Manual del operador. Modelos Professional y Professional +

Manual del operador Modelos Professional y Professional+ Professional+ Professional Información sobre copyright CG Triumvirate es marca comercial

0 downloads 308 Views 5MB Size

Recommend Stories


professional
Booster Advanced / professional EN Installation Guide.........................................................2-3 DE Installationsanleitung.........

professional
professional 2012 www.izartool.com VPA ISO 14001:2 004 Una empresa socialmente responsable A socially responsible company Une enterprise socialem

BARREDORAS. Professional
Professional BARREDORAS Professional Programa 2015 Barredoras y barredoras-aspiradoras BARREDORAS Y BARREDORAS-ASPIRADORAS Equipos eficaces para

PROFESSIONAL EXPERIENCE
(619) 704-5977 PROFILE A bi-lingual (Spanish and English) professional with more than 14 years of experience in business development, change managemen

Professional Skills: Organizational Behaviour
Empresariales # Employees: types. Brainwashing. Socialization. Maslow's and Herzberg's theories. Leadership

Story Transcript

Manual del operador Modelos Professional y Professional+

Professional+

Professional

Información sobre copyright CG Triumvirate es marca comercial de Agfa Corporation. CG Times se basa en Times New Roman bajo licencia de Monotype Corporation. Windows es marca registrada de Microsoft Corporation. Todos los nombres de productos y marcas restantes son marcas comerciales, marcas de servicio, marcas registradas o marcas de servicio registradas de sus respectivos titulares.

Limitación de responsabilidad En ninguna circunstancia Datamax-O‟Neil será responsable ante el comprador por daños indirectos, especiales o consecuentes ni por lucro cesante derivados de los productos Datamax-O‟Neil ni relacionados con ellos, o con el rendimiento o falta de rendimiento de esos productos, aun en el caso en que Datamax-O‟Neil hubiera sido advertida de esa posibilidad. En caso de corresponder algún tipo de responsabilidad de Datamax-O‟Neil ante el comprador o el cliente del comprador de conformidad con el presente, esa responsabilidad no excederá en ningún caso los montos totales pagados a Datamax-O‟Neil en virtud del presente por el comprador por un producto defectuoso. En ningún caso Datamax-O‟Neil será responsable ante el comprador por daños derivados del incumplimiento o demoras por parte de Datamax-O‟Neil en la entrega o instalación de suministros, software o hardware informático o en el desempeño de servicios, ni por daños relacionados con tales incumplimientos o demoras. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños incidentales o consecuentes; en esos estados, las limitaciones anteriores podrían carecer de valor. Las garantías que aquí se indican le otorgan al usuario derechos legales específicos; es posible que correspondan al usuario otros derechos legales que varíen según el estado.

Acuerdo de uso de firmware (software) El firmware (software) residente en la impresora es propiedad del licenciante o sus proveedores, y se suministra para su uso bajo licencia en una única impresora en el comercio o empresa del usuario. El Usuario acuerda no duplicar ni copiar el firmware ni la información contenida en la memoria no volátil o programable, ni autorizar o permitir la duplicación o copia por parte de otra persona o parte. El firmware (software) se encuentra protegido por las leyes de copyright aplicables y el licenciante conserva todos los derechos no otorgados de manera expresa. En ningún caso el licenciante ni sus proveedores serán responsables por daños o pérdidas, incluidos los daños directos, incidentales, económicos, especiales o consecuentes, derivados del uso o imposibilidad de uso del firmware (software). La información contenida en este documento se encuentra sujeta a modificaciones sin previo aviso y no constituye compromiso alguno por parte de Datamax-O‟Neil Corporation. Queda prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma y por cualquier medio de este manual, en todo o en parte, para cualquier propósito que no sea el uso personal por parte del comprador, sin el consentimiento expreso por escrito de Datamax-O‟Neil Corporation.

Instrucciones importantes relativas a la seguridad Esta impresora ha sido diseñada cuidadosamente para que brinde años de desempeño seguro y confiable. Como ocurre con todo tipo de equipo eléctrico, sin embargo, existen algunas precauciones básicas que deben tomarse con el fin de evitar lesiones físicas o daños al equipo: •

Lea con cuidado las instrucciones de instalación y operación suministradas con la impresora.



Lea todas las etiquetas que encuentre en la impresora y respete todas sus instrucciones y advertencias.



Coloque la impresora sobre una superficie plana y estable.



No introduzca objetos de ningún tipo en las aberturas o ranuras de ventilación de la impresora.



No coloque la impresora cerca o encima de una fuente de calor.



No utilice la impresora cerca del agua. Nunca derrame líquido dentro de la impresora.



Asegúrese de que la fuente de energía esté dentro de una tensión nominal y frecuencia enumerada para la impresora. Si no está seguro, consulte con el distribuidor, un electricista o la empresa local de suministro eléctrico.



No coloque el cable de alimentación en un lugar donde puedan tropezar con él. Si el cable de alimentación o su aislamiento se dañaran, reemplace el cable de inmediato.



Solo técnicos de servicio calificados y entrenados deben intentar reparar la impresora.

Los recortes no son para usar para montaje en la pared.

Cumplimiento con normas y aprobaciones de organismos UL60950-1, 2003, 2da edición, equipos informáticos CSA C22.2 No. 60950-1-03, 2da edición Listado C de los EE. UU.

El fabricante declara bajo su total responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas u otros documentos normativos: EMC:EN 55022 (2006) Clase A EN 50024 (1998) IEC 60950-1 :2001, 2da edición Seguridad:Este producto cumple con los requisitos de IEC 60950-1:2001, 2da edición. Gost-R

GB4943-2001, GB9254-1998, GB17625.1-2003

FCC: Este dispositivo cumple con la norma CFR 47, parte 15, clase A de la FCC.

 Nota: Después de someter a pruebas el presente equipo, se determinó que cumple con los

límites establecidos para dispositivos digitales clase A, de conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites tienen por objetivo proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se opera en un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual, puede provocar interferencias perjudiciales con radiocomunicaciones. Es probable que la operación de este equipo en una zona residencial provoque interferencias perjudiciales, en cuyo caso se solicitará al usuario que resuelva este problema a su propio cargo.

Todos los derechos reservados. Copyright © 2012, Datamax-O‟Neil Número de pieza: 88-2358-01, Revisión A

Contenido 1 1 C Có óm mo oe em mp pe ezza arr..............................................................................................................................................................................1 1 1.1

Introducción .......................................................................................................... 1

1.2

Desembalaje de la impresora ................................................................................... 1

1.3

Ranura de seguridad Kensington .............................................................................. 2

2 2 IIn nsstta alla acciió ón nd de e lla a iim mp prre esso orra a......................................................................................................................................3 3 2.1

Introducción .......................................................................................................... 3

2.2

Conexión de la impresora ........................................................................................ 3 2.2.1 Conexiones a la alimentación ......................................................................... 3 2.2.2 Conexiones de interfaz .................................................................................. 4 2.2.3 Conexión USB .............................................................................................. 5

2.3

Carga de medios .................................................................................................... 9 2.3.1

Carga de bobina de medios ........................................................................... 9

2.3.2

Carga: medios externos ............................................................................. 11

2.3.3 Carga de medios con la opción de desprendimiento y presencia ........................ 13 2.3.4 Carga de medios con la opción de cortadora .................................................. 14 2.3.5 Soportes ajustables para carretes de medios (sólo modelos Pro+) .................... 15 2.4

Carga de cinta...................................................................................................... 16 2.4.1 Uso de adaptadores de carrete de cinta ......................................................... 19

3 3 FFu un ncciio on na am miie en ntto od de e lla a iim mp prre esso orra a....................................................................................................................2 21 1 3.1

Introducción ........................................................................................................ 21

3.2

Indicadores LED ................................................................................................... 21

3.3

Interfaz de usuario ............................................................................................... 22 3.3.1 Modo Alimentación/Pausa ............................................................................ 22 3.3.2 Modo Prueba .............................................................................................. 22 3.3.3 Modo Menú ................................................................................................ 23

3.4

Herramientas de configuración de la impresora ........................................................ 24

3.5

Utilidad para la configuración de la impresora (NETira CT) ......................................... 25

3.6

Controlador de Windows ........................................................................................ 27

3.7

Calibración de medios ........................................................................................... 29 3.7.1

Calibración rápida ...................................................................................... 29

3.7.2

Calibración manual .................................................................................... 30

3.7.3

Calibración con entradas avanzadas ............................................................. 31

i

4 4 S Siisstte em ma ad de em me en nú úss ..............................................................................................................................................................3 37 7 4.1

Descripción general del sistema de menús ............................................................... 37

4.2

El menú de usuario ............................................................................................... 37

4.3

El menú avanzado ................................................................................................ 38

4.4

Detalles de los menús ........................................................................................... 39

5 5 M Ma an ntte en niim miie en ntto o yy a ajju usstte ess ..........................................................................................................................................5 53 3 5.1

Introducción ........................................................................................................ 53

5.2

Limpieza del cabezal de impresión .......................................................................... 54

5.3

Ajuste de tensión de la cinta .................................................................................. 56

5.4

Sensor de medios ajustable ................................................................................... 57

5.5

Reemplazo del cabezal de impresión ....................................................................... 58

5.6

Reemplazo del rodillo ............................................................................................ 60

5.7

Actualización del firmware ..................................................................................... 61 5.7.1 Cargadores de arranque Boot 1 y Boot 2 ....................................................... 61

6 6 S So ollu ucciió ón nd de ep prro ob blle em ma ass ................................................................................................................................................6 63 3 6.1

Introducción ........................................................................................................ 63

6.2

Recomendaciones para solución de problemas.......................................................... 63

6.3

Modo Hex Dump ................................................................................................... 65

A A E Essp pe ecciiffiicca acciio on ne ess ....................................................................................................................................................................6 67 7 B B C Co on nffiig gu urra acciió ón nd de e rre ed d LLA AN N iin na allá ám mb brriicca a yy a allá ám mb brriicca a............................................................7 71 1 B.1

Configuración de la tarjeta de red ........................................................................... 71

B.2

Configuración inalámbrica ..................................................................................... 72 B.2.1 Configuración inalámbrica – Infraestructura ................................................... 73 B.2.1 Configuración inalámbrica – Ad-Hoc .............................................................. 74

B.3

Instalación del controlador de la impresora .............................................................. 76

C C C Co on nffiig gu urra acciió ón nd de eB Bllu ue etto oo otth h ..................................................................................................................................7 79 9 C.1

Configuración de Bluetooth .................................................................................... 79

D D IId diio om ma ad de e llo oss m me en nú úss ......................................................................................................................................................8 81 1 D.1

Cambio del idioma de los menús ............................................................................ 81

D.2

Información sobre administración avanzada de archivos ............................................ 84

ii

1

Cómo empezar

1 1..1 1 IIn nttrro od du ucccciió ón n La impresora E-Class Mark III (en adelante denominada “la impresora”) es un equipo de impresión térmica de uso sencillo que combina calidad y durabilidad en un paquete asequible para satisfacer todas sus necesidades de impresión de etiquetas. Este manual proporciona toda la información necesaria para operar y mantener la impresora. Para comenzar a imprimir etiquetas, consulte las instrucciones incluidas en el programa software para etiquetado. Para su comodidad, puede encontrar un controlador de impresora de Windows en el CD-ROM de accesorios, o puede descargarlo de nuestro sitio web en http://www.datamax-oneil.com. (Si desea escribir programas personalizados o formatos de etiquetas, incluimos una copia del manual del programador para su referencia o también puede descargarlo de la Web).

1 1..2 2 D De esse em mb ba alla ajje ed de e lla a iim mp prre esso orra a Después de retirar la impresora del embalaje, verifique el contenido de la caja. Además de la impresora, debe encontrar los siguientes elementos: 312

  

Alimentación CD-ROM de accesorios Todos los artículos especiales o pedidos como adicionales

Requisitos adicionales Los siguientes elementos son necesarios para generar etiquetas: 



Cable paralelo, serial, USB o Ethernet, consulte la sección 2.2.2 para obtener detalles. Medios adecuados, consulte el apéndice A para obtener detalles.

Contacte a asistencia al cliente o a su representante de ventas para que le indiquen cuáles son los medios y el software más adecuados para su aplicación.



Es conveniente guardar todo el material de embalaje para usarlos en el futuro.

Capítulo 1: Cómo empezar

1

1 1..3 3 R Ra an nu urra ad de e sse eg gu urriid da ad dK Ke en nssiin ng gtto on n Los módulos Professional + están equipados con la opción de bloqueo con llave y también incluyen una ranura de seguridad Kensington con una placa metálica de respaldo. La ranura Kensington le permite asegurar físicamente la impresora para que no sea robada sujetándola a un objeto de mayor tamaño, como un escritorio o mostrador. Kensington ofrece muchas soluciones de seguridad que son compatibles con esta ranura. Visite http://www.kensington.com para conocer la línea completa de opciones de bloqueo y accesorios. La ranura de seguridad Kensington ha sido el estándar de la industria desde 1990, y les da a los clientes la mejor opción de seguridad física de PC y equipos electrónicos.

312



2

Ranura de seguridad Kensington

Capítulo 1: Cómo empezar

2

Instalación de la impresora

2 2..1 1 IIn nttrro od du ucccciió ón n Esta sección explica cómo conectar la impresora y cargar los medios (incluso la cinta, si está equipada para operación de transferencia térmica).

2 2..2 2 C Co on ne ex xiió ón nd de e lla a iim mp prre esso orra a 2.2.1 Conexiones a la alimentación La impresora recibe energía de una fuente de alimentación externa con selección automática de tensión, que se conecta entre la impresora y una toma de corriente eléctrica. Asegúrese de que los intervalos de funcionamiento de la fuente de alimentación sean compatibles con su servicio eléctrico (consulte el apéndice A para obtener detalles) y luego conecte la alimentación de la siguiente manera:



Antes de conectar la alimentación a la impresora, asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición de apagado (O).

1) Conecte la fuente de alimentación al conector correspondiente de la impresora. 2) Conecte el cable de alimentación CA a la fuente de alimentación. 3) Conecte el cable de alimentación CA a una toma de corriente eléctrica. 312

   

Capítulo 2: Instalación de la impresora

Alimentación Cable de alimentación CA Conector de alimentación Toma de corriente eléctrica

3

2.2.2 Conexiones de interfaz Antes de conectar los cables de interfaz a la impresora, asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición de apagado (O).



312

    

Puerto Ethernet Puerto USB Puerto serie Puerto host USB Puerto paralelo

Requisitos de cables Elija los cables correctos cuando establezca una conexión entre la impresora y el equipo host: 

El puerto paralelo (opcional) admite comunicaciones paralelas a través de un conector miniCentronics macho de 36 clavijas. Se admiten comunicaciones bidireccionales (canales directos e inversos) cuando se utiliza un cable compatible con IEEE 1284 junto con el correspondiente software del equipo host.



El puerto Ethernet admite comunicaciones LAN alámbricas (consulte el apéndice B para obtener información). El puerto serie admite comunicaciones RS-232C a través de un conector DB-9 con clavijas de contacto específicas (a continuación se proporcionan los números de pieza de los cables de interfaz y de las clavijas de contacto; comuníquese con su distribuidor para enviar un pedido). La configuración del puerto serie se selecciona mediante un menú y debe coincidir con la configuración del equipo host.



 4



El puerto USB admite comunicaciones serie de alta velocidad y requiere un cable de interfaz USB estándar.



El puerto USB del equipo host (opcional). El puerto USB del equipo host le permite a la impresora aceptar dispositivos de memoria USB externos para almacenar gráficos, formatos de etiquetas, fuentes y firmware. El puerto también acepta un teclado USB para aplicaciones de entrada de datos directa e independiente (modo de línea); consulte el manual del programador para obtener información sobre cómo utilizar el puerto. La impresora establece automáticamente comunicaciones con el primer puerto a través del cual se reciben datos válidos. A continuación, debe superarse el período de tiempo de espera (o se debe conectar y desconectar la alimentación) para cambiar el puerto de comunicaciones establecido.

Capítulo 2: Instalación de la impresora

2.2.3 Conexión USB La conexión USB a una PC requiere la instalación del controlador del puerto y del controlador de Windows en sí, como se describe en los pasos A y B a continuación. Todos los archivos necesarios para la instalación se encuentran en el CD-ROM de accesorios. Conecte la impresora a la PC host por medio de un cable USB estándar y siga estos pasos. Los siguientes pasos corresponden a un sistema con Windows XP típico; es probable que otras versiones de Windows sean diferentes. Paso A: Instalación del controlador de puerto para Windows: 1) Encienda la impresora y espere hasta que se inicie por completo. La PC detectará la impresora e iniciará el “Asistente para hardware nuevo encontrado”. 2) Seleccione la opción “No por el momento” y haga clic en Siguiente.

3) Seleccione la opción “Instalar desde una lista o ubicación específica (avanzado)” y haga clic en Siguiente.

4) Seleccione la opción “Buscar el controlador más adecuado en estas ubicaciones”. 5) Seleccione la casilla “Incluir esta ubicación en la búsqueda:” y haga clic en Examinar. 6) Desplácese hasta la carpeta del controlador en el CD-ROM; si la letra de unidad de su unidad de CD/DVD es D:, la ruta sería la siguiente: Mi PC>D:>assets>windriver 7) Seleccione la carpeta y haga clic en „Aceptar‟. Luego haga clic en Siguiente.

Capítulo 2: Instalación de la impresora

5

8) Haga clic en “Continuar de todos modos” 9) Windows cargará los controladores para asignar los puertos necesarios a la impresora.

10) Haga clic en Finalizar para cerrar el asistente. Continúe con el paso B para comenzar la instalación del controlador de impresora de Windows.

Paso B: Instalación del controlador de impresora de Windows:

1) La PC iniciará nuevamente el “Asistente para nuevo hardware encontrado”. 2) Seleccione la opción “No por el momento” y haga clic en Siguiente.

6

Capítulo 2: Instalación de la impresora

3) Seleccione la opción “Instalar desde una lista o ubicación específica (avanzado)” y haga clic en Siguiente.

4) Seleccione la opción “Buscar el controlador más adecuado en estas ubicaciones”. 5) Seleccione la casilla “Incluir esta ubicación en la búsqueda:” y haga clic en Examinar. 6) Desplácese hasta la carpeta del controlador en el CD-ROM; si la letra de unidad de su unidad de CD/DVD es D:, la ruta sería la siguiente: Mi PC>D:>assets>windriver 7) Seleccione la carpeta y haga clic en “Aceptar”. Luego haga clic en Siguiente.

8) Seleccione el controlador correspondiente al modelo de su impresora (es probable que se enumeren varios modelos) y haga clic en Siguiente.

Capítulo 2: Instalación de la impresora

7

9) Haga clic en “Continuar de todos modos” 10) Windows instalará los archivos necesarios para el controlador de la impresora de Windows.

11) Haga clic en Finalizar para cerrar el asistente. La impresora se podrá seleccionar en el cuadro de diálogo de impresoras de cualquier aplicación de Windows.

8

Capítulo 2: Instalación de la impresora

2 2..3 3 C Ca arrg ga ad de em me ed diio oss



La impresora cuenta con un sensor de medios ajustable y es posible que sea necesario ajustarlo para que coincida con la opción de medios; consulte la sección 4.4.

2.3.1 Carga de bobina de medios Cargue los medios de la siguiente manera: 1) Tire hacia adelante las trabas de la cubierta y levántela. Los modelos Pro+ tienen la opción de bloqueo con llave. Para abrir la cubierta, se debe desbloquear la función. 312

 

Pasadores de la cubierta Opción de bloqueo con llave (sólo modelos Pro+ )

2) Deslice las guías de medios hacia afuera.



Las guías de medios del modelo Pro+ cuentan con soportes ajustables para carretes de medios; consulte la sección 2.3.5.

