Manual No. TOSPC OY. VARISPEED L7 El variador de frecuencia para ascensores MANUAL DEL USUARIO

Manual No. TOSPC71067605-03-OY VARISPEED L7 El variador de frecuencia para ascensores MANUAL DEL USUARIO ESPAÑA Omron Electronics Iberia, S.A. c/Ar

18 downloads 100 Views 5MB Size

Recommend Stories


MANUAL PARA EL USUARIO
MANUAL PARA EL USUARIO Fabricante FUJIFILM SonoSite, Inc. 21919 30th Drive SE Bothell, WA 98021 EE. UU. Tel.: +1-888-482-9449 o +1-425-951-1200 Fax:

Variador de frecuencia para corriente alterna (PSD6)
Variador de frecuencia para corriente alterna (PSD6) Control de la velocidad de los compresores de refrigeración, bombas y ventiladores condensadores

Story Transcript

Manual No. TOSPC71067605-03-OY

VARISPEED L7 El variador de frecuencia para ascensores

MANUAL DEL USUARIO

ESPAÑA Omron Electronics Iberia, S.A. c/Arturo Soria 95, E-28027 Madrid Tel: +34 913 777 900 Fax: +34 913 777 956 [email protected] www.omron.es

Madrid Barcelona Sevilla Valencia Vitoria

Tel: Tel: Tel: Tel: Tel:

Nota: Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Manual No. TOSPC71067605-03-OY

+34 913 777 913 +34 932 140 600 +34 954 933 250 +34 963 530 000 +34 945 296 000

PORTUGAL Omron Electronics Iberia, S.A. – Sucursal Portugal Torre Fernão Magalhães Avenida D. João II, Lote 1.17.02, 6º Piso 1990 – 084 - Lisboa Portugal Tel: +351 21 942 94 00 Fax: +351 21 941 78 99 [email protected] www.omron.pt

Contenido

Advertencias ..................................................................................................VII Precauciones de seguridad e instrucciones ................................................. VIII Compatibilidad EMC ...................................................................................... X Filtros de línea ...............................................................................................XII Marcas registradas ....................................................................................... XIII

1

Manipulación de los convertidores ...................................... 1-1 Modelos Varispeed L7 .................................................................................1-2 Comprobaciones a la recepción ..................................................................1-3 ‹ ‹ ‹ ‹

Comprobaciones ............................................................................................................1-3 Información de la placa ..................................................................................................1-3 Versión de software del convertidor ...............................................................................1-4 Nombres de componentes .............................................................................................1-5

Dimensiones externas y una vez montado ..................................................1-7 ‹ Convertidores IP00 ........................................................................................................1-7 ‹ Convertidores IP20 / NEMA 1 ........................................................................................1-7 Comprobación y control de la ubicación de instalación ....................................................................................................1-9 ‹ Ubicación de instalación ................................................................................................1-9 ‹ Control de la temperatura ambiente ..............................................................................1-9 ‹ Protección del convertidor de materiales extraños ........................................................1-9 Orientación y distancias de instalación ......................................................1-10 Desmontaje y montaje de la tapa de terminales ........................................ 1-11 ‹ Desmontaje de la tapa de terminales .......................................................................... 1-11 ‹ Montaje de la tapa de terminales ................................................................................. 1-12 Desmontaje y montaje del Operador Digital/Monitor LED y tapa frontal ..............................................................1-13 ‹ Convertidores de 18,5 kW o menos ............................................................................ 1-13 ‹ Convertidores de 22 kW o más ................................................................................... 1-15

2

Cableado ................................................................................. 2-1 Diagrama de conexión .................................................................................2-2 ‹ Descripciones de los circuitos .......................................................................................2-3 Configuración del bloque de terminales ......................................................2-4

I

Cableado de los terminales del circuito principal ........................................ 2-5 ‹ ‹ ‹ ‹ ‹

Secciones de cable y terminales de crimpar aplicables ................................................ 2-5 Funciones de los terminales del circuito principal ......................................................... 2-9 Configuraciones del circuito principal .......................................................................... 2-10 Diagramas de conexión estándar ................................................................................ 2-11 Cableado del circuito principal .................................................................................... 2-12

Cableado de los terminales del circuito de control .................................... 2-17 ‹ Secciones de cable ..................................................................................................... 2-17 ‹ Funciones de los terminales del circuito de control ..................................................... 2-18 ‹ Conexiones de los terminales del circuito de control .................................................. 2-20 Cableado bajo cumplimiento de normativa EN81-1 con un contactor de motor ........................................................... 2-21 ‹ Precauciones para el cableado del circuito de control ................................................ 2-22 Comprobación del cableado ..................................................................... 2-23 ‹ Comprobaciones ......................................................................................................... 2-23 Instalación y cableado de tarjetas opcionales ........................................... 2-24 ‹ Modelos y especificaciones de tarjetas opcionales ..................................................... 2-24 ‹ Instalación ................................................................................................................... 2-24 ‹ Terminales y especificaciones de la tarjeta para el control de velocidad de realimentación (PG) .................................................................................................... 2-25

‹ Cableado de los bloques de terminales ...................................................................... 2-31

3

Monitor LED / Operador Digital y modos .............................3-1 Monitor LED JVOP-163 ............................................................................... 3-2 ‹ Monitor LED .................................................................................................................. 3-2 ‹ Ejemplos de display de LED ......................................................................................... 3-2 Operador Digital JVOP-160-OY .................................................................. 3-3 ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹

4

Display del Operador Digital .......................................................................................... 3-3 Teclas del Operador Digital ........................................................................................... 3-3 Modos del convertidor ................................................................................................... 3-5 Alternancia de modos .................................................................................................... 3-6 Modo Drive .................................................................................................................... 3-7 Modo Quick Programming ............................................................................................. 3-8 Modo Advanced Programming ...................................................................................... 3-9 Modo Verify ................................................................................................................. 3-11 Modo Autotuning ......................................................................................................... 3-12

Procedimiento de arranque ...................................................4-1 Rutina de arranque general ........................................................................ 4-2 ‹ Arranque ........................................................................................................................ 4-2 Encendido ................................................................................................... 4-3 ‹ Antes del encendido ...................................................................................................... 4-3 ‹ Display después del encendido ..................................................................................... 4-3 ‹ Selección de modo de control ....................................................................................... 4-3

II

Autotuning ...................................................................................................4-4 ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹

Selección de modo de autotuning .................................................................................4-4 Precauciones respecto al autotuning .............................................................................4-5 Procedimiento de autotuning con motores de inducción ...............................................4-6 Procedimiento de autotuning para motores de imán permanente .................................4-7 Ajuste de desplazamiento de encoder de motor de imán permanente .........................4-8 Precauciones respecto al autotuning con motores de inducción ...................................4-9 Alarmas y fallos de autotuning ..................................................................................... 4-10

Optimización del rendimiento .................................................................... 4-11

5

Parámetros de usuario .......................................................... 5-1 Descripciones de los parámetros de usuario ..............................................5-2 ‹ Descripción de las tablas de parámetros de usuario .....................................................5-2 Funciones y niveles del display del Operador Digital ..................................5-3 ‹ Parámetros de usuario disponibles en el modo Quick Programming ............................5-4 Tablas de parámetros de usuario ................................................................5-8 ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹

6

Configuraciones de ajuste: A .........................................................................................5-8 Parámetros de aplicación: b ........................................................................................ 5-10 Parámetros de ajuste: C ..............................................................................................5-12 Parámetros de referencia: d ........................................................................................ 5-18 Parámetros del motor: E ..............................................................................................5-21 Parámetros opcionales: F ............................................................................................ 5-26 Parámetros de función de terminal: H .........................................................................5-32 Parámetros de función de protección: L ...................................................................... 5-37 Ajustes especiales: n2 / n5 .......................................................................................... 5-43 Ajustes del motor PM n8 / n9 .......................................................................................5-45 Parámetros del Operador Digital/monitor LED: o ........................................................ 5-46 Parámetros de función de elevación: S ....................................................................... 5-48 Autotuning del motor: T ............................................................................................... 5-54 Parámetros de monitorización: U ................................................................................5-56 Configuraciones que cambian con el modo de control (A1-02) .................................. 5-62 Configuraciones de fábrica que cambian con la capacidad del convertidor (o2-04) ... 5-64

Configuraciones de parámetro según función ................... 6-1 Disminución de la frecuencia portadora y limitación de corriente ................6-2 ‹ Configuración de la frecuencia portadora ......................................................................6-2 ‹ Limitación del nivel de corriente a bajas velocidades ....................................................6-2 Secuencia de control / freno ........................................................................6-3 ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹

Comandos UP y DOWN ................................................................................................6-3 Selección de fuente de referencia de velocidad ............................................................6-4 Secuencia de selección de velocidad utilizando entradas digitales ..............................6-5 Parada de emergencia ................................................................................................ 6-10 Inspección RUN ........................................................................................................... 6-11 Secuencia de frenado .................................................................................................. 6-13 Operación Piso corto ................................................................................................... 6-17

III

Características de la aceleración y deceleración ...................................... 6-20 ‹ ‹ ‹ ‹

Configuración de tiempos de aceleración y deceleración .......................................... 6-20 Configuraciones de aceleración y de Curva S ............................................................ 6-22 Mantenimiento de la velocidad de salida (Función Dwell) .......................................... 6-22 Prevención de bloqueo durante aceleración ............................................................... 6-23

Ajuste de señales de entrada analógicas ................................................. 6-25 ‹ Ajuste de referencias de frecuencia analógicas .......................................................... 6-25 Detección de velocidad y limitación de velocidad ..................................... 6-26 ‹ Función de velocidad alcanzada ................................................................................. 6-26 ‹ Limitación de la velocidad del elevador a la velocidad de nivelación (d1-17) ............. 6-28 Mejora del rendimiento de operación ........................................................ 6-29 ‹ Reducción de la fluctuación de la velocidad del motor (Función de compensación del deslizamiento) ............................................................................................................. 6-29

‹ ‹ ‹ ‹

Ajustes de la función de compensación de par ........................................................... 6-30 Función de compensación de par de arranque (C4-03 a C4-05) ................................ 6-32 Regulador de velocidad automático (ASR) (sólo vectorial lazo cerrado) .................... 6-32 Velocidad de estabilización (Regulador de frecuencia automático) (Vectorial lazo abierto) ................................................................................................. 6-34

‹ ‹ ‹ ‹

Compensación de inercia (Sólo vectorial lazo cerrado) .............................................. 6-35 Ajuste del regulador de corriente automático (ACR) ................................................... 6-36 Ajuste del tiempo de retardo de conversión A/D ......................................................... 6-37 Mejora de la precisión de nivelación mediante compensación de deslizamiento de la velocidad de nivelación ............................................................................................... 6-37

‹ Sobreexcitación: .......................................................................................................... 6-38 ‹ Ajuste de la corriente de inyección de c.c. .................................................................. 6-39 ‹ Ajuste de los niveles de corriente de inyección de c.c. (S1-02/03) ............................. 6-39 Funciones de protección ........................................................................... 6-40 ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹

Prevención del bloqueo del motor durante la operación ............................................. 6-40 Detección de par del motor / Detección de cabina atascada ...................................... 6-40 Limitación del par del motor (Función de limitación de par) ........................................ 6-43 Protección de sobrecarga del motor ........................................................................... 6-44 Monitorización de corriente de salida .......................................................................... 6-46 Detección de aceleración excesiva (“DV6” detección de fallo) ................................... 6-46

Protección del convertidor ......................................................................... 6-47 ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹

Protección contra sobrecalentamiento del convertidor ................................................ 6-47 Protección de fase abierta de entrada* ....................................................................... 6-47 Detección de fase abierta de salida ............................................................................ 6-48 Detección de fallo de tierra .......................................................................................... 6-48 Control del ventilador de refrigeración ........................................................................ 6-49 Configuración de la temperatura ambiente ................................................................. 6-49

Funciones de terminal de entrada ............................................................. 6-50 ‹ Deshabilitación de la salida de convertidor (Baseblock) ............................................. 6-50 ‹ Parada del convertidor por errores de dispositivos externos (Función de error externo) ........................................................................................... 6-51

‹ Utilización de la función de temporización .................................................................. 6-52

IV

‹ Detección de respuesta del contactor del motor ......................................................... 6-53 ‹ Cambio de la dirección del PG .................................................................................... 6-54 ‹ Selección motor 2 ........................................................................................................ 6-55 Funciones de terminal de salida ................................................................6-56 Configuración del motor y de la curva V/f ..................................................6-59 ‹ Configuración de los parámetros del motor para motores de inducción (Motores 1 y 2) ............................................................................................................. 6-59

‹ Configuración de los parámetros del motor para motores PM .................................... 6-62 ‹ Cambio de dirección de rotación del motor ................................................................. 6-63 Funciones del Operador Digital/Monitor LED ............................................6-64 ‹ ‹ ‹ ‹ ‹

Configuración de las funciones del Operador Digital/Monitor LED .............................. 6-64 Copia de parámetros (solamente JVOP-160-OY) ....................................................... 6-66 Prohibición de sobreescritura de parámetros .............................................................. 6-70 Configuración de una contraseña ................................................................................6-70 Visualización de parámetros de usuario solamente .................................................... 6-71

Tarjetas opcionales de realimentación (PG) ..............................................6-72 ‹ Configuración del PG ................................................................................................... 6-72 ‹ Detección de fallos ...................................................................................................... 6-74 ‹ Función de copia de datos de máquina ....................................................................... 6-75 Sistema de rescate ....................................................................................6-77 Reset automático de fallo ..........................................................................6-81 Comunicaciones Memobus .......................................................................6-83 ‹ ‹ ‹ ‹ ‹

7

Configuración de las comunicaciones MEMOBUS ...................................................... 6-83 Contenido del mensaje ................................................................................................ 6-83 Códigos de error del convertidor ................................................................................. 6-92 Comando ENTER ........................................................................................................ 6-92 Códigos de error de comunicaciones .......................................................................... 6-93

Detección y corrección de errores ....................................... 7-1 Funciones de protección y diagnóstico .......................................................7-2 ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹

Detección de fallos ........................................................................................................7-2 Detección de alarma ......................................................................................................7-9 Errores de programación del operador ........................................................................ 7-12 Fallos de autotuning .................................................................................................... 7-14 Fallos de función de copia del Operador Digital .......................................................... 7-16 Función de copia de datos de máquina ....................................................................... 7-17

Detección y corrección de errores .............................................................7-18 ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹

Si no puede configurarse un parámetro ...................................................................... 7-18 Si el motor no opera adecuadamente. .........................................................................7-19 Si el sentido de rotación es inverso ............................................................................. 7-19 Si el motor se bloquea o si la aceleración es lenta ...................................................... 7-19 Si la deceleración del motor es baja ............................................................................ 7-20 El par del motor es insuficiente. ................................................................................... 7-20 Si el motor se sobrecalienta ........................................................................................ 7-20

