Manual de instrucciones Sistema de sonido BMW Motorrad

Manual de instrucciones Sistema de sonido BMW Motorrad BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Datos del vehículo y del concesionario Datos del v

9 downloads 138 Views 1MB Size

Story Transcript

Manual de instrucciones Sistema de sonido BMW Motorrad

BMW Motorrad

The Ultimate Riding Machine

Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo

Datos del concesionario

Modelo

Persona de contacto en Servicio Posventa

Número de chasis

Sr./Sra.

Referencia de la pintura

Número de teléfono

Primera matriculación

Matrícula

Dirección del concesionario/teléfono (sello de la empresa)

¡Bienvenido a BMW! Nos complace que se haya decidido por el sistema de sonido BMW Motorrad. Antes de iniciar la marcha, le recomendamos que se familiarice con el sistema a fin de poder manejarlo también mientras conduzca. Para ello, es preciso que lea el presente manual de instrucciones. Para cualquier consulta sobre el sistema de sonido, su concesionario BMW Motorrad le ayudará y asesorará siempre que lo desee en todo lo relacionado con su motocicleta. Deseamos que disfrute con su sistema de sonido BMW Motorrad y que su viaje sea agradable y seguro. BMW Motorrad. 01 43 8 522 313

*01438522313* *01438522313* *01438522313*

Índice Para buscar un tema en concreto, consultar el índice alfabético que se encuentra al final de este manual de instrucciones. 1 Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Abreviaturas y símbolos . . . . . . 6 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 6 Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

3 Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conectar el sistema de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desconectar el sistema de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seleccionar fuente de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes de sonido . . . . . . . . . . .

2 Vistas generales . . . . . . . . . 9 Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Unidad de mando . . . . . . . . . . . 11 Multi Controller . . . . . . . . . . . . . . 13 Pantalla multifunción . . . . . . . . 14 Compartimento para objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Vista general de las posibilidades de ajuste . . . . . . . . . . . . . 16 Vista general Buscar y memorizar emisoras . . . . . . . . . . . . 17

4 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seleccionar la banda de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Buscar y memorizar emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sintonizar la emisora memorizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19 20 20 21 21 23 27 28 28 30 32

5 Dispositivos de reproducción externos . . . . . . . Condiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . Conectar el aparato de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fuente de reproducción: memoria de datos . . . . . . . . . . . Fuente de reproducción: iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Otros dispositivos de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memoria de datos e iPod de Apple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar el nivel de señal de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción a través de los auriculares del casco . . . . Activar y desactivar la función Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37 38 38 39 40 40 40 42 43 45 46 46 47 48

Realizar acoplamiento . . . . . . . 48 Funciones adicionales . . . . . . . 50 7 Dispositivos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Altavoz adicional . . . . . . . . . . . . 54 Dispositivos de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 8 Combinaciones de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . Función Bluetooth . . . . . . . . . . Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . Conectar los sistemas de comunicación BMW Motorrad con el sistema de sonido BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . Conexión del teléfono móvil al sistema de comunicación BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . Conexión mediante el sistema de navegación BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Datos técnicos . . . . . . . . . . Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55 56 56

58 60 62 65 66 66 67

Dispositivos de audio externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Altavoz adicional . . . . . . . . . . . . 67 10 Índice alfabético . . . . . . 68

Instrucciones generales Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6

1 5

Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Instrucciones generales

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

z

1

Instrucciones generales

6

z

Vista general En el presente manual de instrucciones hemos concedido especial importancia a la facilidad de orientación. Para localizar lo más rápidamente posible determinados temas, se recomienda consultar el detallado índice alfabético al final de este manual de instrucciones. Si tiene previsto vender su motocicleta BMW, asegúrese de entregar también este manual, pues es un componente fundamental de la misma.

de ajuste, mantenimiento y cuidados. Identifica el final de una advertencia. Indicación de acción. Resultado de una acción. Referencia a una página con más información. Identifica el final de una información relacionada con los accesorios o el equipamiento.

Abreviaturas y símbolos

Par de apriete.

Identifica advertencias que deben observarse obligatoriamente para su seguridad, la de los demás y la de su motocicleta.

Fecha técnica.

Avisos especiales para el manejo correcto del vehículo y para la realización de tareas

Datos técnicos Todos los datos relativos a dimensiones, peso y potencia contenidos en el manual de instrucciones se basan en las normas del Instituto Alemán de Normalización (DIN) y cumplen las prescripciones sobre tolerancias establecidas por dicha institución. Pueden existir divergencias respecto a estos datos en las ejecuciones específicas para determinados países.

Actualidad Para poder garantizar el alto nivel de seguridad y de calidad de las motocicletas BMW, se desarrollan y perfeccionan continuamente el diseño, el equipamiento y los accesorios. Como consecuencia, pueden existir divergencias entre la información de este manual de instrucciones y su motocicleta. Aun así, BMW Motorrad no puede descartar que

1 7

Instrucciones generales

se produzcan errores. Le rogamos que comprenda que no se puede derivar ningún derecho referente a la información, las figuras y las descripciones de este manual.

z

Instrucciones generales

1 8

z

Vistas generales Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Unidad de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

2 9

Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Compartimento para objetos . . . . . . . . 15 Vista general de las posibilidades de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Vista general Buscar y memorizar emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Vistas generales

Multi Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

z

2 10

Vista general 1 2 3

Vistas generales

4

z

Unidad de mando ( 11) Multi Controller ( 13) Pantalla multifunción ( 14) Compartimento para objetos ( 15)

1

2 3

4 5

Desactivar el sonido ( 22). Activación de la función de información sobre el tráfico ( 34). Interrumpir aviso de tráfico ( 23). Funciones adicionales ( 50) Seleccionar la banda de frecuencia ( 28). Seleccionar modo de sintonizador ( 29) ( 30) Seleccionar modo de reproducción para aparatos de audio externos ( 40) Selección de la configuración del sistema ( 32). Conectar el sistema de sonido ( 20).

2 11

Vistas generales

Unidad de mando

z

2

6

12

Vistas generales

7

z

8

Buscar y memorizar emisoras automáticamente ( 28). Memorizar emisoras manualmente ( 30). Ajustar la configuración del sonido ( 23). Seleccionar fuente de reproducción ( 21).

1 a

b

Multi Controller con función giratoria y pivotante girando: Ajustar el volumen ( 22). pivotando: entre otras funciones, seleccionar ajustes, buscar y memorizar emisora o título, seleccionar espacios de memoria.