3) Deslice los soportes de medios hacia afuera e inserte la bobina de medios como se muestra. Permita que los soportes se retraigan y sujeten la bobina de medios. 312

  

Capítulo 2: Instalación de la impresora

Soportes de medios Guías para medios Bobina de medios

9

4) Saque una cantidad de medio suficiente para que quede fuera de la impresora. Ajuste las guías para medios de modo que toquen levemente el borde del medio.

5) Si utiliza un medio de transferencia térmica (cinta), vaya a la sección 2.4 (Carga de cinta). De lo contrario, cierre la cubierta de la impresora y presiónela hacia abajo hasta que se trabe. Pro



Los modelos Pro+ cuentan con un pasador de liberación de la cubierta. Presione el pasador hacia afuera para liberar la cubierta. 312

 

6) Presione el botón sección 3.7).



10

Cubierta Pasador de liberación de la cubierta (sólo los modelos Pro+)

para hacer avanzar el medio (si la luz de error está encendida, consulte la

La impresora está configurada de fábrica para utilizar medios con espacios. Si utiliza otro tipo de medios (por ejemplo, medios continuos) debe reconfigurar la impresora; consulte la sección 3.4.

Capítulo 2: Instalación de la impresora

2.3.2 Carga: medios externos

Uso del accesorio de guías para canales de medios internos (sólo modelo Professional). Cargue los medios de la siguiente manera: 1) Deslice las guías de medios hacia afuera. 2) Deslice los soportes de medios hacia afuera e instale las dos guías para canales de medios en los soportes de medios.

  

Guías para canales de medios Soportes de medios Guía de medios externos

3) Posicione los soportes de medios para que coincidan con el ancho de los medios que se están utilizando. Deslice la traba del soporte contra el soporte de medios para sostenerlo en esta posición.

 

Capítulo 2: Instalación de la impresora

Soportes de medios Traba de soporte

11

4) Enrute el medio a través de la ranura de medios externos en la parte trasera de la impresora. Saque una cantidad de medio suficiente para que quede fuera de la impresora. Ajuste las guías para medios de modo que toquen levemente el borde del medio.

  

Ranura de medios externos Guías para medios Suministro de medios externos

5) Si utiliza un medio de transferencia térmica (cinta), vaya a la sección 2.4 (Carga de cinta). De lo contrario, cierre la cubierta de la impresora y presiónela hacia abajo hasta que se trabe. 6) Presione el botón sección 3.7).



12

para hacer avanzar el medio (si la luz de error está encendida, consulte la

La impresora está configurada de fábrica para utilizar medios con espacios. Si utiliza otro tipo de medios (por ejemplo, medios continuos) debe reconfigurar la impresora; consulte la sección 3.4.

Capítulo 2: Instalación de la impresora

2.3.3 Carga de medios con la opción de desprendimiento y presencia Cargue el medio para desprender (si la impresora cuenta con la opción) de la siguiente manera:



Cuando utilice el mecanismo de desprendimiento, no supere la velocidad de impresión de 4 PPS.



Para utilizar el “modo Romper” con la opción de desprendimiento y presencia instalada, mueva la puerta del dispositivo de desprendimiento a la posición abierta.

1) Cargue el medio como se describe en la sección 2.3 (pasos 1-3). 2) Retire aproximadamente 200 mm (8 pulgadas) de etiquetas del papel base del medio. 3) Abra la puerta del dispositivo de desprendimiento. Enrute el papel base del medio sobre el rodillo y la barra de desprendimiento y, a continuación, por detrás de ambos, como se muestra a continuación. 312

    

Papel base del medio Puerta del dispositivo de desprendimiento Rodillo Barra de desprendimiento Rodillo de desprendimiento

4) Cierre la puerta del dispositivo de desprendimiento. 5) Si utiliza un medio de transferencia térmica (cinta), vaya a la sección 2.4 (Carga de cinta). De lo contrario, cierre la cubierta de la impresora y presiónela hacia abajo hasta que se trabe. 6) Presione el botón para hacer avanzar el medio (si la luz de error está encendida, consulte la sección 3.7). 7) La impresora ahora desprenderá cada etiqueta y se la presentará al operador para que la quite. La luz indicadora parpadeará con un color anaranjado, y la próxima etiqueta no avanzará ni se imprimirá hasta que se retire la etiqueta anterior.



La impresora está configurada de fábrica para utilizar medios con espacios. Si utiliza otro tipo de medios (por ejemplo, medios continuos) debe reconfigurar la impresora; consulte la sección 3.4.

Capítulo 2: Instalación de la impresora

13

2.3.4 Carga de medios con la opción de cortadora Cargue el medio para cortar (si la impresora cuenta con la opción) de la siguiente manera: 1) Cargue el medio como se describe en la sección 2.3 (pasos 1-3). 2) Enrute el medio a través de la abertura de la cortadora. 312

 

Cortadora Medios

3) Si utiliza un medio de transferencia térmica (cinta), vaya a la sección 2.4 (Carga de cinta). De lo contrario, cierre la cubierta de la impresora y presiónela hacia abajo hasta que se trabe. 4) Presione el botón para hacer avanzar el medio (si la luz de error está encendida, consulte la sección 3.7). La impresora cortará cada etiqueta que salga de ella. 5) La impresora ahora desprenderá cada etiqueta y se la presentará al operador para que la quite.



Si la impresora está equipada con la opción de sensor de presencia, la luz del indicador parpadeará con un color anaranjado, y la próxima etiqueta no avanzará ni se imprimirá hasta que se retire la etiqueta anterior.



La impresora está configurada de fábrica para utilizar medios con espacios. Si utiliza otro tipo de

14

medios (por ejemplo, medios continuos) debe reconfigurar la impresora; consulte la sección 3.4.

Capítulo 2: Instalación de la impresora

2.3.5 Soportes ajustables para carretes de medios

(sólo modelos Pro+)

Los soportes ajustables para carretes de medios permiten sostener las bobinas de medios con carretes de 3 pulgadas (76,2 mm), 1,5 pulgadas (38,1 mm) o 1 pulgada (25,4 mm). Para efectuar el ajuste: 1) Saque el soporte del carrete y deslícelo hacia arriba o hacia abajo a la posición deseada. Asegúrese de que ambos soportes estén en la misma posición.

312

   

Capítulo 2: Instalación de la impresora

Soporte de medios Soporte de carrete Posiciones de carretes de 3 pulgadas (76,2 mm), 1,5 pulgadas (38,1 mm) y 1 pulgada (25,4 mm) Posición Sin uso (para plegado o suministro externo)

15

2 2..4 4 C Ca arrg ga ad de e cciin ntta a La impresora puede usar cintas con interior recubierto y exterior recubierto en las siguientes configuraciones:

Cintas con carrete de ½ pulgada (12,7 mm) Ancho de carrete de la cinta: 4,3 pulgadas (110 mm) Ancho de la cinta: De 1,0 a 4,3 pulgadas (de 5 a 110 mm) con centro en el carrete

Cintas con carrete de 1 pulgada (25 mm) (con adaptadores de carrete de cinta, consulte la sección 2.4.1). Ancho de carrete de la cinta: De 1,0 a 4,3 pulgadas (de 25 a 110 mm) con centro en los adaptadores de carrete de cinta Ancho de la cinta: De 1,0 a 4,3 pulgadas (de 5 a 110 mm) con centro en el carrete

Cargue las cintas de la siguiente manera:



Si el equipo cuenta con la opción de transferencia térmica, la impresora está configurada de fábrica para usar cinta; consulte la sección 3.4 para cambiar esta configuración si usa un medio térmico directo.

1) Determine el tipo de cinta que está usando (con interior recubierto o exterior recubierto). 312

Interior recubierto Exterior recubierto



16

Cinta con interior recubierto Cinta con exterior recubierto

Compruebe que el lado entintado de la cinta esté orientado hacia la etiqueta y no hacia el cabezal de impresión.

Capítulo 2: Instalación de la impresora

2) Saque el concentrador de suministro y cargue la bobina de suministro en la impresora como se muestra. Según el tamaño de la bobina de suministro, quizás sea necesario sacar la guarda de medios. 3) Una vez cargada la bobina de suministro, deslice hacia abajo el pasador del controlador de cinta para destrabar la unidad del controlador de cinta. 312

    

Bobina de suministro Concentrador de suministro Guarda de medios Pasador del controlador de cinta Unidad del controlador de cinta

4) Saque el concentrador recogedor de cinta y cargue un carrete de cinta vacío en la impresora como se muestra. 312

 

Capítulo 2: Instalación de la impresora

Carrete de cinta Concentrador recogedor de cinta

17

5) Enrute la cinta desde la bobina de suministro hasta el carrete de cinta, como se muestra a continuación. 6) Si todavía no lo ha hecho, pegue con cinta adhesiva la guía de la cinta en el carrete de cinta. Haga girar la rueda del concentrador recogedor de cinta varias veces para fijar la cinta. 312

  

Carrete de cinta Cinta adhesiva Rueda del concentrador recogedor de cinta

7) Levante y la unidad del controlador de cinta y trábela en posición. Cierre la cubierta y presione el botón para hacer avanzar la cinta (si se enciende la luz de error, consulte la sección 3.7). 312

 

18

Unidad del controlador de cinta Cubierta

Capítulo 2: Instalación de la impresora

2.4.1 Uso de adaptadores de carrete de cinta Cuando utilice cintas con un carrete de diámetro interno de 1 pulgada (25,4 mm), puede utilizar un adaptador de carrete. 1) Deslice la bobina de cinta (con la guía posicionada como se mostró anteriormente) en el adaptador de carrete. Deslice un carrete de cinta vacío sobre el adaptador para carrete. 312

  

Adaptador de carrete Bobina de cinta Carrete de cinta

2) Si utiliza una cinta angosta, posicione la bobina de cinta para que esté centrada en el adaptador de carrete. Los adaptadores de carrete están marcados tanto en centímetros como en pulgadas para facilitar un posicionamiento adecuado.

 

Adaptador de carrete Bobina de cinta

312

Capítulo 2: Instalación de la impresora

19

20

Capítulo 2: Instalación de la impresora

3

Funcionamiento de la impresora

3 3..1 1 IIn nttrro od du ucccciió ón n El panel delantero consta de una pantalla gráfica, dos luces indicadoras, cuatro botones direccionales con flechas y un botón multifunción, como se detalla en las siguientes secciones. 312

    

LED verde/naranja de estado LED rojo de error Pantalla gráfica Botones direccionales con flechas Botón multifunción

3 3..2 2 IIn nd diicca ad do orre ess L LE ED D Dos LED indicadores dan una referencia visual rápida de las operaciones y condiciones de la impresora, según se define a continuación: LED 1 Color Sólido Parpadeante Apagado



LED 2

Verde

Naranja

Rojo

Lista para imprimir

En pausa o sensor de presencia bloqueado

Error de detección de TOF. Siguiente TOF no encontrado.

Procesando/ocupado

En pausa/ocupado

Sin papel/atasco de impresora o etiquetas

No llega alimentación

Sin error

Ambos indicadores se encienden durante la inicialización de encendido y tras una operación de restablecimiento.

Capítulo 3: Funcionamiento de la impresora

21

3 3..3 3 IIn ntte errffa azz d de eu ussu ua arriio o La interfaz de usuario está dividida en tres secciones: Alimentación/Pausa, Prueba y Menú. Las funciones de los botones dependen del modo que se esté usando actualmente. Utilice los botones de flecha arriba y abajo para desplazarse entre los elementos y presione el botón central para entrar a ese modo del menú. 312

  

Hora/fecha Modo de impresora Texto móvil programable (Consulte el manual del programador para configurar un mensaje predeterminado)

3.3.1 Modo Alimentación/Pausa En inactividad: Alimenta el medio hasta la siguiente etiqueta: Durante la impresión: Pausa el trabajo de impresión actual y le pide al usuario que reanude o cancele el trabajo. Se desplaza hacia arriba hasta el siguiente elemento del menú. Se desplaza hacia abajo hasta el siguiente elemento del menú. N/D

N/D

3.3.2 Modo Prueba El modo Prueba contiene diferentes opciones de etiquetas de prueba e informativas:  Etiq. calidad impr.  Imprimir configurac.  Etiq. prueba cinta  Etiqueta de prueba  Etiq. de validación  Imprimir últ. etiq.  Inf. de redes Estas etiquetas, que se generan en forma interna, se imprimen con una configuración preseleccionada de tipo de medio, velocidad y temperatura. Es posible modificar esta configuración de impresión mediante el sistema de menús o a través de comandos del equipo host. Al imprimirlas, utilice medios de ancho máximo para capturar la totalidad del formato; de no ser así, ajuste la impresora y configure el menú Ancho de etiqueta. (1) Pulse la tecla CANCELAR para detener la impresión.

 22

(2) Es posible definir una demora para la impresión; consulte Vel. pr. impr. en el menú Diagnósticos.

Capítulo 3: Funcionamiento de la impresora

Permite entrar al menú del modo Prueba y a los elementos del submenú. Imprime la etiqueta de prueba elegida.

Se desplaza hacia arriba hasta el siguiente elemento del menú. Incrementa el valor de recuento. Se desplaza hacia abajo hasta el siguiente elemento del menú. Disminuye el valor de recuento. Sale del modo del menú Prueba.

Muestra la pantalla „Contar‟.

3.3.3 Modo Menú El modo Menú se detalla en el capítulo 4.

Permite entrar al menú del modo Menú y a los elementos del submenú. Permite ingresar/aceptar los pedidos actuales.

Se desplaza hacia arriba hasta el siguiente elemento del menú. Incrementa el valor actual. Se desplaza hacia abajo hasta el siguiente elemento del menú. Disminuye el valor actual. Permite salir y regresar al nivel del menú anterior.

Permite entrar al próximo menú/elemento del submenú.

Capítulo 3: Funcionamiento de la impresora

23

3 3..4 4 H He errrra am miie en ntta ass d de e cco on nffiig gu urra acciió ón nd de e lla a iim mp prre esso orra a La impresora contiene muchos parámetros que el usuario puede ajustar. Estos parámetros se pueden configurar por medio de varios métodos. La siguiente tabla enumera las formas más conocidas de configurar la impresora y las ventajas de cada una de ellas. Elija el método que se adapte mejor a su aplicación. Método

Programa NETira CT*

Páginas web internas*

Descripción

Ventajas

NETira CT (incluido en el CD-ROM de accesorios) es una utilidad de configuración basada en Windows que permite realizar cambios en la configuración existente de la impresora mediante una conexión directa de tipo serie, USB o paralela con el equipo host.

Es fácil de usar y le da al usuario la mayoría del control de la impresora.

Las páginas web internas son páginas HTML simples a las que se puede acceder con cualquier navegador web a través del puerto Ethernet opcional.

Fácil de usar. La impresora se puede configurar desde cualquier equipo host conectado a la red, sin importar la ubicación física o el sistema operativo de este. No se requiere software adicional.

Controlador de Windows

Controlador de la impresora de Windows (ubicado en el CD-ROM de accesorios).

Comandos de programación DPL

Los comandos del lenguaje de programación DPL pueden integrarse en los formatos personalizados de etiqueta o enviarse individualmente a la impresora.

Muchas aplicaciones requieren el uso de un controlador de impresión de aplicaciones de terceros. Esta puede ser una solución integral para algunos usuarios que no requieren configuraciones avanzadas.

Los comandos de DPL pueden integrarse directamente en los formatos de etiqueta, que pueden configurar la impresora rápidamente.

Desventajas

El software se debe instalar en un equipo host basado en Windows. No se admite una conexión de puerto paralelo.

Para obtener más información

Consulte la sección 3.5

La impresora debe estar equipada con la opción de Ethernet o Wi-Fi. En función de la complejidad de la red, quizás no sea posible establecer la conexión inicial hasta que se definan los parámetros de la red a través de otro método.

Requiere la instalación de un controlador en un equipo host basado en Windows. Sólo se pueden configurar los parámetros básicos.

Es necesario conocer cómo programar en DPL.

Consulte el Apéndice B

Consulte la sección 3.6

Consulte el manual del programador

* Métodos recomendados

24

Capítulo 3: Funcionamiento de la impresora

3 3..5 5 U Uttiilliid da ad dp pa arra a lla a cco on nffiig gu urra acciió ón nd de e lla a iim mp prre esso orra a ((N NE ET Tiirra aC CT T)) NETira CT (incluida en el CD-ROM de accesorios) es una utilidad de configuración basada en Windows que permite realizar cambios en la configuración en uso de la impresora mediante una conexión directa a los puertos serie, USB o de red del equipo host. Características de NETira:     



Permite control y consulta en tiempo real de la configuración de la impresora. Define y guarda configuraciones óptimas para las aplicaciones. Permite compartir configuraciones guardadas con otras impresoras y enviarlas por correo electrónico. Descarga archivos, formatos y fuentes. Realiza consultas de módulos de memoria.

Asegúrese de usar la utilidad NETira que se encuentra en el CD-ROM de accesorios provisto con su impresora. Las versiones anteriores podrían no funcionar de manera correcta con algunas impresoras. Para obtener la versión más reciente, visite nuestro sitio web: http://www.datamaxoneil.com

1) Una vez instalada, inicie la utilidad de configuración NETira CT: 2) Asegúrese de que la impresora esté encendida. Conecte el equipo host a la impresora (consulte la sección 2.2.2, Conexiones de interfaz).

Para las conexiones serie: a) Ejecute una consulta a la impresora con el botón “Auto Detect” (Detectar automáticamente). Esto realizará la conexión con la impresora y recuperará la configuración actualmente almacenada en la impresora. Para las conexiones USB: a) En la barra de herramientas, en el cuadro de menú desplegable, seleccione “USB_VIRTUAL_COM”. A continuación haga clic en el icono de consulta de impresora .

Para las conexiones Ethernet: Cierre el cuadro de diálogo “Open a configuration file…”. a) En la barra de herramientas, haga clic en el icono “TCP/IP Configuration” (Configuración TCP/IP)

.

b) En el cuadro de diálogo “TCP/IP Configuration”, escriba la dirección IP de la impresora, Puerto: 9100 y haga clic en “OK” (Aceptar). La dirección de IP se muestra en las etiquetas de configuración y el informe de red de la impresora.

Capítulo 3: Funcionamiento de la impresora

25

c) En la barra de herramientas, en el cuadro de menú desplegable, seleccione “TCP_IP”. A continuación haga clic en el icono de consulta de impresora

.

3) En esta etapa, pueden examinarse las categorías de componentes de la impresora y realizarse los cambios necesarios en la configuración de la impresora.

4) Una vez que haya finalizado, envíe la nueva configuración a la impresora usando el botón “Send” (Enviar). Nota: Al enviar los cambios a la impresora, sólo se enviarán los cambios mostrados en la página actual Debe hacer clic en el botón “Send” para cada página modificada.

26

Capítulo 3: Funcionamiento de la impresora

3 3..6 6 C Co on nttrro olla ad do orr d de eW Wiin nd do ow wss El controlador de Windows se encuentra en el CD-ROM de accesorios provisto con su impresora. Para obtener la versión más reciente, visite nuestro sitio web: http://www.datamax-oneil.com

Instalación del controlador de Windows: 1) Coloque el CD-ROM de accesorios provisto con su impresora en la lectora de CD-ROM de la PC. 2) Una vez que se inicie el CD-ROM, seleccione el modelo de la impresora y, a continuación, “Install Driver” (Instalar controlador) en el menú principal y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para la instalación.

3) Cuando se le solicite, seleccione su impresora de la lista (en este caso, Datamax-O‟Neil E-4xxx Mark III). Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla para instalar el controlador.