V

‹ Si dispositivos periféricos se ven influenciados por el arranque o la marcha del convertidor ............................................................................................................. 7-21

‹ Si el seccionador diferencial opera cuando el convertidor está en marcha ................ 7-21 ‹ Si hay oscilación mecánica ......................................................................................... 7-21

8

Mantenimiento e inspecciones .............................................8-1 Mantenimiento e inspecciones .................................................................... 8-2 ‹ ‹ ‹ ‹

9

Inspección periódica ...................................................................................................... 8-2 Mantenimiento periódico de componentes .................................................................... 8-3 Sustitución ventilador de refrigeración .......................................................................... 8-4 Desmontaje y montaje de la tarjeta de terminales ........................................................ 8-6

Especificaciones ....................................................................9-1 Especificaciones del convertidor ................................................................. 9-2 ‹ Especificaciones según modelo .................................................................................... 9-2 ‹ Especificaciones comunes ............................................................................................ 9-4 Reducción (derating) ................................................................................... 9-6 ‹ Reducción por temperatura ambiente ........................................................................... 9-6 ‹ Reducción por frecuencia portadora ............................................................................. 9-6 ‹ Reducción por altitud ..................................................................................................... 9-7 Reactancias de c.a. para compatibilidad con EN 12015 ............................. 9-8 Certificado EN 954-1 / EN81-1 .................................................................... 9-9

10

Apéndice ...............................................................................10-1 Precauciones de aplicación del convertidor .............................................. 10-2 ‹ ‹ ‹ ‹

Selección ..................................................................................................................... 10-2 Instalación ................................................................................................................... 10-2 Configuraciones .......................................................................................................... 10-2 Manipulación ............................................................................................................... 10-3

Precauciones de aplicación del motor ...................................................... 10-4 ‹ Utilización del convertidor para un motor estándar existente ...................................... 10-4 ‹ Utilización del convertidor para motores especiales ................................................... 10-4 Constantes de usuario .............................................................................. 10-5

VI

Advertencias PRECAUCIÓN Mientras esté conectada la alimentación no deben ser conectados o desconectados cables, ni llevadas a cabo pruebas de señal. El condensador de bus de c.c. del convertidor L7 permanece cargado incluso una vez que la alimentación se ha desconectado. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica desconecte el convertidor de frecuencia del circuito de alimentación antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento. Posteriormente espere al menos durante 5 minutos hasta que todos los LEDs se hayan apagado. No realice pruebas de resistencia a la tensión en ninguna parte del convertidor. Contiene semiconductores que no están diseñados para soportar tan altas tensiones. No quite el operador digital mientras la alimentación principal esté conectada. El panel de circuitos impresos tampoco debe ser tocado mientras el convertidor esté conectado a la alimentación.

Nunca conecte filtros de supresión de interferencias LC/RC, condensadores o dispositivos de protección contra sobretensiones a la entrada o a la salida del convertidor.

Para evitar que se visualicen fallos innecesarios de sobrecorriente, etc., los contactos de señal de cualquier contactor o conmutador instalado entre el convertidor y el motor deben estar integrados en la lógica de control del convertidor (por ejemplo, baseblock). ¡Esto es absolutamente imprescindible! Este manual debe ser leído a conciencia y completamente antes de conectar y operar el convertidor. Deben seguirse todas las precauciones de seguridad e instrucciones de funcionamiento. El convertidor debe ser operado con los filtros de línea apropiados siguiendo las instrucciones de instalación de este manual y con todas las cubiertas cerradas y los terminales cubiertos. Solamente entonces estará adecuadamente protegido. Por favor, no conecte u opere cualquier equipamiento que presente daños visibles o al que le falten componentes. La empresa operadora es responsable de las lesiones a personas y de los daños al equipamiento derivados de la no observancia de las advertencias que contiene este manual.

VII

Precauciones de seguridad e instrucciones „1. General Por favor, lea detenidamente estas precauciones de seguridad e instrucciones de funcionamiento antes de instalar y operar este convertidor. Asimismo, lea todas las señales de advertencia que se encuentran en el convertidor y asegúrese de que nunca estén dañadas o falten. Es posible que se pueda acceder a componentes activos y calientes durante la operación. Retirar componentes de la carcasa, el operador digital o las cubiertas de los terminales conlleva el riesgo de sufrir lesiones graves o de dañar el equipo en el caso de una instalación u operación incorrecta. El hecho de que los convertidores de frecuencia son utilizados para controlar componentes mecánicos rotativos de máquinas puede ser la causa de otros peligros. Deben seguirse las instrucciones contenidas en este manual. La instalación, la operación y el mantenimiento solamente deben ser llevados a cabo por personal cualificado. En lo que se refiere a las precauciones de seguridad, el personal cualificado se define como aquellos individuos que están familiarizados con la instalación, el arranque, la operación y el mantenimiento de convertidores de frecuencia, y que cuentan con la cualificación profesional adecuada para llevar a cabo estos trabajos. La operación segura de estas unidades solamente es posible si son utilizadas de manera apropiada y para aquel fin para el que fueron diseñadas. Los condensadores de bus de c.c. pueden mantenerse activos durante aproximadamente 5 minutos una vez que el convertidor es desconectado de la alimentación. Por lo tanto es necesario esperar este tiempo antes de abrir sus cubiertas. Todos los terminales del circuito principal pueden estar sometidos aún a tensiones peligrosas. No debe permitirse el acceso a estos convertidores a niños y personas no autorizadas. Guarde estas Precauciones de seguridad e Instrucciones de funcionamiento en un lugar fácilmente accesible y haga que todas las personas que tienen algún tipo de acceso a los convertidores puedan disponer de ellas.

„2. Uso previsto Los convertidores de frecuencia están previstos para su instalación en sistemas o máquinas eléctricas. Los sistemas y máquinas deben cumplir con las directivas y normativas relevantes. Las directrices importantes, como por ejemplo las directrices de baja tensión, directrices de máquinas, directrices EMC, y otras, deben conservarse. El convertidor puede ponerse en funcionamiento si los sistemas y máquinas en los que está instalado cumplen con las directrices y leyes pertinentes. El marcado CE se lleva a cabo de acuerdo a EN 50178 utilizando los filtros de línea especificados en este manual y siguiendo las instrucciones de instalación apropiadas.

„3. Transporte y almacenamiento Las instrucciones para el transporte, el almacenamiento y la manipulación adecuada deben ser seguidas de acuerdo a los datos técnicos.

„4. Instalación Instale y refrigere los convertidores como se especifica en la documentación. El aire de refrigeración debe circular en la dirección especificada. El convertidor, por lo tanto, solamente debe ser operado en la posición especificada (es decir, en posición vertical). Mantenga las distancias especificadas. Proteja los convertidores contra cargas no permitidas. Los componentes no deben ser doblados, y las distancias de aislamiento no deben ser modificadas. Para evitar daños causados por electricidad estática no toque ningún componente electrónico ni contacto.

„5. Conexión eléctrica Realice cualquier trabajo en el equipo activo de acuerdo a las regulaciones nacionales de seguridad y prevención de accidentes correspondientes. Lleve a cabo la instalación eléctrica de acuerdo a las regulaciones rele-

VIII

vantes. En particular, siga las instrucciones de instalación asegurando la compatibilidad electromagnética (EMC), p.ej. el apantallado, la conexión a tierra, la distribución de filtros y el tendido de cables. Esto también es de aplicación para el equipamiento con marcado CE. Es responsabilidad del fabricante del sistema o máquina asegurar la conformidad con las limitaciones EMC. Póngase en contacto con su distribuidor o representante Omron-Yaskawa Motion Control cuando utilice interruptores automáticos diferenciales junto con convertidores de frecuencia. En ciertos sistemas puede ser necesario utilizar dispositivos adicionales de control y seguridad de acuerdo a las regulaciones pertinentes sobre seguridad y prevención de accidentes. El hardware del convertidor de frecuencia no debe ser modificado.

PRECAUCIÓN Si un motor de imán permanente se activa por una fuerza externa, en los bobinados se genera alta tensión. • Durante el cableado, mantenimiento o inspección asegúrese de que el motor está parado y de que no se puede activar. • Si el convertidor está desactivado y se tiene que activar el motor, asegúrese de que las salidas del motor y del convertidor están desconectadas eléctricamente.

„6. Configuración del convertidor Este convertidor L7 puede accionar motores de inducción así como motores de imán permanente. Seleccione siempre el modo de control adecuado: • Para los motores de inducción utilice V/f, control vectorial lazo abierto o cerrado (A1-01 = 0, 2 ó 3). • Para los motores de imán permanente no utilice otro modo de control que no sea el vectorial lazo cerrado

para imán permanente (A1-01 = 6). Una selección errónea del modo de control puede dañar al convertidor y al motor. Si se cambia un motor o se utiliza por primera, configure siempre los parámetros relevantes de control de motor según los datos de la placa o realice un autotuning. No cambie estos parámetros imprudentemente. Para garantizar una operación segura con motores de imán permanente, configure siempre: • los datos de motor correctos • los parámetros de detección de apertura de PG • los parámetros de detección de la desviación de velocidad • los parámetros de detección de aceleración excesiva

Una configuración incorrecta de los parámetros puede provocar un comportamiento peligroso o daños en el motor y el convertidor.

PRECAUCIÓN Si se utiliza un motor de imán permanente, la corriente punta máxima que el motor puede soportar siempre tiene que ser mayor que la corriente de salida máxima del convertidor para así evitar una desmagnetización del motor.

Consulte en página 4-2, Arranque los detalles del procedimiento de arranque correcto.

„7. Notas Los convertidores de frecuencia Varispeed L7 están certificados de acuerdo a CE, UL, y c-UL.

IX

Compatibilidad EMC „1. Introducción Este manual se ha compilado para ayudar a los fabricantes de sistemas que utilizan convertidores de frecuencia Omron-Yaskawa Motion Control a diseñar e instalar equipos eléctricos de conmutación. También describe las medidas a tomar necesarias para adecuarse a la Directiva EMC. Por lo tanto, deben seguirse las instrucciones de instalación y cableado de este manual. Nuestros productos son probados por organizaciones autorizadas utilizando la normativa listada a continuación. EN 61800-3:2004

„2. Medidas para asegurar la conformidad de los convertidores de frecuencia Omron-Yaskawa Motion Control a la Directiva EMC Los convertidores de frecuencia Omron-Yaskawa Motion Control no es necesario que sean instalados en un armario de maniobra. No es posible facilitar instrucciones detalladas para todos los tipos posibles de instalación. Por lo tanto, este manual debe ser limitado a directrices generales. Todo equipo eléctrico produce interferencias de radio y de línea en varias frecuencias. Los cables la transmiten a la atmósfera como si fueran una antena. La conexión de equipamiento eléctrico (p.ej. un drive) a una fuente de alimentación sin un filtro de línea puede por lo tanto permitir que interferencias HF o LF se introduzcan en el circuito eléctrico. Las contramedidas básicas son el aislamiento del cableado de los componentes de control y potencia, una conexión a tierra adecuada y el apantallamiento de los cables. Para la puesta a tierra de baja impedancia de interferencias HF es necesaria una amplia área de contacto La utilización de grapas de puesta a tierra en vez de cables es, por lo tanto, recomendada. Además, los cables apantallados deben ser conectados mediante clips específicos para la puesta a tierra.

„3. Tendido de cables Medidas contra la interferencia de línea: El filtro de línea y el convertidor de frecuencia deben ser montados sobre la misma placa metálica. Monte ambos componentes tan cerca uno del otro como sea posible, manteniendo también el cableado lo más corto posible. Utilice un cable de potencia con apantallado con una buena puesta a tierra. Utilice un cable apantallado para el motor cuya longitud no supere los 20 metros. Disponga todas las puestas a tierra de tal manera que sea maximizada el área del extremo del conductor en contacto con el terminal de tierra (p.ej. una placa metálica). Cable apantallado: – Utilice un cable con protección trenzada. – Ponga a tierra la mayor superficie posible del apantallado. Es recomendable poner a tierra el apantallado conectando el cable a la placa de tierra con clips metálicos (véase la siguiente figura).

X

Clip de tierra

Placa de tierra

Las superficies de puesta a tierra deben ser de metal desnudo altamente conductor. Elimine las capas de barniz y pintura que pudiera tener. – Conecte a tierra el apantallado en ambos extremos. – Conecte a tierra el motor de la máquina.

„Instalación de convertidores y filtros EMC Para una instalación compatible con las normas EMC, tenga en cuenta los siguientes puntos:

PE L2 L1 L3

Conexiones a masa Quite la pintura

• Utilice un filtro de línea. • Utilice cables apantallados para el motor. • Monte el convertidor y el filtro en una placa con-

ductora con toma de tierra.

PE

• Quite la pintura o la suciedad antes de montar las

piezas con el fin de lograr la mínima impedancia de tierra posible.

Línea

Convertidor

Filtro

Carga

L2 V GND L1 L3 U W GND

Longitud del cable lo más corta posible

Placa metálica con toma de tierra Cable de motor apantallado Conexiones a masa Quite la pintura

M ~3

XI

Filtros de línea „Filtros de línea recomendados para el Varispeed L7 Modelo de convertidor Varispeed L7

Filtro de línea Corriente

Peso

Dimensiones

(A)

(kg)

An x Al x F

3G3RV-PFI3018-SE

18

1.3

141 x 46 x 330

3G3RV-PFI3035-SE

35

2.1

206 x 50 x 355

3G3RV-PFI3060-SE

60

4.0

236 x 65 x 408

3G3RV-PFI3070-SE

70

3.4

80 x 185 x 329

3G3RV-PFI3130-SE

130

4.7

90 x 180 x 366

Modelo

CIMR-L7Z43P77 CIMR-L7Z44P07 CIMR-L7Z45P57 CIMR-L7Z47P57 CIMR-L7Z40117 CIMR-L7Z40157 CIMR-L7Z40187 CIMR-L7Z40227 CIMR-L7Z40307 CIMR-L7Z40377 CIMR-L7Z40457 CIMR-L7Z40557 Tensión máxima: trifásica 480V c.a. Temperatura ambiente: 45°C (máx.) *Emisiones permitidas para sistemas de accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable (EN61800-3, A11) (distribución general, primer ambiente) Modelo de convertidor

Filtro de línea Corriente

Peso

Dimensiones

(A)

(kg)

An x Al x F

3G3RV-PFI2035-SE

35

1.4

141 x 46 x 330

3G3RV-PFI2060-SE

60

3.0

206 x 60 x 355

3G3RV-PFI2100-SE

100

4.9

236 x 80 x 408

3G3RV-PFI2130-SE

130

4.3

90 x 180 x 366

CIMR-L7Z20377

3G3RV-PFI2160-SE

160

6.0

120 x 170 x 451

CIMR-L7Z20457

3G3RV-PFI2200-SE

200

11.0

130 x 240 x 610

Varispeed L7 CIMR-L7Z23P77 CIMR-L7Z25P57 CIMR-L7Z27P57

Modelo

CIMR-L7Z20117 CIMR-L7Z20157 CIMR-L7Z20187 CIMR-L7Z20227 CIMR-L7Z20307

CIMR-L7Z20557 Tensión máxima: trifásica 240V c.a. Temperatura ambiente: 45°C (máx.) * Longitud máx. del cable del motor: 10 m Clase B, 50 m Clase A Tensión nominal: trifásica 240V c.a. Temperatura ambiente: 45°C (máx.)

