MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO CALENTADOR DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO A PILAS CALENTADOR DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO CON GENERADOR FEP-11 PLUS – FEG-11 PLUS F

7 downloads 154 Views 3MB Size

Recommend Stories


Manual de Uso y Cuidado
Manual de Uso y Cuidado Estufa De Empotrar A Gas Con Quemadores Sellados AKR368IX AKR368IX.indd 1 4/09/14 8:21 ESTUFA DE EMPOTRAR A GAS CON QUEMA

Manual de uso y cuidado
Cafetera Manual de uso y cuidado Modelo ACP611I Lea completa y cuidadosamente este manual. PM01 1 Bienvenido Todo lo que desee saber para el cor

Story Transcript

MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO CALENTADOR DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO A PILAS CALENTADOR DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO CON GENERADOR

FEP-11 PLUS – FEG-11 PLUS FEP-15 PLUS – FEG-15 PLUS FEG-11 DIN FEP-14 PLUS – FEG-14 PLUS

CERTIFICADO DE GARANTÍA MOD:

GAS:

Aparato: Nº de serie: Fecha de compra:

Sello distribuidor:

Antes de instalar y usar el aparato lea cuidadosamente los manuales de instrucciones 10.008.951

01

USUARIO Usted se ha decidido por FAGOR, una marca de gran prestigio que presenta el nivel tecnológico más moderno en el acabado y en el confort, la seguridad y la ecología, con lo que se asegura su bienestar y el de su familia. Conscientes de nuestra responsabilidad, hemos fabricado su calentador FAGOR conforme a las estrictas normas de calidad internas de la empresa, contando con el aval oficial de AENOR según la norma ISO 9001. Lea detenidamente este libro de instrucciones antes de instalar y utilizar el calentador, guárdelo en un sitio seguro y fácil de localizar. Este documento va dirigido a todas aquellas personas que realizan un uso del aparato bien sea para su instalación, funcionamiento o reparación. Proporciona un soporte documental para realizar consultas técnicas. Definiciones: • SAT: Servicio de asistencia técnica. • Atención: Si no se respetan estas advertencias, existe peligro de daños físicos o se pueden producir daños en el aparato. • Importante: Identifica la información crítica para un correcto entendimiento del producto. La transformación y mantenimiento del calentador tiene que ser realizado por el S.A.T. de FAGOR o profesionales cualificados. Antes de cualquier intervención en el calentador es obligatorio quitar la pila (modelos FEP PLUS) y desconectar las entradas de gas y agua. Para un óptimo funcionamiento del calentador es obligatorio realizar un mantenimiento cada 2 años. Queda prohibida la intervención sobre las partes selladas del calentador. No asumimos ninguna responsabilidad de los daños que se produzcan por no respetar estas instrucciones.

3

USUARIO CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA Fagor responde de las faltas de conformidad del calentador que se puedan producir durante los 2 primeros años desde la entrega, tal y como se establece en la Ley 23/2003. La subsanación de las faltas de conformidad que se presenten durante los seis primeros meses desde la Fecha de Compra, serán gratuitas para el usuario. Fagor otorga, una garantía gratuita adicional de dieciocho meses a las piezas y componentes siempre que sean sustituidos por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Fagor. Fagor no se responsabiliza de las faltas de conformidad que se puedan presentar en la instalación de la que forma parte el calentador. Le recomendamos que suscriba un contrato de mantenimiento preventivo con la Marca desde el primer momento de funcionamiento de su calentador. MUY IMPORTANTE: para ser acreedor a esta garantía, es totalmente imprescindible que el usuario acredite ante el servicio técnico oficial, la fecha de compra mediante la factura de compra del aparato. En el caso de aparatos suministrados en obras nuevas se deberá acreditar suficientemente la fecha de disposición para el uso del aparato.

Nota: Para cualquier consulta o aclaración en relación con esta garantía, con el contrato de mantenimiento preventivo o en caso de avería de su aparato, contacte con nosotros a través del 902 10 50 10 ó en www.fagor.com Todos nuestros técnicos disponen del correspondiente carné que los acredita como Servicio Oficial de la Marca. En su propio beneficio exija su identificación. EXCLUSIONES DE LA PRESENTE GARANTIA Queda excluido de la cobertura de la presente Garantía, y por tanto será a cargo del usuario el coste total de la reparación, lo siguiente: a) Las averías provocadas por negligencia o mal uso del aparato por parte del cliente. b) Las averías producidas por causas de caso fortuito, fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o geológicos), congelación, sobrecargas de cualquier índole y siniestros. c) La limpieza de acumulación de cal en los aparatos. d) Aquellas intervenciones que se deriven de una incorrecta instalación del aparato, de una puesta en marcha realizada por un profesional sin la debida acreditación, de una manipulación, modificación o reparación realizada por personas no autorizadas o servicios técnicos no oficiales o de un mantenimiento del mismo no conformes con las recomendaciones de instalación y uso recogidas en el Libros de Instrucciones ó Manual de Instalación, o de la legislación vigente.

La presente Garantía será válida únicamente en territorio español, y exclusivamente respecto al aparato mencionado y otorgada por Fagor Electrodomésticos, S.Coop. Bº San Andrés nº 18, Apdo 20500 Mondragón-Gipuzkoa.

4

USUARIO

ÍNDICE A) 1.-

2.3.4.5.6.7.8.9.B) 10.11.12.13.14.15.16.-

17.18.19.20.21.22.-

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO PUESTA EN MARCHA................................................................... 1.1.- Panel de mandos ................................................................. 1.2.- Activación de la pila auxiliar................................................. 1.3.- Comprobación de los iconos del display ................................ 1.4.- Aviso de mantenimiento ........................................................ 1.5.- Puesta en hora del reloj ........................................................ 1.6.- Función .............................................................. COLOCACIÓN O CAMBIO DE PILA.............................................. ADVERTENCIAS ........................................................................... CONSIDERACIONES MEDIOAMBIENTALES ................................... FUNCIONAMIENTO .................................................................... ICONOS Y PILOTOS DE LECTURA Y AVISO ................................... MANTENIMIENTO ....................................................................... PRECAUCIÓN CONTRA HELADAS ................................................ CÓDIGOS DE FALLO....................................................................

6 6 7 7 7 7 8 9 9 9 10 11 12 13 14

INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR CERTIFICADO DE HOMOLOGACIÓN AENOR ............................... CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ...................................................... DESCRIPCIÓN DEL APARATO........................................................ ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO............................................... ESQUEMA ELÉCTRICO ................................................................. MEDIDAS DEL APARATO............................................................... INSTALACIÓN DEL CALENTADOR ................................................. 16.1.- Normas de instalación........................................................ 16.1.1.- Local de instalación ................................................. 16.1.2.- Conducto de evacuación de gases quemados ............ 16.2.- Instrucciones para la correcta instalación del aparato ............ PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO................................. ADVERTENCIAS ........................................................................... MANTENIMIENTO ....................................................................... PRECAUCIÓN CONTRA HELADAS ................................................ CÓDIGOS DE FALLO.................................................................... CAMBIO DE GAS ........................................................................

15 16 17 19 20 22 23 23 23 23 23 24 25 25 25 25 26 5

USUARIO

1.- PUESTA EN MARCHA IMPORTANTE: El instalador debe instruir al usuario sobre el funcionamiento del calentador, las seguridades de que dispone y las instrucciones de uso. Si usted está instalando un calentador FEP PLUS, antes de la puesta en marcha del calentador se debe colocar la pila tal como se indica en la imagen. 1.1. Panel de mandos 3

1

3

2

6

7

8

1

2

5

4

MODELOS DISPLAY FEP PLUS:

MODELOS LEDs

8:02 45.8 C o

3

FEG PLUS:

6

7

8

45.8 C o

1.- Selector de potencia progresivo. 2.- Selector de Tª de agua. 3.- Pulsador ON-OFF (Marcha-Paro). 4.- Ajuste del Reloj (modelos FEP PLUS) y de la función 5.- Display de visualización de hora (modelos FEP PLUS), temperatura de agua e iconos. 6.- Piloto de quemador funcionando – Color Verde fijo. 7.- Piloto de Batería baja (modelos FEP PLUS) o de presión insuficiente de agua para generador (modelos FEG PLUS) – Color Naranja parpadeante. 8.- Piloto de Fallo-Bloqueo calentador – Color Rojo parpadeante. 6

USUARIO 1.2. Activación de la pila Auxiliar (modelos FEP PLUS) En los modelos para instalación en el interior, antes de poner en marcha el aparato es necesario activar la pila auxiliar del circuito. Para ello retirar la tira de plástico que sobresale de la tapa que cubre la pila (1). En estos modelos hay que retirar también el film protector del display (2).

88:88 88.8 E o

(1) (2)

1.3. Comprobación de los iconos del display Al activar el botón ON/OFF se visualizan en el display todos los iconos y la hora durante 2 segundos (autotest) (modelos FEP PLUS), y a continuación solo permanecerán los iconos correspondientes a cada modelo, ya sea FEP PLUS o FEG PLUS. NOTA: En los modelos FEP PLUS si no está colocada la pila principal el display se apagará a los 2 segundos.

1.4. Aviso de mantenimiento (modelos FEP PLUS) Este icono avisa de la necesidad de realizar la revisión periódica del aparato, por lo que hay que ponerse en contacto con el SAT o con un instalador autorizado por FAGOR. Después del “autotest” aparece el Icono de Aviso de Mantenimiento y el texto dAE junto a los meses que quedan hasta la fecha de revisión, que según indica la imagen “00:23”, serían 23 meses. El tiempo de visualización es de 3 segundos. La función se pone en marcha automáticamente cuando se activa la pila auxiliar (1.2), la cual mantiene la función del temporizador. Para asegurar el correcto funcionamiento de esta función es conveniente ajustar la hora del reloj (1.5). En caso de que la batería auxiliar no esté presente o la tensión sea muy baja, el temporizador se pondrá a cero cuando la nueva pila se instale. Para más información sobre esta función ver el apartado 7. Mantenimiento.

