula. Abralentamente

IT

Antes de comenzar, asegúrese de que todos los pernos tensores estén correctamente ajustados y que la dimensión A sea correcta. Consulte el plano del PHE.

DA

SV

1

ES

Nota Para evitar el riesgo de presión de sobrecarga (golpe de ariete), ajuste lentamente los caudales. El golpe de ariete es el pico de presión de escasa duración que puede aparecer durante el arranque o el apagado de un sistema y que provoca que los líquidos se desplacen por una tubería en forma de onda a la velocidad del sonido. Este efecto puede producir daños considerables al equipo.

DE

EN

Manejo

A

Evite los cambios rápidos de temperatura del PHE. En caso de que la temperatura de los medios esté por encima de los 100°C, aumente despacio la temperatura, a poder ser durante una hora como mínimo.

Compruebe que esté cerrada la válvula entre la bomba y la unidad que controla el caudal del sistema. Cerrada

6

Una vez haya salido el aire, cierre el orificio de purga.

NL

2

FI

Nota

RU

Cerrado

7 1644725-01 rev. 2009-11

Repita los pasos 1 a 6 para el segundo medio transmisor.

Intercambiador de calor de placas

ES -9

NO

PL

Abierta

DE

EN

Español

Manejo

Unidad en funcionamiento Para proteger al sistema de las variaciones extremas y súbitas de presión y temperatura, realice lentamente las regulaciones del caudal.

Durante el funcionamiento, compruebe que las presiones y temperaturas de los medios transmisores se encuentren dentro de los límites señalados en el plano del PHE y en la placa de identificación.

FR

Parada Nota

ES

Si en el sistema se incluyen varias bombas, asegúrese de que sabe cuál de ellas debe detenerse en primer lugar.

PT

1

Cierre lentamente la válvula que controla el caudal de la bomba que está a punto de parar.

4

Si el PHE ha estado parado durante varios días, debe purgarse. También debe realizarse el purgado si el proceso está parado y la temperatura ambiente está por debajo del punto de congelación de los medios transmisores. Asimismo, se recomienda que aclare y seque las placas y las conexiones del PHE según los medios que haya procesado.

2

Pare la bomba después de cerrar la válvula.

3

Repita los pasos 1 a 2 para el otro lado del segundo medio.

NO

PL

RU

NL

FI

DA

SV

IT

Cerrada

ES -10

Intercambiador de calor de placas

1644725-01 rev. 2009-11

Para mantener el intercambiador de calor de placas en buen estado, es necesario realizar un mantenimiento periódico.

Otras tareas de mantenimiento que deberían realizarse regularmente: • Mantener limpias y engrasadas la barra sustentadora y la barra guía • Mantener limpios y engrasados los pernos tensores

ES

Las placas se deben limpiar regularmente. La frecuencia depende de varios factores como, por ejemplo, el tipo de medios y las temperaturas. Se puede elegir entre tres métodos diferentes para realizar la limpieza. Consulte “Limpiar in situ (LIN)” en la página 12, “Limpieza manual” en la página 13 o un reacondicionamiento en un centro de servicio de Alfa Laval.

Después de un largo período de uso, puede que sea necesario cambiar las juntas estancas del PHE. Consulte “Cambio de la junta estanca” en la página 20.

DE

Mantenimiento

EN

Español

FR

Mantenimiento

Limpiar in situ (LIN)

Advertencia Cuando utilice agentes de limpieza, use equipos de protección adecuados como, por ejemplo, botas de seguridad, guantes de seguridad y protección ocular.

M3

PT

Número máximo de placas CIP 20

CIP 40

CIP 200

90

-

-

M6

89

178

250

M6-M

62

124

250

M10-B

40

81

320

M10-M

27

53

277

TS6-M

56

110

184

T2-B

51

-

-

T5-B

80

80

80

T5-M

50

50

50

TL3-B

150

150

150

TL3-P

120

120

120

TL6-B

64

129

400

IT

Modelo

SV

• Eliminación de las obstrucciones y desincrustación de los depósitos de cal • Pasivación de las superficies limpiadas para reducir su susceptibilidad a la corrosión • Neutralización de los líquidos de limpieza antes de purgarlos Siga las instrucciones del equipo de LIN.

Equipo de LIN

DA

El equipo de limpieza in situ (LIN) permite realizar la limpieza del PHE sin abrirlo. Los resultados de una LIN son los siguientes:

Los líquidos de limpieza corrosivos pueden provocar lesiones graves en la piel y en los ojos.

AlfaCaus

Líquido fuertemente alcalino para la eliminación de pintura, grasa, aceite e incrustaciones biológicas.

AlfaPhos

Líquido de limpieza ácido para la eliminación de óxidos metálicos, herrumbre, cal y otras incrustaciones inorgánicas. Contiene un inhibidor de repasivación.