XII

Marcas registradas En el presente manual se utilizan las siguientes marcas registradas. • DeviceNet es una marca registrada de ODVA (Open DeviceNet Vendors Association, Inc.). • InterBus es una marca registrada de Phoenix Contact Co. • Profibus es una marca registrada de Siemens AG. • Hiperfacey es una marca registrada de Sick Stegmann GmbH. • Klaukey es una marca registrada de Klauke Textron

XIII

XIV

Manipulación de los convertidores Este capítulo describe las comprobaciones necesarias que deben llevarse a cabo al recibir o instalar un convertidor.

Modelos Varispeed L7 ..............................................................................................1-2 Comprobaciones a la recepción ...............................................................................1-3 Dimensiones externas y una vez montado ...............................................................1-7 Comprobación y control de la ubicación de instalación ............................................1-9 Orientación y distancias de instalación...................................................................1-10 Desmontaje y montaje de la tapa de terminales.....................................................1-11 Desmontaje y montaje del Operador Digital/Monitor LED y tapa frontal ................1-13

Modelos Varispeed L7 La serie Varispeed L7 incluye convertidores de dos clases de tensión: 200 V y 400 V. Las capacidades máximas del motor varían entre 3,7 y 55 kW (23 modelos). Tabla 1.1 Modelos Varispeed L7

1

Clase de tensión

Clase 200 V

Clase 400 V

1-2

3,7

Capacidad de salida kVA 7

Referencia de modelo básico CIMR-L7Z23P7

Especificaciones (especifique siempre el grado de protección al hacer su pedido) IEC IP00 NEMA 1 IEC IP20 CIMR-L7Z CIMR-L7Z CIMR-L7Z 23P71† 23P77†

5,5

10

CIMR-L7Z25P5

25P51†

25P57†

7,5

14

CIMR-L7Z27P5

27P51†

27P57†

11

20

CIMR-L7Z2011

20111†

20117†

15

27

CIMR-L7Z2015

20151† 20181†

20157†

Capacidad máxima del motor kW

Varispeed L7

18,5

33

CIMR-L7Z2018

22

40

CIMR-L7Z2022

20220†

20221†

20187† 20227†

30

54

CIMR-L7Z2030

20300†

20301†

20307†

37

67

CIMR-L7Z2037

20370†

20371†

20377†

45

76

CIMR-L7Z2045

20450†

20451†

20457†

55

93

CIMR-L7Z2055

20550†

20551†

20557†

3,7

7

CIMR-L7Z43P7

43P71†

43P77†

4,0

9

CIMR-L7Z44P0

44P01†

43P77†

5,5

12

CIMR-L7Z45P5

45P51†

45P57†

7,5

15

CIMR-L7Z47P5

47P51†

47P57†

11

22

CIMR-L7Z4011

40111†

40117†

15

28

CIMR-L7Z4015

40151†

40157†

18,5

34

CIMR-L7Z4018

40181†

40187†

22

40

CIMR-L7Z4022

40220†

40221†

40227†

30

54

CIMR-L7Z4030

40300†

40301†

40307†

37

67

CIMR-L7Z4037

40370†

40371†

40377†

45

80

CIMR-L7Z4045

40450†

40451†

40457†

55

106

CIMR-L7Z4055

40550†

40551†

40557†

Comprobaciones a la recepción ‹ Comprobaciones Compruebe los siguientes elementos inmediatamente después de la entrega del convertidor. Tabla 1.2 Comprobaciones Elemento

1

Método

¿Le ha sido suministrado el modelo de convertidor correcto?

Compruebe el número de modelo en la placa del lateral del convertidor.

¿Presenta el convertidor algún tipo de daños?

Inspeccione la totalidad del exterior del convertidor para comprobar la existencia de arañazos u otro tipo de daños derivados del envío.

¿Hay tornillos o componentes flojos?

Compruebe la firmeza de las uniones y atornillamientos mediante un destornillador u otras herramientas.

Si encuentra alguna irregularidad en los elementos anteriormente descritos, póngase en contacto con el distribuidor en el que ha adquirido el convertidor o con su representante Omron Yaskawa Motion Control inmediatamente.

‹ Información de la placa La placa instalada en el lateral de cada convertidor muestra el número de modelo, las especificaciones, número de lote, número de serie y otras informaciones del convertidor.

„ Placa de ejemplo La siguiente placa es un ejemplo de un convertidor estándar europeo: trifásica, 400 Vc.a., 3,7 kW, normas IEC IP20 Modelo de convertidor

Especificación de salida Número de lote Número de serie

CIMR-L7Z43P7

MODELO

Especificación de entrada

ENTRADA

AC3PH

380-480V

Especificaciones del convertidor

SPEC : 43P77A 50/60Hz

10,2A

SALIDA AC3PH 0-480V 0-120Hz 8,5A 3min. 50Hz%ED 8,5kVA Peso: 4,0 kg O/N PRG: S/N

Peso

DOCUMENTO No E 131457

Número doc. UL

YASKAWA ELECTRIC CORPORATION

FABRICADO EN JAPÓN

Ms

Fig. 1.1 Placa

„Números de modelo de convertidor El número de modelo del convertidor que se encuentra en la placa indica la especificación, la clase de tensión y la capacidad máxima del motor en códigos alfanuméricos. CIMR – L7 Z 2 3P7 Convertidor Varispeed L7 Nº Z

Especificación OYMC Normas Europeas

Nº 2

Entrada trifásica, 200 Vc.a.

4

Entrada trifásica, 400 Vc.a.

Clase de tensión

Nº 3P7 5P5 a 55

Capacidad máx. del motor 3,7 kW 5,5 kW a 55 kW

“P” Indica la coma decimal.

Fig. 1.2 Números de modelo de convertidor

1-3

„Especificaciones del convertidor Las especificaciones del convertidor (“SPEC”) que se encuentran en la placa indican la clase de tensión, la capacidad máxima del motor, la clase de protección y la revisión del convertidor en códigos alfanuméricos. 2 3P7 1 B

1

Registro de hardware

Nº 2

Entrada trifásica, 200 Vc.a.

Nº A

Spec A

4

Entrada trifásica, 400 Vc.a.

B

Spec B

Clase de tensión

Nº Capacidad máx. del motor 3P7 3,7 kW 5,5 kW 5P5 a a 55 kW 55

Nº 0 1 7

Grado de protección IP00 NEMA 1 IP20

“P” Indica la coma decimal

Fig. 1.3 Especificaciones del convertidor

‹ Versión de software del convertidor La versión de software del convertidor se puede consultar en el parámetro de monitorización U1-14, donde aparecen los últimos cuatro dígitos del número de software (por ejemplo, se mostrará “2031” para la versión de software VSL702031).

IMPORTANTE

1-4

Este manual describe las funciones de la versión de software VSL702031 del convertidor. Es posible que las versiones de software anteriores no sean compatibles con todas las funciones descritas. Compruebe la versión antes de empezar a utilizar este manual.

‹ Nombres de componentes „ Convertidores de 18,5 kW o menos La apariencia externa y los nombres de los componentes del convertidor se muestran en la Fig. 1.4. El convertidor con la tapa de terminales quitada se muestra en la Fig. 1.5.

1

Taladros de montaje

Tapa frontal Disipador térmico

Operador Digital Placa

Tapa de terminales

Tapa protectora inferior

Fig. 1.4 Apariencia del convertidor (18,5 kW o menos)

Terminales del circuito de control Terminales del circuito principal

Indicador de carga

Terminal de tierra

Fig. 1.5 Disposición de los terminales (18,5 kW o menos)

1-5

„ Convertidores de 22 kW o más La apariencia externa y los nombres de los componentes del convertidor se muestran en la Fig. 1.6. El convertidor con la tapa de terminales quitada se muestra en la Fig. 1.7.

1

Taladros de montaje

Tapa del convertidor

Ventilador Tapa frontal

Operador Digital

Placa

Tapa de terminales

Fig. 1.6 Apariencia del convertidor (22 kW o más)

Terminales del circuito de control Indicador de carga

Terminales del circuito principal Terminales de tierra

Fig. 1.7 Disposición de los terminales (22 kW o más)

1-6

Dimensiones externas y una vez montado ‹ Convertidores IP00 A continuación se muestran los diagramas exteriores de los convertidores IP00. 4-d

H0

H

H3

H1 H2

H

1

Máx.10

W1

4-d

H1

W1

W

H2

t1 D1

Máx.10

W

5

D

Pieza aislante

D

3

Máx.10

t1 D1

Convertidores de clase 200 V/400 V de 0,55 a 18,5 kW

Convertidores de clase 200 V de 22 ó 55 kW Convertidores de clase 400 V de 22 a 55 kW

Fig. 1.8 Diagramas exteriores de convertidores IP00

‹ Convertidores IP20 / NEMA 1 A continuación se muestran los diagramas exteriores de los convertidores IP20/NEMA1.

H0

H

H2

H

H3

4-d

H1

W1

H0

H1

4-d

Máx.10

W1

4

H3

W

H2

t1 D1 3

D

Convertidores de clase 200 V/400 V de 3,7 a 18,5 kW

Máx.10

W

Máx.10

t1 D1 5

D

Pieza aislante

Convertidores de clase 200 V de 22 ó 55 kW Convertidores de clase 400 V de 22 ó 55 kW

Fig. 1.9 Diagramas exteriores de convertidores IP20/NEMA1

1-7

1-8

400 V (trifásico)

200 V (trifásico)

H

250 575

220 435

5

328

250 600 575

220 450 435

7

55

45

37

30

22

18,5

15

7,5

105

100

78

65,5

2.3

30

31

17

10

6

329

279

240

200

715

635 283 260 550 535

535 258 220 450 435

350 207 216 350 335

300 197 186 300 285

7,5

8

0

165

85 105

100

78

65,5

Tabla 1.3 Dimensiones del convertidor (mm) y pesos (kg)

325 550 283 260 535

275 450 258 220 435

240 350 207 216 335

8

59

130

100

100

78

65,5

59

5

3,2

2.3

5

2.3

34

35

20

10

6

4

86

62

57

23

20

11

7

6

4 300

380

350

310 207 216 350 335

197 186 300 285

140 280 177 126 280 266

254 464 258 195 400 385

240

200

140 280 177 126 280 266

7

7,5

8

7

78

65.5

59

0

59

64 100

30

0

10

0

W1 H0 H1 H2 H3 D1

5

2,3

5

4

19

11

7

6

4

M5

M6

M5

112

1588

1266

1015

865

586

501

429

374

219

164

329

629.5

614 283 260 550 535

279 514.5 258 220 450 435

240 350 207 216 350 335

200 300 197 186 300 285

7,5

8

79,5

64

105

100

78

65,5

2,3

33

34

19

10

6

M6

1203

901

784

678

466

426

326

252

193

11

200 300 197 186 285

280 177 126 280 266

302

209

165

135

30

0

10

0

D

7,5

140

12,5

7,5

8

7

H

127

4

809

298

258

195 400 385

207 216 350 335

197 186 300 285

453 1027 350 325 725 700

380

615

535

380

350

310

300

280 177 126 280 266

Peso t1 aprox W imado

5,5

59

78

57

279

254

240

200

140

W1 H0 H1 H2 H3 D1

91

7

130

3,2

52

20

17

11

7

6

4

D

Valor calórico (W)

495

415

360

317

259

208

172

158

114

82

70

68

619

505

411

352

274

211

183

170

113

84

74

1698

1316

1144

995

725

634

498

410

307

209

161

148

2207

1771

1426

1217

860

712

612

544

332

248

186

Ventilador

Ventilador

TalaMétodo dros Genera- de refride ción de Peso geraExterno Interno calor t1 aprox monción taje total imado d*

4.0

140 280 177 126 266

12,5

100

100

2,3

5

H

IP20

80

450 725 348 325 700

328

298

258

78

65,5

59

Peso t1 aprox W imado

Dimensiones (mm) NEMA1

3,7

55

45

375 600

275 450

30

195 385

240 350 207 216 335 7.5

7

W1 H1 H2 D1

200 300 197 186 285

250 400

37

D

IP00

140 280 177 126 266

W

22

18,5

15

11

7,5

5,5

3,7

Salida máxima Clase de aplicatensión ble del motor [kW]

1

Comprobación y control de la ubicación de instalación Instale el convertidor en la ubicación descrita a continuación y mantenga unas condiciones óptimas.

1

‹ Ubicación de instalación Instale el convertidor de acuerdo a las siguientes condiciones en un ambiente con un grado de contaminación 2. Tabla 1.4 Ubicación de instalación Tipo

Temperatura ambiente de servicio

Humedad

NEMA1 / IP20

–10 a + 40 °C

95% de HR o menos (sin condensación)

IEC IP00

–10 a + 45 °C

95% de HR o menos (sin condensación)

Las tapas de protección están instaladas en la parte superior e inferior del convertidor. Asegúrese de retirar las tapas protectoras antes de instalar un convertidor de clase 200 ó 400 V con una salida de 18,5 kW o menos en un panel. Observe las siguientes precauciones al montar el convertidor. • Instale el convertidor en una ubicación limpia libre de vapores de grasa y polvo. Puede ser montado en un

panel totalmente cerrado que esté completamente protegido contra el polvo en suspensión. • Cuando instale u opere el convertidor tenga siempre especial cuidado de que no entre en el dispositivo

polvo metálico, grasa, agua o cualquier otro elemento extraño. • No instale el convertidor sobre materiales combustibles, como p.ej. madera. • Instale el convertidor en una ubicación libre de materiales radioactivos y de materiales combustibles. • Instale el convertidor en una ubicación libre de gases y fluidos dañinos. • Instale el convertidor en una ubicación sin excesiva oscilación. • Instale el convertidor en una ubicación libre de cloruros. • Instale el convertidor en una ubicación protegida de la luz solar directa.

‹ Control de la temperatura ambiente Con el fin de aumentar la seguridad de operación, el convertidor debe ser instalado en un ambiente libre de aumentos de temperatura extremos. Si el convertidor se instala en una ubicación cerrada, como p.ej. un armario, utilice un ventilador o un sistema de aire acondicionado para mantener la temperatura interna de funcionamiento por debajo de 45 °C.