00:23 AE

1.5. Puesta en hora del reloj (modelos FEP PLUS) NOTA: Para realizar los ajustes que se indican a continuación usar el pin (A) que se envía con los accesorios. Para ajustar el Reloj seguir los siguientes pasos: • Pulsar “Selección” ➀ durante 3 segundos para entrar en el modo de ajuste (la hora parpadea). • Pulsar “Ajuste” ➁ para fijar las horas. • Pulsar “Selección” ➀ para saltar a los minutos. • Fijar los minutos pulsando “Ajuste” ➁. Horas Minutos • Pulsar “Selección” ➀ para salir del modo de ajuste. En caso de no presionar ningún pulsador durante 10 segundos, se abandona automáticamente el modo de ajuste de tiempo y la hora permanece en el estado inicial.

2:00

7

USUARIO

(A)



Pulsador ON/OFF



Selección



Ajuste

NOTA: En los modelos FEP PLUS se muestra la hora y la carga de la pila, mientras que en los modelos FEG PLUS el display permanecerá vacío. 1.6. Función Para ahorrar agua y energía, Fagor ha creado la función , con la cual podrá controlar el tiempo de funcionamiento del aparato. Una vez que se alcance el tiempo que usted haya ajustado, el aparato emitirá un sonido de aviso. Este “beep” sólo avisa, en ningún caso cortará el suministro de agua caliente.

0:00 E

Activación del • Pulsar “Ajuste” ➁ durante 3 seg. Se muestra el tiempo de ajuste y el texto “bep” parpadea. Cada presión en “Ajuste” ➁ activa o desactiva la función ( ).

Segundos

Ajuste del tiempo de aviso • Pulsar “Selección” ➀ durante 3 seg. para entrar en el modo de ajuste. La hora parpadea. • Pulsar “Ajuste” ➁ para fijar los minutos. • Pulsar “Selección” ➀ para saltar a los segundos. • Pulsar “Ajuste” ➁ para fijar los segundos. • Pulsar “Selección” ➀ para salir del modo de ajuste. NOTA: Después de 10 segundos sin accionar sobre los pulsadores, se abandona automáticamente el modo ajuste. Rango de ajuste: 8

Minutos de 0 a 20 Segundos de 0 a 50

Minutos

0:00 E

USUARIO

2.- COLOCACIÓN O CAMBIO DE PILA (Aparatos FEP PLUS) Tirar de la tapa en la dirección que se indica en el esquema. Montar la pila LR20 de 1,5 V ALCALINA en el portapila situado en la parte inferior del calentador, teniendo en cuenta de colocarla según la posición que se indica en la tapa. Esta pila deberá reemplazarse cuando aparezca la indicación de batería baja (Ver 6. Iconos). De esta forma se evitará que la pila se agote del todo y el calentador deje de funcionar.

Tirar de la tapa Tipo de pila: LR20 1,5 V ALCALINA

3.- ADVERTENCIAS La transformación y mantenimiento del calentador tienen que ser realizados por el Servicio de Asistencia Técnica de FAGOR (SAT) o profesionales cualificados. Lea detenidamente este libro de instrucciones antes de utilizar el calentador y guárdelo en un sitio seguro y fácil de localizar. Antes de realizar cualquier intervención en el calentador se debe quitar la pila (modelos FEP PLUS) y cerrar las entradas de gas y agua. Los aparatos salen reglados de fábrica para el gas con el que están destinados a funcionar. Queda prohibida la intervención sobre las partes selladas del calentador salvo en operaciones de cambio de gas. En condiciones normales de funcionamiento, puede ocurrir que momentáneamente algunas de las indicaciones del display no sean correctas. La seguridad y funcionalidad del aparato no se ve afectada.

4.- CONSIDERACIONES MEDIOAMBIENTALES Fagor se preocupa del cuidado del medioambiente y recomienda el uso responsable de los recursos energéticos. Aconseja al usuario que realice los ajustes de potencia y temperatura de agua al valor mínimo de utilización que cubra las necesidades de cada momento. Estos aparatos están provistos de circuitos electrónicos que pueden tener alimentación a pilas (modelos FEP PLUS), por lo que hay que tener en cuenta depositar las pilas usadas en los lugares destinados al reciclado de las mismas. 9

USUARIO

5.- FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: El instalador debe instruir al usuario sobre el funcionamiento del calentador, las seguridades de que dispone y las instrucciones de uso. Si usted está instalando un calentador FEP PLUS, antes de la puesta en marcha del calentador debe colocar la pila. Servicio de agua caliente Para poner en marcha el calentador accionar el pulsador (3) ON-OFF. El calentador queda preparado para funcionar automáticamente cuando se abra cualquier grifo de agua caliente. Mientras el calentador esté en marcha se visualizan el icono de llama y de grifo abierto (modelos display), o se enciende el piloto 6 (modelos LEDs). Selección de la potencia requerida Girar el selector de potencia (1) hasta obtener la potencia deseada. indica el 100% de la potencia. La posición La posición • indica el 50% de la potencia.



Selección de la Tª de agua caliente Girar el selector de Tª de agua (2) hasta obtener la Tª deseada. indica la máxima Tª (mínimo caudal de agua). La posición La posición • indica la mínima Tª (máximo caudal de agua).



En los modelos de interior (con display), es posible ver la Tª de agua caliente y ajustar esta exactamente al valor deseado. Parada del calentador Al cerrar el grifo de agua caliente el calentador se parará automáticamente. Para desconectar totalmente el calentador pulse el pulsador (3) ON-OFF. Nota: Se aconseja ajustar tanto la potencia como la Tª de agua al valor mínimo suficiente que cubra las necesidades. De este modo se ahorrará energía y se alargará la vida del aparato, disminuyendo las deposiciones de cal en el intercambiador. IMPORTANTE: Este calentador no es termostático. El valor visualizado en el display es la Tª real de agua caliente. Esta puede variar en el tiempo debido a cambios de la Tª de entrada del agua fría. Cuando el calentador se encienda por primera vez y no haya sido utilizado durante un cierto tiempo, o cuando una nueva botella de gas sea instalada, es posible que el aparato se bloquee por la presencia de aire en la tubería de gas. En estos casos repetir la maniobra de encendido hasta purgar el aire y lograr el encendido del calentador. 10

USUARIO

6.- ICONOS Y PILOTOS DE LECTURA Y AVISO Indicador Reloj: FEP PLUS

8:02

Temperatura: FEG PLUS 45.8 C FEP PLUS Calentador en marcha: o

Modelo Display Modelo LEDs Batería baja: FEP PLUS Modelo Display Modelo LEDs Presión de agua insuficiente FEG PLUS Modelo Display

Modelo LEDs Piloto de fallo Modelo LEDs

FEP PLUS Aviso de mantenimiento FEP PLUS

Motivo Modelo (Display): Indica la hora. Es ajustable por el usuario. Modelo (Display): Indica la temperatura de salida de agua caliente. Modelo (Display): Se visualiza el icono de quemador encendido (llama) y circulación de agua (grifo), ambos animados Modelo (LEDs): El piloto verde fijo se enciende. La pila se está gastando. Modelo (Display): Icono de pila con solo un segmento visible. Modelo (LEDs): Piloto Naranja parpadeante. La presión en la red de agua es crítica para que el generador hidroeléctrico genere la suficiente tensión para el buen funcionamiento del calentador. Modelo (Display): Icono turbina parpadeante. Modelo (LEDs): Piloto Naranja parpadeante Bloqueo del calentador Modelo (LEDs): Piloto Rojo parpadeante

Solución

Cambiar pila

Ajustar los mandos de selección de potencia y temperatura

Repetir la maniobra de encendido. De persistir avisar al SAT

Indica que el aparato ha estado en marcha el tiempo seleccionado y emite un “beep” de aviso. Modelo (Display) Indica que se ha alcanzado el Aviso al SAT tiempo de revisión del aparato. Modelo (Display) 11

USUARIO

7.- MANTENIMIENTO IMPORTANTE: El mantenimiento del calentador es obligatorio, según los términos de la legislación vigente (según IT3 del RD 1027/2007). Por lo tanto cada 2 años, haga efectuar una revisión. Fagor le recomienda realizar un contrato de mantenimiento integral (CARTA BLANCA) que puede contratar en cualquier centro de Servicio de Asistencia Técnica Fagor (SAT). Realizando el mantenimiento en los periodos establecidos por la ley se consigue prolongar la vida del calentador y un ahorro en el recibo del gas. Aviso de mantenimiento Este Icono indica que hay que realizar la revisión del aparato en los modelos FEP PLUS (Display). El icono se activa en función del tiempo transcurrido desde la puesta en marcha. El tiempo de revisión ajustado de fábrica es de 2 años (24 meses). Una vez que aparece el aviso este se mantendrá intermitente durante el funcionamiento del aparato y permanecerá fijo cuando el aparato esté apagado. Para anular esta indicación hay que presionar simultáneamente los pulsadores “Selección” ➀ y “Ajuste” ➁ durante 10 seg. Una vez anulada la indicación el tiempo definido se vuelve a auto ajustar a 24 meses. Estas revisiones, además de ser obligatorias, son necesarias para garantizar el buen funcionamiento del aparato y alargar la vida del mismo. Para ello es necesario ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica o instalador autorizado por Fagor para que realice las operaciones de mantenimiento y limpieza que se enumeran a continuación. Atención: antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o reparación, es OBLIGATORIO quitar la pila (modelos FEP PLUS) y cerrar las entradas de gas y agua. FAGOR recomienda una revisión del calentador cada 2 años por personal autorizado. Las verificaciones a realizar son las siguientes: • Las instalaciones de gas y agua deben ser estancas. • La evacuación de los productos de la combustión debe encontrarse libre de obstáculos y sin pérdidas. • El caudal de gas y la presión tienen que mantenerse en los valores indicados. • Limpieza del quemador y del intercambiador. Limpieza del quemador Desmontar el quemador y limpiar las ramas con un cepillo blando o aire comprimido. No utilizar productos químicos. Desmontar las bujías de encendido e ionización para limpiar las puntas. Cada 3 años se deberá sustituir el conjunto de electrodos. 12