AlfaNeutra

Líquido fuertemente alcalino para la neutralización de AlfaPhos antes del vaciado.

Alfa P-Neutra

Para la neutralización del AlfaP-Scale.

Alfa P-Scale

Limpiador en polvo ácido para eliminar las incrustaciones de carbonato primarias y también de otras incrustaciones inorgánicas.

AlfaDescalent

Agente de limpieza ácido no peligroso para la eliminación de incrustaciones inorgánicas.

AlfaDegreaser

Agente de limpieza no peligroso para la eliminación de aceite, grasa y restos de jabón. Además evita la formación de espuma si se utiliza Alpacon Descaler.

Alfa Laval garantiza que las placas, las juntas o el pegamento no se dañarán si se siguen los procedimientos descritos y se utilizan los agentes de limpieza indicados. Si no se puede realizar una LIN, la limpieza debe hacerse manualmente. Consulte la sección “Limpieza manual” en la página 13.

1644725-01 rev. 2009-11

Intercambiador de calor de placas

ES -11

RU

Descripción

PL

Líquidos

NO

Advertencia

NL

FI

Líquidos de limpieza

EN

Español

Mantenimiento

Limpieza manual

DE

Para realizar la limpieza manual es necesario abrir el PHE y elevar las placas para limpiarlas.

2

Revise las superficies deslizantes de la barra sustentadora y engrásela.

Apertura Revisión

Nota

FR

Antes de abrir el PHE compruebe las condiciones de la garantía. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con un representante de ventas de Alfa Laval. Consulte “Condiciones de la garantía” en la página 2.

ES

Advertencia

PT

Si el intercambiador de calor de placas está caliente, espere hasta que alcance la temperatura de 40 °C (104 °F) antes de abrirlo.

Advertencia

3

Marque la parte exterior del conjunto de las placas con una línea diagonal.

SV

IT

En caso necesario, use equipos de protección como, por ejemplo, botas de seguridad, guantes de seguridad y protección ocular, dependiendo del tipo de medio que haya en el PHE.

Vacíe el intercambiador de calor de placas.

DA

1 FI

Marca Mida y anote la dimensión A.

NO

PL

RU

NL

4

ES -12

Intercambiador de calor de placas

1644725-01 rev. 2009-11

Paso

N.º de perno

Distancia final

1

1–2–3–4

1,05 A

2

1–2 o 3–4

Abierta

Al abrir el conjunto de placas de los modelos M3, T2 y TL3, tenga cuidado al mover la placa de presión. Asegúrese de que la placa de presión esté colocada de forma segura desde el extremo de la barra sustentadora. Puede colocarse un anillo de cierre de estrella (n.º de pieza de sustitución 33500045-45) en el extremo de la barra sustentadora para asegurarse de que la placa de presión no rebase el extremo de la barra sustentadora.

Si la limpieza va a hacerse únicamente con agua (sin agente de limpieza), no es necesario retirar las placas.

SV

Obre con cuidado para asegurarse de que las placas bastidor y de presión estén siempre paralelas. La oblicuidad de la placa de presión al abrirla no deberá superar los 10 mm (2 vueltas por perno) transversalmente a la anchura y 25 mm (5 vueltas por perno) verticalmente.

Precaución

PT

Afloje y retire todos los pernos, salvo los cuatro de las posiciones que se indican a continuación. Utilice estos cuatro pernos restantes para abrir el conjunto de placas según el esquema que aparece a continuación.

EN

Es necesario numerar las placas; hágalo antes de sacarlas.

DE

Nota

Cepille las roscas de los pernos tensores con un cepillo de púas de acero y, a continuación, engráselas antes de aflojarlas.

FR

Nota

IT

5

Español

ES

Mantenimiento

DA

Extraiga las placas

Abra el conjunto de placas deslizando la placa de presión por la barra sustentadora.

RU

6

NL

Consulte también el punto 5 que aparece en “Cierre” en la página 16.

Es posible que el conjunto de placas todavía contenga una pequeña cantidad de líquido residual después del drenaje. Dependiendo del tipo de producto y del tipo de instalación, pueden necesitarse accesorios especiales (por ejemplo, una caja de drenaje) para evitar lesiones personales y daños materiales.

FI

Advertencia

Precaución

NO

PL

Para evitar que los bordes cortantes le provoquen heridas en las manos, lleve siempre guantes cuando manipule las placas y las chapas protectoras.

1644725-01 rev. 2009-11

Intercambiador de calor de placas

ES -13

Español

Mantenimiento

EN

Limpieza manual de las unidades abiertas Precaución

DE

Nunca use ácido clorhídrico con placas de acero inoxidable. Nunca debe usarse agua cuyo contenido de Cl sea superior a 330 ppm para la preparación de soluciones de limpieza. Es muy importante que la barra sustentadora y de la columna de apoyo de aluminio estén protegidas contra los agentes químicos.