‹ Protección del convertidor de materiales extraños Coloque una cubierta protectora sobre el convertidor durante la instalación para protegerlo del polvo metálico producido al taladrar. Después de finalizar la instalación, retire siempre la cubierta protectora del convertidor. En caso contrario se verá reducida la ventilación, lo que causará un sobrecalentamiento del convertidor.

1-9

Orientación y distancias de instalación Instale el convertidor verticalmente con el fin de no reducir el efecto refrigerante. Al instalar el convertidor tenga en cuenta siempre las siguientes distancias de instalación para permitir una disipación normal del calor.

1

A

B Aire

30mm mín.

30mm mín.

30mm mín.

120mm mín.

Aire

Distancia horizontal

Convertidor de clase 200 V, de 3,7 a 55 kW Convertidor de clase 400 V, de 3,7 a 55 kW

Distancia vertical

A

B

50 mm

120 mm

Fig. 1.10 Orientación y distancias de instalación

IMPORTANTE

1-10

1. Se requiere la misma distancia horizontal y vertical para los convertidores IP00, IP20 y NEMA 1. 2. Extraiga siempre la cubierta de protección superior después de instalar un convertidor con una salida de 18,5 kW o menos en un panel. Deje siempre suficiente espacio para los pernos de anilla de suspensión y las líneas del circuito principal al instalar un convertidor con una salida de 22 kW o más en un panel.

Desmontaje y montaje de la tapa de terminales Retire la tapa de terminales para realizar el cableado al circuito de control y a los terminales del circuito principal.

Antes de abrir la tapa del terminal, desconecte la fuente de alimentación y espere al menos 5 minutos para asegurarse de que el bus de c.c. esté descargado.

1

IMPORTANTE

‹ Desmontaje de la tapa de terminales „ Convertidores de 18,5 kW o menos Suelte el tornillo que se encuentra en la parte inferior de la tapa de terminales, presione los laterales en la dirección de las flechas 1, y posteriormente bascule hacia arriba la tapa en la dirección de la flecha 2.

Fig. 1.11 Desmontaje de la tapa de terminales (se muestra el modelo CIMR-L7Z43P7)

„ Convertidores de 22 kW o más Suelte los tornillos de la parte superior derecha e izquierda de la tapa de terminales, tire de la tapa en la dirección de la flecha 1 y posteriormente bascúlela hacia arriba en la dirección de la flecha 2.

Fig. 1.12 Desmontaje de la tapa de terminales (se muestra el modelo CIMR-L7Z4022)

1-11

‹ Montaje de la tapa de terminales Cuando haya completado el cableado del bloque de terminales coloque la tapa de terminales siguiendo los pasos del procedimiento de desmontaje en sentido inverso.

1

1-12

Para convertidores con una salida de 18,5 kW o menos, inserte la lengüeta de la parte superior de la tapa de terminales en la ranura del convertidor y presione sobre la parte inferior de la tapa hasta que ésta encaje con un chasquido.

Desmontaje y montaje del Operador Digital/Monitor LED y tapa frontal ‹ Convertidores de 18,5 kW o menos Para instalar tarjetas opcionales o sustituir el conector de tarjeta de terminal, retire el Operador Digital/Monitor LED y la tapa frontal además de la tapa de terminales. Retire siempre el Operador Digital/Monitor LED de la tapa frontal antes de retirar la tapa frontal.

1

A continuación se describen los procedimiento para el desmontaje y el montaje.

„Desmontaje del Operador Digital/Monitor LED Presione la palanca que se encuentra en el lateral del Operador Digital/Monitor LED en la dirección de la flecha 1 para desenclavarlo y levante el Operador Digital/Monitor LED en la dirección de la flecha 2 para retirarlo tal y como se muestra en la siguiente ilustración.

Fig. 1.13 Desmontaje del Operador Digital/Monitor LED (arriba se muestra el modelo CIMR-L7Z43P7)

1-13

„Desmontaje de la tapa frontal Presione los laterales derecho e izquierdo de la tapa frontal en la dirección de las flechas 1 y levante la parte inferior de la tapa en la dirección de la flecha 2 para retirar la tapa frontal tal y como se muestra en la siguiente ilustración.

1

Fig. 1.14 Desmontaje de la tapa frontal (se muestra el modelo CIMR-L7Z43P7)

„Montaje de la tapa frontal Una vez haya cableado los terminales, monte la tapa frontal en el convertidor siguiendo los pasos de desmontaje en sentido inverso. 1. No monte la tapa frontal con el Operador Digital/Monitor LED instalado en ella, en caso contrario es posible que el Operador Digital/Monitor LED presente fallos en el funcionamiento debido a un contacto defectuoso. 2. Inserte la lengüeta de la parte superior de la tapa frontal en la ranura del convertidor y presione la parte inferior de la tapa contra el convertidor hasta que ésta encaje con un chasquido.

„Montaje del Operador Digital/Monitor LED Una vez haya colocado la tapa de terminales, monte el Operador Digital/Monitor LED en el convertidor siguiendo el siguiente procedimiento. 1. Enganche el Operador Digital/Monitor LED en A (dos puntos) a la tapa frontal en la dirección de la flecha 1 tal y como de muestra en la siguiente ilustración. 2. Presione el Operador Digital/Monitor LED en la dirección de la flecha 2 hasta que encaje en posición en B (dos puntos).

Fig. 1.15 Montaje del Operador Digital/Monitor LED

1-14

IMPORTANTE

1. No desmonte o instale el Operador Digital/Monitor LED ni coloque o retire la tapa frontal mediante otros métodos que no sean los anteriormente descritos, ya que en caso contrario el convertidor podría averiarse o presentar fallos en el funcionamiento debido a contactos defectuosos. 2. Nunca monte la tapa frontal en el convertidor con el Operador Digital/Monitor LED instalado en ella. Pueden producirse contactos defectuosos. Monte siempre la tapa frontal en el convertidor en primer lugar, y posteriormente instale el Operador Digital/Monitor LED en la tapa frontal.

1

‹ Convertidores de 22 kW o más Para los convertidores con una salida de 22 kW o más, desmonte la tapa de terminales y posteriormente siga los siguientes pasos para desmontar el Operador Digital/Monitor LED y la tapa frontal.

„Desmontaje del Operador Digital/Monitor LED Siga el mismo procedimiento que en el caso de los convertidores con una salida de 18,5 kW o menos.

„Desmontaje de la tapa frontal Levante la tapa por la parte superior de la tarjeta de terminales del circuito de control en la posición indicada 1 en la dirección de la flecha 2.

Fig. 1.16 Desmontaje de la tapa frontal (se muestra el modelo CIMR-L7Z4022)

„ Montaje de la tapa frontal Tras finalizar los trabajos necesarios, como el montaje de una tarjeta opcional o la configuración de la tarjeta de terminales, monte la tapa frontal siguiendo los pasos descritos en sentido inverso. 1. Asegúrese de que el Operador Digital/Monitor LED no esté instalado en la tapa frontal. Pueden tener lugar contactos defectuosos si se monta la tapa frontal con el Operador Digital/Monitor LED instalado en ella. 2. Inserte la lengüeta de la parte superior de la tapa frontal en la ranura del convertidor y presione la tapa hasta que encaje en el convertidor con un chasquido.

„Montaje del Operador Digital/Monitor LED Siga el mismo procedimiento que en el caso de los convertidores con una salida de 18,5 kW o menos.

1-15

1

1-16

Cableado Este capítulo describe los terminales, las conexiones de los terminales del circuito principal, las especificaciones del cableado de los terminales del circuito principal, los terminales del circuito de control y las especificaciones del cableado del circuito de control.

Diagrama de conexión ..............................................................................................2-2 Configuración del bloque de terminales....................................................................2-4 Cableado de los terminales del circuito principal......................................................2-5 Cableado de los terminales del circuito de control .................................................2-17 Cableado bajo cumplimiento de normativa EN81-1 con un contactor de motor..........2-21 Comprobación del cableado ...................................................................................2-23 Instalación y cableado de tarjetas opcionales ........................................................2-24

Diagrama de conexión El diagrama de conexión del convertidor se muestra en la Fig. 2.1. Al utilizar el Operador Digital, el motor puede ser operado cableando únicamente los circuitos principales. Reactancia c.c. para mejorar factor de potencia (opcional) Contactor magnético

1

Enlace (+1)

2

Unidad de resistencia de frenado (opcional)

L1 Fuente de alimentación trifásica L2 380 a 480V 50/60Hz L3

Filtro de línea

(+2)

(-)

B1

Motor

B2

L1(R)

U/T1

L2(S)

V/T2

L3(T)

W/T3

IM/PM

PE

S1

TA1

Marcha directa/parada S2 Marcha inversa/parada S3

PG P

Velocidad nominal S4 Entradas multifuncionales (configuración de fábrica)

PG-X2

Marcha de inspección

P

(opcional)

S5 Velocidad intermedia S6 Velocidad de nivelación S7 No se utiliza

TA3 BB

Baseblock de hardware (nota 3)

TA2

BB1

Pulso A

+24 V, 8 mA

Salida de monitorización de pulsos RS-422 (100m o menos)

Pulso B SC

Pulso Z

IP24V (24V)

2

CN5 (configuración NPN)

3

E(G)

Ajuste de tensión Entrada analógica (Referencia de velocidad) 2 kOhm

2 kOhm 0 a 10 V P

MA

Fuente de alimentación +V de entrada analógica +15 V, 20 mA A1 Referencia de velocidad c.a. maestra 0 a 10 V

MB MC

M1 M2

M3 0V Tarjetas de entrada opcionales

Entrada de fuente de alimentación de control opcional para operación de rescate

2CN

M5 M6

a terminal B1

P0

a terminal -

N0

Nota: 1. Los terminales del circuito principal están indicados con círculos dobles y los terminales del circuito de control con 1 círculos sencillos. 2. La configuración de fábrica de CN5 es NPN. 3. Para activar el convertidor, ambas entradas, BB y BB1, deben estar cerradas. Si sólo está cerrada una de las entrada, se mostrará “BB” en el panel del operador y el convertidor no arrancará.

M4

Entrada de fuente de alimentación de control

3CN

Salida de contacto de fallo 250 Vc.a., máx. 1 A 30 Vc.c., máx. 1 A Comando de freno (configuración de fábrica) Control de contactor (configuración de fábrica) Convertidor preparado (configuración de fábrica)

Tarjetas de salida opcionales

2 Cables apantallados

Cables de par trenzado

Fig. 2.1 Diagrama de conexión (Se muestra el modelo CIMR-L7Z43P7)

2-2

Salida de contacto multifuncional 250 Vc.a., máx. 1 A 30 Vc.c., máx. 1 A

‹ Descripciones de los circuitos Consulte los números indicados en la Fig. 2.1.

1

Estos circuitos son peligrosos y están separados de las superficies accesibles mediante separaciones de protección

2

Estos circuitos están separados del resto de los circuitos mediante separaciones de protección consistentes en aislamiento doble y reforzado. Estos circuitos pueden ser interconectados con circuitos SELV* (o equivalentes) o no SELV*, pero no con ambos.

3

Convertidores alimentados por fuente con sistema de cuatro hilos (conexión a tierra neutra) Estos circuitos son circuitos SELV* y están alejados del resto de los circuitos mediante separaciones de protección consistentes en aislamiento doble y reforzado. Estos circuitos solamente pueden ser interconectados con otros circuitos* (o equivalentes).

2

Convertidores alimentados por fuente con sistema de tres hilos (sin conexión a tierra o con conexión de esquina) Estos circuitos no están alejados de circuitos peligrosos mediante separaciones de protección, sino solamente con aislamiento básico. Estos circuitos no deben ser interconectados con ningún circuito que sea accesible, a menos que sean aislados de los circuitos accesibles con un aislamiento adicional. * Los circuitos SELV (Safety Extra Low Voltage, tensión extra baja de seguridad) no tienen conexión directa con la alimentación principal y son alimentados por un transformador o dispositivo de aislamiento equivalente. Los circuitos cuentan con un diseño y protección que les permite que, en condiciones normales y de fallo único, su tensión no exceda el valor de seguridad. (Consulte IEC 61010)

1. Los terminales del circuito de control están dispuestos como sigue. SC SC SC BB IMPORTANTE

E(G)

S1

S2 S3 S4

+V S5

A1 c.a.

S6 S7 BB1

M5 M6 MA MB MC M3 M4 M1

M2

E(G)

2. La capacidad de corriente de salida del terminal +V es de 20 mA. 3. Los terminales del circuito principal están indicados con círculos dobles y los terminales del circuito de control con círculos sencillos. 4. Se muestra el cableado de las entradas digitales S1 a S7 y BB para la conexión de contactos o de transistores NPN (0V modo común y NPN). Esta es la configuración por defecto. Para conectar transistores PNP o para utilizar una fuente de alimentación externa de 24 V consulte la Tabla 2.9. 5. Una reactancia de c.c es una opción solamente para convertidores de 18,5 kW o menos. Retire el puente al conectar una reactancia de c.c.

2-3

Configuración del bloque de terminales Las disposiciones de los terminales se muestran en la Fig. 2.2 y en la Fig. 2.3.

Terminales del circuito de control

2

Terminales del circuito principal

Indicador de carga Terminal de tierra Fig. 2.2 Disposición de terminales (Convertidor de clase 200 V/400 V de 3,7 kW)

Terminales del circuito de control

Indicador de carga

Terminales del circuito principal Terminales de tierra

Fig. 2.3 Disposición de terminales (Convertidor de clase 200 V/400 V de 22 kW o más)

2-4

Cableado de los terminales del circuito principal ‹ Secciones de cable y terminales de crimpar aplicables Seleccione los cables apropiados y los terminales de crimpar con la ayuda de Tabla 2.1 a 1.. Consulte el Manual de instrucciones TOE-C726-2 para secciones de cables para unidades de resistencia de frenado y unidades de frenado.