USUARIO Limpieza del intercambiador Limpiar el intercambiador con agua caliente. Ante gran suciedad dejar sumergido el intercambiador en agua caliente con detergente. Montar el intercambiador con juntas nuevas. Limpieza de la cubierta Limpiar la cubierta con un paño húmedo sin utilizar detergentes agresivos. Prevención contra la cal Si el aparato está instalado en una región donde el agua es muy calcárea y con el tiempo se nota: • una disminución de la temperatura del agua caliente, o • una disminución del caudal de agua caliente esto quiere decir que en el radiador del cuerpo de caldeo se ha formado un depósito de cal. Para reducir este efecto recomendamos buscar la temperatura deseada de utilización óptima graduándola con los mandos de potencia de gas y el selector de temperatura y no por mezcla de agua fría con el agua caliente del calentador. Dispositivo de control de evacuación de los productos de combustión (TTB) IMPORTANTE: Queda prohibida cualquier intervención sobre el dispositivo. En ningún caso debe ser desconectado, modificado o sustituido por una pieza diferente. En caso de que el aparato se apague, sin haberlo desconectado, puede que el dispositivo haya actuado. Si esto ocurre habrá que ventilar el local y una vez transcurridos 10 minutos se volverá a poner en marcha el aparato. Si el problema se repite, se llamará al S.A.T. o a un instalador autorizado para revisar el aparato y comprobar si existe alguna obstrucción en el conducto de evacuación de gases quemados. Hay que tener una especial atención en aquellos aparatos instalados en el exterior (sin TTB) y que por una u otra razón la zona donde están ubicados pasara a ser considerada como interior (cerramiento de balcones, terrazas…). En este caso es obligatorio reemplazar el calentador por un modelo de interior (con TTB).

8.- PRECAUCIÓN CONTRA LAS HELADAS Durante los periodos de frío y si el aparato está situado en un lugar expuesto a heladas, se debe proceder al vaciado del circuito de agua sanitaria del aparato de la siguiente forma: Cerrar el grifo de entrada de agua fría del calentador. Abrir un grifo de salida de agua caliente sanitaria de la instalación (dicho grifo deberá hallarse a un nivel inferior al calentador). Abrir el tornillo de vaciado que se encuentra en la válvula de agua. Durante periodos de heladas y ausencia del domicilio se recomienda apagar el calentador mediante el botón ON/OFF. 13

14 Ventilar el local y tras 10 min. volver a encender el calentador. Si el fallo persiste llamar al Servicio Técnico. Revisar TTB y cableado. Revisar conducto de evacuación Cambiar botella de gas Cambiar pila

Obstrucción del conducto de evacuación de gases quemados Dispositivo de control TTB o cableado defectuoso Botella de gas gastada Pila gastada Cableado en mal estado o mal conectado Fallo en circuito electrónico Fallo en servoválvula Fallo en electrodo de ionización Tª salida demasiado alta

Fallo en el 1er encendido. El quemador no enciende. Bloqueo

Fallo del dispositivo de control de evacuación de los productos de combustión (TTB). Bloqueo

Fallo durante funcionamiento. El quemador se apaga. Reintento de encendido. Bloqueo

Tª agua > 70 o Bloqueo

F1

F2

F3

F7 **

*Bloqueo con el puente JP1. Sólo aviso sin el puente JP1. **Habilitada con el puente JP1 (Ver apartado 17, PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO)

Fallo en electrodo de ionización

Cableado en mal estado o mal conectado Fallo en circuito electrónico Fallo en servoválvula

Disminuir la Tª de salida con los selectores de potencia y Tª de agua caliente

Repetir maniobra de encendido. Si el fallo persiste llamar al Servicio Técnico. Revisar cableado, circuito electrónico, servoválvula y electrodos. Cambiar el elemento defectuoso

Abrir llave de gas Cambiar botella de gas Revisar pila. Cambiarla si fuera necesario Repetir la maniobra de encendido hasta purgar el aire y encender el quemador Repetir maniobra de encendido. Si el fallo persiste llamar al Servicio Técnico. Revisar cableado, circuito electrónico, servoválvula y electrodos. Cambiar el elemento defectuoso

Llave de gas cerrada Botella de gas gastada Pila gastada o mal colocada Aire en la conducción de gas.

Llamar al Servicio Técnico. Revisar NTC y cableado

Fallo en termistancia NTC o cableado en mal estado

Fallo en la medición de Tª de agua caliente. Bloqueo con JP1. Aviso sin JP1

F0*

Solución

Motivo

Descripción

Código

9.- CÓDIGOS DE FALLO (modelos con display)

INSTALADOR

INSTALADOR

10.- CERTIFICADO DE HOMOLOGACIÓN AENOR

AENOR

Asociación Española de Normalización y Certificación

Declaración Statement

AENOR AENOR declara que, a fecha de este documento, los productos detallados a continuación / This is to state that, on the date of issuing of this document, the products detailed below:

PRODUCTO: APARATO DE PRODUCCIÓN INSTANTÁNEA DE AGUA CALIENTE PARA USOS SANITARIOS PROVISTO DE QUEMADOR ATMOSFÉRICO PRODUCT: INSTANTANEOUS WATER HEATER FOR SANITARY USES PRODUCTION, FITTED WITH AN ATMOSPHERIC BURNER PAÍS Country BE CZ, SK ES, GB, GR, IE, IT, PT FR PL NL Marca Trade Mark FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR

Modelo Model FEG-11D PLUS B FEG-11D PLUS N FEG-11H PLUS B FEG-11H PLUS N FEG-11DIN PLUS B FEG-11DIN PLUS N FEG-11X PLUS B FEP-11D PLUS B FEP-11D PLUS N FEP-11X PLUS B FEP-11PLUS B FEP-11PLUS N FEG-15D PLUS B FEG-15D PLUS N FEP-15D PLUS B FEP-15D PLUS N FEG-14D PLUS B FEG-14D PLUS N FEP-14D PLUS B FEP-14D PLUS N FEP-14X PLUS B

CATEGORÍAS Categories I2E+, I3+ II2H3B/P II2H3+ II2E+3+ II2E3P I3B/P

Certificado de examen CE de tipo EC Type Examination certificate 99BO802 99BO802 99BO802 99BO802 99BO802 99BO802 99BO802 99BO802 99BO802 99BO802 99BO802 99BO802 99BP823 99BP823 99BP823 99BP823 99BP823 99BP823 99BP823 99BP823 99BP823

Fecha del certificado Certificate date 2008-03-17 2008-03-17 2008-03-17 2008-03-17 2008-03-17 2008-03-17 2008-03-17 2008-03-17 2008-03-17 2008-03-17 2008-03-17 2008-03-17 2008-06-25 2008-06-25 2008-06-25 2008-06-25 2008-06-25 2008-06-25 2008-06-25 2008-06-25 2008-06-25

Han sido evaluados de conformidad con el apartado 1 del Anexo II de la Directiva 90/396/CEE sobre Aparatos de Gas / Have been evaluated in conformity with clause 1 of Annex II of the 90/396/EEC Gas Appliances Directive. Dichos productos se encuentran incluidos en el certificado de examen CE de tipo indicado, en vigor en la actualidad, habiendo sido extendido por AENOR, como organismo notificado a los Estados Miembros y a la Comisión de las Comunidades Europeas, de acuerdo con las disposiciones del artículo 9 de la citada Directiva / These products are included in the EC examination certificate indicated, valid of presenta, issued by AENOR, as a notified body to the Member States and the European Community Commission, according to the article 9 of the Boilers Efficiency Directive.

La presente declaración no constituye en sí misma una prueba de conformidad de los productos con los requisitos del Anexo I de la Directiva, la cual está avalada únicamente por el certificado de examen CE de tipo / This declaration does not constitute in itself an evidence of conformity of the products with the requirements of Annex I of the Directive, which is only guaranteed by the EC type examination certificate.

Fecha de emisión: 2008-06-26 Issued on:

Andrés BLÁZQUEZ MARTÍN Director Técnico de Certificación / Technical Certification Director

No está autorizada la reproducción parcial de este documento.

The partial reproduction of this document is not permitted.

AENOR - Génova, 6 - 28004 MADRID - Teléfono 914 32 60 00 - Telefax 913 10 46 83

15

INSTALADOR

11.- CARACTERISTICAS TÉCNICAS Homologación, Categoría y Tipo Certificado de examen de tipo Categoría Exterior Tipo Interior

Modelo FEP-11 PLUS/FEG-11 PLUS 99BO802

Modelo FEP-15 PLUS/FEG-15 PLUS/FEG-14 PLUS/FEP-14 PLUS 99BP823 II2H3+ B11 B11BS

País de destino

ES/PT Símbolo

Unidades

Modelo FEP-11 PLUS FEG-11 PLUS FEP-15 PLUS FEG-15 PLUS FEG-14 PLUS FEP-14 PLUS

Potencia y consumo calorífico Potencia útil nominal Potencia útil mínima Rango de modulación de potencia Consumo calorífico nominal Consumo calorífico mínimo Datos relativos al gas 2H Presión de conexión 3+ 2H Consumo de gas 3+

Presión del quemador a potencia nominal

2H 3+

Pn Pmin. Pmin.- Pn Qn Qmin.

kW

Natural G20 Butano G30 Propano G31

mbar

Natural G20 Hi=9,45 kWh/m3 Butano G30 Hi=12,68 kWh/kg Propano G31 Hi=12,87 kWh/kg Natural G20 Butano G30 Propano G31

19,2

25,3 7,7 7,7 - 25,3 28 8,9

7,7 - 19,2 22,1

24,4 7,7 - 24,4 28,1

20 28-30 37

m3/h

2,34

2,96

2,97

kg/h

1,74

2,21

kg/h

1,72

2,18

mbar

12,7 27 33,5

10,4 23,7 30,6

9,72 22,7 28,8

Datos relativos al agua Caudal de agua

Selector max. Tª (Δ 50°C) Selector min. Tª (Δ 25°C)

Presión máx. de funcionamiento Presión min. de funcionamiento Productos de la combustión Caudal Temperatura

Conexiones/Ø interior (mm)

Salida de humos (mm)

16

Selector max. Tª Selector min. Tª

l/min l/min bar bar bar g/s °C

2,3 - 7,3 3,7 - 15

2,3 - 5,5 3,7 - 11 13 0,12 018

0,3 0,4

0,12 0,18

14

0,3 0,4

0,12 0,18

18 170

Dimensiones de los racores y diámetros de las canalizaciones Natural Entrada de gas Butano-Propano Entrada Agua Fría Salida Agua Caliente 11 Litros Ø 110

160 3/4”/Ø 16x1 3/4”/Ø 12x1 3/4” 1/2” 14 y 15 Litros Ø 125

INSTALADOR

12.- DESCRIPCIÓN DEL APARATO Los calentadores FEP PLUS y FEG PLUS son de tipo tiro natural, electrónicos, modulantes y de encendido directo de quemador, para su uso de agua caliente sanitaria.