2 13

Vistas generales

Multi Controller

z

2

Vistas generales

14

z

Pantalla multifunción 1 2

3 4 5 6

Indicador del modo de funcionamiento ( 21) Indicador de la función de servicio de información de tráfico ( 33) Indicador del modo de emisora ( 28) Conexión Bluetooth activa ( 56) Campo de texto Espacio de memoria ( 30)

2

1

15

2

3

Enclavamiento (véase el manual de instrucciones del vehículo) Conexión para conector USB y clavija jack de 3,5 mm ( 38) Zona de colocación con ranura de sujeción para aparato de audio o teléfono móvil

Vistas generales

Compartimento para objetos

z

2

Vista general de las posibilidades de ajuste

16

1

Vistas generales

2

z

3 4

Ajustar el volumen ( 22). Configuración del sistema ( 32) Ajustes de sonido ( 23) Altavoces y Bluetooth ( 21) Desactivar el sonido ( 22). Interrumpir aviso de tráfico ( 23).

2

1

17

2

3

4

Seleccionar la banda de frecuencia ( 28). Buscar y memorizar emisoras automáticamente ( 28). Buscar emisoras manualmente ( 29). Sintonizar la emisora memorizada ( 30). Memorizar emisoras manualmente ( 30).

Vistas generales

Vista general Buscar y memorizar emisoras

z

Vistas generales

2 18

z

Conectar el sistema de sonido . . . . . . 20 Desconectar el sistema de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Seleccionar fuente de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

3 19

Funcionamiento general

Funcionamiento general

z

Conectar el sistema de sonido

20

Si el sistema electrónico del vehículo detecta que la batería tiene una carga demasiado baja, el sistema de sonido se apaga incluso con el encendido conectado. En este caso, el sistema de sonido puede volver a conectarse una vez cargada la batería o con el motor en funcionamiento.

Funcionamiento general

3

z

Conectar el encendido. Si el sistema de sonido estaba conectado antes de desconectar el encendido, se conectará de nuevo de forma automática.

Pulsar la tecla ON inmediatamente después de la desactivación automática para volver a iniciar los 20 minutos.

Desconectar el sistema de sonido Si el sistema de sonido no se activa automáticamente: pulsar la tecla ON. El sistema de sonido se encuentra en el último modo de funcionamiento utilizado. Para activar el sistema de sonido con el encendido desactivado: pulsar la tecla ON justo después de desactivar el encendido. El sistema de sonido permanece conectado durante unos 20 minutos y se desconecta a continuación de forma automática.

Desconectar el encendido o, con el encendido conectado, pulsar la tecla ON.

Pulsar la tecla SRC para seleccionar la fuente de reproducción.

Altavoces y Bluetooth

En el campo 1 se muestra la fuente de reproducción seleccionada. Se pueden seleccionar las siguientes fuentes de reproducción: Radio (TUNER) Memoria de datos MP3 (USB) o iPod de Apple (IPOD) Otros aparatos de audio (AUX)

La reproducción de audio en el sistema de sonido tiene lugar a través de los altavoces del vehículo o de un dispositivo de reproducción conectado al sistema Bluetooth. En el caso de reproducción a través de los altavoces es posible conectar altavoces adicionales a través de la salida LINE. Si las regulaciones nacionales no permiten el uso de la función Bluetooth, la reproducción de sonido será posible únicamente a través de los altavoces. Si se activa la función Bluetooth, se desactivarán automáticamente los altavoces. Sin tener en cuenta si hay conectado un dispositivo Bluetooth. Igualmente, la desconexión de los altavoces (SPKR OFF) da lugar a la conexión de la función Bluetooth.

3 21

Funcionamiento general

Volumen

Seleccionar fuente de reproducción

z

3

Funcionamiento general

22

z

Recuerde que la ausencia del símbolo Bluetooth en la pantalla no significa necesariamente que la función Bluetooth esté desconectada. Si la reproducción del sonido se realiza a través de un reproductor compatible con Bluetooth, deberá ajustarse el volumen en dicho dispositivo. El Multi Controller no tiene ninguna función en este caso. Excepción: si hay un sistema de comunicación BMW Motorrad conectado al estándar Bluetooth 2.0, también se puede regular el volumen con el Multi Controller ( 50).

Ajustar el volumen

deja de modificar el volumen desaparece automáticamente el indicador.

Desactivar el sonido

Girar el Multi Controller 1 en sentido a para subir el volumen. Girar el Multi Controller 1 en sentido b para bajar el volumen. Si tras haber aumentado el volumen los altavoces continúan sin sonido, posiblemente esté activada la función Bluetooth. Mientras se ajusta el volumen se muestra VOL nn en la pantalla. El símbolo nn representa un valor de 0 a 20. Si se

Pulsar la tecla MUTE. Se desconectan todas las salidas de sonido y en la pantalla se muestra MUTE. Si hay uno o dos sistemas de comunicación BMW Motorrad conectados al estándar Bluetooth 2.0, los cascos cambian de reproducción de música a conversación. En la pantalla se muestra INTERCOM.

Si no hay ningún sistema de comunicación BMW Motorrad conectado con el estándar Bluetooth 2.0, girar el Multi Controller 1 en sentido a para desactivar la supresión del sonido. El volumen se aumenta partiendo de VOL 0.

Interrumpir aviso de tráfico

Si el sistema de sonido no se encuentra en el modo de funcionamiento Radio: durante un aviso de tráfico pulsar la tecla MUTE para interrumpir el aviso de tráfico actual y volver al modo de funcionamiento anterior.

Ajustes de sonido Ajustar la configuración del sonido

Pulsar la tecla TONE para acceder al menú de configuración.

3 23

Funcionamiento general

Pulsar nuevamente la tecla MUTE para desactivar la supresión del sonido o la función de conversación.

z

Distribución del volumen delante/detrás (FADE), solo con función LINE activada

3

Funcionamiento general

24

z

En el campo de texto 1 se muestran las opciones configurables. Se pueden realizar los siguientes ajustes: Altavoz on/off (SPKR) Ajuste de bajos (BASS) Ajuste de agudos (TREB) Aumento del volumen en función de la velocidad (SVOL) Curva de sonido (LOUD) Salida para altavoz adicional on/ off (LINE)

Presionar el Multi Controller 1 en sentido a o b para modificar el ajuste de la opción mostrada. Mientras se realizan los ajustes no se interrumpe la reproducción en curso. Análogamente el volumen de reproducción también puede modificarse en todo momento. La pantalla salta a continuación al último ajuste seleccionado.

Se aplican inmediatamente los ajustes.

Pulsar la tecla TONE para mostrar la siguiente opción. Tras unos momentos sin pulsar ninguna tecla o al pulsar otra tecla de la unidad de mando se cierra el menú de sonido con la nueva configuración.

Conectar y desconectar los altavoces Seleccionar ajuste del volumen (SPKR). Se pueden realizar los siguientes ajustes:

altavoces desac-

tivados.

SPKR ON:

altavoces activa-

dos. Si se activan los altavoces se desactivará automáticamente la función Bluetooth y viceversa.