Incrustaciones que no pueden eliminarse con agua y cepillo Es necesario retirar las placas del PHE para llevar a cabo la limpieza. Consulte “Líquidos de limpieza” en la página 13 para ver una lista de los agentes de limpieza que puede usar. Advertencia Cuando utilice agentes de limpieza, use equipos de protección adecuados como, por ejemplo, botas de seguridad, guantes de seguridad y protección ocular.

ES

FR

Nota Procure no dañar la junta estanca durante la limpieza manual.

Incrustaciones que pueden eliminarse con agua y un cepillo No es necesario retirar las placas del PHE durante la limpieza.

Advertencia Los líquidos de limpieza corrosivos pueden provocar lesiones graves en la piel y en los ojos.

Advertencia

1

Comience la limpieza cuando la superficie de calor esté aún húmeda y las placas estén suspendidas en el bastidor.

2

Elimine las incrustaciones con un cepillo suave y agua corriente.

1

Cepille con un agente de limpieza.

2

Enjuague inmediatamente con agua.

3

Aclare con agua mediante una manguera de alta presión.

RU

NL

FI

DA

SV

IT

PT

En caso necesario, utilice un equipo de protección adecuado. Considere los riesgos como, por ejemplo, las partículas sueltas y la clase de medios que se han utilizado en el PHE.

PL

Nota

NO

La exposición a agentes de limpieza durante un largo período de tiempo puede dañar el pegamento de las juntas estancas.

ES -14

Intercambiador de calor de placas

1644725-01 rev. 2009-11

Mantenimiento

Español

3

Sujete las juntas estancas a las placas o compruebe que todas ellas estén bien sujetas. Nota Una mala colocación de la junta estanca se pone en evidencia por el hecho de que sobresale de su acanaladura o no está encajada en ella.

Introduzca las placas en direcciones alternas y con las juntas estancas giradas hacia la placa de bastidor o la placa de presión, según se especifique en la lista de placas. Utilice la línea que marcó al abrir el PHE. Consulte el paso 3 de “Apertura” en la página 13.

Paso

N.º de perno

Distancia final

1

1–2 o 3–4

1,10 A

2

1–2–3–4

A

PT

ES

FR Junte todas las placas. El apretado se realiza en dos etapas, según las figuras siguientes. Obre con cuidado para asegurarse de que las placas de bastidor y de presión estén siempre paralelas.

Apriete de forma alterna los dos pares de pernos que están en diagonal hasta que el conjunto de placas mida 1,10 A. Obre con cuidado para asegurarse de que las placas bastidor y de presión estén siempre paralelas. La oblicuidad de la placa de presión al abrirla no deberá superar los 10 mm (2 vueltas por perno) transversalmente a la anchura y 25 mm (5 vueltas por perno) verticalmente.

NO

PL

RU

4

6

IT

Cepille las roscas de los pernos con un cepillo de púas de acero o utilice el limpiador para roscas de Alfa Laval. Lubrique las roscas con una capa fina de grasa, p. ej. Gleitmo 800 Lubriplate o equivalente.

SV

2

DA

Compruebe que todas las superficies de sellado estén limpias.

Si las placas se han montado correctamente, los bordes forman un dibujo como el de un “panal”; véase la figura.

FI

1

5

NL

Siga las instrucciones que aparecen a continuación para asegurarse de que el intercambiador de calor de placas se cierre correctamente. Para el TL6-B, siga las instrucciones específicas. Consulte “Cierre: TL6-B” en la página 18.

DE

EN

Cierre

1644725-01 rev. 2009-11

Intercambiador de calor de placas

ES -15

Español

Mantenimiento

Para finalizar, apriete los dos pernos centrales, el superior y el inferior.

ES

FR

DE

EN

Ahora los pernos están apretados de forma alterna y en diagonal, como indica la figura.

PT

Nota Se recomienda dividir en dos pasos el apriete final para alcanzar la dimensión A.

Siga las instrucciones que aparecen a continuación para asegurarse de que el intercambiador de calor de placas se cierre correctamente.

4

Introduzca las placas en direcciones alternas y con las juntas estancas giradas hacia la placa de bastidor o la placa de presión, según se especifique en la lista de placas. Utilice la línea que marcó al abrir el PHE. Consulte el paso 3 de “Apertura” en la página 13.

5

Presione el conjunto de placas para que se junte y coloque los pernos tensores 1 y 2 en sus respectivas ubicaciones (si lo desea, puede usar los pernos 3 y 4 en su lugar).

Instrucciones de cierre

1 2

Compruebe que todas las superficies de sellado estén limpias.