12

2 11 1 3 4 5 13 7 9

8

10

6

17

INSTALADOR COMPONENTES PRINCIPALES 1. BASE. 2. CORTATIRO ANTIRRETORNO provisto de un collarín de unión a chimenea. 3. INTERCAMBIADOR DE CALOR realizado en cobre. 4. QUEMADOR de acero inoxidable y de llama azul que funciona a gas Natural o Butano/Propano. Distribuidor provisto de inyectores correspondientes a cada tipo de gas. 5. ELECTRODOS de encendido y sensor de llama por ionización. 6. VÁLVULA DE GAS provista de dos válvulas de seguridad, selección manual de potencia, modulación automática de potencia en función del caudal de agua y encendido progresivo de quemador. 7. VÁLVULA DE AGUA provista de un regulador automático del caudal de agua y de un selector manual de temperatura. 8. GENERADOR HIDROELÉCTRICO que a través del flujo de agua, genera la energía necesaria para el funcionamiento del calentador (sólo en los modelos FEG PLUS). 9. CIRCUITO ELECTRÓNICO de encendido y control de llama por ionización, provisto de botón de desconexión ON/OFF. 10. PORTAPILA (solo en los modelos FEP PLUS). 11. TERMISTANCIA (NTC) que mide la temperatura de salida del agua caliente (sólo en modelos de interior, FEP PLUS y FEG PLUS). 12. DISPOSITIVO DE CONTROL DE LOS PRODUCTOS DE LA COMBUSTIÓN (TTB) que corta la llegada de gas al quemador en caso de evacuación incorrecta (sólo en modelos de interior, FEP PLUS y FEG PLUS). 13. BANDEJA QUEMADOR (sólo en los modelos FEP-11 PLUS y FEG-11PLUS).

18

INSTALADOR

13.- ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO FEP PLUS (pilas)

FEG PLUS (generador)

1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.-

Manguito entrada gas Grifo entrada agua completo Filtro de gas Cuerpo inferior Cuerpo superior Regulador de agua Toma de presión Filtro de agua Selector de potencia Servoválvula Inyector Distribuidor Cuerpo principal Conjunto electrodos Portapilas (modelos FEP PLUS) Generador (modelos FEG PLUS) Quemador Intercambiador de calor Cortatiro Dispositivo control evacuación humos Caja de encendido y seguridad por ionización Microrruptor Conector distribuidor NTC (Sensor de temperatura)

Nota: los aparatos de instalación exterior no llevan el dispositivo control evacuación de humos (20) y NTC Sensor de temperatura (24). 19

INSTALADOR

14.- ESQUEMA ELÉCTRICO MODELOS CON DISPLAY

FEP PLUS (pilas)

8

FEG PLUS (generador)

1

3 9 10

11

8

1

2

3 9 10

11

2

5 7

1.2.3.4.5.6.-

20

4

Pulsador ON/OFF Tornillo de masa Servoválvula Microrruptor Portapila Generador

7

7.8.9.10.11.-

4

6

TTB NTC Electrodo Ionización Electrodo de detección de chispa Electrodo de chispa

INSTALADOR

MODELOS CON LEDs

FEP X PLUS (pilas)

FEG X PLUS (generador)

3 9 10

1

11

3 9 10

1

2

11

2

5 4

4

6

FEP PLUS (pilas)

9 10

11

3

2 7

4

5

21

INSTALADOR

15.- MEDIDAS DEL APARATO G

I

F

A Ø int.E

Q

O L

B

H

J P

N

M GAS SALIDA AGUA CALIENTE

ENTRADA AGUA FRIA

C D

Dimensiones (mm) A B C D E F G H I J L M N O P Q 11 Litros 310 567 230 251 110 25 115 235 114 50 450 50 61,5 458 75 14,5 14-15 Litros 350 648 244 263 125 16,5 124 224 48 50 597 50 61,5 605 75 14,5 MODELO

22

Peso (kg) 9,5 12

INSTALADOR

16.- INSTALACIÓN DEL CALENTADOR 16.1. Normas de instalación La instalación debe ser realizada únicamente por firmas especializadas, con la cualificación apropiada, siguiendo todas las instrucciones técnicas y respetando las disposiciones vigentes. La instalación tiene que ajustarse al reglamento de instalaciones de gas en locales destinados a usos domésticos, colectivos o comerciales según Real Decreto 919/2006 de 28 de julio (BOE 4 septiembre de 2006). También tiene que cumplir las normas existentes en la Comunidad Autónoma en la que se instale. 16.1.1. Local de instalación Queda prohibida la instalación de aparatos a gas a un nivel inferior al del primer sótano y en locales destinados a dormitorios, cuartos de baño, ducha o de aseo. El calentador será instalado en un local bien ventilado. Los aparatos del exterior se protegerán contra la caída de agua. 16.1.2. Conducto de evacuación de gases quemados Las conexiones del aparato a la instalación se hará por un tubo rígido. Los conductos deben ser resistentes a la corrosión y a las temperaturas de salida de los productos de la combustión. Empalmar el conducto de salida de humos de diámetro exterior (E) apartado (15). El conducto debe ser recto y vertical por encima de la parte superior del cortatiro en una longitud no inferior a 200 mm. El eventual tramo inclinado que una el tramo vertical citado en el punto anterior con la chimenea general deberá, en caso de existir, ser ascendente en todo su trazado con una inclinación igual o superior al 3%. Nunca utilizar tubo corrugado. Es importante que la instalación del conducto de evacuación de gases quemados se ajuste a las disposiciones y normativas vigentes. 16.2. Instrucciones para la correcta instalación del aparato Los elementos para la instalación que se suministran junto con el calentador son: Grifo entrada de agua fría Tubo flexible salida de agua caliente Tubo entrada de gas 2 tacos de plástico y 2 ganchos tirafondos Pila LR20 1.5V Alcalina (solamente los aparatos FEP PLUS) Las dimensiones para la instalación de los diferentes elementos se indican en el apartado 15 “MEDIDAS DEL APARATO”. Desmontaje de la cubierta Sacar las manetas de gas y del selector de temperatura de agua. Soltar el tornillo que sujeta la cubierta por su cara frontal, oculto por la maneta de gas. Desenganchar la cubierta de las lengüetas que sitúan a ésta en la parte superior de la base. 23

INSTALADOR Montaje al muro Fijar los ganchos tirafondos en la pared y colgar el aparato. Conexionado de agua y gas Antes de empalmar el aparato es necesario proceder a purgar a fondo las canalizaciones de agua y gas, con el fin de eliminar las limaduras y otros desechos de las conducciones. Conexionar el calentador utilizando las correspondientes juntas y racores que se suministran en la bolsa de accesorios. Montar y atornillar la cubierta sobre el aparato. Montar las manetas de gas y del selector de temperatura. Estanqueidad del circuito de agua Abrir la llegada de agua al aparato actuando a fondo sobre la espiga de grifo de entrada de agua del calentador. Purgar de aire la conducción de agua abriendo todos los grifos de agua caliente y fría. Cerrar a continuación todos estos grifos y proceder a verificar la estanqueidad de las diferentes uniones. Estanqueidad del circuito de gas Comprobar que llega gas al quemador y que las conducciones de gas son estancas.

17.- PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO SEGURIDAD ADICIONAL ALTA TEMPERATURA Existe la posibilidad de bloquear el calentador si se produjera un calentamiento superior a 70ºC, protegiendo de ésta forma la instalación. En ese caso el código F7 aparecerá en el display de su calentador. Para activar ésta función, es necesario desactivar el calentador con el pulsador ON/OFF y colocar el puente suministrado con los accesorios en el Terminal JP1,(Ver figura adjunta). La colocación de este puente tiene que ser realizada por el Servicio de Asistencia Técnica de FAGOR (SAT) o profesionales cualificados. NOTA: Esta función es idónea para la protección de instalaciones con tubos de material plástico.

Puente

JP1

JP1 JP2 JP3 JP4

Para el resto de la información, Puesta en Marcha y Funcionamiento, ver apartados 1, 2, 5 y 6.

24

INSTALADOR

18.- ADVERTENCIAS Ver apartado 3.

19.- MANTENIMIENTO Ver apartado 7.

20.- PRECAUCIÓN CONTRA HELADAS Ver apartado 8.

21.- CÓDIGOS DE FALLO Ver apartado 9.