Ajustar bajos Seleccionar el ajuste de bajos (BASS). Si la reproducción de sonido se realiza mediante una conexión Bluetooth, un ajuste demasiado elevado de los bajos puede afectar a la calidad del sonido. Se pueden realizar los siguientes ajustes: BASS 1 ... 6: amplificar la reproducción de tonos bajos. BASS 0: ajuste básico. BASS -1 ... -6: atenuar la reproducción de tonos bajos.

Ajustar agudos Seleccionar ajuste de agudos (TREB). Se pueden realizar los siguientes ajustes: TREB 1 ... 6: amplificar la reproducción de tonos agudos. TREB 0: ajuste básico. TREB -1 ... -6: atenuar la reproducción de tonos agudos.

Volumen y velocidad El sistema de sonido permite la adaptación automática del volumen de reproducción a la velocidad. El aumento del volumen en función de la velocidad puede ajustarse a través de varias curvas. El ajuste automático del volumen no funciona en la reproducción de sistemas de comunicación asociados por Bluetooth.

Adaptar el volumen a la velocidad Seleccionar aumento del volumen (SVOL). SVOL OFF: aumento del volumen desactivado SVOL 1: aumento del volumen más intenso SVOL 3: aumento del volumen más bajo

Conectar/desconectar la curva de sonido (Loudness) Seleccionar ajuste de la curva de sonido (LOUD). LOUD ON: curva de sonido (Loudness) activada. LOUD OFF: curva de sonido (Loudness) desactivada.

Conectar/desconectar altavoz adicional Seleccionar la salida LINE (LINE).

3 25

Funcionamiento general

SPKR OFF:

z

3

Funcionamiento general

26

z

En el capítulo "Dispositivos adicionales" encontrará más información sobre la salida LINE. Se pueden realizar los siguientes ajustes: LINE OFF: salida para altavoz adicional desactivada. LINE ON: salida para altavoz adicional activada.

distribución del volumen hacia adelante. FADE 0 con dos flechas: ajuste básico. FADE 1 ... 10 con la flecha hacia abajo: desplazar la distribución del volumen hacia atrás.

Restablecer los ajustes a los valores básicos

Ajustar la distribución de volumen delante/detrás Seleccionar la distribución del volumen delante/detrás (FADE). La distribución del volumen ajustada sólo surte efecto cuando está activada la salida LINE. Se pueden realizar los siguientes ajustes: FADE 1 ... 10 con la flecha hacia arriba: desplazar la

Mantener pulsada la tecla TONE hasta que el indicador cambie. En la pantalla se muestra brevemente TONE LIN.

Los ajustes de sonido BASS, TREB y FADE se restablecen a los valores originales.

Radio Seleccionar la banda de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

4 27

Sintonizar la emisora memorizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Configuración del sistema . . . . . . . . . . 32

Radio

Buscar y memorizar emisoras . . . . . . . 28

z

Seleccionar la banda de Buscar y memorizar emisoras frecuencia

28

Memoria de emisoras

Radio

4

z

Pulsar la tecla BAND. Cada vez que se pulsa la tecla se alterna entre FM, onda media (MW) y onda larga (LW) (en función del país puede que sólo se alterne entre FM y AM).

El sistema de sonido BMW Motorrad cuenta con 24 espacios de memoria para cada banda de frecuencia. Doce espacios de memoria del sistema: estos espacios de memoria sólo pueden asignarse mediante la función Autostore con las emisoras que mejor se reciban. Doce espacios de memoria personales: estos espacios de memoria pueden ser asignados manualmente a discreción por el conductor.

Buscar y memorizar emisoras automáticamente Seleccionar la banda de frecuencia ( 28).

Mantener pulsada la tecla MEM hasta que se muestre AS--SEEK. Tras la conexión del sistema de sonido, el sintonizador requiere aproximadamente un minuto para encontrar todas las emisoras disponibles. Inicie la búsqueda automática una vez transcurrido este tiempo, ya que de lo contrario, no se tendrán en cuenta las emisoras que no se hayan encontrado hasta ese momento. Se buscan y memorizan las doce emisoras que mejor se

4 29

Pulsar la tecla MODE repetidamente hasta que esté activo el modo MAN.

Buscar emisoras manualmente Seleccionar la banda de frecuencia ( 28).

En el campo 1 se muestra

MAN.

Presionar el Multi Controller 1 en sentido a o b para buscar la siguiente emisora disponible. Mantener pulsado el Multi Controller 1 en sentido a o b para seleccionar una frecuencia determinada. Cuando deja de accionarse el Multi Controller se detiene la búsqueda de emisoras, incluso si no hay ninguna emisora en esa frecuencia.

Radio

reciban. A continuación se reproduce la emisora almacenada en el espacio de memoria 1. Si se han encontrado menos de doce emisoras, en los espacios de memoria restantes se almacena el valor de la frecuencia más baja de la banda de frecuencia seleccionada. Si no se ha encontrado ninguna emisora se muestra NO SIGNL.

z

4

Radio

30

z

Memorizar emisoras manualmente

En la pantalla parpadea MEMORY.

Seleccionar una emisora o una frecuencia de la banda de frecuencia (MAN). También pueden seleccionarse emisoras de la memoria del sistema o de la memoria personal para colocarlas en otra posición en la zona de memoria personal. Presionar el Multi Controller 1 en sentido a o b para seleccionar el espacio deseado en la lista de la memoria personal. Se muestra parpadeando la ocupación actual del espacio de memoria.

Pulsar la tecla MEM para memorizar la emisora o la frecuencia seleccionadas.

Pulsar de nuevo la tecla MEM para memorizar la emisora o la frecuencia en el espacio de memoria seleccionado. Se sobrescribe la emisora memorizada anteriormente.

Sintonizar la emisora memorizada Seleccionar la banda de frecuencia ( 28).

4

Para seleccionar una emisora de la memoria del sistema, pulsar repetidamente la tecla MODE hasta que aparezca AS.

En el campo 1 se muestra AS, en el campo 2 el espacio de memoria activo. Para seleccionar una emisora de la memoria personal, pulsar repetidamente la tecla MODE hasta que aparezca MEM.

En el campo 1 se muestra MEM, en el campo 2 el espacio de memoria activo.

Presionar el Multi Controller 1 en sentido a o b para seleccionar el espacio de memoria.

Radio

31

z

Configuración del sistema

32

Selección de la configuración del sistema

Radio

4

z

En el campo de texto 1 se muestran las opciones configurables.

Pulsar la tecla SET para acceder al menú de configuración.

Se pueden realizar los siguientes ajustes: RDS on/off (RDS) Servicio de información del tráfico on/off (TP, puede que no esté disponible en función del país) Emisora regional on/off (REG, puede que no esté disponible en función del país) Los siguientes ajustes se describen en el capítulo "Dispositivos de reproducción externos".

Bluetooth on/off (BT, puede que no esté disponible en función del país) Conectar dispositivo Bluetooth (PAIRING, puede que no esté disponible en función del país) Ajuste del nivel de sonido para aparatos de audio externos (AUXVOL)

Presionar el Multi Controller 1 en sentido a o b para modificar el ajuste de la opción mostrada.