„Secciones de cable Tabla 2.1 Secciones de cable para clase 200 V Modelo de convertidor CIMR-†

Símbolo de terminal

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO

2, B1, B2,

L7Z23P7

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO

2, B1, B2,

L7Z25P5

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO

2, B1, B2,

L7Z27P5

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO

2, B1, B2,

L7Z2011

R/L1, S/L2, T/L3, W/T3, NO

2, U/T1, V/T2,

L7Z2015

1,

B1, B2, PO

R/L1, S/L2, T/L3, W/T3, NO L7Z2018

,

,

1,

2, U/T1, V/T2,

B1, B2, PO

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO L7Z2022

3, PO

R/L1, S/L2, T/L3, , 1 U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO L7Z2030

3, PO

Tornillos Par de apriete de (N•m) terminal

Secciones Sección de de cable cable recoposibles mendada *1

Tipo de cable

2

2 mm2 (AWG) mm (AWG)

M4

1,2 a 1,5

4 (12 a 10)

4 (12)

M4

1,2 a 1,5

6 (10)

6 (10)

M5

2,5

10 (8 a 6)

10 (8)

M5

2.5

16 (6 a 4)

16 (6)

M6

4,0 a 5,0

25 (4 a 2)

25 (4)

M5

2,5

10 (8 a 6)

-

M6

4,0 a 5,0

25 (4)

25 (4)

M8

9,0 a 10,0

25 a 35 (3 a 2)

25 (3)

M5

2,5

10 a 16 (8 a 6)

-

M6

4,0 a 5,0

25 (4)

25 (4)

M8

9,0 a 10,0

25 a 35 (3 a 1)

25 (3)

M6

4,0 a 5,0

10 a 16 (8 a 4)

-

M8

9,0 a 10,0

25 a 35 (4 a 2)

25 (4)

M8

9,0 a 10,0

50 (1 a 1/0)

50 (1)

M6

4,0 a 5,0

10 a 16 (8 a 4)

-

M8

9,0 a 10,0

25 a 35 (4 a 2)

25 (4)

Cables de alimentación, p.ej. Cables de alimentación de vinilo de 600 V

2-5

Modelo de convertidor CIMR-†

Símbolo de terminal

2 L7Z2045

70 a 95 (2/0 a 4/0)

70 (2/0)

M8

8,8 a 10,8

6 a 16 (10 a 4)



M10

17,6 a 22,5

35 a 70 (2 a 2/0)

35 (2)

r/l1, ∆/l2

M4

1,3 a 1,4

0,5 a 4 (20 a 10)

1,5 (16)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1 U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO

M10

17,6 a 22,5

95 (3/0 a 4/0)

95 (3/0)

M8

8,8 a 10,8

6 a 16 (10 a 4)



M10

17,6 a 22,5

50 a 70 (2 a 1/0)

50 (1)

M4

1,3 a 1,4

0,5 a 4 (20 a 10)

1,5 (16)

M12

31,4 a 39,2

50 a 95 (1/0 a 4/0)

50 × 2P (1/0 × 2P)

M10

17,6 a 22,5

90 (4/0)

90 (4/0)

M8

8,8 a 10,8

6 a 70 (10 a 2/0)



M10

17,6 a 22,5

35 a 95 (3 a 4/0)

50 (1/0)

M4

1,3 a 1,4

0,5 a 4 (20 a 10)

1,5 (16)

3, PO

3, PO

R/L1, S/L2, T/L3,

,

1, NO

U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 3, PO

r/l1, ∆/l2

Tipo de cable

2 mm (AWG) mm (AWG)

2

17,6 a 22,5

r/l1, ∆/l2

L7Z2055

Secciones Sección de de cable cable recoposibles mendada *1

M10

R/L1, S/L2, T/L3, , 1 U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO L7Z2037

Tornillos Par de apriete de (N•m) terminal

Cables de alimentación, p.ej. cables de alimentación de vinilo de 600 V

*1. La sección de cable es válida para cables de cobre con aislamiento PVC (cloruro de polivinilo), temperatura ambiente de 30°.

Tabla 2.2 Secciones de cable para clase 400 V Modelo de convertidor CIMR-†

L7Z43P7

L7Z44P0

L7Z45P5

L7Z47P5

L7Z4011

2-6

Símbolo de terminal

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO

Tornillos Par de apriete de termi(N•m) nal

Secciones Sección de de cable cable recoposibles mendada *1 mm2 (AWG) mm (AWG)

2, B1, B2, M4

1,2 a 1,5

2,5 a 4 (14 a 10)

2, B1, B2, M4

1,2 a 1,5

2, B1, B2, M4

1,2 a 1,5

2,5 a 4 (14 a 10)

1,2 a 1,5

2,5

2,5 (14) 4 (12) 2,5 (14) 4 (12)

2,5 a 4 (14 a 10)

2,5 (14)

6 a 10 (10 a 6)

2, B1, B2, M5

4 (12)

4 (12 a 10)

2, B1, B2, M4

Tipo de cable

2

6 a 10 (10 a 6)

6 (10) 4 (12) 10 (8) 6 (10)

Cables de alimentación, p.ej. cables de alimentación de vinilo de 600 V

Modelo de convertidor CIMR-†

L7Z4015

Símbolo de terminal

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO

R/L1, S/L2, T/L3, W/T3, NO L7Z4018

L7Z4022

L7Z4030

,

1,

2, B1, B2,

2, U/T1, V/T2,

B1, B2, PO

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 3, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO, PO

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 3, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO, PO

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO L7Z4037

3, PO

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO L7Z4045

3, PO

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO L7Z4055

3, PO

Tornillos Par de apriete de termi(N•m) nal

Secciones Sección de de cable cable recoposibles mendada *1

Tipo de cable

2 mm (AWG) mm (AWG)

2

M5

2,5

10 (8 a 6)

10 (8)

M5 (M6)

2,5 (4,0 a 5,0)

6 a 10 (10 a 6)

6 (10)

M6

4,0 a 5,0

10 a 35 (8 a 2)

10 (8)

M5

2,5

10 (8)

10 (8)

M6

4,0 a 5,0

10 a 25 (8 a 4)

10 (8)

M6

4,0 a 5,0

16 (6 a 4)

16 (6)

M8

9,0 a 10,0

16 a 35 (6 a 2)

16 (6)

M6

4,0 a 5,0

25 (4)

25 (4)

M8

9,0 a 10,0

25 a 35 (4 a 2)

25 (4)

M8

9,0 a 10,0

25 a 50 (4 a 1/0)

35 (2)

M6

4,0 a 5,0

10 a 16 (8 a 4)

-

M8

9,0 a 10,0

25 a 35 (4 a 2)

25 (4)

M8

9,0 a 10,0

35 a 50 (2 a 1/0)

35 (2)

M6

4,0 a 5,0

10 a 16 (8 a 4)

-

M8

9,0 a 10,0

25 a 35 (4 a 2)

25 (4)

M8

9,0 a 10,0

50 (1 a 1/0)

50 (1)

M6

4,0 a 5,0

10 a 16 (8 a 4)

-

M8

9,0 a 10,0

25 a 35 (4 a 2)

25 (4)

2

Cables de alimentación, p.ej. cables de alimentación de vinilo de 600 V

*1. La sección de cable es válida para cables de cobre con aislamiento PVC (cloruro de polivinilo), temperatura ambiente de 30°.

2-7

„Dimensiones de terminales de crimpar (tipo anillo) recomendados 1. Dimensiones de terminales de crimpar Sección transversal del

2

Tipo de terminal de crimpar

cable (mm )

Tornillos de terminal

0,5 - 1,0

M4

620/4

1620/4

GS4-1

1,5

M4

630/4

1620/4

GS4-1

2,5

M4

630/4

1630/4

GS4-2.5

4

M4

650/4

1650/4

GS4-6

2

6

10

25

35

50

70

95

A

B

JST

M4

650/4

1650/4

GS4-6

M5

101 R/5

1650/5

GS5-6

M6

101 R/6

1650/6

GS6-6

M8

101 R/8

1650/8

GS6-8

M5

102 R/5

1652/5

GS5-10

M6

102 R/6

1652/6

GS6-10

M8

102 R/8

1652/8

GS8-10

1653/5

GS5-16

M5 16

Klaukey

103 R/5

*1

M6

103 R/6

1653/6

GS6-16

M8

103 R/8

1653/8

GS8-16

M6

104 R/6

1654/6

GS6-25

M8

104 R/8

1654/8

GS8-25

M6

105 R/6

1655/6

GS6-35

M8

105 R/8

1655/8

GS8-35

M10

105 R/10

1655/10

GS10-35

M8

106 R/8

1656/8

GS8-50

M10

106 R/10

1656/10

GS10-50

M12

106 R/12

1656/12

GS12-50

M8

107 R/8

1657/8

GS8-70

M10

107 R/10

1657/10

GS10-70

M12

107 R/12

1657/12

GS12-70

M10

108 R/10

1658/10

GS10-95

M12

108 R/12

1658/12

GS12-95

*1. No aplicable para L7Z2011

Seleccione la sección de cable para el circuito principal de tal manera que la caída de tensión de la línea se encuentre dentro del 2% de la tensión nominal. La caída de tensión de la línea se calcula como sigue: IMPORTANTE Caída de tensión de la línea (V) = corriente (A) x 10-3

2-8

3 x resistencia de cable (Ω/km) x longitud del cable (m) x

‹ Funciones de los terminales del circuito principal Las funciones de los terminales del circuito principal se resumen de acuerdo a los símbolos de terminal en la Tabla 2.3. Cablee los terminales adecuadamente para los usos deseados. Tabla 2.3 Funciones de los terminales del circuito principal (Clase 200 V y Clase 400 V) Empleo

Símbolo de terminal

Modelo: CIMR-L7Z†††† Clase 200 V Clase 400 V

Entrada de alimentación del circuito principal

R/L1, S/L2, T/L3 R1/L11, S1/L21, T1/L31

2022 a 2055

4022 a 4055

Salidas del convertidor

U/T1, V/T2, W/T3

23P7 a 2055

43P7 a 4055

23P7 a 2055

43P7 a 4055

23P7 a 2018

43P7 a 4018

23P7 a 2018

43P7 a 4018

2022 a 2055

4022 a 4055

23P7 a 2055

43P7 a 4055

23P7 a 2055

43P7 a 4055

Terminales de bus de c.c. Conexión de la unidad de resistencia de frenado

1, B1, B2

Conexión de la reactancia de c.c.

1,

Conexión de la unidad de freno

3,

Conexión a tierra Fuente de alimentación

PO, NO

2

23P7 a 2055

43P7 a 4055

2

2-9

‹ Configuraciones del circuito principal Las configuraciones del circuito principal del convertidor se muestran en la Tabla 2.4. Tabla 2.4 Configuraciones del circuito principal del convertidor Clase 200 V

Clase 400 V CIMR-L7Z43P7 a 4018

CIMR - L7Z23P7 a 2018 B2 B1

B2 B1

2

+1

+1

+2

+2

U/T1

R/L1 S/L2

V/T2

T/L3

W/T3

U/T1

R/L1 S/L2 T/L3

V/T2 W/T3

-

Fuente de alimentación

Fuente de alimentación

Circuito de control

P0

N0 N0

P0

CIMR - L7Z2022,2030

CIMR - L7Z4022,4055

+ 3

+ 3

+ 1

+ 1

R/L1 S/L2 T/L3

U/T1 V/T2

R1/L11 S1/L21

W/T3

R/L1 S/L2 T/L3

U/T1 V/T2

R1/L11 S1/L21

W/T3

T1/L31 -

T1/L31 -

Fuente de alimentación

N0

Fuente de alimentación

Circuito de control

N0

P

CIMR - L7Z2037 a 2055 +3

+ 1

R/L1 S/L2 T/L3 R1/L11 S1/L21 T1/L31

U/T1 V/T2 W/T3

r/l1 Fuente de alimentación

∆200/ l200

N0

Nota:

2-10

Circuito de control

Circuito de control

P0

Consulte con su representante Omron Yaskawa Motion Control antes de utilizar una rectificación de 12 pulsos.

P

Circuito de control

‹ Diagramas de conexión estándar Los diagramas de conexión estándar del convertidor se muestran en la Fig. 2.4. Son los mismos para los convertidores de clase 200 V y de clase 400 V. Las conexiones dependen de la capacidad del convertidor.

„CIMR-L7Z23P7 a 2018 y 43P7 a 4018

„CIMR-L7Z2022, 2030 y 4022 a 4055

Reactancia Resistencia de c.c. de freno (opcional) (opcional)

Resistencia de freno (opcional)

Unidad de freno CDBR (opcional) -

+ 1

+ 2

B1

2

B2 + 1

R/L1

U/T1

S/L2

V/T2

T/L3

W/T3

M (trifásica) 200 ó 400 Vc.a.

trifásica; 200 ó 400 Vc.a.

+ 3

-

R/L1

U/T1

S/L2

V/T2

T/L3

W/T3

M

R1/L11 S1/L21 T1/L31

La reactancia de c.c. está integrada.

Asegúrese de retirar el puente antes de conectar la reactancia de c.c.

„CIMR-L7Z2037 a 2055 Resistencia de freno (opcional) Unidad de freno CDBR (opcional) + 1

Trifásica 200 ó 400 Vc.a.

+ 3

-

R/L1

U/T1

S/L2

V/T2

T/L3

W/T3

M

R1/L11 S1/L21 T1/L31 r / l1 / l2

La alimentación de control se suministra internamente desde el bus de c.c. a todos los modelos de convertidor. Fig. 2.4 Conexiones de los terminales del circuito principal

2-11

‹ Cableado del circuito principal Esta sección describe las conexiones de cableado para las entradas y salidas del circuito principal.

„Cableado de las entradas del circuito principal Tenga en cuenta las siguientes precauciones para la entrada de la fuente de alimentación del circuito principal.

2

Instalación de fusibles Para proteger el convertidor se recomienda utilizar fusibles semiconductores como los mostrados en la siguiente tabla. Tabla 2.5 Fusibles de entrada Corriente nominal de Tipo de entrada del convertidor convertidor (A).

2-12

Selección de fusible Tensión (V)

Corriente (A)

Ejemplo de selección (FERRAZ) I2t (A2s)

Modelo

Valor nominal

I²t (A²s)

23P7

21

240

30

82~220

A60Q30-2

600V / 30A

132

25P5

25

240

40

220~610

A50P50-4

500V / 50A

250

27P5

40

240

60

290~1300

A50P80-4

500V / 80A

640

2011

52

240

80

450~5000

A50P80-4

500V / 80A

640

2015

68

240

100

1200~7200

A50P125-4

500V / 125A

1600

2018

96

240

130

1800~7200

A50P150-4

500V / 150A

2200

2022

115

240

150

870~16200

A50P150-4

500V / 150A

2200

2030

156

240

180

1500~23000

A50P200-4

500V / 200A

4000

2037

176

240

240

2100~19000

A50P250-4

500V/ 250A

6200

2045

220

240

300

2700~55000

A50P300-4

500 V / 300 A

9000

2055

269

240

350

4000~55000

A50P350-4

500V / 350A

12000

43P7

10,2

480

15

34~72

A60Q20-2

600V / 20A

41

44P0

13,2

480

20

50~570

A60Q30-2

600V / 30A

132

45P5

17

480

25

100~570

A60Q30-2

600V / 30A

132

47P5

22

480

30

100~640

A60Q30-2

600V / 30A

132

4011

32

480

50

150~1300

A70P50-4

700V / 50A

300

4015

41

480

60

400~1800

A70P70-4

700V / 70A

590

4018

49

480

70

700~4100

A70P80-4

700V / 80A

770

4022

58

480

80

240~5800

A70P80-4

700V / 80A

770

4030

78

480

100

500~5800

A70P100-4

700V / 100A

1200

4037

96

480

125

750~5800

A70P125-4

700V / 125A

1900

4045

115

480

150

920~13000

A70P150-4

700V / 150A

2700

4055

154

480

200

1500~13000

A70P200-4

700V / 200A

4800

Instalación de un interruptor automático de estuche moldeado (MCCB) Si se utiliza un interruptor automático de caja moldeada (MCCB) para la conexión de fuente de alimentación (R/L1, S/L2 y T/L3), éste tiene que ser adecuado para el convertidor. • El MCCB debe tener una capacidad de 1,5 a 2 veces la tensión nominal del convertidor. • Para la selección de las características de tiempo del MCCB asegúrese de considerar la protección de

sobrecarga del convertidor (1 minuto al 150% de la corriente nominal de salida). Instalación de un interruptor automático diferencial Debe utilizarse un interruptor automático diferencial capaz de detectar todos los tipos de corriente para garantizar una detección segura de corriente de fuga a tierra. • Si se utiliza un interruptor automático diferencial especial para convertidores, éste debe poseer una

corriente de accionamiento de al menos 30 mA por convertidor.