25

INSTALADOR

22.- CAMBIO DE GAS Los calentadores de agua a gas vienen reglados de fábrica para el gas con el que están destinados a funcionar (GLP ó Natural). El gas para el cual está reglado el aparato viene indicado en el embalaje y sobre la cubierta del mismo. Realización del cambio Realizar el cambio de los inyectores de quemador de acuerdo con lo indicado en la tabla 1. Sustituir la válvula de gas. Estas sustituciones serán OBLIGATORIAMENTE realizadas por un instalador autorizado o personal del S.A.T. Colocar la pegatina autoadhesiva con la inscripción “aparato reglado a ButanoPropano” ó “aparato reglado a Natural” según corresponda. Nota: Los inyectores a utilizar para los tipos de gas a los cuales va destinado el aparato se suministrarán siempre de fábrica y sus diámetros corresponden a las siguientes medidas: Tabla 1 GAS G.L.P. (G30/G31) Natural (G20)

INYECTOR DE QUEMADOR (Ø en mm) 11 Litros 14 y 15 Litros 0,72 (12) 0,74 (14) 1,18 (12) 1,24 (14)

1 2

26

1. Inyectores de quemador 2. Válvula de gas

INSTALADOR

22.- MUDANÇA DE GÁS Os esquentadores de agua a gás vêm regulados de fábrica para o gás com o qual estão destinados a funcionar (GLP ou Natural). O gás para o qual está regulado o aparelho vem indicado na embalagem e sobre a coberta do mesmo. Realização da mudança Mudar os injectores do queimador de acordo com o indicado na tabela 1. Substituir a válvula de gás. Estas substituições serão OBRIGATORIAMENTE realizadas por um instalador autorizado ou pessoal do S.A.T. Colocar o autocolante com a inscrição “aparelho regulado para ButanoPropano” ou “aparelho regulado para Natural” de acordo com o necessário. Nota: Os injectores a utilizar para os tipos de gás para os quais vai destinado o aparelho são fornecidos sempre de fábrica e os seus diâmetros correspondem às seguintes medidas: Tabela 1 GÁS G.L.P. (G30/G31) Natural (G20)

INJECTOR DO QUEIMADOR (Ø em mm) 11 Litros 14 e 15 Litros 0,72 (12) 0,74 (14) 1,18 (12) 1,24 (14)

1 1. Injectores do queimador 2. Válvula de gás

2

26

INSTALADOR

18.- ADVERTÊNCIAS Ver capítulo 3.

19.- MANUTENÇÃO Ver capítulo 7.

20.- PRECAUÇÃO CONTRA CONGELAÇÃO Ver capítulo 8.

21.- CÓDIGOS DE AVARIA Ver capítulo 9.

25

INSTALADOR Ligações de água e gás Antes de ligar o aparelho é necessário proceder à purga das canalizações de água e gás, com o fim de eliminar as limalhas e outras impurezas das canalizações. Ligar o esquentador utilizando as correspondentes juntas e racords que são fornecidas na bolsa de acessórios. Montar e prender a coberta no aparelho. Montar os manípulos de gás e do selector de temperatura. Estanquidade do circuito de água Abrir a entrada de água no aparelho actuando a fundo sobre a torneira de entrada de água do esquentador. Purgar o ar da canalização de água abrindo todas as torneiras de água quente e fria. Fechar todas estas torneiras e proceder à verificação da estanquidade das diferentes uniões. Estanquidade do circuito de gás Comprovar que chega gás ao queimador e que as tubagens de gás são estanques.

17.- COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO SEGURANÇA ADICIONAL DE ALTA TEMPERATURA Existe a possibilidade de bloquear o esquentaShunt dor se se produzir um aquecimento superior a Puente 70ºC, protegendo desta forma a instalação. Nesse caso, o código F7 aparecerá no display do seu esquentador. Para activar esta função, é necessário desactivar o esquentador com a tecla ON/OFF e colocar o shunt fornecido com os acessórios, no Terminal JP1 (ver figura anexa). A colocação deste shunt tem que ser realizada pelo Serviço de Assistência Técnica da FAGOR (SAT) ou profissionais qualificados NOTA: Esta função é idónea para a protecção de instalações com tubos de material plástico.

JP1

JP1 JP2 JP3 JP4

Para o resto da informação, Colocação em Funcionamento e Funcionamento, ver capitulo 1, 2, 5 e 6.

24

INSTALADOR

16.- INSTALAÇÃO DO ESQUENTADOR 16.1. Normas de instalação A instalação deve ser realizada apenas por firmas especializadas, com a qualificação apropiada, seguindo todas as instrucções técnicas e respeitando as disposições vigentes. 16.1.1. Local de instalação É proibida a instalação de aparelhos a gás a um nível inferior ao do primeiro piso e em locais destinados a quartos, quartos de banho ou duche. O esquenador será instalado num local bem ventilado. Os aparelhos de exterior deverão ser protegidos contra a queda de água. 16.1.2. Conduta de evacuação de gases queimados As ligações do aparelho far-se-ão através de um tubo rígido. As condutas devem ser resistentes à corrosão e às temperaturas de saída dos produtos da combustão. Ligar a conduta de saída de fumos, com diâmetro exterior (E) capítulo (15). A conduta deve ser recta e montada na vertical, por cima da parte superior da chaminé antiretorno, com comprimento não inferior a 200 mm. Um eventual troço inclinado que una o troço vertical citado no ponto anterior, com a fuga de gases, deverá ser ascendente em todo o seu traçado. Nunca utilizar tubo estriado. É importante que a instalação da conduta de evacuação de gases queimados se ajuste às disposições e normativas vigentes. 16.2. Instruções para a correcta instalação do aparelho Os elementos para a instalação que se fornecem junto com o esquentador são: Torneira de entrada de água fria Tubo flexível saída de água quente Tubo de entrada de gás 2 buchas de plástico e 2 escápulas Pilha LR20 1.5V Alcalina (somente aparelhos FEP PLUS) As dimensões para a instalação dos diferentes elementos estão indicados no capítulo 15 “MEDIDAS DO APARELHO”. Desmontagem da coberta Tirar os manípulos de gás e do selector de temperatura de água. Soltar o parafuso que prende a coberta pela frente, oculto pelo manípulo de gás. Desenganchar a coberta das linguetas que estão na parte superior da base. Montagem na parede Fixar as escápulas na parede e colocar o aparelho. 23

INSTALADOR

15.- MEDIDAS DO APARELHO A Ø int.E

G

F I H

B

Q

O L J P

N

M SAÍDA ÁGUA QUENTE

GÁS

C D

ENTRADA ÁGUA FRIA

Dimensões (mm) Peso MODELO A B C D E F G H I J L M N O P Q (kg) 11 Litros 310 567 230 251 110 25 115 235 114 50 450 50 61,5 458 75 14,5 9,5 14-15 Litros 350 648 244 263 125 16,5 124 224 48 50 597 50 61,5 605 75 14,5 12

22

INSTALADOR MODELOS CON LEDs

FEP X PLUS (pilhas) 1

3 9 10

11

FEG X PLUS (gerador) 3 9 10

1

2

11

2

5 4

4

6

FEP PLUS (pilhas)

9 10

11

3

2 5

4

7

21

INSTALADOR

14.- ESQUEMA ELÉCTRICO MODELOS CON DISPLAY

FEP PLUS (pilhas) 8

1

3 9 10

11

FEG PLUS (gerador) 8

2

1

3 9 10

11

2

5 7

4

1.2.3.4.5.6.-

7

Tecla ON/OFF Parafuso de massa Servoválvula Micro-switch Portapilha Gerador

7.8.9.10.11.-

4

6

TTB NTC Eléctrodo Ionização Eléctrodo de detecção de faísca Eléctrodo de chispa

20

INSTALADOR

13.- ESQUEMA DE FUNCIONAMENTO FEP PLUS (pilas)

FEG PLUS (gerador)

1.- Manguito entrada gás 2.- Torneira de entrada água completa 3.- Filtro de gás 4.- Corpo inferior 5.- Corpo superior 6.- Regulador de água 7.- Tomada de pressão 8.- Filtro de água 9.- Selector de potência 10.- Servoválvula 11.- Injector 12.- Distribuidor 13.- Corpo principal 14.- Conjunto de eléctrodos 15.- Portapilhas (modelos FEP PLUS) 16.- Gerador (modelos FEG PLUS) 17.- Queimador 18.- Corpo de aquecimento 19.- Cortatiro 20.- Dispositivo controlo de evacuação de fumos 21.- Caixa de acendimento e segurança por ionização 22.- Micro-switch 23.- Ligação do distribuidor 24.- NTC (Sensor de temperatura)

Nota: os aparelhos de instalação exterior não levam o dispositivo de controlo de evacuação de fumos (20) e NTC Sensor de temperatura (24). 19

INSTALADOR COMPONENTES PRINCIPAIS 1. BASE. 2. CORTATIRO ANTIRRETORNO equipado de uma gola de união à chaminé. 3. PERMUTADOR DE CALOR feito em cobre. 4. QUEIMADOR de aço inoxidável e de chama azul que funciona a gás Natural ou Butano/Propano. Distribuidor dotado de injectores correspondentes a cada tipo de gás. 5. ELÉCTRODOS de acendimento e sensor de chama por ionização. 6. VÁLVULA DE GÁS equipada com duas válvulas de segurança, selecção manual de potência , modulação automática de potência em função do caudal de agua e acendimento progressivo do queimador. 7. VÁLVULA DE ÁGUA equipada com um regulador automático de caudal de água e de um selector manual de temperatura. 8. GERADOR HIDROELÉCTRICO que através do fluxo de água, gera a energia necessária para o funcionamento do esquentador (apenas nos modelos FEG PLUS). 9. CIRCUITO ELECTRÓNICO de acendimento e controlo de chama por ionização, equipado com botão de desconexão ON/OFF. 10. PORTAPILHAS (apenas nos modelos FEP PLUS). 11. TERMISTANCIA (NTC) que mede a temperatura de saída da água quente (apenas em modelos de interior, FEP...PLUS e FEG...PLUS). 12. DISPOSITIVO DE CONTROL DOS PRODUTOS DA COMBUSTÃO (TTB) que corta a entrada de gás ao queimador em caso de evacuação incorrecta (apenas em modelos de interior, FEP...PLUS e FEG...PLUS). 13. BANDEJA DO QUEIMADOR (apenas nos modelos FEP-11 PLUS e FEG11PLUS).