Si no se transmite ningún nombre de emisora, se visualizan la banda de frecuencia y la frecuencia.

4 33

Pulsar la tecla SET para mostrar la siguiente opción. Tras unos momentos sin pulsar ninguna tecla o al pulsar otra tecla de la unidad de mando se cierra el menú con la nueva configuración.

Seleccionar ajuste RDS (RDS. Se pueden realizar los siguientes ajustes: RDS OFF: función RDS desactivada. RDS ON: función RDS activada.

Radiotráfico Si una emisora de la banda FM

Radio Data System (RDS, transmite avisos de información sistema de datos de radio) de tráfico, éstos se almacenan en Algunas emisoras de la banda FM transmiten información adicional, entre otra, el nombre del programa. Sólo cuando la función RDS está activada puede mostrarse en la pantalla el nombre de la emisora.

muchos países en la información RDS ( 33).

Si en la zona de recepción del sistema de sonido se encuentra al menos una emisora con avisos de tráfico, en el campo 1 se muestra el símbolo T. A su vez, la emisora de avisos de tráfico no es necesariamente la misma que la emisora reproducida. Si se reproduce una emisora de avisos de tráfico y está activada la función de información de tráfico, durante el aviso de tráfico se interrumpen los demás modos de funcionamiento. Excepción: si, por ejemplo, hay sistemas de comunicación conectados en el

Radio

Conectar y desconectar la función RDS

z

4

Radio

34

z

modo de comunicación, éstos no se interrumpen. La función de información sobre el tráfico solo puede conectarse si el sistema RDS está activado.

ra con información sobre el tráfico, se muestra TP en el campo 1.

Programas regionales

Activación de la función de información sobre el tráfico Seleccionar la función de información sobre el tráfico (TP) (puede que no esté disponible en función del país). Se pueden realizar los siguientes ajustes: TP OFF: función de información sobre el tráfico desactivada. TP ON: función de información sobre el tráfico activada.

Alternativa: mantener pulsada la tecla MUTE para conectar y desconectar la función de servicio de información de tráfico.

Si la función de información sobre el tráfico está activada y puede recibirse al menos una emiso-

En la banda FM las emisoras pueden utilizar para sus programas varias frecuencias que se diferencian de región a región. Estas frecuencias alternativas están contenidas en los datos RDS de modo que el sistema de sonido puede, al cambiar de región, cambiar automáticamente a la frecuencia de la emisora adecuada para la región. Algunas emisoras utilizan las distintas frecuencias para emitir a determinadas horas del día programas regionales diferentes. De este modo, al cambiar de región también se puede cambiar automáticamente de programa aunque el conductor no haya cambiado la emisora.

Si se quiere evitar este cambio de programa debe desactivarse la función de regionalización (REG).

4 35

Seleccionar función de regionalización (REG) (puede no estar disponible en función del país). Se pueden realizar los siguientes ajustes: REG OFF: función de regionalización desactivada. REG ON: función de regionalización activada.

Radio

Conectar y desconectar la función REG

z

Radio

4 36

z

Dispositivos de reproducción externos Condiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Conectar el aparato de audio . . . . . . . 38

5 37

Fuente de reproducción: iPod . . . . . . 40 Otros dispositivos de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Memoria de datos e iPod de Apple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Ajustar el nivel de señal de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Dispositivos de reproducción externos

Fuente de reproducción: memoria de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

z

5

Dispositivos de reproducción externos

38

z

Condiciones Mediante los conectores que se encuentran en el compartimento pueden conectarse aparatos de audio (p. ej., reproductores MP3) y memorias de datos apropiadas (p. ej., memorias USB) al sistema de sonido. Hay disponible una clavija jack de 3,5 mm. una conexión USB (compatible con USB 1.1 y USB 2). El aparato de audio debe disponer de la conexión correspondiente. poderse guardar en el compartimento. soportar las vibraciones normales causadas al conducir la motocicleta. ser indicado para las temperaturas altas que se pueden alcanzar en el compartimento, especialmente en verano.

Debido al alto esfuerzo mecánico pueden producirse daños en aparatos de audio no apropiados por los cuales BMW Motorrad no asume responsabilidad alguna. Infórmese en el manual de instrucciones de su aparato de audio sobre las posibles restricciones de uso. BMW Motorrad recomienda no utilizar dispositivos con disco duro como memoria de datos ya que las vibraciones pueden ocasionar fallos en la reproducción y provocar daños al aparato. El sistema de sonido suministra tensión de alimentación en el conector USB con la cual se puede, entre otras cosas, cargar un teléfono móvil. La conexión de varios dispositivos USB, p. ej., a través de un concentrador (hub), no es posible debido al bajo suministro de corriente.

Conectar el aparato de audio Desconectar el sistema de sonido ( 20).

Conectar la memoria de datos al sistema de sonido a través del conector USB 1. Conectar el iPod de Apple con cable adaptador al sistema de sonido través del conector USB 1 y la clavija jack 2. Obtendrá un cable adaptador adecuado en su concesionario BMW.

Si el cable de conexión se saca por el espacio que queda entre el compartimento y la tapa, la junta puede resultar dañada. No sacar el cable de conexión. Cerrar la tapa procurando que no se enganche el aparato de audio ni el cable. Conectar el sistema de sonido ( 20). Seleccionar fuente de reproducción ( 21).

Fuente de reproducción: memoria de datos El sistema de sonido explora la memoria de datos en un primer momento en busca de todos los títulos de música codificados con el estándar MP3. Durante la búsqueda de títulos se muestra en la pantalla LOADING. También se tienen en cuenta los subdirectorios. Los títulos encontrados se numeran y reproducen a continuación en sucesión alfabética. El número asignado a un título se corresponde por tanto con la posición dentro de esta sucesión y no con la sucesión que pueda haber en la memoria de datos. Para la clasificación alfabética y la visualización del título en la pantalla se utiliza el título de música almacenado en los datos MP3 (en la ID3-Tag). Éste puede ser distinto al nombre del archivo.

En la pantalla solo pueden mostrarse caracteres ASCII. Los demás juegos de caracteres no se muestran o se muestran incorrectamente. Para su clasificación los títulos de música pueden guardarse en directorios cuya denominación comience con "BMW" y un número del 1 al 9 (p. ej., "BMW1..."). Estos directorios sólo se detectan cuando se encuentran en el nivel de directorios más alto y el sistema de sonido los muestra como listas de reproducción. No deben contener subdirectorios. La reproducción de los títulos ahí guardados se realiza en el orden definido por la memoria de datos. La memoria USB utilizada debe ser compatible con el "formato de almacenamiento masivo", tener una sola partición y estar formateada según el estándar FAT 16 o FAT 32.