2

• Si se utiliza un interruptor automático diferencial estándar, éste debe poseer una corriente de acciona-

miento de 200 mA o más por convertidor y debe presentar un tiempo de accionamiento de 0,1 s o superior. Instalación de un contactor magnético en la entrada Si la alimentación para el circuito principal es cortada por un circuito de control, puede utilizarse un contactor magnético. Debe tenerse en cuenta lo siguiente: • El convertidor puede ser arrancado y detenido abriendo y cerrando el contactor magnético en el lado pri-

mario. Abrir y cerrar frecuentemente el contactor magnético puede causar una avería del convertidor. No sobrepase un encendido a la hora. • Cuando el convertidor es operado utilizando el Operador Digital no puede realizarse la operación automá-

tica tras la recuperación de una interrupción de potencia. Conexión de la entrada de alimentación al bloque de terminales La fuente de alimentación puede ser conectada en cualquier secuencia a los terminales R, S o T del bloque de terminales; la secuencia de fases de entrada es irrelevante para la secuencia de fases de salida. Instalación de una reactancia de c.a. de entrada Si el convertidor se conecta a un transformador de potencia de alta capacidad (600 kW o más) o se conmuta un condensador de avance de fase en las proximidades, es posible que circule una corriente de pico excesiva por el circuito de entrada de alimentación causando daños en el convertidor. Como contramedida, es posible instalar una reactancia de c.a. opcional en la entrada del convertidor o una reactancia de c.c a los terminales de conexión de reactancia de c.c. Para cumplir con la normativa EN12015 es necesario instalar una reactancia de c.a. Consulte Capítulo 9, Reactancias de c.a. para compatibilidad con EN 12015 para obtener información respecto a las reactancias disponibles. La reactancia de c.a. debe instalarse entre la fuente de alimentación y el filtro EMC (tal como se muestra en Fig. 2.5)

Alimentación

Reactancia de c.a.

L1 L2 L3

Filtro

L7Z Convertidor

M

Fig. 2.5 Instalación de una reactancia de c.a.

Instalación de un limitador de sobretensiones Utilice siempre un limitador de sobretensiones o un diodo para cargas inductivas cerca del convertidor. Las cargas inductivas incluyen contactores magnéticos, relés electromagnéticos, válvulas solenoides, solenoides y frenos magnéticos.

2-13

„Cableado del lado de salida del circuito principal Las siguientes precauciones se deben tener en cuenta para el cableado del circuito de salida. Conexión del convertidor y el motor Los terminales de salida U/T1, V/T2, y W/T3 deben conectarse según los cables de contacto del motor U,V y W. El motor debe girar en el sentido del comando aplicado. De no ser este el caso, pueden conmutarse dos de los cables del motor.

2

Nunca conecte una fuente de alimentación a los terminales de salida. Nunca debe conectarse una fuente de alimentación a los terminales de salida U/T1, V/T2 y W/T3. De lo contrario, los circuitos internos del convertidor resultarían dañados. Nunca cortocircuite o conecte a tierra los terminales de salida. Si se tocan los terminales de salida con las manos desnudas o los cables de salida entran en contacto con la carcasa del convertidor puede tener lugar una descarga eléctrica o un cortocircuito. No utilice un condensador de avance de fase Nunca conecte un condensador de avance de fase al circuito de salida del convertidor. Los componentes de alta frecuencia de la salida del convertidor pueden sobrecalentarse y resultar dañados y causar el incendio de otros componentes. Utilización de un contactor magnético No conecte/desconecte (ON/OFF) un contactor magnético (MC) entre el convertidor y el motor durante el funcionamiento del convertidor. Si el contactor magnético está en ON durante su operación, se creará una elevada corriente de irrupción y es posible que se active la protección contra sobrecorriente del convertidor.

„Cableado a tierra Las siguientes precauciones se deben tener en cuenta para la conexión a tierra. • Siempre utilice el terminal de tierra del convertidor de 200 V con una resistencia de tierra inferior a 100 Ω

y el del convertidor de 400 V con una resistencia de tierra inferior a 10 Ω . • No deben compartirse los cables de tierra con otros dispositivos como equipos de soldadura o herramientas

eléctricas. • Debe utilizarse un cable de tierra que cumpla las normativas técnicas sobre equipamiento eléctrico.

Reduzca la longitud del cable de tierra lo máximo que sea posible. Por el convertidor circula corriente de fuga. Por lo tanto, si la distancia entre el electrodo de tierra y el terminal de tierra es demasiado larga, el potencial en el terminal de tierra del convertidor se volverá inestable. • Cuando utilice varios convertidores, no forme lazos en los cables de tierra.

OK

NO

Fig. 2.6 Cableado a tierra

2-14

„Conexión de una resistencia de freno y una unidad de freno (CDBR) Se puede conectar una resistencia de freno y una unidad de freno al convertidor como se muestra en la Fig. 2.7. Para evitar el sobrecalentamiento de la unidad de freno/resistencia de freno, el funcionamiento del convertidor debe detenerse cuando se operen los contactos de sobrecarga. Convertidores de clase 200 V y 400 V de 3,7 a 18,5 kW de capacidad de salida Resistencia de freno

Convertidor

Contacto de relé térmico de sobrecarga

2

Convertidores de clase 200 V y 400 V de 22 o más kW de capacidad de salida Resistencia de freno Unidad de freno CDBR

Contacto de relé térmico de sobrecarga

Convertidor

Contacto de relé térmico de sobrecarga Fig. 2.7 Conexión de la resistencia de freno y de la unidad de freno

2-15

Conexión de unidades de freno en paralelo Cuando conecte dos o más unidades de freno en paralelo, las configuraciones de cableado y puenteo deben efectuarse como se muestra en la Fig. 2.8. Hay un puente para seleccionar si cada una de las unidades de freno va a ser maestra o esclava. Debe seleccionarse “Master” (maestro) solamente para la primera unidad de freno, y “Slave” (esclavo) para el resto de las unidades de freno (por ejemplo de la segunda unidad de freno en adelante). Contacto de relé térmico de sobrecarga

2

Contacto de relé térmico de sobrecarga

Unidad de resistencia de freno

Unidad de resistencia de freno

Unidad de resistencia de freno

MAESTRA

MAESTRA

MAESTRA

Convertidor

Contacto de relé térmico de sobrecarga

ESCLAVA

ESCLAVA

Unidad de freno #2

ESCLAVA

Unidad de freno #3

Unidad de freno #1 Contacto de relé térmico de sobrecarga

Contacto de relé térmico de sobrecarga

Contacto de relé térmico de sobrecarga

Fig. 2.8 Conexión de unidades de freno en paralelo

„Conexión de la fuente de alimentación de control El controlador del Varispeed L7 puede alimentarse mediante una fuente de tensión externa durante una operación de rescate a través del uso de cables trenzados marcados con P0 y N0. Una vez efectuado el envío, los cables se conectan al terminal B1 del circuito principal (unidades de hasta 18,5 kW) o al terminal +3 (unidades desde 22 kW y superiores) y al terminal -. B2 B1 / + 3

U/T1 L1 L2 L3

R/L1

V/T2

S/L2

W/T3

T/L3

Fuente de alimentación

Circuito de control

P0

N0

Fig. 2.9 Conexión de la fuente de alimentación de control

Consulte página 6-77, Sistema de rescate para obtener detalles respecto a la operación de rescate.

2-16

Cableado de los terminales del circuito de control ‹ Secciones de cable Para la operación remota utilizando señales analógicas, la longitud de la línea de control entre el operador analógico o las señales de operación y el convertidor deben ser de 30 m o menos. Los cables del controlador siempre deben separarse de las líneas de la fuente principal y de otros circuitos de control para evitar perturbaciones. Se recomienda utilizar cables de par trenzado apantallado y conectar a tierra el apantallado con la mayor superficie de contacto posible entre el apantallado y tierra. Los números de terminal y las secciones de cable apropiadas se muestran en la Tabla 2.6.

2

Tabla 2.6 Números de terminal y secciones de cable (iguales para todos los modelos) Sección de cable recomendada en

Tornillos de terminal

Secciones de Par de apriete cable posibles (N•m) mm2(AWG)

AC, SC, A1, +V, S1, S2, S3, S4, S5, S6, S7, BB, MA, MB, MC, M1, M2, M3, M4, M5, M6

Tipo Phoenix

0,5 a 0,6

Cable sólido*1: 0,5 a 2,5 Cable trenzado: 0,5 a 1,5 (26 a 14)

0,75 (18)

E (G)

M3.5

0,8 a 1,0

0,5 a 2,5 (20 a 14)

1,0 (12)

Terminales

mm

Tipo de cable

2 (AWG)

• Cable de par trenzado apantallado • Cable trenzado de vinilo, recubierto de polietileno, apantallado

*1. Deben utilizarse terminales rectos no soldados con manguitos de plástico en las líneas de señal para simplificar el cableado y mejorar la seguridad de operación.

„Terminales rectos no soldados para las líneas de señal Los modelos y tamaños de terminales rectos no soldados con manguitos plásticos para las líneas de señal se muestran en la siguiente tabla. Tabla 2.7 Tamaños de terminales rectos no soldados Sección de cable (AWG)

en2

Modelo

d1

d2

L

0,25 (24)

AI 0.25 - 8YE

0,5 (20)

AI 0.5 - 8WH

0,8

2

12,5

1,1

2,5

14

0,75 (18) 1,5 (16)

AI 0.75 - 8GY

1,3

2,8

14

AI 1.5 - 8BK

1,8

3,4

14

2 (14)

AI 2.5 - 8BU

2,3

4,2

14

Fabricante

Phoenix Contact

14 mm

8 mm

d1

d2

Fig. 2.10 Tamaños de terminales rectos no soldados

2-17

‹ Funciones de los terminales del circuito de control Las funciones de los terminales del circuito de control se muestran en la Tabla 2.8. Utilice los terminales apropiados para los usos deseados. Tabla 2.8 Terminales del circuito de control con configuraciones por defecto Tipo

2 Señales digitales de entrada



Nivel de la señal

Marcha directa en ON; parada en OFF.

S2

Comando de marcha inversa/ parada

Marcha inversa en ON; parada en OFF.

S3

Velocidad nominal

Velocidad nominal en ON.

S4

Marcha de inspección

Marcha de inspección en ON.

S5

Velocidad intermedia

S6

Velocidad de nivelación

24 Vc.c., 8 mA Fotoacoplador Las funciones se seleccionan confiVelocidad intermedia en ON. gurando de H1-01 a Velocidad de nivelación en H1-05. ON.

S7

No se utiliza



BB

Baseblock de hardware





Baseblock de hardware 1





SC

Entrada digital común





Fuente de alimentación de 15 V*2

15 V potencia de alimentación para referencias analógicas

15 V (Corriente máx.: 20 mA)

A1

Referencia de frecuencia

0 a +10 V/100%

0 a +10 V(20 kΩ)

c.a.

Referencia analógica neutral





Cable apantallado, punto opcional de conexión de línea a tierra





Comando de freno (Contacto 1NA)

Comando de freno en ON.

Control de contactor (Contacto 1NA)

Control de contactor en ON.

Convertidor listo (Contacto 1NA)

Convertidor listo en ON.

Señal de salida de error (SPDT) (1 contacto conmutado)

Error cuando CERRADO entre MA y MC Error cuando ABIERTO entre MB y MC

+V

E(G) M1 M2 M3 Señales digitales de salida

Función

S1

BB1*1

Señales analógicas de entrada

Nombre de la señal Comando de marcha directa/ parada

M4 M5 M6

Salidas de contacto Contactos de relé multifunción Capacidad de los contactos: 1 A máx. a 250 Vc.a. 1 A máx. a 30 Vc.c.*3

MA MB MC

*1. Este terminal está disponible solamente en convertidores con hardware SPEC B. (página 1-4, Especificaciones del convertidor describe cómo encontrar la versión hardware del convertidor). *2. No utilice esta fuente de alimentación para dispositivos externos. *3. Cuando controle una carga reactiva, como una bobina de relé con alimentación de c.c., inserte siempre un diodo como se muestra en la Fig. 2.11.

Fig. 2.11 Conexión del diodo Diodo

Fuente de alimentación externa: 30 Vc.c. máx.

2-18

Bobina 1A máx.

La tensión del diodo debe ser al menos tan alta como la tensión del circuito.

„ Modo NPN/PNP (selección NPN/PNP) La lógica del terminal de entrada se puede conmutar entre el modo NPN (0 V común, NPN) y PNP (+24 V común, PNP) mediante el puente CN5. También se admite una fuente de alimentación externa, lo que facilita una mayor libertad de métodos de entrada de señal. Tabla 2.9 Modo NPN/PNP y señales de entrada Fuente de alimentación interna – Modo NPN

Fuente de alimentación externa – Modo NPN S1

2

S1

S2 S2

CN5

CN5

IP24V (+24V)

IP24V (+24V)

SC

SC

24 Vc.c.

Fuente de alimentación interna – Modo PNP

Fuente de alimentación externa – Modo PNP S1

S1

S2 S2

CN5

CN5

IP24V (+24V)

IP24V (+24V)

SC

SC

24 Vc.c.

2-19

‹ Conexiones de los terminales del circuito de control Las conexiones a los terminales del circuito de control del convertidor se muestran en la Fig. 2.12.