18

INSTALADOR

12.- DESCRIÇÃO DO APARELHO Os esquentadores FEP PLUS e FEG PLUS são de tipo tiragem natural, electrónicos, modulantes e de acendimento directo do queimador, para utilização em água quente sanitária.

12

2 11 1 3 4 5 13 7 9

10

8

6

17

INSTALADOR

11.- CARACTERISTICAS TÉCNICAS Homologação, Categoria e Tipo Certificado de exame Categoria Tipo

de tipo

Modelo FEP-11 PLUS/FEG-11 PLUS 99BO802

Modelo FEP-15 PLUS/FEG-15 PLUS/FEG-14 PLUS/FEP-14 PLUS 99BP823 II2H3+ B11 B11BS

Exterior Interior

País de destino

ES/PT Símbolo

Unidades

Modelo FEP-11 PLUS FEG-11 PLUS FEP-15 PLUS FEG-15 PLUS FEG-14 PLUS FEP-14 PLUS

Potência e consumo calorífico Pn Pmin. Pmin.- Pn Qn Qmin.

Potência útil nominal Potência útil mínima Campo de modulação de potência Consumo calorífico nominal Consumo calorífico mínimo Datos relativos ao gâs 2H Pressão de ligação

Natural G20 Butano G30 Propano G31

3+

Natural G20 Hi=9,45 kWh/m3 Butano G30 Hi=12,68 kWh/kg Propano G31 Hi=12,87 kWh/kg Natural G20 Butano G30 Propano G31

2H Consumo de gás 3+

Pressão do queimador à potência nominal

2H 3+

19,2 kW

7,7 - 19,2 22,1

25,3 7,7 7,7 - 25,3 28 8,9

24,4 7,7 - 24,4 28,1

20 28-30 37

mbar m3/h

2,34

kg/h

2,96

1,74

12,7 27 33,5

mbar

1,72

kg/h

2,97 2,21 2,18

10,4 23,7 30,6

9,72 22,7 28,8

Datos relativos à água Selector max. Tª (Δ 50°C) Selector min. Tª (Δ 25°C)

Caudal de água Pressão máx. de funcionamento

Selector max. Tª Selector min. Tª

Pressão min. de funcionamento Produtos da combustão Caudal Temperatura

l/min l/min bar bar bar

2,3 - 7,3 3,7 - 15

2,3 - 5,5 3,7 - 11 13 0,12 0,18

g/s

0,3 0,4

0,12 0,18

0,3 0,4

14 170

160

Entrada de gás

Ligações/Ø interior (mm)

0,12 0,18

18

°C

Dimensões dos racores e diâmetros das canalizações Natural Butano-Propano

3/4”/Ø 16x1 3/4”/Ø 12x1 3/4” 1/2” 14 e 15 Litros Ø 125

Entrada Água Fria Saída Água Quente 11 Litros Ø 110

Saída de fumos (mm)

16

INSTALADOR

10.- CERTIFICADO DE HOMOLOGAÇÃO AENOR

AENOR

Asociación Española de Normalización y Certificación

Declaración Statement

AENOR AENOR declara que, a fecha de este documento, los productos detallados a continuación / This is to state that, on the date of issuing of this document, the products detailed below:

PRODUCTO: APARATO DE PRODUCCIÓN INSTANTÁNEA DE AGUA CALIENTE PARA USOS SANITARIOS PROVISTO DE QUEMADOR ATMOSFÉRICO INSTANTANEOUS WATER HEATER FOR SANITARY USES PRODUCTION, FITTED WITH AN ATMOSPHERIC BURNER

PRODUCT:

PAÍS Country BE CZ, SK ES, GB, GR, IE, IT, PT FR PL NL Marca Trade Mark FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR FAGOR

CATEGORÍAS Categories I2E+, I3+ II2H3B/P II2H3+ II2E+3+ II2E3P I3B/P

Modelo Model FEG-11D PLUS B FEG-11D PLUS N FEG-11H PLUS B FEG-11H PLUS N FEG-11DIN PLUS B FEG-11DIN PLUS N FEG-11X PLUS B FEP-11D PLUS B FEP-11D PLUS N FEP-11X PLUS B FEP-11PLUS B FEP-11PLUS N FEG-15D PLUS B FEG-15D PLUS N FEP-15D PLUS B FEP-15D PLUS N FEG-14D PLUS B FEG-14D PLUS N FEP-14D PLUS B FEP-14D PLUS N FEP-14X PLUS B

Certificado de examen CE de tipo EC Type Examination certificate 99BO802 99BO802 99BO802 99BO802 99BO802 99BO802 99BO802 99BO802 99BO802 99BO802 99BO802 99BO802 99BP823 99BP823 99BP823 99BP823 99BP823 99BP823 99BP823 99BP823 99BP823

Fecha del certificado Certificate date 2008-03-17 2008-03-17 2008-03-17 2008-03-17 2008-03-17 2008-03-17 2008-03-17 2008-03-17 2008-03-17 2008-03-17 2008-03-17 2008-03-17 2008-06-25 2008-06-25 2008-06-25 2008-06-25 2008-06-25 2008-06-25 2008-06-25 2008-06-25 2008-06-25

Han sido evaluados de conformidad con el apartado 1 del Anexo II de la Directiva 90/396/CEE sobre Aparatos de Gas / Have been evaluated in conformity with clause 1 of Annex II of the 90/396/EEC Gas Appliances Directive. Dichos productos se encuentran incluidos en el certificado de examen CE de tipo indicado, en vigor en la actualidad, habiendo sido extendido por AENOR, como organismo notificado a los Estados Miembros y a la Comisión de las Comunidades Europeas, de acuerdo con las disposiciones del artículo 9 de la citada Directiva / These products are included in the EC examination certificate indicated, valid of presenta, issued by AENOR, as a notified body to the Member States and the European Community Commission, according to the article 9 of the Boilers Efficiency Directive. La presente declaración no constituye en sí misma una prueba de conformidad de los productos con los requisitos del Anexo I de la Directiva, la cual está avalada únicamente por el certificado de examen CE de tipo / This declaration does not constitute in itself an evidence of conformity of the products with the requirements of Annex I of the Directive, which is only guaranteed by the EC type examination certificate.

Fecha de emisión: 2008-06-26 Issued on:

Andrés BLÁZQUEZ MARTÍN Director Técnico de Certificación / Technical Certification Director

No está autorizada la reproducción parcial de este documento.

The partial reproduction of this document is not permitted.

AENOR - Génova, 6 - 28004 MADRID - Teléfono 914 32 60 00 - Telefax 913 10 46 83

15

Descrição Erro na termistância NTC ou cabos em mau estado

Motivo

Chamar o Serviço Técnico. Verificar NTC e cabos

Solução

9.- CÓDIGOS DE AVARIA (modelos com display) Código Erro na medição de Tª de água quente. Bloqueio com JP1. Aviso sim JP1. Válvula de corte de gás fechada Garrafa de gás gasta Pilha gasta ou mal colocada

Obstrução da conduta de evacuação de gases queimados Dispositivo de controlo TTB ou cabos defeituosos

Substiruir garrafa de gás Substituir pilha

Repetir manobra de acendimento. Se o erro persistir, chamar o Serviço Técnico. Verificar cabos, circuito electrónico, servoválvula e eléctrodos. Substituir o elemento defeituoso

Diminuir a Tª de saída com os selectores de potência e Tª de água quente

INSTALADOR

Ar na tubagem de gás.

Erro do dispositivo de controlo da evacuação dos produtos da combustão (TTB). Bloqueio

Garrafa de gás gasta Pilha gasta Cabos em mau estado o mal conectados Erro no circuito electrónico Erro na servoválvula Erro no eléctrodo de ionização

Erro no 1º acendimento. O queimador não acende. Bloqueio

Cabos em mau estado ou mal conectados Erro no circuito electrónico Erro na servoválvula

Erro durante o funcionamento. O queimador apaga. Nova tentativa de acendimento. Bloqueio

Tª saída demasiada alta

Erro no eléctrodo de ionização

Tª de água > 70° Bloqueio

Ventilar o local e após 10 min voltar a ligar o esquentador. Se o erro persistir chamar o Serviço Técnico. Verificar TTB e cabos. Verificar condutas de evacuação

Abrir válvula de corte de gás Mudar garrafa de gás Verificar pilha. Mudá-la, caso necessário Repetir a manobra de acendimento até purgar o ar e acender o queimador Repetir manobra de acendimento. Se o erro persistir, chamar o Serviço Técnico. Verificar cabos, circuito electrónico, servoválvula e eléctrodos. Substituir o elemento defeituoso

F0*

F1

F2

F3

F7 **

* Bloqueio com o shunt JP1. Aviso sim o shunt JP1. **Possível com o shunt JP1 (Ver capítulo 17, COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO)

14

UTILIZADOR Limpeza da coberta Limpar a coberta com um pano húmido sem utilizar detergentes agressivos. Prevenção contra o calcário Se o aparelho está instalado numa região onde a água é muito calcária e com o tempo se nota: • uma diminuição da temperatura de água quente, ou • uma diminuição do caudal de água quente isto significa que no radiador do corpo de aquecimento, se formou um depósito de calcário. Para reduzir este efeito recomendamos obter a temperatura desejada de utilização graduando-a com os comandos de potência de gás e do selector de temperatura e não por mistura de água fria com a água quente do esquentador. Dispositivo de controlo de evacuação dos produtos de combustão (TTB) IMPORTANTE: Está proibida ao utilizador qualquer intervenção sobre o dispositivo. Em nenhum caso deve ser desligado, modificado ou substituído por uma peça diferente. Em caso de que o aparelho se apague, sem ter sido desligado, pode ser que o dispositivo tenha actuado. Se isto acontece, terá que ventilar o local e uma vez transcorridos 10 minutos o aparelho voltará a funcionar. Se o problema se repete, deverá chamar o SAT ou um instalador autorizado para verificar o aparelho e verificar se existe alguma obstrução na conduta de evacuação de gases queimados.