Capítulo 3: Funcionamiento de la impresora

27

Notas importantes: El controlador de Windows funciona de igual manera que cualquier otro controlador de impresora de Windows. Si bien los archivos de ayuda proporcionan información sobre todas las configuraciones, hay algunos parámetros importantes a los que conviene prestar atención para evitar problemas en la impresión: Pestaña Page Setup (Configuración de página): Stock Es importante que la configuración del parámetro Stock coincida con el tamaño de la etiqueta que se está usando. Si no puede encontrar un valor que coincida con su etiqueta, haga clic en New (Nueva) e introduzca las medidas de la etiqueta.

Pestaña Options (Opciones): Print Speed (Velocidad de impresión) y Printhead Temperature (Temperatura del cabezal de impresión) Estos dos parámetros son los que tienen un mayor impacto sobre la calidad de impresión. Algunos materiales para etiquetas requieren más calor y una velocidad de impresión menor para generar una imagen de calidad.

Es probable que el software de aplicación de Windows utilizado para crear el formato de las etiquetas tenga una pantalla de configuración de página. También será necesario establecer el tamaño de la etiqueta que se está usando en esta pantalla.

28

Capítulo 3: Funcionamiento de la impresora

3 3..7 7 C Ca alliib brra acciió ón nd de em me ed diio oss 3.7.1 Calibración rápida Asegúrese de que los medios estén correctamente cargados en la impresora y proceda con la calibración de la siguiente manera:





Esta calibración no es necesaria cuando usa material continuo.



En caso de usarse medios que tengan espacios de gran tamaño, es posible que sea necesario modificar el parámetro Dist. falta papel antes de continuar.

Para calibrar la impresora, proceda de la siguiente manera: Paso A

Acción

Mensaje en pantalla

Comentario Espere unos instantes a que se complete la inicialización.

Encienda la impresora. Con el botón desplácese a MENU y presione el botón . Asegúrese de que CONFIGUR. DE MEDIOS esté resaltado y presione el botón .

B

(Printer Menu)

A continuación, con el botón , desplácese hasta CALIBRACIÓN SENSOR. Presione el botón para acceder a CALIBRACIÓN SENSOR. Asegúrese de que QUICK CALIBRATION (Calibración rápida) esté resaltado y presione el botón .

C

D

Con el botón , desplácese a SÍ y, a continuación, presione el botón para seguir. Con el medio instalado y la cubierta cerrada, mantenga presionado el botón hasta que al menos hayan salido de la impresora dos etiquetas completas. A continuación, suelte el botón.

Quick Calibration No >Yes

Seleccione NO para cancelar este procedimiento.

Press/Hold Enter Key

Pueden producirse dos situaciones: Se mostrará el mensaje CALIBRACIÓN COMPLETA y el medio avanzará hasta el siguiente principio de formulario, si la calibración se realizó sin inconvenientes. O bien se mostrará el mensaje CALIBRATION FAILED (error de calibración) si la calibración no se llevó a cabo. En ese caso, consulte las recomendaciones enumeradas a continuación para resolver el problema: Recomendaciones para la calibración: El mensaje ADV. POCO PAPEL BASE es habitual cuando se calibran medios troquelados montados en un soporte sumamente traslúcido o etiquetas con muescas. Si el intento inicial falla, realice la rutina de calibración manual; consulte la sección 3.7.2.

Capítulo 3: Funcionamiento de la impresora

29

3.7.2 Calibración manual La calibración manual se puede efectuar usando la utilidad NETira CT (consulte la sección 3.5) o mediante los botones del panel frontal a través del menú de la impresora (consulte la sección 4.4). La calibración manual proporciona lecturas dinámicas, lo cual puede resultar útil al usar medios con pequeñas marcas o muescas fundamentales para el posicionamiento. Calibre el sensor de medios mediante los siguientes pasos: Paso A

Acción

Mensaje en pantalla

Encienda la impresora.

Comentario Espere unos instantes a que se complete la inicialización.

Con el botón desplácese a MENU y presione el botón .

B

Asegúrese de que CONFIGUR. DE MEDIOS esté resaltado y presione el botón .

(Printer Menu)

A continuación, con el botón , desplácese hasta CALIBRACIÓN SENSOR.

Presione el botón para acceder a CALIBRACIÓN SENSOR.

C

Asegúrese de que MANUAL CALIBRATION (Calibración manual) esté resaltado y presione el botón .

Manual Calibration No >Yes

Seleccione NO para cancelar este procedimiento.

Con el botón , desplácese a SÍ y, a continuación, presione el botón para seguir.

D

Retire los medios instalados, cierre la cubierta y presione el botón .

Remove Label Stock Press Enter Yyy

Esta operación establece el valor “vacío”, donde “yyy” representa la lectura actual del sensor.

Cargue los medios. Asegúrese de que el sensor de medios esté posicionado correctamente.

E

Con el medio instalado y la cubierta cerrada, mantenga presionado el botón hasta que al menos hayan salido de la impresora dos etiquetas completas. A continuación, suelte el botón.

F

Observe el resultado de la calibración.

G

Presione reiteradas veces para salir del menú, seleccione SÍ cuando se le pregunte GUARDAR CAMBIOS y presione el botón .

30

Please Reload Media Press/Hold Enter Key yyy

Calibration Complete

Salvo que se indique lo contrario, no mueva el sensor de medios después de este paso.

La calibración se realizó sin inconvenientes.  Si aparece el mensaje ADV. POCO PAPEL BASE, la calibración se realizó correctamente a pesar de todo.

La impresora está lista para su uso.

Capítulo 3: Funcionamiento de la impresora

3.7.3 Calibración con entradas avanzadas La calibración con entradas avanzadas es un método alternativo para tipos de medios especiales, donde las lecturas del sensor se toman con diferentes algoritmos de muestreo y, a partir de una lista de estas lecturas, se selecciona el mejor algoritmo y se lo ingresa en forma manual a la base de datos. La calibración con entradas avanzadas debe usarse únicamente cuando la calibración manual no se pudo completar.



Calibre el sensor de medios mediante los siguientes pasos:

 Paso A

El elemento de menú CALIBRACIÓN SENSOR solo es accesible en el modo de menú avanzado. Acción

Mensaje en pantalla

Comentario Espere unos instantes a que se complete la inicialización.

Encienda la impresora. Con el botón desplácese a MENU y presione el botón .

B

Asegúrese de que CONFIGUR. DE MEDIOS esté resaltado y presione el botón .

(Printer Menu)

A continuación, con el botón , desplácese hasta CALIBRACIÓN SENSOR. Presione el botón para acceder a CALIBRACIÓN SENSOR. C

D

E

Asegúrese de que ENTRADA AVANZADA esté resaltado y presione el botón . Desplácese hasta GANANC. SENSOR TRAN. (o GANANC. SENSOR REFL., si está usando medios reflectantes) y, a continuación, presione el botón .

Instale el medio. Coloque los medios en el sensor de medios y cierre la cubierta.

ADVANCED ENTRY

TRAN SENSOR GAIN 17 202 (0 - 31)

TRAN SENSOR GAIN 17 202 (0 - 31)

Capítulo 3: Funcionamiento de la impresora

En los siguientes ejemplos se detalla la calibración con medios troquelados; sin embargo, salvo que se indique lo contrario, el procedimiento para los medios reflectantes es el mismo.



No coloque el sensor de medios debajo de una perforación; si usa medios preimpresos, asegúrese de que el área de la etiqueta colocada sobre el sensor no tenga texto, gráficos, líneas, etc.

31

Calibración con entradas avanzadas (continuación) Paso

Acción

Mensaje en pantalla

Comentario

Establezca el número de ganancia en 0 con el botón F

o

.

Registre la lectura del sensor como valor de etiqueta para el número de ganancia 00 en una tabla (de 32 filas por 8 columnas, con encabezados similares a los que se muestran a continuación).

TRAN SENSOR GAIN 0 253 (0 - 31)

Este es el valor de etiqueta para un parámetro de ganancia de 0.

Tabla de calibración con muestras Número de ganancia

Valor de etiqueta

00 01 02 … 31

253

Paso

Acción

, aumente el número de ganancia de a una unidad y, a continuación, registre el valor de etiqueta.

Valor de TOF

Mensaje en pantalla

Diferencia

Comentario

Con el botón G

Repita este proceso para cada número de ganancia.

TRAN SENSOR GAIN 1 250 (0 - 31)

Este es el valor de etiqueta para un parámetro de ganancia de 1.

Tabla de calibración con muestras

32

Número de ganancia

Valor de etiqueta

00 01 02 … 31

252 250 248 … 09

Valor de TOF

Diferencia

Capítulo 3: Funcionamiento de la impresora

Calibración con entradas avanzadas (continuación) Paso

Acción

Mensaje en pantalla

Eleve la unidad de la cubierta y, a continuación, proceda según el tipo de medio:

H

Troquelado: retire una o dos etiquetas del soporte y, a continuación, coloque el soporte en el sensor de medios. Con muescas: coloque el medio en el sensor de medios debajo de la muesca.

TRAN SENSOR GAIN 31 09 (0 - 31)

Comentario

(1) No coloque el sensor de medios debajo de una perforación; si usa medios preimpresos, compruebe que el área de la etiqueta colocada sobre el sensor no tenga texto, gráficos, líneas, etc. (2) No mueva el sensor de medios después de este paso.

Reflectante: Coloque el medio en el sensor de medios debajo de la marca negra. Baje la unidad de la cubierta y trábela en posición.

I

Establezca el número de ganancia en 0 con el botón

o

.

TRAN SENSOR GAIN 0 248 (0 - 31)

Registre la lectura como valor de TOF para el número de ganancia 0 en la tabla.

Éste es el valor de TOF para un parámetro de ganancia establecido como 0, donde “248” representa la lectura del sensor actual.

Tabla de calibración con muestras Número de ganancia

Valor de etiqueta

Valor de TOF

00 01 02 … 31

252 250 248 … 09

248

Capítulo 3: Funcionamiento de la impresora

Diferencia

33

Calibración con entradas avanzadas (continuación) Paso

Acción

para aumentar el número de ganancia de a uno. Use el botón

J

Registre el valor de TOF. Repita este proceso para cada número de ganancia.

Mensaje en pantalla

TRAN SENSOR GAIN 1 245 (0 - 31)

Comentario

Estos son valores de TOF, donde “245” representa la lectura del sensor actual.

Tabla de calibración con muestras Número de ganancia

Valor de etiqueta

Valor de TOF

00 01 02 … 31

252 250 248 … 09

248 245 234 … 14

Paso

Acción

K

En la tabla de calibración con muestras, cuando los valores de etiqueta y de TOF sean iguales o mayores que 20, reste las cantidades y registre el resultado como un valor de diferencia (como se ve a continuación). Identifique la diferencia mayor y el número de ganancia correspondiente. Este número de ganancia se usará para realizar un nuevo muestreo de los medios.

Mensaje en pantalla

TRAN SENSOR GAIN 31 14 (0 - 31)

Diferencia

Comentario

En el siguiente ejemplo, se elige el número de ganancia 18 porque es la diferencia más alta y ambos valores son iguales o mayores que veinte.

Tabla de calibración con muestras

34

Número de ganancia

Valor de etiqueta

Valor de TOF

Diferencia

00 01 02 … 15 16 17 18 19 … 31

252 250 248 … 188 184 179 174 170 … 132

248 245 234 … 63 51 38 25 19 … 14

4 5 14 … 125 133 141 149 N/D … N/D

Capítulo 3: Funcionamiento de la impresora

Calibración con entradas avanzadas (continuación) Paso

Acción

Mensaje en pantalla

o para establecer el número de ganancia determinado en el paso anterior. Presione el botón

Comentario

Use el botón L

En este ejemplo se usa el número de ganancia 18.

OK

para habilitar la configuración. Presione el botón nuevamente para volver a introducir el elemento del menú TRAN SENSOR GAIN (o REFL SENSOR GAIN, si está usando medios reflectantes). Complete una tabla (como se ve en el ejemplo a continuación) con las nuevas mediciones, de la siguiente manera: (A) Eleve la unidad de cubierta. Coloque la etiqueta sobre el sensor de medios y, a continuación, baje la unidad de cubierta y trábela en posición. M

Registre la lectura del sensor como “Papel”.

(B) Eleve la unidad de cubierta. Coloque el soporte, la muesca o la marca sobre el sensor de medios y, a continuación, baje la unidad de la cubierta y trábela en posición. Registre la lectura del

TRAN SENSOR GAIN 18 yyy (0 - 31)

Donde “yyy” es un valor numérico que representa la lectura del sensor actual.

 Los valores del nuevo muestreo pueden diferir de los registrados anteriormente. Esta situación es normal; no vuelva a ajustar el sensor de medios.

sensor como “Espacio (o Marca)”.

(C) Eleve la unidad de cubierta. Retire todos los medios del sensor de medios y, a continuación, baje la unidad de cubierta y trábela en posición. Registre la lectura del

sensor como “Vacío”.

Tabla para la ganancia seleccionada Número de ganancia

Papel

Espacio o Marca

Vacío

18

174

42

9

Capítulo 3: Funcionamiento de la impresora

35

Calibración con entradas avanzadas (continuación) Paso

Acción

Mensaje en pantalla

Comentario

para salir del nivel del menú actual. Presione el botón

N

Use el botón para desplazarse hasta NIVEL SENSOR PAPEL (o, si usa medios reflectantes, NIVEL DE PAPEL REFL.) y, a continuación, presione el botón

PAPER SENSOR LEVEL 174 (0 - 255)

.

Éste es el valor de papel.

Use el botón o para establecer en este parámetro el valor de papel determinado en el paso M y, a continuación, presione el botón .

O

Use el botón para desplazarse hasta NIVEL SENSOR INTERV. (o, si usa medios reflectantes, NIVEL SENSOR MARCA) y, a continuación, presione el botón .

GAP SENSOR LEVEL 042 (0 - 255)

Use el botón o para establecer el valor de espacio o de marca determinado en el paso M y, a continuación, presione el botón .

P

Con el botón desplácese a NIVEL SENSOR VACÍO y, a continuación, presione el botón .

EMPTY SENSOR LEVEL 9 (0 - 255)

Establezca en este parámetro el valor de vacío determinado en el paso M y, a continuación, presione el botón .

Q

Presione reiteradas veces para salir del menú, seleccione SÍ cuando se le pregunte GUARDAR CAMBIOS y presione el botón .

Éste es el valor de espacio (o marca).

Save Changes? No >Yes

Éste es el valor “vacío”.

Guarda los cambios. La impresora está lista para su uso.

Si se produce un error en el intento de calibración, pruebe desensibilizar el sensor de la siguiente manera:  Vaya a CONFIGUR. DE MEDIOS / CALIBRACIÓN SENSOR / ENTRADA AVANZADA / GANANC. SENSOR TRAN. (o REFL) y reduzca el valor del parámetro GAIN SETTING (configuración de ganancia) en uno.  Salga del menú y guarde los cambios. Pruebe los medios con la nueva configuración. Si fuera necesario, repita este procedimiento hasta que obtenga una configuración de ganancia que pueda usar.

36

Capítulo 3: Funcionamiento de la impresora

4

Sistema de menús

4 4..1 1 D De essccrriip pcciió ón ng ge en ne erra all d de ell ssiisstte em ma ad de em me en nú úss El sistema de menús contiene dos modos, cada uno con un nivel diferente de acceso a funciones o menús secundarios:





El menú de usuario permite acceder a la configuración y funciones básicas de la impresora.



El menú avanzado permite acceder a todos los diagnósticos, funciones y parámetros operativos.

Podrían solicitarse confirmaciones antes de tener acceso a un menú y antes de que se apliquen modificaciones; consulte Seguridad para obtener detalles.

4 4..2 2 E Ell m me en nú úd de eu ussu ua arriio o El menú de usuario contiene opciones básicas de los siguientes menús:    



Configur. de medios Control de impresión Opciones impresora Configur. de sistema

(1) Algunos cambios en la configuración solo tienen efecto (y se guardan) después de seleccionar SÍ en la solicitud de confirmación Guardar cambios. (2) En algunos casos, el software para etiquetas puede invalidar la configuración del menú de la impresora; consulte el menú avanzado para obtener detalles.

Capítulo 4: Sistema de menús

37

4 4..3 3 E Ell m me en nú úa av va an nzza ad do o El menú avanzado contiene todas las opciones de configuración, control y funcionamiento de estos menús:      

Configur. de medios Control de impresión Opciones impresora Configur. de sistema Comunicaciones Diagnósticos

Después de seleccionar el menú avanzado, se mostrará ese menú cada vez que se accede a MENÚ. Para habilitar el menú avanzado, proceda de la siguiente manera: 1. Presione el botón 2. Con el botón

para desplazarse a MENÚ y, a continuación, presione el botón

.

desplácese a CONFIGUR. DE SISTEMA y, a continuación, presione el botón

3. Asegúrese de que el cursor esté junto a MODO MENÚ y, a continuación, presione el botón 4. Con el botón , desplácese a MENÚ AVANZADO y presione el botón mensaje OK, y la impresora saldrá del sistema de menús.

. .

. Al terminar, aparecerá el

(1) Algunos cambios en la configuración solo tienen efecto (y se guardan) después de seleccionar SÍ en la solicitud de confirmación Guardar cambios.



(2) En algunos casos, el software para etiquetas puede invalidar la configuración del menú de la impresora; consulte el ítem Comunicaciones / Comunicaciones / Configuración host para evitar posibles conflictos. (3) Para volver al menú de usuario, vuelva a seleccionarlo o restaure los valores predeterminados de fábrica.

38

Capítulo 4: Sistema de menús

4 4..4 4 D De etta alllle ess d de e llo oss m me en nú úss Configur. de medios El menú Configur. de medios contiene funciones de detección y dimensionamiento de etiquetas y cintas, además de opciones para limpieza del cabezal de impresión:          



Tipo de medios Media Index Type (Tipo de índice de medios) Auto Calibration (Calibración automática)* Longitud de etiqueta Long. máx. de etiq.* Dist. falta de papel* Ancho de etiqueta Opciones cinta baja* Calibración sensor* Limpieza cab. impr.*

Sólo es posible acceder a los parámetros marcados con un asterisco (*) mediante el menú avanzado.

Las opciones del menú se definen de la siguiente manera: OPCIÓN EN PANTALLA TIPO DE MEDIOS

DESCRIPCIÓN DE LA OPCIÓN Selecciona el método usado para imprimir etiquetas; debe definirse según el tipo de medio que se está usando, donde:

TÉRMICO DIRECTO

Establece el uso de medios que reaccionan al calor para producir una imagen.

TRANSFER. TÉRMICA

Establece el uso de medios que requieren una cinta para producir una imagen.

MEDIA INDEX TYPE (Tipo de índice de medios) INTERVALO NOTCH (Muesca) HOLE (Orificio) BLACK MARK (Marca negra) CONTINUO

Selecciona el método de detección del principio del formulario (TOF) usado para determinar el borde frontal de la etiqueta, donde: El TOF se reconoce detectando los espacios presentes en los medios (configuración predeterminada). El TOF se reconoce detectando las muescas en el borde del medio. El TOF se reconoce detectando los orificios presentes en el medio. El TOF se reconoce detectando las marcas reflectantes (negras) en la cara inferior del medio. No se emplea detección de TOF, sino el parámetro LONGITUD DE ETIQUETA (en CONFIGUR. DE MEDIOS).

AUTO CALIBRATION (Calibración automática) HABILITADO DESHABILITADO

La impresora detecta cada etiqueta a medida que sale de la impresora y hace ajustes del sensor continuamente para garantizar la mejor calibración posible. (configuración predeterminada). La impresora utilizará los valores de calibración guardados.

LONGITUD DE ETIQUETA

Determina la longitud de la etiqueta (de 0 a 99,99 pulgadas, 0 a 254 cm) cuando se define un tipo de sensor continuo, donde: Es el valor predeterminado.

4,00 LONG. MÁX. DE ETIQ.