5 39

Dispositivos de reproducción externos

Conectar otros aparatos de audio al sistema de sonido mediante la clavija jack 2 y activarlos. Para impedir que resbale, posicionar el aparato de audio, a ser posible, en la ranura de sujeción 3.

z

5

Dispositivos de reproducción externos

40

z

Si se conecta un reproductor de MP3 al sistema de sonido mediante la conexión USB, este también deberá ser compatible con el "formato de almacenamiento masivo".

Fuente de reproducción: iPod El sistema de sonido determina en un primer momento los títulos de música almacenados en el iPod. Durante la exploración se muestra en la pantalla LOADING. Los títulos transferidos se numeran y reproducen a continuación en sucesión alfabética. El número asignado a un título se corresponde por tanto con la posición dentro de esta sucesión. Para la clasificación alfabética y la visualización del título en la pantalla se utiliza el título de música transferido del iPod.

Además de títulos de música también se buscan las listas de reproducción almacenadas en el iPod. El sistema de sonido detecta todas las listas cuya denominación comienza por "BMW" y un número del 1 al 9 (p. ej., "BMW1..."). La reproducción de los títulos de música allí contenidos se realiza también en la sucesión indicada por el iPod. La alimentación de tensión del iPod se realiza a través del cable USB. iPhone El iPhone puede usarse del mismo modo que el iPod para la reproducción. Mientras se esté usando para la reproducción, las funciones de teléfono quedan desconectadas; es posible que se muestren en la pantalla del iPhone las indicaciones pertinentes.

Calidad de sonido Para conseguir la mejor calidad de sonido posible, BMW Motorrad recomienda realizar los siguientes ajustes en la configuración del sistema del iPod/iPhone: Adaptación del volumen: ON Ecualizador: OFF

Otros dispositivos de reproducción El sistema de sonido emite los títulos reproducidos por el dispositivo de reproducción. No se puede controlar el dispositivo de reproducción con la conexión a través de la clavija jack.

Memoria de datos e iPod de Apple Seleccionar el tipo de reproducción Seleccionar la fuente de reproducción USB o iPod.

ALL:

los títulos se reproducen en una de las secuencias descritas en el siguiente paso. PL1 ... PL9: la lista de reproducción seleccionada se reproduce en una de las secuencias descritas en el siguiente paso.

41

Cada vez que pulse una tecla se muestra la siguiente secuencia posible en la posición 2. Si se selecciona el tipo de reproducción ALL, son posibles las siguientes secuencias de títulos:

TITLES:

secuencia alfabéti-

ca

ARTISTS:

Mantener pulsada la tecla MODE para seleccionar la secuencia de títulos deseada. En el campo 1 se muestra el tipo de reproducción seleccionado.

clasificado según intérprete (subclasificación según álbum) ALBUMS: clasificado según álbum RANDOM: secuencia aleatoria Las secuencias posibles se determinan según la información

Dispositivos de reproducción externos

Pulsar la tecla MODE para seleccionar el tipo de reproducción.

Seleccionar la secuencia de títulos

5

z

5

Dispositivos de reproducción externos

42

z

Volumen

sobre intérprete y álbum guardada en el archivo de música. Todos los títulos sin la información correspondiente se juntan en "Títulos de intérprete desconocido" o "Títulos de álbum desconocido". Si se selecciona el tipo de reproducción PL1 ... PL9 son posibles las siguientes secuencias de títulos:

TITLES:

secuencia definida por la lista de reproducción RANDOM: secuencia aleatoria

Presionar el Multi Controller 1 en sentido a o b para saltar al título anterior o siguiente dentro de la secuencia de títulos seleccionada. Mantener presionado el Multi Controller 1 en sentido a o b para saltar diez títulos hacia delante o hacia atrás. Dentro de la secuencia de títulos ARTISTS, una pulsación prolongada hace saltar al siguiente álbum.

El ajuste del volumen se realiza como se indica en la página ( 22). Para los aparatos de audio que sólo se pueden conectar al sistema de sonido mediante la clavija jack, el volumen ajustable depende de: la potencia de salida del aparato de audio el nivel de señal de entrada seleccionado el volumen ajustado en el aparato de audio El volumen del aparato de audio y el nivel de la señal de entrada deben estar ajustados de tal forma que el intervalo de volumen resultante corresponda con el intervalo del resto de los modos de funcionamiento.

Ajustar el nivel de señal de entrada

5

Pulsar la tecla SET repetidamente hasta que en la pantalla aparezca AUXVOL.

Presionar el Multi Controller 1 en sentido a o b para ajustar el nivel de señal. Posibilidades de ajuste: Nivel 1: amplificación más baja Niveles 2 ... 5: niveles intermedios Nivel 6: amplificación más alta

Dispositivos de reproducción externos

43

z

Dispositivos de reproducción externos

5 44

z

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Reproducción a través de los auriculares del casco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Activar y desactivar la función Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Realizar acoplamiento . . . . . . . . . . . . . . . 48 Funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . 50

6 45

Bluetooth

Bluetooth

z

6

Bluetooth

46

z

Bluetooth La función Bluetooth puede no estar disponible según el país. Bluetooth: El nombre "Bluetooth" se debe al rey vikingo danés del siglo X Harald Blåtand (en español Diente Azul, en inglés Bluetooth) destacado por su capacidad de comunicación. Los dispositivos Bluetooth emiten como Short Range Devices (transmisión de corto alcance) dentro de la banda ISM (Industrial, Scientific and Medical Band) de uso gratuito entre 2,402 GHz y 2,480 GHz. Pueden funcionar sin restricción en todo el mundo. Fuentes de interferencias: Las conexiones Bluetooth entre dos o más dispositivos pueden sufrir interferencias temporales, p. ej., por:

Campos de interferencia debido a postes emisores o similares Dispositivos con un estándar Bluetooth incorrectamente implementado Otros dispositivos con Bluetooth en los alrededores Además, el procedimiento correcto para acoplar varios dispositivos también es un requisito importante para una comunicación sin problemas. Observe al respecto las indicaciones a partir de la página ( 56). Indicación sobre salud: En el estado actual de la técnica no hay prueba alguna de que el uso de dispositivos Bluetooth afecte negativamente a las personas. La potencia de transmisión del sistema de sonido BMW Motorrad alcanza como máximo

10 mW, mientras que la de un teléfono móvil es de hasta 2 W. La banda de frecuencia ISM utilizada por los dispositivos Bluetooth está destinada al uso universal por la industria, la ciencia y la tecnología médica y, debido a las bajas potencias de transmisión, ha sido catalogada como no perjudicial para la salud.

Reproducción a través de los auriculares del casco El sistema de sonido puede conectarse con sistemas de comunicación BMW Motorrad con Bluetooth. La reproducción deja entonces de realizarse a través de los altavoces y se realiza por radiotransmisión a través de los auriculares del casco.