8.- PRECAUÇÃO CONTRA CONGELAÇÃO Durante os períodos de frio e se o aparelho está situado num lugar exposto a temperaturas muito baixas, deve proceder-se à drenagem do circuito de água sanitária do aparelho da seguinte forma: Fechar a torneira de entrada de água fria do esquentador. Abrir uma torneira de saída de água quente sanitária da instalação (esta torneira deverá situar-se a um nível inferior ao do esquentador). Abrir o parafuso de drenagem que se encontra na válvula de água. Durante períodos de frio intenso e ausência do domicílio, é recomendado apagar o esquentador através da tecla ON/OFF.

13

UTILIZADOR

7.- MANUTENÇÃO IMPORTANTE: A manutenção do esquentador é obrigatória, para que o aparelho mantenha as suas características e funcione em segurança. Para isso, a cada 2 anos mande efectuar uma revisão. Efectuando a manutenção nos periodos estabelecidos, consegue não só prolongar a vida do esquentador, como também uma poupança energética. Aviso de manutenção Este Ícone indica que tem que efectuar a revisão do aparelho nos modelos FEP PLUS (Display). O ícone activa-se em função do tempo transcorrido desde a colocação em funcionamento. O tempo de revisão ajustado de fábrica é de 2 anos (24 meses). Uma vez que apareça o aviso, este manter-se-á intermitente durante o funcionamento do aparelho e permanecerá fixo quando o aparelho estiver apagado. Para anular esta indicação tem que premir simultaneamente as teclas “Seleção” ➀ e “Acerto” ➁ durante 10 seg. Uma vez anulada a indicação, o tempo definido volta a ajustar-se a 24 meses. Estas revisões, além de serem aconselháveis, são necessárias para garantir o bom funcionamento do aparelho e alargar a vida do mesmo. Para isso é necessário por-se em contacto com o Serviço de Assistência Técnica ou instalador autorizado pela Fagor para que efectue as operações de manutenção e limpeza que se enumeram de seguida. Atenção: antes de realizar qualquer operação de manutenção ou reparação, é OBRIGATÓRIO tirar as pilhas (FEP PLUS) e desligar as entradas de gás e água. A FAGOR recomenda uma revisão do esquentador a cada 2 anos por pessoal autorizado. As verificações a realizar são as seguintes: • As instalações de gás e água devem ser estanques. • A evacuação dos produtos da combustão deve encontrar-se livre de obstáculos e sem perdas. • O caudal de gás e a pressão têm que manter-se nos valores indicados. • Limpeza do queimador e do permutador. Limpeza do queimador Desmontar o queimador e limpar as ramas com uma escova macia ou ar comprimido. Não utilizar produtos químicos. Desmontar os eléctrodos de acendimento e ionização para limpar as pontas. Cada 3 anos dever-se-á substituir o conjunto de eléctrodos. Limpeza do permutador Limpar o permutador com água quente. Perante grande sujidade, deixar submerso em água quente com detergente. Montar o permutador com juntas novas. 12

UTILIZADOR

6.- ÍCONES E PILOTOS DE LEITURA E AVISO Indicador Motivo Solução Relógio: (Display): 8:02 Modelo FEP PLUS Indica a hora. É ajustável pelo utilizador. Temperatura: Modelo (Display): FEG PLUS Indica a temperatura de 45.8 C saída FEP PLUS de água quente. Esquentador em funcionamento: Modelo (Display): Visualiza-se o ícone de Modelo Display queimador aceso (chama) e circulação de água (torneira), ambos animados. Modelo LEDs Modelo (LEDs): O piloto verde fixo acende-se. Bateria fraca: A pilha está gasta. Trocar pilha FEP PLUS Modelo (Display): Modelo Display Ícone de pilha com apenas um segmento visível. Modelo LEDs Modelo (LEDs): Piloto Laranja intermitente. Pressão de água insuficiente A pressão na rede de água Ajustar os FEG PLUS é crítica para que o gerador comandos de hidroeléctrico gere a tensão seleção de Modelo Display suficiente para o bom potência e funcionamento do esquentador. temperatura Modelo (Display): Ícone turbina intermitente. Modelo LEDs Modelo (LEDs): Piloto Laranja intermitente Piloto de erro Bloqueio do esquentador Repetir a Modelo (LEDs): manobra de Modelo LEDs Piloto Vermelho intermitente acendimento. Se persistir chamar o SAT Indica que o aparelho esteve em funcionamento o tempo seleccionado e emite um FEP PLUS “beep” de aviso. Modelo (Display) Indica que se alcançou o Chamar o SAT tempo de revisão do aparelho. Modelo (Display) o

Aviso de manutenção FEP PLUS

11

UTILIZADOR

5.- FUNCIONAMENTO IMPORTANTE: O instalador deve instruir o utilizador sobre o funcionamento do esquentador, as seguranças de que dispõe e as instruções de uso. Se estiver instalando um esquentador FEP PLUS, antes da colocação em funcionamento do esquentador deve colocar a pilha. Serviço de água quente Para colocar em funcionamento o esquentador, accionar a tecla (3) ON-OFF. O esquentador fica preparado para funcionar automaticamente quando se abra qualquer torneira de água quente. Enquanto o esquentador estiver em funcionamento visualiza-se o ícone de chama e de torneira aberta (modelos Display), ou acende-se o piloto 6 (modelos LEDs). Selecção da potência requerida Girar o selector de potência (1) até obter a potência desejada. indica os 100% da potência. A posição A posição • indica os 50% da potência.



Seleção da Tª de água quente Girar o selector de Tª de agua (2) até obter a Tª desejada. indica a máxima Tª (mínimo caudal). A posição A posição • indica a mínima Tª (máximo caudal).



Nos modelos de interior (com display), é possível ver a Tª de água quente e ajustá-la exactamente ao valor desejado. Paragem do esquentador Ao fechar a torneira de água quente o esquentador parará automaticamente. Para desligar totalmente o esquentador prima a tecla (3) ON-OFF. Nota: É aconselhável ajustar tanto a potência como a Tª de água ao valor mínimo suficiente que cubra as necessidades. Deste modo poupará energia e aumentará o tempo de vida do aparelho, diminuindo as deposições calcárias no permutador. IMPORTANTE: Este esquentador não é termostático. A Tª visualizada no display é a Tª real de água quente. Esta Tª pode variar no tempo devido a mudanças da Tª de entrada de água fria. Quando o esquentador se acende pela primeira vez e não tenha sido utilizado durante um certo tempo, ou quando uma nova garrafa de gás seja instalada, é possível que o aparelho se bloqueie pela presença de ar na tubagem de gás. Nestes casos, repetir a manobra de acendimento até purgar o ar e conseguir o acendimento do esquentador. 10

UTILIZADOR

2.- COLOCAÇÃO OU MUDANÇA DE PILHA (Aparelhos FEP PLUS) Puxar a tampa na direcção que se indica no esquema. Montar la pilha LR20 de 1,5 V ALCALINA no portapilha situado na parte inferior do esquentador, tendo em conta que deve colocá-la segundo a posição que se indica na tampa. Esta pilha deverá substituir-se quando aparecer a indicação de bateria fraca (Ver 6. Iconos). Desta forma evitar-se-á que a pilha se esgote de todo e o esquentador deixe de funcionar.

Puxar a tampa Tipo de pilha: LR20 1,5 V ALCALINA

3.- ADVERTÊNCIAS A transformação e manutenção do esquentador têm que ser realizados pelo Serviço de Assistência Técnica da FAGOR (SAT) ou profissionais qualificados. Leia atentamente este livro de instruções antes de utilizar o esquentador e guarde-o em local seguro e fácil de localizar. Antes de qualquer intervenção no esquentador deve-se tirar a pilha (Modelos FEP PLUS) e fechar as entradas de gás e água. Os aparelhos saiem regulados de fábrica para o gás para o qual estão destinados a funcionar. É proibida a intervenção sobre as partes seladas do esquentador salvo em operações de mudança de gás. Em condições normais de funcionamento, pode ocorrer que momentaneamente algumas das indicações do display não sejam correctas. A segurança e funcionalidade do aparelho não seja afectada.

4.- CONSIDERAÇÕES AMBIENTAIS A Fagor preocupa-se em cuidar do meio ambiente e recomenda o uso responsável dos recursos energéticos. Aconselha ao utilizador que efectue os ajustes de potência e temperatura de água para o valor mínimo de utilização que cubra as necessidades de cada momento. Estes aparelhos estão equipados com circuitos electrónicos que podem ter alimentação a pilhas (modelos FEP PLUS), pelo que deve ter em conta, depositar as pilhas usadas nos lugares destinados à reciclagem das mesmas. 9

UTILIZADOR

(A)

Acerto



Seleção



Tecla ON/OFF



NOTA: Nos modelos FEP PLUS mostra-se a hora e a carga da pilha, enquanto que nos modelos FEG PLUS o display mostra-se vazio. 1.6. Função Para poupar água e energia, Fagor criou a função , com a qual poderá controlar o tempo de funcionamento do aparelho. Uma vez que se atinja o tempo ajustado, o aparelho emitirá um sinal sonoro de aviso. Este “beep” só avisa, nunca cortará o fornecimento de água quente.

0:00 E

Activação do • Premir “Acerto” ➁ durante 3 seg. Mostra-se o tempo de ajuste e o texto “bep” pisca. Cada pressão em “Acerto” ➁ activa ou desactiva a função ( ).

Segundos

Acerto do tempo de aviso • Premir “Seleção” ➀ durante 3 seg. para entrar no modo de ajuste. A hora pisca. • Premir “Acerto” ➁ para fixar os minutos. • Premir “Seleção” ➀ para mudar para os segundos. • Premir “Acerto” ➁ para fixar os segundos. • Premir “Seleção” ➀ para sair do modo de acerto.

Minutos

0:00 E

NOTA: Após 10 segundos sem accionar qualquer tecla, abandona-se automaticamente o modo ajuste. Limites de ajuste:

Minutos de 0 a 20 Segundos de 0 a 50

8

1.2. Activação da pilha Auxiliar (modelos FEP PLUS) Antes de colocar em funcionamento o aparelho, é necessário activar a pilha auxiliar do circuito. Para isso, retirar a tira de plástico que sobressai da tampa que cobre a pilha (1). Nestes modelos tem que retirar também a película protectora do display (2).