8,00



Por lo general, la longitud máxima de etiqueta debe ser entre 2,5 a 3 veces la longitud física de la etiqueta.

DIST. FALTA DE PAPEL 0,25



Establece la distancia (de 0 a 99,99 pulgadas, 0 a 254 cm) que la impresora intentará hacer avanzar el medio antes de declarar un error de falta de material, donde: Es el valor predeterminado.

Cuando se utilizan medios transparentes o traslúcidos, este valor debe ser mayor que la longitud real de la etiqueta.

ANCHO DE ETIQUETA 4,00

Establece la longitud (de 0 a 99,99 pulgadas, 0 a 254 cm) que la impresora hará avanzar el medio para detectar el TOF (cuando Tipo de sensor se define como INTERVALO o REFLECTANTE) antes de declarar error de TOF, donde: Es el valor predeterminado.

Establece el ancho máximo imprimible. Los objetos que superen este tamaño NO se imprimen, donde: Es el valor predeterminado.

Capítulo 4: Sistema de menús

39

OPCIÓN EN PANTALLA OPCIONES CINTA BAJA DIÁMETRO CINTA BAJA 0,50 PAUSA EN CINTA BAJA HABILITADO DESHABILITADO

DESCRIPCIÓN DE LA OPCIÓN Define la respuesta de la impresora cuando se encuentra seleccionado el modo TRANSFER. TÉRMICA y el suministro de cinta empieza a disminuir. Establece el diámetro umbral del suministro de cinta (de 1,00 a 2,00 pulgadas, 2,54 a 5,08 cm) que provoca un avisode advertencia de cinta baja, donde: Es el valor predeterminado. Permite que la impresora pause la impresión cuando se alcanza la condición Diámetro cinta baja, donde: La impresora pausa la impresión cuando se detecta la condición Diámetro cinta baja; para continuar con el trabajo de impresión, debe pulsarse la tecla PAUSA. No se requiere acción del operador; la impresión puede continuar hasta que se declare un error de cinta (configuración predeterminada).

CALIBRACIÓN SENSOR QUICK CALIBRATION (Calibración rápida) MANUAL CALIBRATION (Calibración manual) ENTRADA AVANZADA

Selecciona el método de calibración de los sensores de medios, donde: Establece los valores por medio de cálculos internos de la impresora enviando etiquetas en blanco por la impresora. Calibración manual que analiza los medios y el papel base y la falta de papel para calcular la calibración adecuada. Establece los valores mediante ingreso manual (por lo general, para etiquetas difíciles de calibrar), según se describe en el procedimiento de calibración con entradas avanzadas, donde: NIVEL SENSOR PAPEL Establece el umbral del valor correspondiente al papel (de 0 a 255), donde 170 es el valor predeterminado. NIVEL DE PAPEL REFL. Establece el umbral del valor reflectante (de 0 a 255), donde 170 es el valor predeterminado. NIVEL SENSOR INTERV. Establece el umbral del valor correspondiente al espacio (de 0 a 255), donde 040 es el valor predeterminado. NIVEL SENSOR MARCA Establece el umbral del valor correspondiente a la marca (de 0 a 255), donde 040 es el valor predeterminado. NIVEL SENSOR VACÍO Establece el umbral del valor correspondiente a impresora vacía (de 0 a 255), donde 000 es el valor predeterminado. GANANC. SENSOR Establece la sensibilidad del sensor transmisivo (0 – 31); 15 es el valor predeterminado. TRAN. GANANC. SENSOR Establece la sensibilidad del sensor reflectante (de 0 a 31); 15 es el valor predeterminado. REFL.

LIMPIEZA CAB. IMPR. LIMPIAR PROG. CAB.

LIMP CONTADOR CABEZ. REINICIAR CONTADOR LIMPIAR CABEZ. AHORA

40

Controla la función y la alerta de limpieza automática, donde: Especifica el recuento de pulgadas (o centímetros) luego del que se debe limpiar el cabezal de impresión; si ese valor se excede tres veces, declara un error Err. en limp. cabez. (Nótese que el recuento especificado [de 0 a 200 pulgadas, 0 a 508 cm] se multiplicará por mil, y que 0 [el valor predeterminado] deshabilita la función.) Indica la cantidad de pulgadas (o centímetros) desde que se inició la última limpieza. Restablece el contador de limpieza de cabezal a cero para reiniciar el programa Limpiar prog. cab. Comienza el proceso de limpieza y restablece el contador de limpieza de cabezal.

Capítulo 4: Sistema de menús

Control de impresión

El menú Control de impresión contiene funciones de configuración personalizada, desplazamiento y rendimiento de impresión:  Calor  Velocidad impresión  Velocidad de avance  Velocidad retroceso*  Veloc. de rotación*  Desplaz. de línea  Desplaz. de columna  Distancia dispensado  Precedencia TOF*  Ajustes personaliz.*



Sólo es posible acceder a los parámetros marcados con un asterisco (*) mediante el menú avanzado.

Las opciones del menú se definen de la siguiente manera: OPCIÓN EN PANTALLA CALOR

DESCRIPCIÓN DE LA OPCIÓN Controla el tiempo de quemado (de 0 a 30) del cabezal de impresión (y es equivalente a la configuración de calor en muchos programas de software para etiquetado), donde: Es el valor predeterminado.

10 VELOCIDAD IMPRESIÓN x.x pulg./seg. VELOCIDAD DE AVANCE x.x pulg./seg. VELOCIDAD RETROCESO 2,0 pulg./seg. VELOC. DE ROTACIÓN x.x pulg./seg. DESPLAZ. DE LÍNEA 0.00 in. DESPLAZ. DE COLUMNA

0.00 in. PRESENT DISTANCE

0.00 in.



Controla la velocidad de desplazamiento de la etiqueta durante la impresión, donde: El valor predeterminado depende del modelo de la impresora. Controla la velocidad de desplazamiento de la etiqueta entre áreas de impresión, donde: El valor predeterminado depende del modelo de la impresora. Controla la velocidad de desplazamiento de la etiqueta (de 2,0 a 5,0 pulgadas por segundo, 5,08 a 12,7 cm/s) durante el posicionamiento en retroceso, donde: Es el valor predeterminado. Controla la velocidad de desplazamiento de la etiqueta (de 2,0 a 16,0 pulgadas por segundo, 5,08 a 40,64 cm/s) entre áreas de impresión cuando se usa la función GPIO, donde: El valor predeterminado depende del modelo de la impresora. Desplaza la posición vertical de inicio de impresión (de 0 a 99,99 pulgadas, 0 a 254 cm) en la etiqueta, donde: Es el valor predeterminado. Desplaza la posición horizontal, justificada a la izquierda, de inicio de impresión hacia la derecha (de 0 a 99,99 pulgadas, 0 a 254 cm), sin desplazar el punto de terminación del ancho de la etiqueta hacia la derecha, donde: Es el valor predeterminado. Establece la posición de detención de la etiqueta (de 0 a 4,00 pulgadas, 0 a 10,16 cm) luego de la posición de inicio de impresión durante la salida. Cuando se reciben sucesivos formatos de etiqueta, la impresora automáticamente hará retroceder la etiqueta para posicionarla en la posición de inicio de impresión, donde: Es el valor predeterminado.

Cuando este parámetro se establece en 0,01 in, se supone que el posicionamiento es NINGUNO y se usará un valor cero (0).

PRECEDENCIA TOF DESHABILITADO HABILITADO AJUSTES PERSONALIZ.

INTENSIDAD IMPRESIÓN 32 CONTRASTE 32 AJUSTE DE FILA +0 (-100 – 2030 PUNTOS) AJUSTE DE COLUMNA +000 (-100 – 100 PUNTOS) AJUSTE DE DISPENSADO +000 (-100 – 100 PUNTOS)

Permite invalidar datos de formato de etiqueta cuando se excede la longitud de formulario, donde: Imprime formatos de etiqueta sin truncar el TOF. (configuración predeterminada). Termina la etiqueta en el siguiente TOF y trunca cualquier dato de impresión que se extienda más allá de esa marca. Modifica los parámetros de ajuste de fábrica para compensar de manera precisa e independiente diferencias mecánicas sutiles que a veces se perciben cuando varias impresoras comparten formatos de etiquetas. Estas configuraciones también se pueden utilizar para efectuar ajustes de formato para etiquetas especiales; donde: Controla el impulso de fijación (de 1 a 64) para establecer el valor nominal CALOR para características térmicas específicas según el cabezal de impresión, donde: Es el valor predeterminado. Permite efectuar ajustes finos (de 1 a 64) del ajuste de grises para una mayor calidad de impresión, donde: Es el valor predeterminado. Desplaza la posición vertical de inicio de impresión (en xxx puntos) para realizar un ajuste fino del parámetro DESPLAZ. DE LÍNEA, donde: Si se desplaza el ajuste de la fila en dirección negativa, modifique el parámetro AJUSTE DE DISPENSADO (detallado más adelante) en la misma cantidad. Desplaza la posición horizontal de inicio de impresión y el punto de terminación de ANCHO DE ETIQUETA hacia la derecha (en xxx puntos) para realizar un ajuste fino del parámetro DESPLAZ. DE COLUMNA, donde: Es el valor predeterminado. Ajusta la posición de detención de la etiqueta (en xxx puntos) para realizar un ajuste fino del parámetro DISTANCIA DISPENSADO, donde: Es el valor predeterminado.

Capítulo 4: Sistema de menús

41

Opciones impresora El menú Opciones impresora contiene configuraciones de administración de archivos, módulos y equipos opcionales:   

Módulos Sensor de presencia Cortador

Las opciones del menú se definen de la siguiente manera: OPCIÓN EN PANTALLA MÓDULOS DIRECTORIO

DESCRIPCIÓN DE LA OPCIÓN Controla funciones de administración de memoria, donde: Permite ver e imprimir el espacio disponible y los tipos de archivos (incluidos archivos de complemento) presentes en un módulo. Sólo se incluyen en la lista los módulos detectados; si se selecciona ALL, se muestran todos los resultados. (Consulte el manual del programador para

obtener información sobre asignación de memoria.) IMPRIMIR ARCHIVO

Imprime selecciones de tipos de archivos almacenados: Extensión de archivo DBM DCM DIM DLB DLN DMS DPL DTT PLU PRN TXT

Una muestra de fuente. Los comandos de configuración contenidos en el archivo. La imagen. La etiqueta almacenada. El nombre del idioma. La base de datos contenida en el archivo para RFID. Un formato de etiqueta, en caso de detectarse. Una muestra de fuente. Los nombres de los archivos contenidos en el directorio del complemento. Se procesa como un archivo DPL. Se procesa como un archivo DPL.

PROCESAR ARCHIVO

Procesa un archivo seleccionado para que utilice la impresora.

FORMATEAR MÓDULO

Selecciona, a partir de una lista, módulos disponibles para que la impresora los formatee. Si se elige FORMATEAR MÓDULO, se borrarán los datos existentes en el módulo seleccionado.

ARCHIVO BORRADO

Selecciona de la lista de archivos disponibles para eliminar.

COPIAR ARCHIVO

Selecciona, a partir de una lista, archivos disponibles para copiarlos y a continuación solicita que confirme el módulo de destino antes de ejecutar el comando.

DESPROTEGER MÓDULO

Selecciona, a partir de una lista, módulos disponibles para quitarles la protección y a continuación informa el resultado de la acción.

SENSOR DE PRESENCIA MODO HABILITADO DESHABILITADO RETIRAR DEMORA (1 - 255 x 10 ms) 070 CORTADOR MODO DESHABILITADO AUTOMÁTICO

HABILITADO

42

Resultado impreso

Controla el suministro de etiquetas a petición, donde: Establece el método de detección y la respuesta de la impresora: Habilita el sensor de presencia (o el mecanismo de desprendimiento y presencia) y establece la ubicación de detención de la etiqueta; si no se realiza una detección, la operación no se produce. Deshabilita la opción. Programa un retardo de tiempo en la retracción de la siguiente etiqueta en el proceso de impresión, donde: Es el intervalo, multiplicado por 10 milisegundos y setenta (multiplicado por diez) es el valor predeterminado. Controla el funcionamiento de la cortadora, donde: Establece el método de detección y la respuesta de la impresora: Deshabilita la cortadora. Es el valor predeterminado, donde la presencia de la cortadora opcional se detecta en forma automática. En caso de detectarse, la cortadora se habilita; de lo contrario, no se produce ninguna acción. Habilita la cortadora. Si la cortadora no se detecta, se genera un error.

Capítulo 4: Sistema de menús

Configur. de sistema El menú Configur. de sistema contiene funciones de formato de etiquetas, operación y control:                                 



Modo de menú Arch. configuración Módulo interno* Módulo predetermin.* Caché fuente escal.* Símbolos 1 solo byte* Símbolos de 2 bytes* Fecha y hora Contadores de medios* Imprimir configurac.* Nivel configuración* Establ. val. predet.* Atributos de formato* Rotación de etiqueta Modo de imagen* Modo pausa* Modo desprender* Seguridad* Unidades de medida* Modo de entrada* User Label Mode (Modo de etiqueta de usuario)* Emulación dpl* Emulación de columna* Emulación de fila* Emulación SOP* Retr. desp. imprimir* Emulación de fuente* Almac. de etiqueta* Idioma del menú Config. de pantalla* Manejo de errores* Timbre* Fact. negr. fue. scl*

Sólo es posible acceder a los parámetros marcados con un asterisco (*) mediante el menú avanzado.

Las opciones del menú se definen de la siguiente manera: OPCIÓN EN PANTALLA MODO DE MENÚ

DESCRIPCIÓN DE LA OPCIÓN Establece el nivel de acceso al menú, donde:

MENÚ DE USUARIO

Permite acceder a elementos de menú básicos limitados.

MENÚ AVANZADO

Permite acceder a todos los elementos de menú.

ARCH. CONFIGURACIÓN RESTAUR. COMO ACTUAL GUARDAR CONFIG. COMO ARCHIVO BORRADO ARCH. CONFIG. PRED. MÓDULO INTERNO 1024 MÓDULO PREDETERMIN. D G



Controla la creación, el almacenamiento y la recuperación de archivos de configuración de la impresora, donde: Reconfigura la impresora según una configuración guardada previamente. Crea un archivo en base a la configuración actual de la impresora, según se describe aquí. Elimina un archivo de configuración seleccionado de la memoria. (No es posible eliminar archivos activos.) Presenta una lista de archivos de configuración disponibles empleados para restaurar la configuración de la impresora después de un restablecimiento de nivel uno o cuando se selecciona SÍ en el menú ESTABL. VAL. PREDET. (NINGUNO es el valor de archivo predeterminado.) Establece la cantidad de bloques de 1KB (de 100 a 5120) asignada para el módulo D de memoria DRAM interna, donde: Es el valor predeterminado. Designa el módulo de memoria que se usará para almacenar archivos cuando no está especificado, donde: Es el valor predeterminado (módulo DRAM). Módulo de memoria flash.

Los módulos disponibles pueden variar según el modelo y las opciones de la impresora.

Capítulo 4: Sistema de menús

43

OPCIÓN EN PANTALLA CACHÉ FUENTE ESCAL. 384 KBytes SÍMBOLOS 1 SOLO BYTE

DESCRIPCIÓN DE LA OPCIÓN Configura la cantidad de bloques de 1KB (de 128 a 512) asignados para el motor de fuentes escalables, donde: Es el valor predeterminado. Selecciona la página de código usada para imprimir fuentes de un solo byte, entre otras:

ARÁBE-8 CIRÍLICO

ISO 15: ITALIANO LEGAL

ISO 17: ESPAÑOL ISO 11: SUECO

ISO 60: DANÉS/NOR

HP4000 ZAPF DINGBAT

SÍMBOLO

ESCRITORIO ITC ZAPF DINGBAT/100

MATEMÁTICA-8 MACINTOSH

TURCO-8 PS TEXTO

ITC ZAPF DINGBAT/200 ITC ZAPF DINGBAT/300

PS-MATEMÁTICA PC-858 MULTILINGÜE

UTF-8 ISO 4: REINO UNIDO

PS ITC ZAPF DINGBAT ISO 8859/1 LATÍN 1 ISO 8859/2 LATÍN 2

MICROSOFT PUBLISHING PC-8 PAG. COD. 437 PC-8 D/N, CP 437N

ISO 6: ASCII VENTURA INTERNACIONAL VENTURA EE.UU.

ISO 8859/5 LATÍN 5

PC-852 LATÍN 2

VENTURA MATEMÁTICA

ISO 8859/10 LATÍN 6

PC-851 LATÍN/GRIEGO

WINDOWS 3.1 LATÍN 1

ISO 8859/7 LT/GR E7 ISO 8859/15 LATÍN 9 ISO 8859/7 LT/GR EG

WINDOWS LATÍN/ÁRABE AGFA TIDBITS WINDOWS 3.1 LATÍN 2

ISO 8859/8 LATÍN/HBR ISO 8859/8 LATÍN/CYR ISO 69: FRANCÉS GRIEGO-8

PC-862 LATÍN/ÁRABE FUENTE PI PC-850 MULTILINGÜE (valor predeterminado) PC-864 LATÍN/ÁRABE PC-8 TK,CP 437T PC-1004 PC-775 BÁLTICO

PC-8 GRIEGO ISO 21: ALEMÁN HEBREO-7

PTXT3000 NO UGL, FUENTE PI ROMAN-8

WINDOWS LATÍN/CYRIC WINDOWS 3.0 LATÍN 5

HEBREO-8

ROMAN-9



Para obtener detalles sobre los conjuntos de símbolos de páginas de código, consulte el manual del programador.

SÍMBOLOS DE 2 BYTES JIS SHIFT JIS EUC UNICODE GB BIG 5



WINDOWS LATN/GRIEGO WINDOWS 3.1 LATÍN 5 WINDOWS WINDOWS 3.0 LATÍN 1

Selecciona la página de código ILPC opcional usada para imprimir fuentes de dos bytes, donde: Japanese Industry Standard. Shift Japanese Industry Standard. Código UNIX extendido Unicode (con coreano incluido). (configuración predeterminada). Government Bureau Industry Standard; chino (PRC) Codificada para Taiwán.

Para obtener detalles sobre los conjuntos de símbolos de páginas de código, consulte el manual del programador.

FECHA Y HORA

Establece la fecha y hora de la impresora.

CONTADORES DE MEDIOS CONTADORES ABSOLUTOS

Muestra y controla varios contadores internos, donde: Muestra la cantidad total de pulgadas impresas y la fecha en que se inició el contador (no se puede restablecer). Muestra la cantidad de pulgadas impresas desde la última vez que se restableció (puede ser restablecido por el usuario). Vuelve a poner el contador en cero.

CONTADORES PARCIALES REINICIAR CONTADOR IMPRIMIR CONFIGURAC.



44

Produce una etiqueta de configuración usando la información de la base de datos actual de la impresora.

(1) La información varía de acuerdo con el modelo, la versión de firmware y las opciones instaladas. (2) Para capturar todos los datos, use medios que tengan por lo menos 2 pulgadas (51 mm) de ancho y defina Ancho de etiqueta (en CONFIGUR. DE MEDIOS) según el ancho de sus etiquetas.

Capítulo 4: Sistema de menús

OPCIÓN EN PANTALLA NIVEL CONFIGURACIÓN

DESCRIPCIÓN DE LA OPCIÓN Muestra los niveles de hardware y software de la impresora, donde:



Esta información también se proporciona en la etiqueta de configuración.

TECLA DE IMPRESORA

Identifica el número de clave exclusivo de la impresora, con la siguiente forma: vvvv-cwxxyyyyyy-zzz, donde: vvvv - representa el número de modelo de la impresora cwxx - representa el nivel de la característica de hardware/software, donde: c - representa la clase de impresora. w - representa el nivel de la característica de hardware de la placa principal. xx - representa el nivel de la característica de software (10 = DPL estándar y 20 = fuente CG Times interna). Se aceptan características de hasta este valor, pero los incrementos que superen este nivel requerirán un código de autorización. yyyyyy - es el código correspondiente a la fecha de fabricación. zzz - es una marca de hora única.