Activar y desactivar la función Bluetooth

En el campo de texto 1 se muestra el estado actual. Pulsar la tecla SET repetidamente hasta que en la pantalla aparezca BT ON o BT OFF.

Se pueden realizar los siguientes ajustes: BT ON: función Bluetooth activada. BT OFF: función Bluetooth desactivada. Con la función Bluetooth activada son posibles las siguientes representaciones del símbolo Bluetooth 2: Sin indicación: no hay ningún dispositivo compatible con

6 47

Bluetooth

Bluetooth guardado en el sistema de sonido. Intermitente: el sistema de sonido está buscando un dispositivo guardado. Constante: hay conexión con un dispositivo guardado.

z

Presionar el Multi Controller 1 en sentido a o b para activar o desactivar la función Bluetooth. Al activar la función Bluetooth se desconectan los altavoces y viceversa.

6

Bluetooth

48

z

Pairing Antes de que dos dispositivos Bluetooth puedan establecer una conexión entre sí, éstos deben haberse reconocido mutuamente. Este proceso de reconocimiento mutuo se conoce como "acoplamiento" (pairing). Una vez que los dispositivos se reconocen, se memorizan, de modo que el acoplamiento solo debe realizarse una única vez en el primer contacto. Para poder conectar, además del casco del conductor, el casco del acompañante al sistema de sonido, deben utilizarse dos sistemas de comunicación de BMW con el estándar Bluetooth 2.0. Si uno de los dos sistemas BMW utiliza el estándar Bluetooth 1.2, solo se podrá conectar un casco. Infórmese en el manual de instrucciones de su sistema de comunicación sobre el estándar Bluetooth utilizado.

Durante el proceso de acoplamiento, el sistema de sonido busca otros dispositivos con capacidad Bluetooth dentro de su área de alcance. Para poder detectar un dispositivo deben cumplirse las siguientes condiciones: La función Bluetooth del dispositivo debe estar activada El dispositivo debe ser "detectable" por otros El dispositivo debe ser compatible con el perfil A2DP como receptor Los demás dispositivos compatibles con Bluetooth deben estar desconectados (p. ej. si se ha de realizar el acoplamiento de dos sistemas de comunicación, debe desconectarse el sistema de sonido) Consulte los pasos necesarios en el manual de instrucciones de su sistema de comunicación.

En los BMW Motorrad sistemas de comunicación solo puede guardarse un dispositivo de reproducción de música. Si ya hay un dispositivo guardado, no será posible la conexión con el sistema de sonido. Si existe una conexión entre el sistema de sonido y el sistema de comunicación de BMW Motorrad, deberán conectarse otros dispositivos para reproducción de música a través del conector del compartimento.

Realizar acoplamiento Activar la función Bluetooth. Desactivar todos los demás dispositivos Bluetooth (p. ej., teléfonos móviles) en un radio de diez metros o su función Bluetooth. Activar función Bluetooth y visibilidad del casco (véase el manual de instrucciones de los auriculares del casco).

En el campo de texto 1 se muestra PAIRING.

Pulsar la tecla SET repetidamente hasta que en la pantalla aparezca PAIRING. Presionar el Multi Controller 1 en sentido a o b para activar el menú de acoplamiento (pairing).

Se muestra HELMET 1. Presionar el Multi Controller 1 en sentido a o b para seleccionar la función de acoplamiento (pairing) deseada. Se pueden seleccionar las siguientes funciones: HELMET 1: establecer conexión con el sistema de comunicación del casco del conductor HELMET 2: establecer conexión con el sistema de comunicación del casco del acompañante (solo es posible con dos sistemas de comunicación BMW Motorrad con estándar Bluetooth 2.0) RESET: eliminar el sistema de comunicación memorizado Seleccionar el casco deseado.

6 49

Bluetooth

El proceso de reconocimiento de un dispositivo Bluetooth puede requerir cierto tiempo. Debe procurar activar las funciones de detectabilidad y búsqueda simultáneamente para disponer del máximo tiempo de búsqueda.

z

UNABLE:

6

Bluetooth

50

z

Mantener presionado el Multi Controller 1 en sentido b hasta que se muestre SEARCH. El sistema de sonido busca un sistema de comunicación visible y el símbolo Bluetooth parpadea. Durante la búsqueda no se reproduce música. A continuación pueden mostrarse los siguientes indicadores: OK: conexión establecida, la reproducción se realiza a través de los altavoces del casco. FAILED: establecimiento de conexión fallido, no se encontró ningún sistema de comunicación.

no es posible establecer la conexión, p. ej. porque ya se ha guardado un casco con el estándar Bluetooth 1.2 o porque el casco 2 debe conectarse antes que el casco 1. Si el establecimiento de la conexión falla: Dado el caso, desconectar dispositivos Bluetooth próximos que no estén desconectados. Eliminar los dispositivos memorizados en el sistema de sonido (RESET). Borrar los dispositivos guardados en el sistema de comunicación. Volver a realizar el acoplamiento.

Funciones adicionales

Casco del conductor con BMW Motorrad sistema de comunicación con estándar Bluetooth 2.0 El volumen de los altavoces del casco puede ajustarse directamente mediante el Multi Controller 1. La modificación del volumen en el casco genera una indicación en la pantalla. El volumen del casco 2 (HELMET 2) no puede

regularse por medio del Multi Controller.

6

Casco del conductor y del acompañante con BMW Motorrad sistema de comunicación con estándar Bluetooth 2.0 Al pulsar la tecla MUTE se interrumpe la reproducción y se activa la función de intercomunicación en ambos cascos. Si se vuelve a pulsar la tecla MUTE se finaliza la función de intercomunicación y se retoma la reproducción.

Bluetooth

51

z

Bluetooth

6 52

z

Altavoz adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Dispositivos de navegación . . . . . . . . . 54

7 53

Dispositivos adicionales

Dispositivos adicionales

z

7

Altavoz adicional

Dispositivos de navegación

Dispositivos adicionales

54

z

A través del conector de cuatro polos 1 es posible p. ej. conectar al sistema de sonido altavoces activos o sistemas de comunicación de conexión por cable. Infórmese en su comercio especializado sobre los posibles cables adaptadores para conectar los componentes que desee. Observe la información relativa a los altavoces adicionales en los datos técnicos. Antes de la utilización, esta salida (salida LINE) debe estar activada en la configuración del sonido.

Mediante el conector bipolar 2 puede conectarse al sistema de sonido un dispositivo de navegación compatible (p. ej., BMW Motorrad Navigator IV). Los avisos de navegación se emitirán entonces a través del sistema de sonido, el volumen de la reproducción activa se reducirá mientras dure el aviso.

Función Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Conectar los sistemas de comunicación BMW Motorrad con el sistema de sonido BMW Motorrad . . . . . . . . . . 58 Conexión del teléfono móvil al sistema de comunicación BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Conexión mediante el sistema de navegación BMW Motorrad . . . . . . . . . 62

8 55

Combinaciones de dispositivos

Combinaciones de dispositivos

z

8 56

Función Bluetooth La función Bluetooth puede no estar disponible según el país.