88:88 88.8 E o

UTILIZADOR

(1) (2)

1.3. Comprovação dos ícones do display Ao activar o botão ON/OFF visualizam-se no display todos os ícones e a hora durante 2 segundos (autoteste) (modelos FEP PLUS), e de seguida, apenas permanecerão os ícones correspondentes a cada modelo, seja FEP PLUS ou FEG PLUS. NOTA: Nos modelos FEP PLUS se não estiver colocada a pilha principal o display se apagar-se-á aos 2 segundos.

1.4. Aviso de manutenção (modelos FEP PLUS) Este ícone avisa da necessidade de efectuar a revisão periódica do aparelho, pelo que deve contactar com o SAT ou com um instalador autorizado pela FAGOR. Depois do “autoteste” aparece o ícone de Aviso de Manutenção e o texto “dAE” junto aos meses que restam até à data da revisão, que de acordo com o que indica a imagem “00:23”, seriam 23 meses. O tempo de visualização é de 3 segundos. A função arranca automaticamente quando se activa a pilha auxiliar (1.2), a qual mantém a função do temporizador. Para assegurar o correcto funcionamento desta função é conveniente acertar a hora do relógio (1.5). No caso de que a bateria auxiliar não esteja presente ou a tensão seja muito baixa, o temporizador por-se-á a zero quando a nova pilha se instale. Para mais informação sobre esta função ver o apartado 7. Manutenção.

00:23 AE

1.5. Acerto do relógio (modelos FEP PLUS) NOTA: Para efectuar os acertos que se indicam de seguida, usar o pin (A) que se envia com os acessórios. Para acertar o Relógio, seguir os seguintes passos: • Premir “Seleção” ➀ durante 3 segundos para entrar no modo acerto (a hora pisca). • Premir “Acerto” ➁ para fixar as horas. • Premir “Seleção” ➀ para mudar para os minutos. • Fixar os minutos premindo “Acerto” ➁. Horas Minutos • Premir “Seleção” ➀ para saír do modo de acerto. No caso de não premir nenhuma tecla durante 10 segundos, abandona automaticamente o modo de ajuste de tempo e a hora permanece no estado inicial.

2:00

7

UTILIZADOR

1.- COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO IMPORTANTE: O instalador deve instruir o utilizador sobre o funcionamento do esquentador, as seguranças de que dispõe e as instruções de uso. Se estiver a instalar um esquentador FEP PLUS, antes da colocação em funcionamento do esquentador deve colocar-se a pilha tal como se indica na imagem. 1.1. Painel de comandos 3

1

2

3

6

7

8

1

2

5

4

MODELOS DISPLAY FEP PLUS:

8:02 45.8 C

MODELOS LEDs

o

7

6

3

FEG PLUS:

8

45.8 C o

1.- Selector de potência progressivo. 2.- Selector de Tª de água. 3.- Tecla ON-OFF (funcionamento-paragem). 4.- Acerto do Relógio (modelos FEP PLUS) e da função 5.- Display de visualização de hora (modelos FEP PLUS), temperatura de água e ícones. 6.- Piloto do queimador funcionando – Cor Verde fixa. 7.- Piloto de Bateria fraca (Modelos FEP PLUS) ou de pressão insuficiente de água para gerador (Modelos FEG PLUS) – Cor Laranja intermitente. 8.- Piloto de Erro-Bloqueio esquentador – Cor Vermelha intermitente. 6

UTILIZADOR

ÍNDICE

INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR CERTIFICADO DE HOMOLOGAÇÃO AENOR ................................ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ...................................................... DESCRIÇÃO DO APARELHO ......................................................... ESQUEMA DE FUNCIONAMENTO ............................................... ESQUEMA ELÉCTRICO ................................................................. MEDIDAS DO APARELHO ............................................................. INSTALAÇÃO DO ESQUENTADOR................................................ 16.1.- Normas de instalação ........................................................ 16.1.1.- Local de instalação.................................................. 16.1.2 - Conduta de evacuação de gases queimados ............. 16.2.- Instruções para a correcta instalação do aparelho ................. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO ......................................... ADVERTÊNCIAS ........................................................................... MANUTENÇÃO........................................................................... PRECAUÇÃO CONTRA CONGELAÇÃO ........................................ CÓDIGOS DE AVARIA.................................................................. MUDANÇA DE GAS ....................................................................

17.18.19.20.21.22.-

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO ......................................... 1.1 Painel de comandos ............................................................... 1.2.- Activação da pilha auxiliar.................................................... 1.3.- Comprovação dos ícones do display ...................................... 1.4.- Aviso de manutenção............................................................ 1.5.- Acerto do relógio ................................................................. 1.6.- Função ............................................................. COLOCAÇÃO OU MUDANÇA DE PILHA ...................................... ADVERTÊNCIAS ........................................................................... CONSIDERAÇÕES AMBIENTAIS ................................................... FUNCIONAMENTO ..................................................................... ÍCONES E PILOTOS DE LEITURA E AVISO ...................................... MANUTENÇÃO........................................................................... PRECAUÇÃO CONTRA CONGELAÇÃO ........................................ CÓDIGOS DE AVARIA..................................................................

2.3.4.5.6.7.8.9.-

A) 1.-

B) 10.11.12.13.14.15.16.-

6 6 7 7 7 7 8 9 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 22 23 23 23 23 23 24 25 25 25 25 26 5

UTILIZADOR CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA A Fagor responde pelas faltas de conformidade do esquentador que possam aparecer durante os 2 primeiros anos desde a entrega, tal como estabelecido no DL 67/2003. Adicionalmente, a Fagor oferece, às peças e componentes do termo eléctrico, uma garantia de dezoito meses, sempre que estas sejam substituidas pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Fagor. A Fagor não se responsabiliza pelas faltas de conformidade que se possam apresentar na instalação de que faz parte o esquentador. Recomendamos que subscreva um contracto de manutenção preventiva com a marca, desde a colocação em funcionamento do esquentador. MUITO IMPORTANTE: para ser credor desta garantia, é imprescindível que o utilizador comprove ao serviço técnico oficial da marca, a data de compra mediante a factura de compra do aparelho. No caso de aparelhos fornecidos em obras novas deverá apresentar comprovativo da data de início de funcionamento do aparelho.

Nota: Para qualquer consulta o esclarecimento relativamente a esta garantia, ou em caso de avaria no seu aparelho, contacte-nos através do 707 20 50 10 ou em www.fagor.com. Todos os nossos técnicos dispõem do correspondente cartão que os acredita como Serviço Oficial da Marca. Em seu próprio benefício exija a sua identificação. EXCLUSÕES DA PRESENTE GARANTIA Estão excluídos da cobertura da presente Garantia, e portanto será a cargo do utilizador o custo total da reparação, o seguinte: a) As avarias provocadas por negligência ou mau uso do aparelho por parte do cliente. b) As avarias produzidas por causas fortuitas, força maior (fenómenos atmosféricos ou geológicos), congelação, sobrecargas de qualquer índole e causas externas ao aparelho. c) As reparações derivadas da acumulação de calcário nos aparelho. d) As intervenções que sejam originadas por uma incorrecta instalação do aparelho, de uma manipulação, modificação ou reparação realizada por pessoas não autorizadas ou serviços técnicos não oficiais ou de uma mantenção do mesmo não conforme com as recomendações de instalação e uso apresentadas nos Livros de Instruções ou Manual de Instalação, ou da legislação vigente.

A presente Garantia será válida unicamente em território Português, e exclusivamente com respeito ao aparelho mencionado e otourgada por Fagor Lusitana Electrodomésticos,lda. Avenida do Forte, nº 4 - Carnaxide.

4

UTILIZADOR Você decidiu-se por FAGOR, uma marca de grande prestígio, que apresenta o nível tecnológico mais moderno no acabamento e no conforto, a segurança e a ecología, com o que se assegura o seu bem-estar e o da sua família. Conscientes da nossa responsabilidade, fabricámos o seu esquentador FAGOR conforme as rigorosas normas de qualidade internas da empresa, contando com o aval oficial da AENOR segundo a norma ISO 9001. Leia atentamente este livro de instruções antes de instalar e utilizar o esquentador, guarde-o num local seguro e fácil de localizar. Este documento é dirigido a todas as pessoas que utilizem o aparelho, quer seja para a sua instalação, funcionamento ou reparação. Proporciona um suporte documental para efectuar consultas técnicas. Definições: • SAT: Serviço de assistência técnica. • Atenção: Se não se respeitarem estas advertências, existe perigo de danos físicos ou danos no aparelho. • Importante: Identifica a informação crítica para uma correcta compreensão do produto. A transformação e manutenção do esquentador tem que ser efectuado pelo S.A.T. da FAGOR ou profissionais qualificados. Antes de qualquer intervenção no esquentador é obrigatório tirar a pilha (modelos FEP PLUS) e desligar as entradas de gás e água Para um óptimo funcionamento do esquentador é obrigatório realizar uma manutenção a cada 2 anos. Está proibida a intervenção sobre as partes seladas do esquentador. Não assumimos nenhuma responsabilidade sobre os danos que se produzam por não respeitar estas instruções.

3

MANUAL DE INSTALAÇÃO E USO ESQUENTADOR DE ACENDIMENTO ELECTRÓNICO A PILHAS ESQUENTADOR DE ACENDIMENTO ELECTRÓNICO COM GERADOR

FEP-11 PLUS – FEG-11 PLUS FEP-15 PLUS – FEG-15 PLUS FEG-11 DIN FEP-14 PLUS – FEG-14 PLUS

CERTIDÃO DE GARANTIA MOD:

GAS:

Aparelho: Nº de serie: Data de compra:

Carimbo do vendedor:

Antes de instalar e utilizar o aparelho, leia com atenção os manuais de instruções

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.