VERSIÓN APLICACIÓN CARGADOR INICIO

Muestra el nivel, el número de versión y la fecha del firmware de aplicación.

ACTUAL. CÓDIGO IMPR. DESBLOQUEAR FUNCIÓN

Actualiza el nivel de la característica de software de la impresora.

Muestra el nivel de la versión de los cargadores de arranque.

Desbloquea características opcionales adicionales en la impresora. (Se requiere un código de autorización.)

ESTABL. VAL. PREDET.

Restablece la configuración de la impresora a los valores programados de fábrica (salvo AJUSTES PERSONALIZ. y calibraciones); o, si se lo seleccionara, a los valores del archivo de configuración de fábrica, en cuyo caso, al seleccionar SÍ en la solicitud de confirmación, se restaura la configuración.

ATRIBUTOS DE FORMATO TRANSPARENTE

Define la manera en la aparecen texto y gráficos superpuestos al imprimirse, donde: Se imprimen textos, imágenes y códigos de barras que se intersequen, por ejemplo:

O (EXCLUSIVO)

No se imprimen textos, imágenes y códigos de barras que se intersequen, por ejemplo:

OPACO

El texto, las imágenes y los códigos de barras que se intersequen se imprimen omitiendo aquellas secciones incluidas en primer lugar en el formato, por ejemplo:

(Configuración predeterminada).

ROTACIÓN DE ETIQUETA HABILITADO DESHABILITADO MODO DE IMAGEN ETIQUETA MÚLTIPLE

ETIQUETA INDIVIDUAL MODO PAUSA HABILITADO DESHABILITADO MODO DESPRENDER HABILITADO DESHABILITADO SEGURIDAD SELECCION. SEGURIDAD DESHABILITADO MENÚ PROTEGIDO MENÚ Y PRUEBA MENÚ AVANZADO MODIF. CONTRASEÑA



Permite rotar el formato de la etiqueta 180 grados antes de imprimir, donde: Gira el formato. No gira el formato (configuración predeterminada). Determina el proceso usado para dar formato a las etiquetas, donde: Crea la imagen de varias etiquetas a la vez, en la medida que lo permita la memoria, para lograr un máximo rendimiento. Sin embargo, si se está imprimiendo la marca de hora en las etiquetas, la hora indicada no refleja el momento en que se imprimió la etiqueta sino el momento en que se creó la imagen (configuración predeterminada). Crea la imagen para la etiqueta siguiente recién después de que se imprimió la etiqueta anterior, lo que produce marcas de hora más precisas pero con una tasa de rendimiento inferior. Permite el control para impresión interactiva, donde: Requiere que se pulse la tecla PAUSA para imprimir cada etiqueta. Las etiquetas se imprimen sin pausa (configuración predeterminada). Permite que la impresora espere hasta recibir la señal de Inicio de impresión (mediante el puerto GPIO opcional) para hacer avanzar una etiqueta, donde: Impide la función de avance hasta que se reciba la señal de Inicio de impresión. Hace avanzar la etiqueta sin considerar la señal de Inicio de impresión (configuración predeterminada). Permite proteger con una contraseña la totalidad o una parte de la Interfaz de usuario, así como modificar esa contraseña: Permite especificar la contraseña para áreas específicas de la Interfaz de usuario, donde: No se requiere la contraseña para acceder a los menús (configuración predeterminada). Establece que se requiera una contraseña para entradas de los menús Usuario y Avanzado. Establece que se requiera una contraseña para todas las entradas de menús. Establece que se requiera una contraseña para las entradas del menú avanzado. (Después de habilitar esta opción, para que se haga efectiva se debe restablecer el modo Menú a la configuración Usuario; consulte secciones anteriores.) Modifica la contraseña de cuatro dígitos requerida cuando se habilita la seguridad. Para realizar la modificación, es necesario reingresar el código cuando se solicita la confirmación.

Para que la contraseña se active, es necesario definirla inicialmente con un valor diferente del predeterminado (0000).

Capítulo 4: Sistema de menús

45

OPCIÓN EN PANTALLA

DESCRIPCIÓN DE LA OPCIÓN

UNITS OF MEASURE IMPERIAL MÉTRICO DECIMAL

Define el estándar de medidas usado, donde: Se usan pulgadas (configuración predeterminada). Se usan milímetros y centímetros.

INPUT MODE DPL LÍNEA PL-Z

Define el tipo de procesamiento que se realizará cuando se reciban los datos, donde: Procesa datos para impresión DPL estándar. Procesa datos para impresión en modo de línea (plantilla). Se utilizará un procesamiento de lenguaje de programación alternativo, con la excepción de los siguientes parámetros específicos DPL: emulación DPL; emulación SOP y almac. de etiqueta. Procesa datos para impresión PL-I. Procesa datos para impresión PL-B. Identifica y a continuación activa el analizador de emulación adecuado para los datos.

PL-I PL-B AUTO USER LABEL MODE (Modo de etiqueta de usuario) HABILITADO

Establece que la impresora se encienda según los valores predeterminados, donde:

Funciona en modo independiente para proporcionar acceso rápido a formatos definidos por el usuario.

 DESHABILITADO EMULACIÓN DPL ESTÁNDAR ALLEGRO PRODIGY PLUS PRODIGY

Este modo permanecerá activo hasta que se lo deshabilite.

Funciona en modo normal esperando comandos de un equipo host. (configuración predeterminada). Permite que la impresora reproduzca formatos de etiquetas con las mismas características que los producidos por modelos legados, para obtener compatibilidad con versiones anteriores, donde: Se usa un procesamiento DPL estándar para la impresión (configuración predeterminada). Procesa datos DPL como si fuera una impresora Allegro®, incluidos los cálculos relativos a la posición de las filas en base a 194 puntos por pulgada y las excepciones indicadas a continuación. Procesa datos DPL como si fuera una impresora Prodigy Plus®, incluidos los cálculos relativos a las columnas en base a 200 puntos por pulgada y las excepciones indicadas a continuación. Procesa datos DPL como si fuera una impresora Prodigy®, incluidos los cálculos relativos a las columnas en base a 200 puntos por pulgada y las excepciones indicadas a continuación. Excepciones:

Procesamiento del terminador de datos: al imprimir los códigos de barras intercalados 2 de 5 D, J y L, el primer carácter no numérico procesado terminará el campo de datos del código de barras. Excepción relativa al tamaño de las barras: al imprimir el código de barras intercalado 2 de 5 L, si el tamaño de la barra especificado es mayor que P (25), se reduce en forma automática a 10. Tamaño fijo de las fuentes legibles para el ojo humano: al imprimir los códigos de barras para B, C, F, G, M y N de EAN y UPC, se utiliza un tamaño de fuente fijo. Anomalía en el dimensionamiento vertical de líneas y cuadros: al imprimir las rotaciones 2 y 4, las líneas y los cuadros se ven afectados por el factor de multiplicación vertical definido en el comando DPL Dxx. Valores predeterminados para posición de columnas: las posiciones de columnas mayores que el ancho del cabezal de impresión se ajustan para que coincidan con el área imprimible antes de proceder a la impresión. Códigos de barras con rotación 3 (parte superior abajo / derecha a la izquierda), dimensionamiento predeterminado: cuando la posición de la hilera con rotación 3 es menor que la altura del código de barras, los códigos de barras que quedan fuera del borde delantero de la etiqueta se retraen para que queden dentro de la etiqueta. Comando L: cuando no hay campos imprimibles en el formato, no se produce ningún desplazamiento de la etiqueta.

46

Capítulo 4: Sistema de menús

OPCIÓN EN PANTALLA EMULACIÓN DE COLUMNA XXX Puntos EMULACIÓN DE FILA XXX Puntos EMULACIÓN SOP DESHABILITADO 110 (PRODPLUS) 220 (ALLEGRO) 250 (PRODIGY) RETR. DESP. IMPRIMIR MODO DESHABILITADO HABILITADO DEM. DE SEG. (1/50s) 000 EMULACIÓN DE FUENTE FUENTES ESTÁNDAR CG TIMES ID DE USUARIO S50 ALMAC. DE ETIQUETA ESTADO Y CAMPOS CAMPOS ÚNICAMENTE IDIOMA DEL MENÚ INGLÉS CONFIG. DE PANTALLA MODO PANTALLA GRÁF. ESTÁNDAR MEJORADO UNIDADES DE PANTALLA ESTÁNDAR IMPERIAL MÉTRICO DECIMAL DISPLAY BACKLIGHT (Luz posterior de la pantalla) BACKLIGHT MODE (Modo de la luz posterior) AUTO ON TIME de encendido automático) CONTRASTE PANTALLA 50 FAULT HANDLING (Manejo de errores) NIVEL SIN REIMPRESIÓN ESTÁNDAR

TIMBRE

DESCRIPCIÓN DE LA OPCIÓN Permite ajustar los puntos por pulgada de la columna (de 153 a 253 puntos), de modo que los números menores que la resolución del cabezal de impresión reducen la salida impresa de derecha a izquierda, donde: El valor predeterminado depende del modelo de la impresora. Permite ajustar los puntos por pulgada de la fila (de 103 a 303), de modo que los números menores a la resolución del cabezal de impresión aumentan la altura de la salida impresa y los números mayores la reducen, donde: El valor predeterminado depende del modelo de la impresora. Permite que los comandos de posicionamiento de etiquetas funcionen con compatibilidad con versiones anteriores al imprimir formatos de etiquetas diseñados para modelos legados, donde: Genera la posición natural de inicio de impresión (configuración predeterminada). Emula la posición de inicio de impresión de la impresora Prodigy Plus®. Emula la posición de inicio de impresión de la impresora Allegro®. Emula la posición de inicio de impresión de la impresora Prodigy™. Determina el desplazamiento del medio cuando existe una cortadora, un sensor de presencia, un mecanismo de despegado y presencia, o un dispositivo GPIO habilitado, donde: Reposiciona el medio, donde: Los desplazamientos sólo se realizan cuando la siguiente etiqueta está lista para imprimir, lo que minimiza el rizado de los bordes (configuración predeterminada). El desplazamiento se realiza de acuerdo con el tiempo indicado en DEM. DE SEG. después de un corte, la falta de detección de un sensor o un SOP, para posibilitar un mayor rendimiento. Envía a la impresora la instrucción de retraer una etiqueta presentada después de transcurrido un tiempo especificado (de 0 a 255, con incrementos de una cincuentava parte de segundo), donde: La retracción se produce cuando se recibe y procesa la etiqueta siguiente (configuración predeterminada). Permite la sustitución de fuentes para todas las fuentes internas, donde: Imprime usando una fuente estándar (interna) (configuración predeterminada). Imprime usando la fuente CG Times. Imprime usando una fuente descargada. Determina el nivel de recuperación de comandos usado al recuperar formatos de etiquetas almacenados, donde: Recupera el estado de la impresora (es decir, configuración de velocidad, calor, etc.) y los comandos de formato de etiquetas para la etiqueta almacenada (configuración predeterminada). Recupera los comandos de formato de etiquetas para la etiqueta almacenada. Selecciona el idioma del menú y la etiqueta de configuración. Sólo se muestran idiomas residentes (consulte el apéndice D), donde: Habilita el idioma inglés (configuración predeterminada). Determina la apariencia de los elementos en la pantalla, donde: Determina el aumento de los elementos mostrados, donde: Es el valor normal. Es el valor aumentado.

Determina el tipo de información sobre distancia que se muestra, donde: Muestra la información de acuerdo con el parámetro UNIDADES DE MEDIDA (consulte secciones anteriores). Muestra la información en pulgadas. Muestra la información en milímetros y centímetros. Controla el modo y el tiempo de encendido de la luz posterior de la pantalla.

Establece el modo en el que se activa la luz posterior. Las opciones son Always On (Siempre encendida), Always Off (Siempre apagada) o Auto (Automático). Establece la cantidad de tiempo que permanecerá encendida la luz posterior. BACKLIGHT MODE (consulte punto anterior) debe establecerse en Auto. Ajusta el contraste de la pantalla (de 0 a 100), donde: Es el valor predeterminado. Determina la intervención requerida y las acciones que se realizan con respecto a la etiqueta que se está procesando cuando se produce un error, donde: Selecciona la acción del usuario y el estado de reimpresión al declararse el error, donde: Se detiene la impresión y se muestra un mensaje de error. Después de que se ha corregido el problema, debe pulsarse la tecla ALIM. para borrar el error, pero la etiqueta que se estaba procesando no se reimprime. Se detiene la impresión y se muestra un mensaje de error. Después de que se ha corregido el problema, debe pulsarse la tecla ALIM. para borrar el error, y a continuación la etiqueta que se estaba procesando se reimprime (configuración predeterminada). Establece la cantidad de engrosamiento de una fuente escalable, donde:

HABILITADO

Habilita el timbre de la impresora. (configuración predeterminada).

DESHABILITADO

Deshabilita el timbre de la impresora.

FACT. NEGR. FUE. SCL 08 (1 – 36)

Establece la cantidad de engrosamiento de una fuente escalable, donde: Es el valor predeterminado, basado en una escala incremental; ocho (08) es un valor nominal.

Capítulo 4: Sistema de menús

47

Comunicaciones El menú Comunicaciones contiene funciones de control de la interfaz y el equipo host:     



Puerto serie A* Puerto paralelo A* Puerto USB* Red/Bluetooth* Configuración host*

Sólo es posible acceder a los parámetros marcados con un asterisco (*) mediante el menú avanzado.

Las opciones del menú se definen de la siguiente manera: OPCIÓN EN PANTALLA PUERTO SERIE A VELOCIDAD EN BAUDIOS (1200 – 115 KBPS) 9600 BPS

DESCRIPCIÓN DE LA OPCIÓN Controla la configuración de las comunicaciones RS-232 para el puerto serie A, donde: Establece la velocidad de comunicación serie, donde: Es el intervalo, en bits por segundo, y Es el valor predeterminado.

PROTOCOLO AMBOS SOFTWARE HARDWARE NINGUNO

Define el método de control de flujo de datos (enlace), donde: Se usan XON/XOFF y CTS/DTR (configuración predeterminada). Se usa XON/XOFF. Se usa CTS/DTR. No se usa control de flujo.

PARIDAD NINGUNO IMPAR PAR

Establece la paridad de palabra, donde: No se usa paridad (configuración predeterminada). Se usa paridad impar. Se usa paridad par.

BITS DE DATOS (7 - 8) 8

Establece la longitud de palabras, donde: Puede seleccionarse una palabra de siete u ocho bits; y Es el valor predeterminado.

BITS DE DETENCIÓN (1 - 2) 1

Establece la cantidad de bits de detención, donde:

PUERTO PARALELO A DIRECCIÓN DE PUERTO UNIDIRECCIONAL BIDIRECCIONAL

Pueden seleccionarse uno o dos bits de detención; y Es el valor predeterminado. Controla la configuración de las comunicaciones del puerto paralelo, donde: Determina si se devuelven datos desde la impresora, donde: No se devuelven datos; la comunicación es en un único sentido. Se devuelven datos de acuerdo con el funcionamiento del canal inverso definido en el estándar IEEE 1284 (configuración predeterminada).

 PUERTO USB USB DEVICE CLASS (Clase de dispositivo USB)

48

Se requiere un cable bidireccional IEEE 1284.

Controla la configuración de las comunicaciones del puerto USB Define el tipo de puerto USB

IMPRESORA

Configura la impresora para usarla como una impresora típica de Windows

CDC

Configura la impresora para usarla con PC controladas y dispositivos similares

COMPOSITE (Compuesto)

Combina las clases Printer y CDC. (configuración predeterminada).

Capítulo 4: Sistema de menús

OPCIÓN EN PANTALLA NETWORK/BLUETOOTH (Red/Bluetooth) ACTIVE INTERFACE (Interfaz activa)

DESCRIPCIÓN DE LA OPCIÓN Controla la configuración de las comunicaciones para las interfaces de red y Bluetooth, donde: Selecciona la interfaz de red actualmente en uso por la impresora, donde:

NINGUNO ETHERNET CABLEADO

Deshabilita todas las interfaces Selecciona la interfaz Ethernet alámbrica

ETHERNET INALÁMBRICO

Selecciona la interfaz Ethernet inalámbrica (si está instalada)

BLUETOOTH ETHERNET CABLEADO DESCUBRIM. DIREC. IP USE STATIC ADDRESSES (Usar direcciones estáticas) USE DHCP (Usar DHCP)

Selecciona la interfaz Bluetooth (si está instalada) Controla la configuración de las comunicaciones para la interfaz de red Ethernet alámbrica Define el método de descubrimiento de dirección, donde: Se usarán la dirección IP estática, la máscara de subred y/o la dirección de puerta de enlace almacenadas. La tarjeta realiza transmisiones por la red por medio del protocolo DHCP para recibir direcciones del servidor responsable en el inicio. No se permite realizar modificaciones manuales de la dirección IP, la máscara de subred o la dirección de puerta de enlace; si no se encuentra ningún servidor, se usará el valor estático especificado (configuración predeterminada).

 USE BOOTP (Usar BOOTP)

La tarjeta realiza transmisiones por la red por medio del protocolo BOOTP para recibir direcciones del servidor responsable en el inicio. No se permite realizar modificaciones manuales de la dirección IP, la máscara de subred o la dirección de puerta de enlace; si no se encuentra ningún servidor, se usará el valor estático especificado (configuración predeterminada).

 DIRECC. IP ESTÁTICA STATIC SUBNET MASK (Máscara de subred estática) STATIC GATEWAY (Pasarela estática) CAPACIDAD DÚPLEX

SERV. WINS PRIMARIO SERV. WINS SECUNDARIO PRIMARY DNS SERVER (Servidor DNS principal) SECONDARY DNS SERVER (Servidor DNS secundario) DIRECCIÓN SNMP TRAP DIRECCIÓN SERV. SNMP NETBIOS ENABLE (Habilitar NETBIOS) NO SÍ TCP PRINT PORT (Puerto de impresión TCP) INACTIVITY TIME (Tiempo de inactividad) LPD PRINT PORT (Puerto de impresión LPD)

Una dirección IP asignada a un servidor tiene precedencia sobre cualquier dirección IP estática almacenada en la interfaz.

Una dirección IP asignada a un servidor tiene precedencia sobre cualquier dirección IP estática almacenada en la interfaz.

Especifica la dirección IP estática de la interfaz en el formato estándar de octetos. Especifica la subred estática asignada a la interfaz, por ejemplo: 255.255.255.000. Especifica la dirección de puerta de enlace que usará la interfaz, por ejemplo: 192.168.10.1. Especifica la transmisión y la velocidad de la conexión Ethernet por cable: • Negoc. automática (predeterminado); • 10 BaseT bidireccional alternativo • 10 BaseT bidireccional simultáneo • 100 BaseT bidireccional alternativo • 100 BaseT bidireccional simultáneo La dirección IP del servidor WINS principal. La dirección IP del servidor WINS secundario. La dirección IP del servidor DNS principal.

La dirección IP del servidor DNS secundario.

Es la dirección en el formato estándar de octetos a la que se enviarán las capturas SNMP cuando se instale el servicio SNMP en el receptor. Si se define como cero, no se envían capturas. Es la dirección del servidor en el formato estándar de octetos para los servicios SNMP. Habilita o deshabilita los servicios NET BIOS (configuración predeterminada). Selecciona el puerto que se usará para todas las comunicaciones de red TCP; el valor predeterminado es 9100. Establece la cantidad de tiempo (en segundos) durante la cual el puerto actual permanecerá abierto cuando no se registre actividad. Selecciona el puerto que se usará para todas las comunicaciones de red LPD; el valor predeterminado es 515.