Combinaciones de dispositivos

Vista general

z

Acoplamiento Para realizar el acoplamiento únicamente deben estar activados los dos dispositivos que se van a emparejar. Deberá desconectarse cualquier otro dispositivo Bluetooth (p. ej., dispositivos de navegación, teléfonos móviles, reproductor MP3 u otros) que se encuentre cerca o deberá desactivarse su función Bluetooth. Borrar los datos de acoplamientos anteriores del sistema de sonido. Sistema de comunicación BMW Motorrad

Borrar los datos de acoplamientos anteriores del sistema de comunicación. Para garantizar un funcionamiento correcto debe realizarse siempre en primer lugar el acoplamiento con el sistema de sonido antes de poder conectar más dispositivos con el sistema de comunicación (p. ej., un teléfono móvil). En caso de que se deseen conectar dos sistemas de comunicación BMW Motorrad (conductor y acompañante) con el sistema de sonido, ambos sistemas de comunicación deben cumplir con el estándar Bluetooth 2.0. Realizar primero el acoplamiento de los sistemas de comunicación con el sistema de sonido y, a continuación, el acoplamiento de los dos cascos. Con un sistema de comunicación BMW Motorrad puede

conectarse una sola fuente de música; en este caso, el sistema de sonido. Si se desea utilizar, p. ej., un reproductor MP3 como fuente de música, este debe conectarse al sistema de sonido mediante el conector. Si los sistemas de comunicación de conductor y acompañante están conectados entre sí, pero no con el sistema de sonido, la reproducción de la música del sistema de sonido se efectúa a través de los altavoces. En ese caso, es posible que se produzcan distorsiones en la comunicación entre conductor y acompañante. Los sistemas de comunicación de otros fabricantes pueden conectarse al sistema de sonido si son compatibles con el perfil A2DP. No obstante, BMW Motorrad no puede garantizar el

Sistema de navegación BMW Motorrad Si su vehículo tiene instalado un sistema de navegación BMW Motorrad, la salida de voz se efectúa a través del sistema de sonido. No es posible reproducir la música a través del sistema de sonido. En caso de que el sistema de navegación se conecte también mediante Bluetooth con un sistema de comunicación, se

desactivará la conexión por cable del sistema de sonido. La información de navegación se emitirá directamente a través del sistema de comunicación. Tampoco será posible reproducir música aunque ya se haya realizado el acoplamiento del sistema de comunicación con el sistema de sonido. Teléfono móvil Si su vehículo no tiene instalado ningún sistema de navegación, deberá conectar un teléfono móvil con el sistema de comunicación BMW Motorrad. Si su vehículo tiene instalado un sistema de navegación BMW Motorrad, puede utilizar las funciones de teléfono, como p. ej., agenda o identificación de llamada. Para ello, deberá conectar el sistema de navegación con el sistema de comunicación; y el teléfono

móvil, con el sistema de navegación.

8

Utilizar los siguientes ejemplos de conexión para configurar el sistema. Observar con especial atención el orden que se indica al acoplar los dispositivos.

57

Combinaciones de dispositivos

funcionamiento correcto de estos sistemas. Siempre se puede conectar un único sistema de comunicación de otro fabricante con el sistema de sonido. Incluso en sistemas que cumplen con el estándar Bluetooth 2.0, no es posible la conexión de un segundo casco. No es posible el funcionamiento simultáneo de un sistema BMW y otro sistema.

z

8

Combinaciones de dispositivos

58

z

Conectar los sistemas de comunicación BMW Motorrad con el sistema de sonido BMW Motorrad Borrar todos los datos de acoplamientos del sistema de sonido y de los sistemas de comunicación. Desconectar el sistema de comunicación del casco del acompañante. 1: realizar el acoplamiento "Sistema de comunicación del casco del conductor - sistema de sonido". Si los sistemas de comunicación del casco del conductor y del acompañante cumplen con el estándar Bluetooth 2.0: Desconectar el sistema de comunicación del casco del conductor. 2: realizar el acoplamiento "Sistema de comunicación del

8

Desconectar el sistema de sonido. 3: realizar el acoplamiento "Sistema de comunicación del casco del conductor - sistema de comunicación del casco del acompañante".

59

Combinaciones de dispositivos

casco del acompañante - sistema de sonido".

z

8

Combinaciones de dispositivos

60

z

Conexión del teléfono móvil al sistema de comunicación BMW Motorrad Conectar los sistemas de comunicación BMW Motorrad con el sistema de sonido BMW Motorrad ( 58). Desconectar el sistema de sonido y el sistema de comunicación del casco del acompañante, así como cualquier otro dispositivo Bluetooth (p. ej., otros teléfonos móviles). 4: realizar el acoplamiento "Teléfono móvil - sistema de comunicación del casco del conductor". En caso de que se desee conectar otro teléfono móvil con el sistema de comunicación del casco del acompañante: Desconectar el sistema de comunicación del casco del

8 61

Combinaciones de dispositivos

acompañante y el teléfono móvil anterior. 5: realizar el acoplamiento "Teléfono móvil - sistema de comunicación del casco del acompañante".

z

8

Combinaciones de dispositivos

62

z

Conexión mediante el sistema de navegación BMW Motorrad Conectar los sistemas de comunicación BMW Motorrad con el sistema de sonido BMW Motorrad ( 58). Desconectar el sistema de sonido y el sistema de comunicación del casco del acompañante, así como cualquier otro dispositivo Bluetooth (p. ej., teléfonos móviles). 4: realizar el acoplamiento "Sistema de navegación - sistema de comunicación del casco del conductor". Desconectar el sistema de comunicación del casco del conductor. 5: realizar el acoplamiento "Sistema de navegación - teléfono móvil".