3

Sujete las juntas estancas a las placas o compruebe que todas ellas estén bien sujetas.

Cepille las roscas de los pernos con un cepillo de púas de acero. Lubrique las roscas con una capa fina de grasa, p. ej. Gleitmo 800 Lubriplate o equivalente.

PL

RU

NL

FI

DA

SV

IT

Cierre: TL6-B

NO

Nota Una mala colocación de la junta estanca se pone en evidencia por el hecho de que sobresale de su acanaladura o no está encajada en ella.

ES -16

Intercambiador de calor de placas

1644725-01 rev. 2009-11

6

Apriete los pernos diagonales 1 y 2 hasta que la dimensión del conjunto de placas sea 1,15 A.

Español

9

Apriete los pernos 1, 2, 3 y 4 con la misma longitud que en el paso 8.

10

Repita los pasos 8 y 9 de estas instrucciones hasta lograr la dimensión A.

DE

Nota

Continúe apretando hasta 10 mm o menos con los pernos 5 y 6.

ES

8

PT

Coloque los pernos 3, 4, 5 y 6 en su posición y apriételos hasta obtener la misma dimensión (1,15 A).

FR

Asegúrese de que el conjunto de placas y la placa de presión estén siempre paralelos (hasta un máximo de 10 mm).

7

EN

Mantenimiento

SV

A tener en cuenta cuando se utilice un bastidor ASME estándar. Las unidades PHE con un código de recipiente a presión ASME están equipadas con pernos superiores e inferiores. Apriete estos pernos después de finalizar el procedimiento anterior o poco antes de alcanzar la dimensión A.

IT

Nota

Prueba de presión después del mantenimiento

FI

DA

Antes de iniciar la producción, siempre que se hayan extraído, insertado o cambiado placas o juntas, se recomienda encarecidamente realizar una prueba de presión para comprobar la función de sellado interno y externo del PHE. Durante la prueba, debe comprobarse un lado de medios cada vez, con el otro lado abierto a la presión ambiente. Precaución

NL

La prueba de presión debe realizarse con una presión igual a la presión de funcionamiento de la unidad real, pero nunca superior a la presión de diseño indicada en la placa de identificación.

RU

El tiempo recomendado para la prueba son 10 minutos para cada medio.

PL

Tenga en cuenta que las unidades PHE para aplicaciones de refrigeración y las unidades con medios que no se pueden mezclar con agua deben secarse después de una prueba de presión hidrostática.

1644725-01 rev. 2009-11

Intercambiador de calor de placas

NO

Pida a su proveedor local o a un representante que le asesore sobre el procedimiento a seguir para la prueba de presión. ES -17

DE

EN

Español

Mantenimiento

Cambio de la junta estanca El procedimiento siguiente hace referencia a las juntas de canal, a las juntas anulares y a las juntas de extremo.

6

Nota

ES

FR

Antes de retirar las juntas gastadas, compruebe cómo están colocadas.

Presilla

1

Abra el PHE (consulte “Apertura” en la página 13) y retire la placa a la que se quiera cambiar la junta estanca.

Juntas encoladas Use el pegamento recomendado por Alfa Laval. Junto con la cola se suministran instrucciones de encolado específicas. Precaución Los pegamentos que no sean los recomendados pueden contener cloruros que podrían dañar las placas.

Nota

Retire la junta gastada.

4

Revise la junta estanca y retire los residuos de goma antes de colocarla.

DA

SV

IT

PT

Antes de abrir el PHE compruebe las condiciones de la garantía. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con un representante de ventas de Alfa Laval. Consulte “Condiciones de la garantía” en la página 2.

2 3

Nota Sobre todo en el caso de la junta de la placa de extremo.

No utilice herramientas afiladas para extraer la junta encolada a fin de evitar dañar las placas.

Estas instrucciones sólo son válidas si se utilizan casetes. Consulte la lista de placas.

1

Siga los pasos 1 a 4 de las instrucciones para las juntas con presilla. Consulte “Presilla” en la página 20.

2 3

Casete de canal: coloque cinta adhesiva en la acanaladura de la junta. Coloque la junta anular y fíjela con la presilla.

Sujete la junta con presilla a la placa. Deslice los dientes de la presilla por debajo del borde de la placa.

NO

PL

RU

NL

FI

Precaución

Juntas semisoldadas

Asegúrese de que todas las superficies de sellado están secas, limpias y exentas de materias extrañas como, por ejemplo, aceite, grasa o algún producto similar.

5

Repita el procedimiento hasta que haya cambiado las juntas de todas las placas que lo necesiten. Cierre el PHE según se indica en “Cierre” en la página 16.

Nota Asegúrese de que los dos dientes de la junta estén en posición correcta.

ES -18

Intercambiador de calor de placas

1644725-01 rev. 2009-11

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.