Capítulo 4: Sistema de menús

49

OPCIÓN EN PANTALLA ETHERNET INALÁMBRICO DESCUBRIM. DIREC. IP USE STATIC ADDRESSES (Usar direcciones estáticas) USE DHCP (Usar DHCP)

DESCRIPCIÓN DE LA OPCIÓN Controla la configuración de las comunicaciones para la interfaz de red Ethernet inalámbrica Define el método de descubrimiento de dirección, donde: Se usarán la dirección IP estática, la máscara de subred y/o la dirección de puerta de enlace almacenadas. La tarjeta realiza transmisiones por la red por medio del protocolo DHCP para recibir direcciones del servidor responsable en el inicio. No se permite realizar modificaciones manuales de la dirección IP, la máscara de subred o la dirección de puerta de enlace; si no se encuentra ningún servidor, se usará el valor estático especificado (configuración predeterminada).

 USE BOOTP (Usar BOOTP)

La tarjeta realiza transmisiones por la red por medio del protocolo BOOTP para recibir direcciones del servidor responsable en el inicio. No se permite realizar modificaciones manuales de la dirección IP, la máscara de subred o la dirección de puerta de enlace; si no se encuentra ningún servidor, se usará el valor estático especificado (configuración predeterminada).

 DIRECC. IP ESTÁTICA STATIC SUBNET MASK (Máscara de subred estática) STATIC GATEWAY (Pasarela estática) BLUETOOTH

Una dirección IP asignada a un servidor tiene precedencia sobre cualquier dirección IP estática almacenada en la interfaz.

Especifica la dirección IP estática de la interfaz en el formato estándar de octetos. Especifica la subred estática asignada a la interfaz, por ejemplo: 255.255.255.000. Especifica la dirección de puerta de enlace que usará la interfaz, por ejemplo: 192.168.10.1. Controla la configuración de las comunicaciones para la interfaz de red Bluetooth, donde:

DISCOVERABLE (Detectable)

Sí/No; determina si otros dispositivos Bluetooth dentro del alcance pueden detectar la impresora.

CONNECTABLE (Conectable) BONDABLE (Vinculable)

Sí/No; determina si otros dispositivos Bluetooth dentro del alcance pueden conectarse a la impresora. Sí/No; determina si otros dispositivos Bluetooth dentro del alcance pueden crear una conexión “vinculante” con la impresora. Sí/No; determina si se requiere una contraseña para la impresora.

AUTHENTICATION REQUIRED (Se requiere autenticación) ENCRYPTION (Cifrado) INACTIVE DISCONNECT TIME (Tiempo de desconexión por inactividad) POWER DOWN TIME (Tiempo de apagado) GENERAL NETWORK (Red general) SNMP ENABLE (Habilitar SNMP) NO SÍ TELNET ENABLE (Habilitar TELNET) NO SÍ FTP SERVER ENABLE (Habilitar servidorFTP) NO SÍ HTTP SERVER ENABLE (Habilitar servidor HTTP) NO SÍ LPD PRINT ENABLE (Habilitar impresión LDP) NO SÍ TCP PRINT ENABLE (Habilitar impresión TCP) NO SÍ NETCENTER ENABLE (Habilitar Netcenter) NO SÍ ARP GRATUITO INF. DE REDES

50

Una dirección IP asignada a un servidor tiene precedencia sobre cualquier dirección IP estática almacenada en la interfaz.

Sí/No; determina si se usa cifrado durante la transferencia de datos a la impresora. (0-65535 en segundos); valor predeterminado: 60 Establece la cantidad de tiempo (en segundos) durante la cual la conexión actual permanecerá abierta cuando no se registre actividad. (0-65535 en segundos); valor predeterminado: 60 Establece la cantidad de tiempo (en segundos) durante la cual el módulo Bluetooth permanecerá encendido cuando no se registre actividad. Controla los parámetros de comunicación generales, donde: Establece el estado del SNMP. (configuración predeterminada). Habilita y deshabilita el protocolo Telnet. (configuración predeterminada). Habilita y deshabilita el protocolo FTP. (configuración predeterminada). Habilita y deshabilita el protocolo FTP. (configuración predeterminada). Habilita y deshabilita el protocolo LPD. (configuración predeterminada). Habilita y deshabilita el protocolo TCP. (configuración predeterminada). Habilita y deshabilita la compatibilidad con Netcenter (configuración predeterminada). Establece el intervalo de tiempo para paquetes de transmisión de ARP, donde: (de 0 a 100 minutos); el valor predeterminado es 0. Imprime o muestra en pantalla la información de red de las impresoras

Capítulo 4: Sistema de menús

OPCIÓN EN PANTALLA CONFIGURACIÓN HOST

DESCRIPCIÓN DE LA OPCIÓN Controla las comunicaciones mediante un dispositivo host, donde:

 TIEMPO LÍM. DE HOST

Establece la cantidad de segundos (de 1 a 60) que debe permanecer inactivo un puerto de comunicaciones establecido antes de que se puedan recibir datos por un puerto alternativo, donde:

 10

El valor “ignore host” en SECUENCIAS ESC, CALOR, VELOCIDAD, SENS. TOF, CONJ. SÍMB., CÓD. CNTRL, CONFIGURAC. STX-V SW y MÁX. DUR. no se verá afectada cuando se seleccione el modo PL-Z (consulte Input Mode para obtener detalles).

Si se excede el período de tiempo de espera antes de recibir todos los datos, los datos se ignorarán.

Es el valor predeterminado.

CÓDIGOS DE CONTROL CÓDIGOS ESTÁNDAR CÓDIGOS ALTERNATIV. CÓDIGOS ALTERNAT. 2 CÓDIGOS PERSON.

Permite realizar modificaciones en el prefijo de los comandos de software interpretados por la impresora, donde: Use estos caracteres: Hex 01 = comando SOH; Hex 02 = comando STX; count-by = ^; Hex 1B = ESC; Hex 0x0D = retorno de carro (configuración predeterminada). Use estos caracteres: Hex 5E = comando SOH; Hex 7E = comando STX; count-by = @; Hex 1B = ESC; Hex 0x0D = retorno de carro. Use estos caracteres: Hex 5E = comando SOH; Hex 7E = comando STX; count-by = @; Hex 1B = ESC; Hex 0x7C = retorno de carro. Cada comando DPL (SOH, STX, CR y count-by) puede seleccionarse ingresando el código hexadecimal deseado.

CARACTERES COMENT.

Permite que la impresora devuelva un código hexadecimal 1E (RS) después de imprimir correctamente cada etiqueta y un código hexadecimal 1F (US) después de imprimir correctamente cada lote de etiquetas, donde: Envía los caracteres de realimentación al equipo host. No envía caracteres de realimentación al equipo host (configuración predeterminada).

HABILITADO DESHABILITADO SECUENCIAS ESC HABILITADO DESHABILITADO

Permite procesar datos que contienen secuencias de código de control ESC inválidas, donde: Procesa los comandos normalmente (configuración predeterminada). Ignora las secuencias ESC durante el procesamiento (puesto que algunos sistemas envían un “banner” a la impresora). En este modo, las descargas de fuentes de mapa de bits están deshabilitadas.

COMANDO TEMPERATURA HABILITADO DESHABILITADO

Determina la forma en que se controla el comando DPL Heat, donde:

COMANDOS VELOCIDAD HABILITADO DESHABILITADO

Determina la forma en que se controlan los comandos DPL Print, Feed, Slew y Reverse, donde:

COMANDOS SENS. TOF HABILITADO DESHABILITADO

Determina la forma en que se controlan los comandos DPL Gap, Continuous y Reflective, donde:

COMANDO CONJ. SÍMB. HABILITADO DESHABILITADO

Determina la forma en que se controlan los comandos DPL Single y Double Symbol Set, donde:

CÓD. CNTRL (DATOS) HABILITADO DESHABILITADO

Determina la forma en que se controlan los códigos DPL SOH, STX, CR, ESC y ^, donde:

CONFIGURAC. STX-V SW HABILITADO DESHABILITADO

Determina la forma en que se controla el comando DPL V, donde:

COMANDO DE MÁX. DUR. HABILITADO DESHABILITADO

Determina la forma en que se controla el comando DPL M, donde:

PROCESAR SOH (DATOS) HABILITADO DESHABILITADO

Determina la forma en que la impresora responde a un comando inmediato (por ejemplo, Get Status, Module Storage, etc.), donde: Se interrumpen las operaciones al recibir el comando para procesarlo. Procesa los comandos normalmente (configuración predeterminada).

Procesa los comandos normalmente (configuración predeterminada). Ignora los comandos DPL Heat; en cambio, el valor de calor se controla mediante la configuración del menú.

Procesa los comandos normalmente (configuración predeterminada). Ignora los comandos DPL de velocidad; en cambio, las velocidades se controlan mediante la configuración del menú.

Procesa los comandos normalmente (configuración predeterminada). Ignora los comandos DPL de TOF; en cambio, el TOF se controla mediante la configuración del menú.

Procesa los comandos normalmente (configuración predeterminada). Ignora los comandos DPL Symbol Set; en cambio, la selección de Symbol Set se controla mediante la configuración del menú.

Procesa los comandos normalmente (configuración predeterminada). Ignora los códigos DPL de control; en cambio, las funciones de códigos de control se establecen mediante la configuración del menú.

Procesa los comandos normalmente (configuración predeterminada). Ignora el comando para habilitar la opción; en cambio, las selecciones de opciones se controlan mediante la configuración del menú.

Procesa los comandos normalmente (configuración predeterminada). Ignora el comando relativo a la longitud máxima de etiqueta; en cambio, Long. máx. de etiq. se controla mediante la configuración del menú.

Capítulo 4: Sistema de menús

51

Diagnósticos El menú Diagnósticos contiene funciones de prueba y opciones de información relativa al cabezal de impresión:      



Modo volcado hex.* Prueba de opciones* Vel. pr. impr. (mín)* Lecturas de sensor* Límites sensor cinta* Informe módulo flash*

Sólo es posible acceder a los parámetros marcados con un asterisco (*) mediante el menú avanzado.

Las opciones del menú se definen de la siguiente manera: OPCIÓN EN PANTALLA MODO VOLCADO HEX. HABILITADO DESHABILITADO CAPTURA DE ARCHIVO

PRUEBA DE OPCIONES PROBAR SENS. PRESEN.

PROBAR CORTADOR PERFORM TEST 001 TIMES (Realizar prueba 001 veces) VEL. PR. IMPR. (MÍN) 000 LECTURAS DE SENSOR

DESCRIPCIÓN DE LA OPCIÓN Determina la forma en que la impresora controla los datos recibidos de un equipo host, donde: La impresora envía los datos ASCII sin procesar que recibe sin interpretarlos; no se produce procesamiento. Procesa los datos normalmente (configuración predeterminada). Guarda los datos entrantes en el Módulo H (memoria flash USB) si lo hubiera; de no ser así, el archivo se guarda en el Módulo G. Se le asigna nombre al archivo, con el formato [dmx_xxx_yyy.dpl], donde el contador yyy se incrementa automáticamente para cada captura y se agrega una marca de hora de impresión única (xxx). Realiza diagnósticos de las opciones de la impresora, o supervisa y presenta resultados de pruebas, donde: Realiza una prueba de funcionamiento del sensor de presencia, en la que se indica ETIQUETA PRESENTE (cuando una etiqueta bloquea el sensor) y ETIQUETA NO PRESENTE (cuando no hay una etiqueta bloqueando el sensor). (Nótese que esta prueba también puede utilizarse para comprobar la función de sensor del mecanismo opcional de despegado y presencia.) Lleva a cabo una prueba de funcionamiento de la cortadora, donde: Hace girar la cuchilla de la cortadora la cantidad de veces seleccionada (de 0 a 999) e indica el resultado de cada intento con el estado PASS o FAIL.

Define un intervalo de retardo entre etiquetas (de 0 a 120 minutos) al imprimir lotes de etiquetas de prueba, donde: Es el valor predeterminado. Muestra los valores (de 0 a 255) de los sensores de la impresora, donde: THR

TRAN

RIBM

24V

103

091

009

171

PS

HD

RANK

003

255

050

THR = Sensor del termistor del cabezal de impresión; TRAN = Sensor de medios con espacios (REFL cuando se configura como reflectante); RIBM = Sensor de cinta; 24V = Sensor de alimentación de 24 voltios; PS = Sensor de presencia; HD = Sensor de posición del cabezal de impresión; y RANK = Resistencia eléctrica del cabezal de impresión. LÍMITES SENSOR CINTA

Muestra los valores de las lecturas del sensor de cinta (vea los ejemplos a continuación) para impresoras equipadas con la opción de transferencia térmica, donde: CINTA ADC BAJA 111 CINTA ADC ALTA 249

INFORME MÓDULO FLASH VER IMPR.

Muestra los datos del informe del módulo, donde: Muestra los datos. Imprime una etiqueta de referencia: FLASH MODULE REPORT SUN 12:44PM 23MAY2011 Module G Mount Fail: 0 Module G Reformatted: 0

52

Capítulo 4: Sistema de menús

5

Mantenimiento y ajustes

5 5..1 1 IIn nttrro od du ucccciió ón n En esta sección se detallan las recomendaciones relativas a la limpieza, el ajuste y la solución de problemas de la impresora. En la tabla siguiente se resume el programa de mantenimiento recomendado para los diferentes componentes de la impresora. Área

Método

Intervalo

Cabezal de impresión

Apague la impresora antes de limpiar el cabezal de impresión. Use un hisopo de algodón con solvente* para limpiar el cabezal de impresión de un extremo al otro.

Después de cada bobina de medios.

Rodillo

Apague la impresora. Haga girar el rodillo y límpielo bien con un hisopo de algodón con solvente*.

Después de cada bobina de medios.

Rodillo de despegado

Haga girar el rodillo de despegado y límpielo bien con un hisopo de algodón con solvente*.

Después de cada bobina de medios.

Ruta de medios

Solvente*

Después de cada bobina de medios.

Barra de despegado y corte

Solvente*

Cuando sea necesario

Sensor de medios

Soplado de aire o cepillo

Mensualmente

Exterior

Detergente suave o limpiador para escritorios

Cuando sea necesario

Interior

Cepillo o aspiradora

Cuando sea necesario

* Se recomienda usar un solvente que contenga alcohol isopropílico.

El alcohol isopropílico es un solvente inflamable; tome siempre las precauciones adecuadas al usarlo.

Capítulo 5: Mantenimiento y ajustes

53

5 5..2 2 L Liim mp piie ezza ad de ell cca ab be ezza all d de e iim mp prre essiió ón n No utilice objetos punzantes, duros o abrasivos en el cabezal de impresión.

Si la calidad de impresión disminuye (algunos signos de ello son los códigos de barras ilegibles o la presencia de líneas en blanco en el texto y los gráficos), por lo general se debe a la acumulación de suciedad en el cabezal de impresión; si no se le presta la debida atención a este problema, puede provocarse la falla prematura de puntos del cabezal. Según los suministros y los parámetros de impresión que se utilicen, se recomiendan distintos métodos de limpieza.



Las líneas en blanco pueden indicar que el cabezal está sucio o defectuoso.

Una limpieza adecuada es fundamental. Para mantener un rendimiento óptimo de la impresora, Datamax-O‟Neil ofrece una línea completa de productos de limpieza que incluye lápices, tarjetas, películas e hisopos. Para obtener más información, visite nuestro sitio web.

Procedimiento de limpieza con hisopo de algodón Si imprime con medios térmicos directos o medios de transferencia térmica con cinta de cera, limpie el cabezal de impresión de la siguiente manera: 1) Apague y desenchufe la impresora. Abra la impresora. Espere unos instantes a que el cabezal de impresión se enfríe. 2) Retire cualquier medio y cinta que haya instalado. Con un hisopo de algodón humedecido (no embebido) en alcohol isopropílico, limpie bien el cabezal de impresión. 312

 

54

Hisopo de algodón con solvente Cabezal de impresión

Capítulo 5: Mantenimiento y ajustes

Procedimiento con tarjeta de limpieza Si imprime con medios térmicos directos o medios de transferencia térmica con cinta de cera/resina, o si la técnica del hisopo de algodón no da resultado, limpie el cabezal de impresión de la siguiente manera: 1) Abra la impresora. Espere unos instantes a que el cabezal de impresión se enfríe. 2) Retire los medios y la cinta y, a continuación, coloque una tarjeta de limpieza debajo del cabezal de impresión (número de pieza 70-2013-01). 3) Cierre la cubierta y, a continuación, mantenga presionado el botón

para iniciar la limpieza.

4) Una vez que la tarjeta de limpieza haya recorrido el mecanismo de la impresora, vuelva a colocar los medios (y la cinta, de ser necesaria). Enchufe y encienda la impresora. Imprima algunas etiquetas de prueba y examínelas. Si ya no se ven líneas en blanco en la impresión, la limpieza se ha completado; de lo contrario, aplique el procedimiento de limpieza con película, que se detalla a continuación.

Procedimiento con película de limpieza Si usa medios de transferencia térmica con cinta de resina, cuando se imprime con un valor mayor o igual a 22 para el parámetro Heat, o cuando otros métodos de limpieza no son satisfactorios, limpie el cabezal de impresión de la siguiente manera: 1) Abra la impresora. Espere unos instantes a que el cabezal de impresión se enfríe. 2) Retire los medios y la cinta y, a continuación, coloque una película de limpieza debajo del cabezal de impresión (número de pieza 70-2087-01). 3) Cierre la cubierta y, a continuación, mantenga presionado el botón

para iniciar la limpieza.

4) Una vez que la película de limpieza haya recorrido el mecanismo de la impresora, apague y desenchufe la impresora. Abra la cubierta y espere unos instantes a que el cabezal se enfríe. Con un hisopo de algodón humedecido (no embebido) en alcohol isopropílico, limpie el cabezal de impresión y deje que se seque. 5) Vuelva a colocar los medios (y la cinta, de ser necesaria). Enchufe y encienda la impresora. Imprima algunas etiquetas de prueba y examínelas. Si todavía se ven líneas en blanco en la impresión, podría ser necesario reemplazar el cabezal de impresión; consulte la sección 5.5.

Capítulo 5: Mantenimiento y ajustes

55

5 5..3 3 A Ajju usstte ed de e tte en nssiió ón nd de e lla a cciin ntta a La función de controlador de cinta ajustable (que se encuentra en las impresoras equipadas con la opción de transferencia térmica) permite que el concentrador de suministro de cinta suministre la cantidad de tensión óptima. Ajuste la tensión de la cinta de la siguiente manera: 1) Apague la impresora. 2) Sostenga la cinta/el concentrador de cinta para evitar la rotación. Presione y gire la perilla de ajuste de tensión de la cinta a una posición que concuerde con el tamaño del carrete de la cinta que se está usando.

312

 

56

Controlador de cinta Perilla de ajuste de tensión de la cinta

Capítulo 5: Mantenimiento y ajustes

5 5..4 4 S Se en nsso orr d de em me ed diio oss a ajju usstta ab blle e El sensor de medios ajustable (Adjustable Media Sensor, AMS) opcional le permite a la impresora aceptar una amplia variedad de configuraciones de medios. La siguiente tabla define las posiciones generales del AMS para varios medios y tipos de inicio de formulario (TOF). Posicionamiento del AMS

Tipo de medio Continuo

Troquelado

Ubicación del sensor Cualquier ubicación en la ruta de medios con ambos sensores alineados. Cualquier ubicación en la ruta de medios donde el espacio entre las etiquetas cruza los sensores. (Deben estar alineados los sensores superior e inferior.)

Con muescas/orificios Barra negra

Método de detección de TOF Continuo (sólo detecta cuando no hay medios) Separa el troquelado y las muescas. Utilícelo para los medios con muescas u orificios.