S1 Marcha directa/parada S2

2

Marcha inversa/parada S3 Velocidad nominal S4 Entradas multifuncionales (configuración de fábrica)

Marcha de inspección S5 Velocidad intermedia S6 Velocidad de nivelación S7 No se utiliza BB Baseblock de hardware (nota 2) BB1 +24 V, 8 mA

SC

IP24V (24V) CN5 (configuración NPN) E(G)

MA MB

Ajuste de tensión Entrada analógica (Referencia de velocidad) 2 kOhm

2 kOhm 0 a 10 V P

Fuente de +V alimentación de entrada analógica +15 V, 20 mA Referencia de velocidad c.a. maestra 0 a 10 V A1

MC

M1 M2

M3 0V

M4

M5 Nota: 1. La configuración de fábrica de CN5 es NPN. 2. Para activar el convertidor, ambas entradas, BB y BB1, deben estar cerradas. Si sólo está cerrada una de las entrada, se mostrará “BB” en el panel del operador y el convertidor no arrancará.

M6

Cables apantallados

Salida de contacto de fallo 250 Vc.a., máx. 1 A 30 Vc.c., máx. 1 A Comando de freno (configuración de fábrica) Control de contactor (configuración de fábrica)

Salida de contacto multifuncional 250 Vc.a., máx. 1 A 30 Vc.c., máx. 1 A

Convertidor preparado (configuración de fábrica)

Cables de par trenzado

Fig. 2.12 Conexiones de los terminales del circuito de control

INFO

2-20

El circuito del base block es un circuito de dos canales; es decir, siempre deben estar habilitados los dos canales (terminal BB y BB1) para habilitar la salida del convertidor. Por lo general, los terminales BB y BB1 se pueden enlazar directamente a los terminales. Sin embargo, si se requiere una solución para el contactor conforme a la normativa EN81-1, el cableado de los terminales BB y BB1 depende de la instalación: 1. Si el controlador y el convertidor se montan en el mismo armario, los terminales BB y BB1 pueden enlazarse directamente a la placa de terminales del convertidor. Sólo es necesario un cable desde el controlador al base block del convertidor. 2. Si el convertidor se monta de manera separada del armario del controlador, es necesario utilizar dos cables separados físicamente para el terminal BB y BB1 con el fin de mantener la redundancia en caso de fallo de una de las líneas de señal.

Cableado bajo cumplimiento de normativa EN81-1 con un contactor de motor Para poder utilizar el L7Z con un solo contactor de motor en lugar de dos, y seguir cumpliendo con la normativa EN81-1:1998, deben aplicarse las siguientes reglas: • Debe utilizarse la función baseblock del hardware mediante los terminales BB y BB1 para habilitar / des-

habilitar el controlador. La lógica de entrada debe estar en PNP. • Si la cadena de seguridad del elevador es abierta, la salida del convertidor debe interrumpirse. Esto signi-

fica que las señales de baseblock en los terminales BB y BB1 deben abrirse, por ejemplo mediante un relé de interposición. • La función de monitorización de baseblock debe programarse para una de las salidas multifuncionales

(H2-†† = 46/47). El contacto de salida digital respectivo debe implementarse en el circuito de supervisión del contactor del controlador para evitar un reinicio en caso de un fallo del baseblock del convertidor o del contactor del motor.

2

• Todos los contactores deben cumplir con la normativa EN81-1:1998, párrafo 13.2.

Fig. 2.13 muestra un ejemplo de cableado conforme con EN81-1:1998. Circuito de cadena de seguridad Controlador del elevador Comando de cierre de contactor

Comprobación de contactores (permiso de reinicio)

K01 24Vc.c. *1

K1

BB BB1

Arriba/Abajo; Selección de velocidad;...

Monitorización BB (NC)

Yaskawa CIMR-L7xxxx

K2

M Fig. 2.13 cableado de acuerdo a EN81-1 con un contactor de motor (ejemplo)

Las directrices de cableado y los ejemplos de cableado se encuentran aprobados por TUEV Sued, Alemania. Para obtener más detalles le rogamos que se ponga en contacto con su representante de ventas OYMC.

2-21

‹ Precauciones para el cableado del circuito de control Tenga en cuenta las siguientes precauciones para el cableado de los circuitos de control. • Separe el cableado del circuito de control del cableado del circuito principal (terminales R/L1, S/L2, T/L3,

B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3,

,

1,

2, y

3, PO, NO) y otras líneas de alta potencia.

• Debe separarse el cableado para los terminales del circuito de control MA, MB, MC, M1, M2, M3, M4,

M5 y M6 (salidas de contacto) del cableado a otros terminales del circuito de control.

2

• Si se utiliza una fuente de alimentación externa auxiliar, ésta deberá ser una fuente contenida en la lista UL

Clase 2. • Debe utilizarse cable de par trenzado o cable de par trenzado apantallado para los circuitos de control para

prevenir fallos en el funcionamiento. • Debe conectarse el blindaje (pantalla) de los cables a tierra con la mayor superficie de contacto posible. • El apantallado del cable debe ser conectado a tierra en ambos extremos del cable.

2-22

Comprobación del cableado ‹ Comprobaciones Compruebe todo el cableado una vez que esté totalmente instalado. No lleve a cabo pruebas de continuidad en los circuitos de control. Realice las siguientes pruebas en el cableado. • ¿Es todo el cableado correcto? • ¿Han quedado fragmentos de cable, tornillos u otros materiales extraños? • ¿Están todos los tornillos apretados? • ¿Hay extremos de cable en contacto con otros terminales?

2

2-23

Instalación y cableado de tarjetas opcionales ‹ Modelos y especificaciones de tarjetas opcionales Pueden montarse hasta tres tarjetas opcionales simultáneamente en el convertidor. En cada uno de los tres zócalos de la placa opcional del controlador (A, C, y D) se puede instalar una tarjeta opcional, como se muestra en la Fig. 2.14. La Tabla 2.10 muestra las tarjetas opcionales y sus especificaciones. Tabla 2.10 Especificaciones de la tarjeta opcional

2

Tarjeta

Tarjetas para el control de velocidad de realimentación (PG)

Modelo

Especificaciones

Posición de montaje

PG-B2

Dos fases (fase A y B), entradas +12V, frecuencia máxima de respuesta: 50 kHz

A

PG-X2

Tres fases (fases A, B, Z), entradas de driver de línea (RS422), frecuencia máxima de respuesta: 300 kHz

A

PG-F2

Tarjeta de interfaz Hiperfacey o EnDat 2.1

A

3G3RV-PDRT2

Tarjetas de comunicaciones

Tarjeta opcional DeviceNet inteligente

C

SI-P1

Tarjeta opcional para bus de campo Profibus-DP

C

SI-R1

Tarjeta opcional para bus de campo InterBus-S

C

SI-S1

Tarjeta opcional para bus de campo CANOpen

C

S1-J

Tarjeta opcional para LONworks

C

Tarjeta opcional de PLC

C

Tarjeta opcional de PLC con puerto de comunicaciones DeviceNet (esclavo)

C

AI-14B

Tarjeta de entrada analógica de 3 canales Nivel de señal: -10 a 10 V ó 0 a 10V Resolución: 13 Bits + signo

C

AO-08

Tarjeta de salida analógica de 2 canales Nivel de señal: 0 a 10 V Resolución: 8 Bits

D

AO-12

Tarjeta de salida analógica de alta resolución de 2 canales Nivel de señal: -10 a +10 V Resolución: 11 Bits + signo

D

DO-08

Tarjeta de salida digital de 6 canales para el control del estado del convertidor (error, velocidad cero, marcha, etc).

D

Salida de contacto de relé de 2 canales

D

3G3RV-P10ST8-E Tarjeta opcional de PLC

Tarjeta de entrada analógica

3G3RV-P10ST8-DRT-E

Tarjetas de salida analógica

Tarjetas de salida digital

DO-02C

‹ Instalación Antes de montar una tarjeta opcional, retire la tapa de terminales y asegúrese de que el indicador de carga que está en el interior del convertidor esté en OFF. Posteriormente, retire el Operador Digital/Monitor LED y la tapa frontal y a continuación instale la tarjeta opcional. Remítase a la documentación facilitada con la tarjeta opcional para recibir instrucciones de instalación.

2-24

„ Prevención de la elevación de los conectores de tarjeta opcional C y D Tras instalar la tarjeta opcional en la ranura C o D, inserte un clip opcional para evitar que el lateral que dispone del conector se levante. El clip opcional puede retirarse fácilmente tirando de él por su parte saliente. Orificio para el separador de montaje de la tarjeta opcional A Conector de la tarjeta opcional A (CN4) Conector de la tarjeta opcional C (CN2) Separador de montaje de la tarjeta opcional A (suministrado con la tarjeta opcional A)

Separador de montaje de la tarjeta opcional C

2

Tarjeta opcional C

Clip opcional (para prevenir que se eleve la tarjeta opcional C)

Tarjeta opcional A

Separador de montaje de la tarjeta opcional A

Fig. 2.14 Montaje de las tarjetas opcionales

‹ Terminales y especificaciones de la tarjeta para el control de velocidad de realimentación (PG) „Tarjeta opcional PG-B2 Especificaciones de entrada/salida Tabla 2.11 Especificaciones de E/S de la tarjeta PG-B2 Terminal



Contenido

1

Fuente de alimentación para el generador de pulsos (encoder)

2 TA1

3 4 5 6 1

TA2

2 3 4

TA3

(E)

Terminales de entrada de pulsos de fase A

Terminales de entrada de pulsos de fase B

Especificaciones 12 Vc.c. (±5%), 200 mA máx. 0 Vc.c. (GND para fuente de alimentación) H: +8 a 12 V (frecuencia máxima de entrada: 50 kHz) Común de entrada de pulsos de fase A H: +8 a 12 V (frecuencia máxima de entrada: 50 kHz) Común de entrada de pulsos de fase B

Terminales de salida de monitor de pulsos Salida de colector abierta, 24Vc.c, 30 mA máx. fase A Terminales de salida de monitor de pulsos Salida de colector abierta, 24Vc.c, 30 mA máx. de fase B Terminal de conexión de apantallado

-

2-25

Cableado de la tarjeta PG-B2 Las siguientes figuras muestran ejemplos de cableado para la PG-B2 utilizando la alimentación de las tarjetas opcionales o una fuente de alimentación externa para el encoder (PG) 200 Vc.a. trifásico (400Vc.a.)

Convertidor

R/L1 S/L2 T/L3 Alimentación +12V

2

Alimentación 0V Entrada de pulsos de fase A Común de entrada de pulsos de fase B Entrada de pulsos de fase B Común de entrada de pulsos de fase B

Salida de monitorización de pulsos de fase A Salida de monitorización de pulsos de fase B

Fig. 2.15 Cableado de la PG-B2 utilizando la alimentación de las tarjetas opcionales

PG TA1 PG

TA3

Fig. 2.16 Cableado de la PG-B2 utilizando una fuente de alimentación externa de 12 V

Precauciones: • La longitud del cableado del generador de pulsos (encoder) no debe exceder 100 metros. • El sentido de rotación del PG (encoder) puede ser configurado en el parámetro de usuario F1-05. La

configuración de fábrica para rotación directa es avance de fase A (eje del motor rotando en sentido antihorario visto desde el lado del eje). Rotación directa del motor estándar (PG)

El eje de salida del motor gira en sentido antihorario durante el comando de rotación directa del convertidor (CCW).

Comando de rotación directa

Fase A

Fase B La fase A manda (CCW, sentido antihorario) cuando la rotación del motor es directa.

• El factor de salida del monitor de pulsos puede ser modificado utilizando el parámetro F1-05. • Consulte en la página 2-31, Precauciones de cableado las precauciones generales.

2-26

„Tarjeta opcional PG-X2 Especificaciones de entrada/salida Tabla 2.12 Especificaciones de E/S de PG-X2 Terminal



Contenido

1 2

Fuente de alimentación para el generador de pulsos (encoder)

TA2

4

Terminal de entrada de pulsos de fase A (+)

5

Terminal de entrada de pulsos de fase A (–)

6

Terminal de entrada de pulsos de fase B (+)

7

Terminal de entrada de pulsos de fase B (–)

8

Terminal de entrada de pulsos de fase Z (+)

9

Terminal de entrada de pulsos de fase Z (–)

10

Entradas de terminal común

1

Terminal de salida de monitorización de pulsos de fase A (+)

2

Terminal de salida de monitorización de pulsos de fase A (–)

3

Terminal de salida de monitorización de pulsos de fase B (+)

4

Terminal de salida de monitorización de pulsos de fase B (–)

5

Terminal de salida de monitorización de pulsos de fase Z (+)

6

Terminal de salida de monitorización de pulsos de fase Z (–)

7 TA3

(E)

12 Vc.c. (±5%), 200 mA máx.*1 0 Vc.c. (GND para fuente de alimentación) 5 Vc.c. (±5%), 200 mA máx.*1

3

TA1

Especificaciones

2 Entrada de driver de línea (nivel RS422) (frecuencia máxima de entrada: 300 kHz)



Salida de driver de línea (salida de nivel RS422)

Terminal común de salidas de monitorización



Terminal de conexión de apantallado



*1. La fuente de alimentación de 5 V y de 12 V no deben ser utilizadas al mismo tiempo.

2-27

Cableado de la tarjeta PG-X2 Las siguientes figuras muestran ejemplos de cableado para la PG-X2 utilizando la fuente de alimentación de las tarjetas opcionales o una fuente de alimentación externa para el encoder (PG).

Trifásica 200 Vc.a. (400 Vc.a.)

2

PG-X2 0V +5 Vc.c. A+ Entrada de fase A- Entrada de fase B+ Entrada de fase

P

B- Entrada de fase

P

Z+ Entrada de fase Z- Entrada de fase

P

Salida de fase A Salida de fase B Salida de fase Z

Fig. 2.17 Cableado de la PG-X2 utilizando la fuente de alimentación de las tarjetas opcionales PG-X2

TA1 c.a.

0V

+5 V 0V +5 V

PG

TA3

Fig. 2.18 Cableado de la PG-X2 utilizando una fuente de alimentación externa de 5 V

Precauciones: • La longitud del cableado del generador de pulsos (encoder) no debe exceder 100 metros. • El sentido de rotación del PG (encoder) puede ser configurado en el parámetro de usuario F1-05. La

configuración de fábrica es avance de fase A para rotación directa (giro antihorario del eje del motor visto desde el lado del eje). • Consulte en la página 2-31, Precauciones de cableado las precauciones generales.

2-28

„Tarjeta opcional PG-F2 Encoders compatibles La tarjeta opcional PG-F2 puede utilizarse en combinación con los siguientes tipos de encoders: • Hiperfacey: SRS60/70 • EnDat 2.1:

ECN1313, ECN113, ECN413

La velocidad máxima del encoder no debe ser superior a 1200 rpm.