8 63

Combinaciones de dispositivos

En caso de que se desee conectar otro teléfono móvil con el sistema de comunicación del casco del acompañante: Desconectar el sistema de navegación y el teléfono móvil anterior. 6: realizar el acoplamiento "Teléfono móvil - sistema de comunicación del casco del acompañante".

z

Combinaciones de dispositivos

8 64

z

Datos técnicos Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

9 65

Dispositivos de audio externos . . . . . . 67 Altavoz adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Datos técnicos

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

z

9 66

Radio Bandas de frecuencia

FM, LW y MW, en función del país, dado el caso FM y AM

Datos técnicos

Gama de frecuencias

z

FM

87,5...108,0 MHz

LW

153...279 MHz, tal vez no disponible, en función del país

MW

531...1602 MHz

Memoria de estaciones

para cada banda de frecuencia doce espacios de memoria del sistema y doce personales

MP3 Estándar MP3

MPEG1 Layer 3

Frecuencia de exploración

32 / 44,1 / 48 kHz

Tasas de bits

32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256 kbit/s

Potencia de transmisión

10 mW

Estándares compatibles

1.2 y 2.0

Perfiles

A2DP, SPP

Dispositivos de audio externos Conector

3,5 mm, Clavija jack

Intervalo de señal de entrada

-0,7...2,0 V, efectivo

Sensibilidad de entrada AUX

1 V, efectiva

Altavoz adicional Impedancia de entrada de los altavoces activos Nivel de señal de salida para los altavoces activos

10 k 1 V, efectiva

9 67

Datos técnicos

Bluetooth

z

10

Índice alfabético

68

z

A Abreviaturas y símbolos, 6 Acoplamiento, 48 Actualidad, 6 Agudos Ajustar la reproducción, 25 Ajustes Vista general, 16 Ajustes de sonido, 23 Conectar la curva de sonido (Loudness), 25 Poner a cero, 26 Altavoz Conectar altavoz adicional, 25 Conector, 54 Conexión con Bluetooth, 21 Desconectar, 24 Aparatos de audio externos Ajustar el nivel de señal de entrada, 43 Conectar, 15, 38 iPod, 40 Manejar, 40 Memoria de datos, 39

Memoria USB, 39 Reproductor de MP3, 40 B Bluetooth, 46 Acoplamiento, 48 Combinaciones de dispositivos, 55 Conectar, 47 Funciones adicionales, 50 C Compartimento para objetos, 15 Configuración del sistema, 32 D Datos técnicos, 66 Normas, 6 Dispositivos de navegación Conector, 54 G Graves Ajustar la reproducción, 25

I iPod, 40 Conectar, 38 M Memoria USB, 39, 40 Conectar, 38 P Pantalla multifunción, 10 Vista general, 14 Programas regionales, 34 Conectar, 35 R Radio Buscar y memorizar emisoras, 28 Seleccionar la banda de frecuencia, 28 Sintonizar la emisora memorizada, 30 Vista general, 17 Radio Data System RDS, 33 Conectar, 33

S Sistema de sonido Conectar, 20 Desconectar, 20 Posición en el vehículo, 10 Seleccionar la fuente de reproducción, 21 Sistemas de comunicación, 46 Funciones adicionales, 50 U Unidad de mando Posición en el vehículo, 10 Vista general, 11 Unidad de mando del manillar Posición en el vehículo, 10 Vista general, 13

V Vistas generales Buscar y memorizar emisoras, 17 Combinaciones con Bluetooth, 55 Opciones de ajuste, 16 Volumen Adaptar a la velocidad, 25 Ajustar, 22 Ajustar la distribución delante/ detrás, 26 Desactivar el sonido, 22

10 69

Índice alfabético

Radiotráfico, 33 cancelar, 23 Conectar, 34 Reproductor de MP3, 40 Ajustar el volumen, 42 Conectar, 38

z

Certifications Česky Alpine Electronics Inc. tímto prohlašuje, že tento PF240009 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Dansk Undertegnede Alpine Electronics Inc. erklærer herved, at følgende udstyr PF240009 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Deutsch Hiermit erklärt Alpine Electronics Inc., dass sich das Gerät PF240009 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eesti Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics Inc. seadme PF240009 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.

English Hereby, Alpine Electronics Inc., declares that this PF240009 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Español Por medio de la presente Alpine Electronics Inc. declara que el PF240009 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Ελληνική ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤ΢Α Alpine Electronics Inc. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΣΙ PF240009 ΢ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ΢ ΣΙ΢ ΟΤ΢ΙΩΔΕΙ΢ ΑΠΑΙΣΗ΢ΕΙ΢ ΚΑΙ ΣΙ΢ ΛΟΙΠΕ΢ ΢ΦΕΣΙΚΕ΢ ΔΙΑΣΑΞΕΙ΢ ΣΗ΢ ΟΔΗΓΙΑ΢ 1999/5/ΕΚ. Français Par la présente Alpine Electronics Inc. déclare que l'appareil PF240009 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Certifications Italiano Con la presente Alpine Electronics Inc. dichiara che questo PF240009 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski Ar šo Alpine Electronics Inc. deklarē, ka PF240009 atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lietuvių Šiuo Alpine Electronics Inc. deklaruoja, kad šis PF240009 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Nederlands Hierbij verklaart Alpine Electronics Inc. dat het toestel PF240009 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Malti Hawnhekk, Alpine Electronics Inc., jiddikjara li dan PF240009 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.

Magyar Alulírott, Alpine Electronics Inc. nyilatkozom, hogy a PF240009 megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Polski Niniejszym Alpine Electronics Inc. oświadcza, że PF240009 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Português Alpine Electronics Inc. declara que este PF240009 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Slovensko Alpine Electronics Inc. izjavlja, da je ta PF240009 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Slovensky Alpine Electronics Inc. týmto vyhlasuje, že PF240009 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.

Certifications Suomi Alpine Electronics Inc. vakuuttaa täten että PF240009 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska Härmed intygar Alpine Electronics Inc. att denna PF240009 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Íslenska Hér með lýsir Alpine Electronics Inc. yfir því að PF240009 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Norsk Alpine Electronics Inc. erklærer herved at utstyret PF240009 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. United Arab Emirates Product name: MCR, Model name: K48 TRA REGISTERED No: 0027793/10 DEALER No: 0014517/08

USA, Canada FCC WARNING Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTICE This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for uncontrolled equipment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated with at least 20cm and more between the radiator and person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).

Certifications Brazil Product name: MCR, Model name: K48

Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.

Mexico COFETEL RCPALPF10-0522 Product name: MCR, Model name: K48 Este equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase y puede no causar interferencias a sistemas operando a titulo primario. Argentina CNC-ID 16-8765

Certifications South Korea

N25-MRBE002A Name of applicant: Alpine Eletrconics Inc. Japan Code of applicant: N25 Model name: MCR Produced by: Ci Shurlok 15 Wiganthorpe Rd, Willowton, Pietermaritzburg 3201, Kwa Zulu Natal Made in South Africa

En función del equipamiento y los accesorios con que cuenta su vehículo, o por características específicas de un país determinado, su motocicleta puede diferir con respecto a las figuras y a los textos que aparecen en esta publicación. De estas divergencias no se podrá derivar ningún derecho ni reclamación. Las indicaciones de medidas, peso, utilización y prestaciones se entienden con las correspondientes tolerancias. Reservado el derecho a introducir modificaciones en el diseño, el equipamiento y los accesorios. Salvo error u omisión. © 2010 BMW Motorrad Se prohíbe la reimpresión, total o parcial, sin la autorización escrita de BMW Motorrad, After Sales. Printed in Germany.

BMW recommends N.º de pedido: 01 43 8 522 313 10.2010, 3.ª edición

*01438522313* *01438522313* *01438522313*

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.