Centro de la muesca u orificio

Espacio (principal) Reflectante (secundario)

Centro de la marca negra

Reflectante

Posicione el AMS de la siguiente manera: 1) En el sensor de AMS inferior, identifique el indicador adecuado para usar con el medio.

 

Indicador de espacio o muesca Indicador (marca) reflectante

2) Deslice el sensor de AMS inferior para que el indicador esté alineado con el centro de la muesca, espacio o marca reflectante del medio instalado. 3) Deslice el sensor de AMS superior sobre la misma configuración que el sensor de AMS inferior (esto no es necesario si se usan medios reflectantes). 312

 

Sensor de AMS inferior Sensor de AMS superior

4) Cargue los medios; consulte la sección 2.3.

Capítulo 5: Mantenimiento y ajustes

57

5 5..5 5 R Re ee em mp plla azzo od de ell cca ab be ezza all d de e iim mp prre essiió ón n Si el cabezal de impresión se daña o desgasta, reemplácelo de la siguiente manera:



Siempre siga los procedimientos adecuados de descarga electrostática cuando reemplace el cabezal de impresión. 1) Apague la impresora y quite la cinta, si está instalada. 2) Baje el conjunto del controlador de cinta. 3) Presione las dos aletas de la unidad portadora del cabezal hacia afuera y gire la unidad portadora del cabezal de impresión hacia abajo. 312

  

Controlador de cinta Aletas de la unidad del cabezal de impresión Unidad portadora del cabezal de impresión

4) Presione las dos aletas de la cubierta protectora del cabezal hacia adentro y gire la cubierta protectora del cabezal de impresión hacia abajo.



Aletas de la cubierta protectora del cabezal de impresión

312

58

Capítulo 5: Mantenimiento y ajustes

5) Afloje los tornillos del cabezal de impresión y libere el cabezal. 6) Retire el cable del cabezal de impresión. 312

    

Cubierta protectora del cabezal de impresión Tornillo del cabezal de impresión Cabezal de impresión Cable del cabezal de impresión Sensor

Instalación: 1) Conecte cuidadosamente el cable del cabezal de impresión al nuevo cabezal. 2) Posicione el cabezal de impresión en la unidad portadora del cabezal y ajuste los tornillos correspondientes. 3) Asegúrese de que el sensor esté asentado correctamente y gire la cubierta de protección del cabezal de impresión hacia arriba hasta que encaje en su lugar. 4) Gire la unidad portadora del cabezal de impresión hacia arriba hasta que encaje en su lugar.

Capítulo 5: Mantenimiento y ajustes

59

5 5..6 6 R Re ee em mp plla azzo od de ell rro od diillllo o Puede retirar fácilmente el rodillo para limpiarlo, reemplazarlo o limpiar solucionar atascos de medios. 1) Apague la impresora y quite el medio, si está instalado. 2) Levante las dos aletas del rodillo. 312



Aletas del rodillo



Unidad de rodillo

3) Retire la unidad de rodillo de la impresora. 312

Instalación: 1) Posicione la unidad de rodillo en la impresora. 2) Gire las dos aletas del rodillo hacia abajo hasta que encajen en su lugar.

60

Capítulo 5: Mantenimiento y ajustes

5 5..7 7 A Accttu ua alliizza acciió ón nd de ell ffiirrm mw wa arre e Cuando se agregan actualizaciones de programas y/o nuevas funciones, pueden descargarse a la impresora de la siguiente manera: 1) Identifique la nueva versión para su modelo de impresora en el sitio web de Datamax-O'Neil, www.datamax-oneil.com y descárguela en el disco duro del equipo. 2) Inicie la utilidad de configuración NETira CT y ejecute una consulta (conexión) a la impresora (consulte la sección 3.5 para obtener más información sobre NETira CT).



Se recomienda guardar la configuración antes de descargar el firmware y restaurarla al finalizar. Asegúrese de marcar la casilla denominada “Include Sensor Calibration Data on Open” (Incluir datos de calibración del sensor al abrir) al restaurar la configuración.

3) Vaya a Tools>Upgrade>Firmware. Seleccione el archivo binario (archivo BIN). 4) Haga clic en el botón „Send‟ para comenzar la actualización del firmware.

5.7.1 Cargadores de arranque Boot 1 y Boot 2 1) Conecte la impresora a la PC con un cable serie. 2) Inicie la utilidad de configuración NETira CT y ejecute una consulta (conexión) a la impresora (consulte la sección 3.5 para obtener más información sobre NETira CT).



Se recomienda guardar la configuración antes de descargar el firmware y restaurarla al finalizar. Asegúrese de marcar la casilla denominada “Include Sensor Calibration Data on Open” (Incluir datos de calibración del sensor al abrir) al restaurar la configuración.

3) Vaya a Tools>Upgrade>Firmware. Seleccione los archivos binarios (archivos BIN) para cada archivo Boot. 4) Marque las casillas “Select and Download Boot 1 file:” (Seleccionar y descargar archivo Boot 1:), “Select and Download Boot 2 file:” (Seleccionar y descargar archivo Boot 2:) y “Erase System and/or User Area” (Borrar área del sistema y/o del usuario) y haga clic en Send para iniciar la descarga.



Marque siempre la casilla “Erase System and/or User Area” (Borrar área del sistema y/o del usuario) a menos que se indique lo contrario.

5) Una vez que los archivos del cargador de arranque se hayan cargado, la sección de firmware se puede actualizar con el procedimiento detallado en la sección 5.7.

Capítulo 5: Mantenimiento y ajustes

61

62

Capítulo 5: Mantenimiento y ajustes

6

Solución de problemas

6 6..1 1 IIn nttrro od du ucccciió ón n Ocasionalmente, surgen situaciones que requieren la resolución de problemas. A continuación se enumeran situaciones de problema y posibles soluciones. Comuníquese con un técnico calificado si el problema persiste o no está contemplado en esta sección.

6 6..2 2 R Re ecco om me en nd da acciio on ne ess p pa arra a sso ollu ucciió ón nd de ep prro ob blle em ma ass La siguiente sección enumera los síntomas y los números de página relacionados con los temas cubiertos. Si bien no se abarcan todas las situaciones, puede encontrar algunos consejos útiles. Después de realizar la acción correctiva, presione el botón FEED para eliminar la alarma. Calidad de impresión inaceptable: 

Cabezal de impresión sucio: Limpie el cabezal de impresión (consulte la sección 5.2).



La configuración de la temperatura puede ser incorrecta para el medio que está usando: Utilice el programa de software o los comandos DPL para ajustar los parámetros de calor y velocidad de impresión.



Se está utilizando una combinación incorrecta de cinta/medios: Revise los tipos que está utilizando.



Cabezal de impresión defectuoso: Reemplácelo (consulte la sección 5.5) o solicite servicio técnico.

La impresora no imprime o imprime varias etiquetas a la vez: 

Las etiquetas están cargadas incorrectamente: Consulte las instrucciones de carga en la cubierta interior de la impresora o consulte la sección 2.3.



El medio no está calibrado: Calíbrelo (consulte la sección 3.7).



El sensor de medios o el circuito del sensor pueden estar defectuosos: solicite servicio técnico.

La cinta no avanza (el papel avanza, pero la cinta no): 

Es posible que la cinta esté instalada incorrectamente: asegúrese de que el lado entintado de la cinta esté orientado hacia las etiquetas. En la mayoría de las etiquetas esto se puede verificar frotando papel contra la cinta; la tinta debe manchar el papel. O, si usa etiquetas, la cara con adhesivo de una etiqueta sacará la tinta.



Una combinación incorrecta de cinta/papel tiene como resultado una cantidad insuficiente de fricción entre el papel y la cinta: Asegúrese de estar usando el tipo correcto de cinta para el medio.

Capítulo 6: Solución de problemas

63

Se omite una etiqueta por medio (la impresión de la calidad es buena, pero se omite una etiqueta por medio): 

El formato de la etiqueta está demasiado cerca del borde superior de la etiqueta: deje un espacio en blanco igual a una fila de 8 puntos (aproximadamente 5 mm [0,02 pulgadas]) en la parte superior de la etiqueta.



El medio no está calibrado: Calíbrelo (consulte la sección 3.7).



El sensor de medios o el circuito del sensor de medios pueden estar defectuosos: solicite servicio técnico.

No se pueden imprimir rotaciones: 

Los caracteres quedan fuera de las dimensiones de la etiqueta: compruebe que los valores de fila/columna dejen espacio suficiente para la altura de la imagen que se imprime.

La impresión en un lateral de la etiqueta es pálida: 

La cubierta de la impresora no está trabada en posición: asegúrela con los pasadores.



El cabezal de impresión no está alineado correctamente: solicite servicio técnico.

La impresora no se enciende: 

Puede haber una falla en la toma de corriente de CA de la pared: pruebe enchufándola en otra toma de corriente.



Puede haber una falla en el suministro de alimentación: reemplácelo.



Interruptor de encendido posiblemente defectuoso: solicite servicio técnico.

La etiqueta avanza de 2,5 a 5 cm (de 1 a 2 pulgadas) antes de que se indique una falla: 

Es posible que la cinta esté instalada incorrectamente. asegúrese de que el lado entintado de la cinta esté orientado hacia las etiquetas. En la mayoría de las etiquetas esto se puede verificar frotando papel contra la cinta; la tinta debe manchar el papel. O, si usa etiquetas, la cara con adhesivo de una etiqueta sacará la tinta.



Una combinación incorrecta de cinta/papel tiene como resultado una cantidad insuficiente de fricción entre el papel y la cinta: Asegúrese de estar usando el tipo correcto de cinta para el medio.

La etiqueta avanza 30 cm (12 pulgadas) antes de que se indique una falla: 

El medio podría no estar cargado adecuadamente: vuelva a cargarlo (consulte la sección 2.3). Cuando cargue un medio, asegúrese de que los soportes y las guías de medios estén contra el medio y que los espacios y las marcas en las etiquetas estén alineados con el sensor de medios.



El sensor de medios o el circuito del sensor de medios pueden estar defectuosos: solicite servicio técnico.

Las etiquetas se mueven excesivamente de lado a lado durante la impresión: 

64

El medio podría no estar cargado adecuadamente: vuelva a cargarlo (consulte la sección 2.3). Cuando cargue un medio, asegúrese de que los soportes y las guías de medios estén contra el medio y que los espacios y las marcas en las etiquetas estén alineados con el sensor de medios.

Capítulo 6: Solución de problemas

6 6..3 3 M Mo od do oH He ex xD Du um mp p El Modo Hex Dump es una herramienta útil para el diagnóstico de problemas, entre otros, errores de sintaxis de las comunicaciones y de DPL , lo que permite comparar cadenas de entrada (enviadas por el equipo host) con datos de salida (recibidos por la impresora). Para decodificar esta información, una fuente de referencia esencial es el manual del programador. Esta información puede emplearse para depurar el formato de etiqueta. Además, al enviar un formato de manera reiterada, este modo puede poner de manifiesto problemas de enlace (si los hubiera). Los problemas de enlace se identifican por secciones de datos faltantes en la cadena de caracteres. Para imprimir la etiqueta Hex Dump: Para comenzar, vaya al menú Diagnósticos y habilite la opción Hex Dump Mode; consulte la sección 4.4. Salga del menú y guarde los cambios. A continuación, la pantalla indicará “HEX DUMP MODE” y todos los datos enviados a la impresora se expresarán en código hexadecimal, junto con los equivalentes ASCII aptos para impresión, como se muestra a continuación. Para salir del Modo Hex Dump, vuelva a ingresar en el menú Diagnósticos y deshabilite la opción Hex Dump Mode; salga del menú y guarde los cambios. La figura siguiente es un ejemplo de etiqueta Hex Dump. Después de enviar un formato de etiqueta a la impresora, la salida en código hexadecimal será inmediata. Cabe señalar, para finalizar, que muchos programas de software usan mapas de bits para construir la etiqueta, lo que dificulta el diagnóstico. Si tiene alguna duda, contacte al Soporte Técnico de Datamax-O‟Neil.

Capítulo 6: Solución de problemas

65

66

Capítulo 6: Solución de problemas

A

Especificaciones

Especificaciones mecánicas Ancho

Modelos Pro: 20,4 cm (8,01 pulgadas) Modelos Pro+: 21,7 cm (8,54 pulgadas)

Profundidad

Modelos Pro: 28,2 cm (11,10 pulgadas) Modelos Pro+: 36,0 cm (14,17 pulgadas)

Altura

Modelos Pro: 18,7 cm (7,36 pulgadas) Modelos Pro+: 24,0 cm (9,45 pulgadas)

Peso

Modelos Pro: 2,4 kg (5,25 libras) Modelos Pro+: 3,5 kg (7,75 libras)

Temperatura de funcionamiento Tensión de entrada de CA

de 4 a 35 C (de 40

a 95 F)

Alimentación: de 105 VCA a 250 VCA/50-60 Hz

Impresión Método de impresión

Térmica directa; por transferencia térmica (opcional)

Velocidad de impresión

Modelos de 203 ppp: de 2 a 6 PPS (de 50,8 a 152,4 mm/s) Modelos de 300 ppp: de 2 a 5 PPS (de 50,8 a 127mm/s)

Resolución

Modelos de 203 ppp: 203 PPP (8 puntos/mm) Modelos de 300 ppp: 300 PPP (11,8 puntos/mm)

Barra de corte

Corte

Memoria DRAM

16MB

Memoria flash

64MB

Apéndice A: Especificaciones

67

Medios/Cinta Tipos de medios

De suministro por bobina, troquelados, continuos, en acordeón

Ancho máximo de medio

110 mm (4,4 pulgadas)

Ancho mínimo de medio

19 mm (0,75 pulgadas)

Ancho máximo de impresión Intervalo de longitud de impresión

Modelos de 203 ppp: 108 mm (4,25 pulgadas) Modelos de 300 ppp: 106 mm (4,12 pulgadas) De 6 a 2514 mm (de 0,236 a 99 pulgadas)

Altura mínima de la etiqueta

Corte: 12 mm (0,5 pulgadas) Desprendimiento: 25 mm (1,0 pulgadas) Corte: 30 mm (1,18 pulgadas)

Intervalo de grosor de medios

De 0,064 a 0,254 mm (de 0,0025 a 0,01 pulgadas) hasta 0,127 mm (0,005 pulgadas) con cortadora opcional

Capacidad de la bobina de suministro de medios

Rango de ancho de cinta

Capacidad de la bobina de cinta

Modelos Pro: 127 mm (5 pulgadas) de diámetro externo en carrete de 25,4 mm (1 pulgada) Modelos Pro+: 182,9 mm (7,2 pulgadas) de diámetro externo en carretes de 76,2 mm (3 pulgadas), 38,1 mm (1,5 pulgadas) o 25,4 mm (1 pulgada) Cintas con carrete de ½ pulgada (12,7 mm) Ancho de carrete de la cinta: 4,3 pulgadas (110 mm) Ancho de la cinta: De 1,0 a 4,3 pulgadas (de 5 a 110 mm) con centro en el carrete Cintas con carrete de 1 pulgada (25 mm) (con adaptadores de carrete de cinta, consulte la sección 2.4.1.) Ancho de carrete de la cinta: De 1,0 a 4,3 pulgadas (de 25 a 110 mm) con centro en los adaptadores de carrete de cinta Ancho de la cinta: De 1,0 a 4,3 pulgadas (de 5 a 110 mm) con centro en el carrete Carrete de 13 mm (0,5 pulgadas) con cintas de 110 m (361 pies) de longitud o carrete de 25 mm (1 pulgada) con cintas de 300 m (984 pies) de longitud.

Comunicaciones Puertos de interfaz (estándar)

USB, RS-232 (DB-9), paralelo mini-Centronics compatible con el tipo C IEEE 1284 y LAN alámbrica 10/100

Velocidad en baudios

600 a 38.400 bits por segundo (BPS)

Enlace

Xon/Xoff, CTS, DTR

Paridad

Par, impar o ninguna

Bits de detención

1o2

Bits de datos

7u8

Fuentes 9 fuentes de mapas de bits rotadas 0, 90, 180 y 270 grados.

Códigos de barras incrustados 32 códigos de barra incrustados (consulte el manual del programador para obtener una lista detallada).

68

Apéndice A: Especificaciones

Medios aprobados Para lograr una calidad de impresión óptima, así como una máxima vida útil del cabezal de impresión, Datamax-O‟Neil recomienda el uso de medios y cintas de marca Datamax-O‟Neil. Estos suministros fueron formulados especialmente para nuestras impresoras; el uso de suministros de terceros puede afectar la calidad de impresión, el rendimiento y la vida útil de la impresora o sus componentes. Para obtener una lista actualizada de medios y cintas aprobados para uso en aplicaciones para impresión térmica directa y de transferencia térmica, contacte a un representante de ventas de medios al teléfono (407) 523-5650 (EE. UU.).

Descripción A

Ancho de la etiqueta

B

Ancho de la parte posterior

C

Espacio entre etiquetas

D

Longitud de las etiquetas

E

Grosor total

F

Ancho de abertura de muesca

G

Distancia desde el centro del medio hasta el centro de la apertura del sensor de medios. Las distancias difieren para la “derecha del centro” y la “izquierda del centro” y dependen de los medios transmisivos o reflectantes que se estén usando.

H

Ancho de la marca reflectante[2]

I J [1] [2]

[3]

[4]

[5] [6]

Máx [1]

Mín [1]

203 PPP: 4,25 300 PPP: 4,12

0,75

4,4

0,75

0,25

0,10

24

[3]

0,25[4]

0,010[6]

0,0025

--

0,20

Medio transmisivo (espacio/orificio/muesca): 42 mm a la izquierda y 34 mm a la derecha Medio reflectante (barra/orificio/muesca): 58 mm a la izquierda y 38 mm a la derecha

4,4 [3]

Distancia entre marcas reflectantes

24

Longitud de la marca reflectante

0,25

0,50 0,25[5] 0,10

Las unidades de medida están en pulgadas. La marca reflectante (negra) debe ser de tinta de carbono y estar colocada en la cara posterior del material; la reflectancia debe ser inferior al 10% a longitudes de onda de 950 y 640 nm. La longitud de la etiqueta puede variar hasta 251 cm (99 pulgadas) con el área de impresión que no exceda la longitud máxima de la etiqueta. Esta distancia incluye el espacio mínimo entre etiquetas. Longitud mínima de 31,8 mm (1,25 pulgadas) con la cortadora opcional instalada. Esta distancia incluye la marca reflectante mínima. 0,117 mm (0,007 pulgadas) con cortadora estándar.

Apéndice A: Especificaciones

69

70

Apéndice A: Especificaciones

B

Configuración de red LAN inalámbrica y alámbrica

B B..1 1 C Co on nffiig gu urra acciió ón nd de e lla a tta arrjje etta ad de e rre ed d Independientemente de si la conexión será alámbrica o inalámbrica, se recomienda establecer una conexión alámbrica con la impresora la primera vez. Esto permitirá tener acceso a las impresoras y configurarlas por medio de sus páginas web internas para establecer una conexión inalámbrica típica. Si no se puede establecer una conexión alámbrica, los parámetros de conexión también se pueden definir por medio de la utilidad de configuración NETira CT. Consulte la sección 3.5. Dado que la impresora realiza solicitudes de IP al encenderla, antes de realizar una conexión de red a la impresora, considere cómo se debe asignar su dirección IP. La dirección IP de la impresora se puede configurar de cualquiera de estas dos maneras: Por medio de una dirección IP estática o por medio de IP Discovery (DHCP, BootP o RARP). En la configuración predeterminada de fábrica, la opción IP DISCOVERY está habilitada (DHCP). 1. Con la impresora apagada, conecte el cable de red. A continuación, enciéndala. 2. La impresora buscará un servidor DHCP. La impresora puede demorar hasta 90 segundos en obtener una dirección IP. 3. Llegado este punto, se recomienda imprimir un informe de red. El informe de red generado por la impresora enumera información importante sobre los valores predeterminados, como las direcciones IP y MAC, además de la SSID para tarjetas inalámbricas. Para imprimir el informe de red: Presione el botón para resaltar el menú „TEST‟ y presione el botón . Con el botón desplácese a Informe de redes y presione el botón . Cuando se le pregunte, escoja “View” (para ver la información en la pantalla) o “Print” (para imprimir la información). 4. Compruebe que la impresora haya obtenido una dirección La información de esta etiqueta puede variar en IP válida para su red. Si no se obtuvo una dirección IP de su configuración y de su versión de válida o si desea usar otra dirección estática, puede hacerlo función firmware. desde el panel frontal. Ingrese en el menú de la impresora y navegue hasta Comunicaciones>Network/Bluetooth>Wired Ethernet.  Configure el elemento de menú “IP Discovery” en “Use Static Addresses”.  Configure el elemento de menú “IP Address” en el valor que prefiera y realice lo mismo con “Subnet Mask” y “Default Gateway” si fuera necesario. Salga del menú de la impresora. Apague la impresora y vuelva a encenderla. La impresora se conectará a la red con los nuevos parámetros recién definidos. Una vez finalizados los pasos anteriores, puede usar su nueva dirección IP para:  Si su impresora tiene funciones inalámbricas, navegue hasta las páginas web internas de la impresora para configurar los valores avanzados o de conexión inalámbrica. Consulte la sección B.2, Configuración inalámbrica. -o Instale un controlador de impresora y comience a imprimir desde sus aplicaciones de Windows . Consulte la sección B.3, Instalación del controlador de la impresora.

Apéndice B: Configuración de red LAN inalámbrica y alámbrica

71

B B..2 2 C Co on nffiig gu urra acciió ón n iin na allá ám mb brriicca a 1. Abra su navegador web. Escriba la dirección IP asignada a la impresora. La dirección IP predeterminada de la impresora es: 192.168.10.26.



Si se asignó otra dirección IP a la impresora, asegúrese de escribir la dirección IP correcta.

Se mostrará la siguiente página:

Las páginas web internas de la impresora se dividen en 10 páginas accesibles por medio de la barra de navegación ubicada a la izquierda. La mayoría de los elementos de estas páginas replican el menú interno de la impresora. Para obtener más información sobre las funciones de estas configuraciones, consulte la función correspondiente en el Capítulo 4.



Debe proporcionar una contraseña para cambiar estas configuraciones; la contraseña predeterminada es “sysadm”.



Si se modificaron parámetros de dirección, como dirección IP, subred o puerta de enlace, es posible que la impresora no sea visible desde el host actual si ya no están en la misma subred.

72

Apéndice B: Configuración de red LAN inalámbrica y alámbrica

B.2.1 Configuración inalámbrica – Infraestructura Tras realizar una configuración correcta por medio de una conexión alámbrica, se puede configurar la conexión inalámbrica (si la hubiera) en el modo de infraestructura por medio de una dirección IP estática o definida por DHCP. 1. Abra su navegador web. Escriba la dirección IP de la impresora. La dirección IP predeterminada es: 192.168.10.26.



Si se asignó otra dirección IP a la impresora, asegúrese de escribir la dirección IP correcta.

Se mostrará una página similar a la que aparece a la derecha:

2. Haga clic en el elemento de menú “Wireless Ethernet Settings” situado a la izquierda de la pantalla. Ubique y configure los siguientes elementos: 

En la sección “Acquire Address Method” (Obtener método de dirección), seleccione el botón “Use DHCP” (Usar DHCP).

Para configurar una dirección IP estática:  En la sección “Acquire Address Method”, seleccione el botón “Use Static Addresses”. 

En la sección “Static IP Addresses”, defina direcciones IP estáticas válidas para la dirección IP de la impresora, la máscara de subred de la impresora y la puerta de enlace de la impresora.

3. Avance hasta “Network Type” (Tipo de red) y seleccione “infrastructure” (infraestructura) en el menú desplegable. 4. En el campo SSID, escriba el nombre de la SSID de su punto de acceso. 5. En “WIFI Security and Authentication”, defina los valores de seguridad y autenticación necesarios para la red. 6. Avance hasta la parte inferior de la página, escriba la contraseña (el valor predeterminado es “sysadm”) y haga clic en Apply. 7. Haga clic en el elemento de menú “General Network Settings” situado a la izquierda de la pantalla. Ubique y configure los siguientes elementos: 8. En “Network Interface”, seleccione el botón “Wireless Ethernet”. 9. Avance hasta la parte inferior de la página, escriba la contraseña (el valor predeterminado es “sysadm”) y haga clic en Apply. 10. Haga clic en el elemento de menú “Restore Defaults/Restart” situado a la izquierda de la pantalla. Asegúrese de que aparezca Restart Printer en el menú desplegable “Action to Execute:”. Escriba la contraseña en la parte superior de la página (el valor predeterminado es “sysadm”) y haga clic en Execute para reiniciar la impresora.

Apéndice B: Configuración de red LAN inalámbrica y alámbrica

73

La impresora buscará un servidor. La impresora puede demorar hasta 90 segundos en obtener una dirección IP. Llegado este punto, se recomienda imprimir un informe de red. El informe de red generado por la impresora enumera información importante sobre los valores predeterminados, como las direcciones IP y MAC, además de la SSID para tarjetas inalámbricas. Para imprimir el informe de red: Presione el botón botón . Con el botón botón .

para resaltar el menú „TEST‟ y presione el

desplácese a Informe de redes y presione el

Cuando se le pregunte, escoja “View” (para ver la información en la pantalla) o “Print” (para imprimir la información). Una vez que se completaron correctamente los pasos anteriores, puede usar la dirección IP para instalar un controlador de impresora y comenzar a imprimir desde sus aplicaciones de Windows . Consulte la sección B.3, Instalación del controlador de la impresora.

La información de esta etiqueta puede variar en función de su configuración y de su versión de firmware.

B.2.1 Configuración inalámbrica – Ad-Hoc Tras realizar una configuración correcta por medio de una conexión alámbrica, se puede configurar la conexión inalámbrica (si la hubiera) en el modo ad-hoc por medio de una dirección IP estática. Para configurar la tarjeta inalámbrica en el modo Ad-hoc, debe configurar su equipo host para que concuerde con los valores IP de la impresora. Consulte la documentación de su sistema operativo o de su tarjeta de red inalámbrica para obtener información sobre cómo configurar el equipo. 1. Abra su navegador web. Escriba la dirección IP de la impresora. La dirección IP predeterminada es: 192.168.10.26.



Si se asignó otra dirección IP a la impresora, asegúrese de escribir la dirección IP correcta.

Se mostrará una página similar a la que aparece a la derecha:

2. Haga clic en el elemento de menú “Wireless Ethernet Settings” situado a la izquierda de la pantalla. Ubique y configure los siguientes elementos: 

En la sección “Acquire Address Method”, seleccione el botón “Use Static Addresses”.



En la sección “Static IP Addresses”, defina direcciones IP estáticas válidas para la dirección IP de la impresora, la máscara de subred de la impresora y la puerta de enlace de la impresora.

3. Avance hasta “Network Type” y seleccione “Ad-hoc” en el menú desplegable. 4. En el campo SSID, escriba el nombre de la SSID que desee asignar a la impresora.

74

Apéndice B: Configuración de red LAN inalámbrica y alámbrica

5.

En “WIFI Security and Authentication”, defina los valores de seguridad y autenticación necesarios para la red.

6. Avance hasta la parte inferior de la página, escriba la contraseña (el valor predeterminado es “sysadm”) y haga clic en Apply. 7. Haga clic en el elemento de menú “General Network Settings” situado a la izquierda de la pantalla. Ubique y configure los siguientes elementos: 8. En “Network Interface”, seleccione el botón “Wireless Ethernet”. 9. Avance hasta la parte inferior de la página, escriba la contraseña (el valor predeterminado es “sysadm”) y haga clic en Apply. 10. Haga clic en el elemento de menú “Restore Defaults/Restart” situado a la izquierda de la pantalla. Asegúrese de que aparezca Restart Printer en el menú desplegable “Action to Execute:”. Escriba la contraseña en la parte superior de la página (el valor predeterminado es “sysadm”) y haga clic en Execute para reiniciar la impresora. 11. La impresora buscará un servidor. La impresora puede demorar hasta 90 segundos en obtener una dirección IP. 12. Ahora podrá ver las redes inalámbricas desde Windows. En la lista de redes inalámbricas disponibles, seleccione la impresora a la que desee conectarse y haga clic en el botón Connect (Conectar). Si no desea ver su impresora en la lista, asegúrese de que el equipo host esté configurado para redes inalámbricas Adhoc.

El proceso variará en función del dispositivo inalámbrico instalado en el equipo host y la versión del sistema operativo.

Una vez que se completaron correctamente los pasos anteriores, puede usar la dirección IP asignada a la impresora para instalar un controlador de impresora y comenzar a imprimir desde sus aplicaciones de Windows . Consulte la sección B.3, Instalación del controlador de la impresora.

Apéndice B: Configuración de red LAN inalámbrica y alámbrica

75

B B..3 3 IIn nsstta alla acciió ón nd de ell cco on nttrro olla ad do orr d de e lla a iim mp prre esso orra a Instale el controlador de la impresora de la siguiente manera (las capturas de pantalla a continuación son ejemplos tomados de Windows 2000; las otras versiones serán similares):

1

2

Inicie el Asistente para agregar impresoras de Windows. Deberá aparecer la siguiente pantalla y, a continuación, haga clic en Siguiente>.

Compruebe que esté seleccionada la opción Impresora local y, a continuación, haga clic en Siguiente>.

3

4

Seleccione Crear un nuevo puerto: y, a continuación, Puerto TCP/IP estándar en el menú desplegable. Haga clic en Siguiente.

Haga clic en Siguiente.

5

6

En el campo Nombre de impresora o Dirección IP:, escriba la dirección IP de la impresora. No es necesario cambiar el campo Nombre de puerto. Al finalizar, haga clic en Siguiente>.

Compruebe que esté seleccionada la opción Estándar y, a continuación, haga clic en Siguiente>.

7

8

Confirme la configuración y haga clic en Finalizar.

Haga clic en Usar disco.

76

Apéndice B: Configuración de red LAN inalámbrica y alámbrica

9 Inserte el CDROM de accesorios y haga clic en Examinar.

11 Haga clic en Aceptar.

13 Asigne un nombre en el campo Nombre de impresora y seleccione si será o no la impresora predetermina da; a continuación, haga clic en Siguiente>.

10 Navegue hasta la carpeta \DRIVERS\ en el CD-ROM. Asegúrese de seleccionar el archivo “DatamaxO‟Neil.inf” y, a continuación, haga clic en Aceptar.

12 Seleccione su impresora en la lista y, a continuación, haga clic en Siguiente>.

14 Seleccione si se desea compartir esta impresora en la red. A continuación, haga clic en Siguiente>.

15

16

Seleccione No y, a continuación, haga clic en Siguiente>.

Confirme la configuración y haga clic en Finalizar.

17

18

Si aparece una ventana con un mensaje sobre firma digital no encontrada, haga clic en Sí para continuar con la instalación.

Ahora la PC copiará los archivos necesarios desde el CD-ROM.

La instalación del controlador de impresora y puertos se ha completado. La impresora puede seleccionarse desde cualquier aplicación de Windows.

Apéndice B: Configuración de red LAN inalámbrica y alámbrica

77

78

Apéndice B: Configuración de red LAN inalámbrica y alámbrica

C

Configuración de Bluetooth

C C..1 1 C Co on nffiig gu urra acciió ón nd de eB Bllu ue etto oo otth h Los parámetros de conexión Bluetooth se pueden configurar con la utilidad de configuración de NETira CT a través de una conexión LAN alámbrica o serie. Inicie la utilidad de configuración NETira CT y ejecute una consulta (conexión) a la impresora (consulte la sección 3.3 para obtener más información sobre NETira CT). 1) Haga clic en el menú General Network (Red general) en la sección Printer Component (Componente de impresora) de la utilidad de configuración. 2) En la configuración de la interfaz principal, desde la casilla desplegable, seleccione Bluetooth. Envíe la nueva configuración a la impresora con el botón „Send‟ (Enviar). Deje pasar unos 30 segundos para que la impresora se restablezca.

3) Haga clic en el menú Bluetooth de la sección Printer Component de la utilidad de configuración. 4) Para configurar la impresora para Bluetooth, cambie (o confirme) los valores de los siguientes parámetros: Bondable: Yes Connectable: Yes Discoverable: Yes PassKey: valor predeterminado „0000‟ (debe coincidir con la entrada utilizada en el equipo host) 5) Envíe la nueva configuración a la impresora con el botón „Send‟. Deje pasar unos 30 segundos para que la impresora se restablezca. Para obtener información sobre la conexión con la impresora, consulte las instrucciones incluidas con el adaptador de Bluetooth o dispositivo de mano/equipo host.

Apéndice C: Configuración de Bluetooth

79

80

Apéndice C: Configuración de Bluetooth

D

Idioma de los menús

D D..1 1 C Ca am mb biio od de ell iid diio om ma ad de e llo oss m me en nú úss Pueden descargarse diferentes idiomas o traducciones suministradas por Datamax-O‟Neil para reemplazar el menú estándar (en inglés) de la impresora; para ello, se cambia la hoja de cálculo que define el diccionario del sistema. Para cambiar el idioma, se debe añadir una nueva columna de idioma (o modificar la columna existente) en la hoja de cálculo, hacer clic en el botón de radio “Generate DPL file(s)” y a continuación enviar los archivos generados a la impresora. Los requisitos de software para modificar el idioma de los menús son los que siguen:



Microsoft® Excel debe ser adquirido por el usuario;



Img2dl.exe (puede obtenerse en ftp://ftp.datamax-oneil.com/Printer%20Firmware/EFIGSA.I.M.W.Class/) es un programa que se utiliza en el proceso para crear el archivo DPL; y



Common.xls (también puede obtenerse en el sitio web indicado anteriormente) es el diccionario del menú.



Guarde Img2dl.exe y Common.xls en el mismo directorio.

Cree un idioma para los menús siguiendo estos pasos: A. Ejecute Excel y abra el archivo Common.xls. Después de que se abre el archivo, se muestra la siguiente pantalla:

Apéndice D:Idioma de los menús

81

B. Haga clic en el cuadro para habilitar macros. Se muestra la siguiente pantalla:

C. Haga clic en la columna J e ingrese el nuevo idioma, o modifique uno que ya exista. Algunas recomendaciones para este proceso:

•Tamaño de mensajes: al agregar nuevos mensajes, tenga en cuenta la columna “MAX”; ésta es la

cantidad máxima de caracteres permitidos para el campo. (Cuando la cantidad de caracteres es mayor o se trata de modificar el valor MAX, se muestran advertencias; sin embargo, si se “cortan y pegan” campos, es posible evitar el sistema de advertencias.)

•Mensajes de dos líneas: Algunos de los mensajes se muestran en dos líneas. Esos mensajes están indicados en los campos de comentarios.

•“Comments”: Este campo puede modificarse sin consecuencias. D. Una vez que haya finalizado la edición, resalte todas las columnas que deben crearse presionando la letra que encabeza la columna (se puede seleccionar más de una columna). E.

82

Pulse el botón de radio “Generate DPL File(s)”. Se generará un archivo para cada una de las columnas seleccionadas y Excel mostrará una confirmación (por ejemplo, como se muestra a continuación para small.ls).

Apéndice D:Idioma de los menús

F.

Descargue los archivos generados en la impresora; un método posible es el comando copy de DOS:

copy small.ls lpt1: /b G. Restablezca la impresora manteniendo pulsada la tecla CANCEL durante aproximadamente cuatro segundos. H. Después del restablecimiento, verifique el funcionamiento imprimiendo una etiqueta de configuración (consulte la sección 4.4). La información correspondiente al nuevo idioma se imprimirá en el parámetro SYSTEM INFORMATION / OPTIONAL LANGUAGES. (Además, el nuevo idioma aparecerá en la pantalla como elemento del menú en el parámetro CONFIGUR. DE SISTEMA / IDIOMA DEL MENÚ. Estos son los únicos métodos para determinar si la descarga se realizó sin inconvenientes.) Habilite el nuevo idioma. Ingrese en el sistema de menús, entre a CONFIGUR. DE SISTEMA / IDIOMA DEL MENÚ y seleccione el nuevo idioma. A continuación, seleccione la fuente para el idioma. Guarde los cambios cuando se lo solicite. (El equipo se reiniciará mientras se lleva a cabo la validación de fuentes). Si la impresora muestra la nueva selección de idioma, pero todos los mensajes están en inglés, se ha producido un error. En ese caso, verifique todo el proceso o contacte al Soporte Técnico de DatamaxO’Neil (tenga listos los archivos DPL para descarga que se crearon y Common.xls para presentarlos). También pueden mostrarse otros mensajes de error: Mensaje de error relativo a idioma del menú

I.

Descripción

Please select the entire column(s) or the desired language(s), by clicking on the column letter(s)

Después de pulsar el botón de radio “Generate DPL File(s)”, los idiomas para convertir no se seleccionaron correctamente.

Message text may not exceed MAX = xx designated characters for this MID

El mensaje escrito excede la cantidad de caracteres especificada en la columna C. Este valor no puede modificarse.

Repita los pasos A a H usando el nombre de archivo misc.xls para traducir elementos de opciones de la impresora. Se generará el archivo small20.ls.

Apéndice D:Idioma de los menús

83

D D..2 2 IIn nffo orrm ma acciió ón n sso ob brre ea ad dm miin niissttrra acciió ón na av va an nzza ad da ad de ea arrcch hiiv vo oss

84



La impresora estándar sale de fábrica con EFIGS cargado en el Módulo Y. En este punto, el Módulo Y se encuentra BLOQUEADO y sólo acepta descargas de idiomas adicionales.



Después de descargar una actualización de idiomas, el Módulo Y queda DESBLOQUEADO hasta que la impresora se restablece, o se apaga y se vuelve a encender. En este estado, el Módulo Y aceptará descargas de fuentes, imágenes y formatos de etiquetas. El módulo también responderá a solicitudes para borrar el módulo. Por lo tanto, se recomienda que después de una actualización se restablezca el equipo para bloquear el módulo; de lo contrario, un paquete de software podría “borrar todos los módulos” y destruir los nuevos idiomas de menú.



El Módulo Y se puede DESBLOQUEAR enviando la siguiente cadena DPL: KpY0



Para restaurar la imagen de EFIGS generada en fábrica, descargue el archivo *832296.01A a la impresora. Este archivo puede obtenerse en el sitio FTP de Datamax-O‟Neil. La letra que se encuentra al final del nombre de archivo (por ejemplo, A) especifica la revisión. En el sitio FTP se encuentra disponible la revisión más reciente.



Si se descarga dos veces el mismo idioma, se elimina en forma automática la primera instancia, pero no se libera el espacio en memoria.



La eliminación del idioma seleccionado restablece el idioma inglés en la impresora. Actualmente la cantidad total de idiomas que la impresora puede aceptar se encuentra limitada a 10, pero esta cantidad depende del tamaño de la traducción a cada idioma. El tamaño de la traducción varía en función de los mensajes que se encuentren traducidos para ese idioma en particular. Los archivos de idiomas completos que se encuentran disponibles actualmente tienen unos 7.000 bytes cada uno, pero con el desarrollo del producto, se espera que la cantidad total de idiomas disminuya a cinco.

Apéndice D:Idioma de los menús

La captura de pantalla que se muestra a continuación es un ejemplo de idiomas con definición Unicode, chino y ruso. Nótese que la única información adicional requerida es el texto “double” en la hilera 1.

Apéndice D:Idioma de los menús

85

86

Apéndice D:Idioma de los menús

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.