2

Especificaciones de entrada/salida Tabla 2.13 Especificaciones de E/S de PG-F2 Terminal

TB1

TB2

TB3

TB4

Contenido



Hiperfacey

Especificaciones

EnDat

1

Us 7-12V

5V UP y sensor UP

EnDat: 5Vc.c. (±5%, máx. 250 mA) Hiperfacey: 8Vc.c. (±5%, máx. 150mA)

2

GND

0V UN y sensor 0V

0V

3

REFSIN

B-

4

+SIN

B+

5

REFCOS

A-

6

+COS

A+

7

DATA+

DATA

8

DATA-

/DATA

1

-

RELOJ

2

-

/RELOJ

1

Monitorización de pulsos A+

2

Monitorización de pulsos A-

3

Monitorización de pulsos B+

4

Monitorización de pulsos B-

(E)

Entradas diferenciales

Canal de datos RS-485, Resistencia de terminación: 130 ohmios Salida diferencial, frecuencia de reloj: 100 kHz

Salidas de colector abierto máx 24 Vc.c., 30 mA

Terminal de conexión con cubierta apantallada

Selección de tensión de la fuente de alimentación del encoder La tensión de la fuente de alimentación del encoder debe ajustarse según el tipo de encoder mediante el interruptor S1 en la tarjeta PG-F2. Mediante el potenciómetro RH1 es posible efectuar un ajuste fino de tensión de la fuente de alimentación del encoder. El ajuste de fábrica del interruptor S1 es de OFF (EnDat está preseleccionado). La fuente de alimentación del encoder se encuentra preajustada a 5,0~5,25V con el envío.

S1

I

OFF

RH1

I: OFF:

8V (US = 7.5 ~ 10.5 V), for HIPERFACE 5V (US = 5 V +-5%), for EnDat, (factory setting)

S1 = I: S1 = OFF:

7.5 ~ 10.5 V, for HIPERFACE 4.85 ~ 6.5 V, for EnDat (factory setting: 5.0 to 5.25V)

Fig. 2.19 Selección de tensión de la fuente de alimentación del encoder PG-F2

2-29

Cableado de la tarjeta PG-F2 La siguiente ilustración muestra el cableado de la tarjeta opcional con el encoder Hiperfacey o EnDat 2.1.

Trifásica 200 Vc.a. (400 Vc.a.)

2

PG-X2 0V +5 Vc.c. A+ Entrada de fase A- Entrada de fase B+ Entrada de fase

P

B- Entrada de fase

P

Z+ Entrada de fase Z- Entrada de fase

P

Salida de fase A Salida de fase B Salida de fase Z

Fig. 2.20 Cableado de PG-F2 (nombres de señal EnDat entre paréntesis)

Precauciones: • La longitud del cableado del generador de pulsos (encoder) no debe ser superior a 50 m para las líneas

de señal, ni superior a 30 m para la salida de monitorización del terminal TB3. • El sentido de rotación del PG puede ser configurado en el parámetro de usuario F1-05 (Rotación de

PG) El ajuste de fábrica es de avance de fase A/SIN en sentido de rotación directa (giro antihorario del eje del motor visto desde el lado del eje). SIN COS Pulso A Pulso B

• Consulte en la página 2-31, Precauciones de cableado las precauciones generales. • Los niveles de tensión de la señal deben estar dentro de los siguientes límites:

REFSIN (B-), REFCOS (A-) offset: +SIN (B+), +COS (B-) tensión pico a pico

2-30

2,2 ~ 2,8 V 0,9 ~ 1,1 V

‹ Cableado de los bloques de terminales „Secciones de cable (iguales para todos los modelos de tarjeta PG) Las secciones de los cables de terminales se muestran en la Tabla 2.14. Consultar Tabla 2.7 para los tipos de terminales rectos no soldados. Tabla 2.14 Secciones de cable Terminal Fuente de alimentación del generador de pulsos (encoder) Terminal de entrada de pulsos Terminal de salida de monitorización de pulsos Terminal de conexión de apantallado

Tornillos de terminal

Grosor de cable

Tipo de cable

-

• máx. 1,0 mm² para cables flexibles • máx. 0,5 mm² para cables flexibles con terminales rectos no soldados • máx. 1,5 mm² para cables sólidos

Cable de par trenzado apantallado Cable trenzado de vinilo, recubierto de polietileno, apantallado

M3.5

0,5 a 2,5 mm²

Par de apriete

2

0,22 Nm

-

„Precauciones de cableado Tenga en cuenta las siguientes precauciones al realizar el cableado. • Para las líneas de señal debe utilizarse cable de par trenzado apantallado. Solamente utilice cables reco-

mendados por el fabricante del encoder. • Para la conexión de cables hacia el encoder deben utilizarse los conectores recomendados por el fabricante

del encoder. • Deben utilizarse terminales rectos no soldados (consulte Tabla 2.7). • Deben separarse las líneas de señales de la tarjeta para control de velocidad de realimentación (PG) de las

líneas de alimentación principales y de otros circuitos de control. • Debe conectarse el apantallado (cable de tierra verde de la tarjeta opcional) al terminal de tierra para preve-

nir fallos de funcionamiento debidos a ruido. • No deben soldarse los extremos de los cables. En caso contrario podría causar fallos de contacto. • No debe utilizarse la fuente de alimentación de las tarjetas PG para otro fin que el de alimentar el genera-

dor de pulsos (encoder). Si se utilizara para otro fin podrían causarse fallos en el funcionamiento debido al ruido. • Se requiere una fuente de alimentación separada si el consumo de potencia del PG es superior a 200 mA.

(En caso de una pérdida de potencia momentánea utilice un condensador de apoyo u otro método). • No debe excederse la frecuencia de entrada máxima de las tarjetas PG. La frecuencia de salida del genera-

dor de pulsos (encoder) puede ser calculada mediante la fórmula siguiente. f

PG (Hz) =

Velocidad del motor a frecuencia máxima de salida (rpm) x Índice PG (p/rev) 60

2-31

2

2-32

Monitor LED / Operador Digital y modos El Varispeed L7 está equipado con el Monitor LED JVOP-163 que muestra el estado de funcionamiento. El Operador Digital JVOP-160-OY opcional puede utilizarse para ajustar los parámetros requeridos. Este capítulo describe los displays y funciones del Operador Digital y facilita un resumen de los modos de operación y de la conmutación entre modos.

Monitor LED JVOP-163 ........................................................................................... 3-2 Operador Digital JVOP-160-OY............................................................................... 3-3

Monitor LED JVOP-163 ‹ Monitor LED El monitor LED indica el estado de operación combinando los displays LED (iluminado, parpadea, apagado) para RUN, DS1 y DS2. El patrón LED es como sigue para cada modo. Indicadores del modo de operación RUN: Iluminado mientras el convertidor está en funcionamiento apagado mientras el convertidor está detenido DS1: Estado Drive 1 DS2: Estado Drive 2 La combinación de los tres LEDs, Run, DS1 y DS2, indica el estado de funcionamiento.

3

Indicaciones del estado de funcionamiento (Drive)

Indicaciones de alarma

Indicaciones de fallo

Fig. 3.1 Nombres y funciones de los componentes del Operador Digital

‹ Ejemplos de display de LED Funcionamiento normal: La siguiente figura muestra el display LED cuando está listo para el funcionamiento y no hay ninguna señal para FWD/REV (marcha directa/inversa) activa. RUN

DS1

DS2

POWER

Alarma: La figura muestra un ejemplo del display LED cuando tiene lugar un fallo menor. Consulte el capítulo 6 y tome las contramedidas apropiadas. RUN

Fallo:

DS2

POWER

La figura muestra un ejemplo del display LED cuando ha tenido lugar un fallo OV o UV. RUN

3-2

DS1

DS1

DS2

POWER

Operador Digital JVOP-160-OY ‹ Display del Operador Digital Los nombres y funciones de las teclas del Operador Digital se describen más adelante Indicaciones del estado de funcionamiento (Drive) FWD:

Se ilumina cuando es introducido un comando de marcha directa. REV: Se ilumina cuando es introducido un comando de marcha inversa. SEQ: Se ilumina cuando se selecciona una fuente de comandos de marcha que no sea el Operador Digital. REF: Se ilumina cuando se selecciona una fuente de referencia de frecuencia que no sea el Operador Digital. ALARM:Se ilumina cuando ha tenido lugar un fallo o una alarma.

Display de datos Muestra los datos de monitorización, números de parámetros y configuración de parámetros.

3

Display de modo (se visualiza en la parte superior izquierda del display de datos) DRIVE: Se ilumina en el modo Drive (Funcionamiento). QUICK: Se ilumina en el modo Quick Programming (Programación rápida). ADV: Se ilumina en el modo Advanced Programming (Programación avanzada). VERIFY: Se ilumina en el modo Verify (Verificación). A. TUNE:Se ilumina en el modo Autotuning (Autoajuste).

Teclas Ejecutan operaciones tales como la configuración de parámetros, la monitorización, la operación jog y el autoajuste.

Fig. 3.2 Nombres y funciones de los componentes del Operador Digital

‹ Teclas del Operador Digital Los nombres y las funciones de las teclas del Operador Digital se describen en la Tabla 3.1.. Tabla 3.1 Funciones de las teclas Tecla

Nombre Tecla LOCAL/REMOTE

Función Alterna entre la operación mediante el Operador Digital (LOCAL) y las configuraciones en b1-01 y b1-02 (REMOTE). Esta tecla puede ser habilitada o deshabilitada configurando el parámetro o2-01.

Tecla MENU

Selecciona los elementos de menú (modos).

Tecla ESC

Retorna al estado que existía antes de presionar la tecla DATA/ENTER.

Tecla JOG

Inicia la operación jog cuando el convertidor se utiliza mediante el Operador Digital y d1-18 está configurado en 0.

3-3

Tecla

3 Nota:

Nombre

Función

Tecla FWD/REV

Selecciona el sentido de rotación del motor cuando el convertidor se utiliza mediante el Operador Digital.

Tecla Shift/RESET

Ajusta el dígito activo cuando se programan parámetros. También funciona como tecla de reset cuando ha tenido lugar un fallo.

Tecla Más

Selecciona elementos del menú, ajusta números de parámetros e incrementa los valores de configuración. Se utiliza para desplazarse al siguiente elemento o dato.

Tecla Menos

Selecciona elementos del menú, ajusta números de parámetros y disminuye los valores de configuración. Se utiliza para desplazarse al elemento o dato anterior.

Tecla DATA/ENTER

Accede a los menús e introduce parámetros, además de establecer y validar los cambios de parámetro.

Tecla RUN

Inicia la operación del convertidor cuando éste se controla mediante el Operador Digital.

Tecla STOP

Detiene la operación del convertidor. Esta tecla se puede activar o desactivar mediante el parámetro o2-02 cuando se opera desde una fuente diferente al operador.

Excepto en los diagramas, las teclas se refieren a los nombres de teclas de la lista anterior.

Hay indicadores en la parte superior izquierda de las teclas RUN y STOP en el Operador Digital. Estos indicadores se iluminarán o parpadearán para indicar el estado de operación del convertidor. El indicador de la tecla RUN parpadeará y el indicador de la tecla STOP se iluminará durante la excitación inicial o el frenado de c.c. La relación entre los indicadores de las teclas RUN y STOP y el estado del convertidor se muestra en la Fig. 3.3.

Frecuencia de salida del convertidor RUN Stop

STOP

Referencia de frecuencia RUN STOP Iluminado Parpadea Apagado

Fig. 3.3 Indicadores RUN y STOP

3-4

‹ Modos del convertidor Los parámetros del convertidor y las funciones de monitorización están organizados en cinco grupos que hacen más fácil leer y ajustar los parámetros. Los 5 modos y sus funciones primarias se muestran en la Tabla 3.2. Tabla 3.2 Modos Modo Modo Drive

Función(es) primaria(s) Utilice este modo para arrancar/detener el convertidor, para monitorizar valores como la referencia de frecuencia o la corriente de salida y para leer información de fallos o el histórico de fallos.

Modo Quick programming (Programación rápida)

Utilice este modo para leer y configurar los parámetros básicos.

Modo Advanced programming (Programación avanzada)

Utilice este modo para leer y configurar todos los parámetros.

Modo Verify (Verificación)

Utilice este modo para leer y configurar parámetros cuyos valores de configuración de fábrica han sido modificados.

Modo Autotuning (Autoajuste)*1

Utilice este modo cuando emplee un motor cuyos datos son desconocidos en los modos de control vectorial. Los datos de motor son medidos/calculados y configurados automáticamente. Este modo también puede ser utilizado para medir únicamente la resistencia línea a línea del motor.

3

*1. Lleve siempre a cabo el autoajuste con el motor antes de operar en los modos de control vectorial.

3-5

‹ Alternancia de modos El display de selección del modo aparecerá al presionar la tecla MENU. Presione la tecla MENU desde el display de selección de modo para alternar por los modos sucesivamente. Pulse la tecla DATA/ENTER para introducir un modo y para alternar de un display de monitorización al display de configuración. Display durante Run

3

Display Selecc. Modo

Display Config.

Display Monitoriz.

Se visualizará el número de la constante si se ha modificado una constante. Pulse la tecla DATA/ENTER para habilitar el cambio.

Fig. 3.4 Transiciones de modo

INFO

3-6

Para hacer funcionar el convertidor tras haber revisado/modificado parámetros pulse la tecla MENU y la tecla DATA/ENTER sucesivamente para introducir el modo Drive. No serán aceptados comandos de marcha (Run) mientras el drive esté en otro modo. Para habilitar comandos de marcha desde los terminales durante la programación configure el parámetro b1-08 como “1”.

‹ Modo Drive El convertidor puede ser operado en el modo Drive. Todos los parámetros de monitorización (U1-††), así como las informaciones y el historial de fallos pueden ser visualizados con este modo. Cuando se configura b1-01 (Selección de referencia) como 0, 1 ó 3 el valor de la referencia de frecuencia seleccionado (d1-††) puede ser modificado en el display de configuración de frecuencia utilizando las teclas Más, Menos, Shift/RESET y Enter. Después de confirmar el cambio pulsando la tecla ENTER, la pantalla vuelve al display de monitorización.

„Ejemplos de operación La siguiente figura muestra ejemplos de operaciones con teclas en el modo Drive.

3

Display durante Operac.

Display Selecc. Modo

Display Config. Frecuencia

Display Monitoriz.

El display de configuración de frecuencia no se visualizará cuando se utilice una referencia analógica.

El nombre del fallo se visualizará si se pulsa la tecla DATA/ENTER mientras se visualiza una constante para la que se visualiza un código de fallo.

Fig. 3.5 Operaciones en el Modo Drive Nota:

Cuando se cambia el display con las teclas Más / Menos, después del último parámetro de monitorización, el display saltará de regreso al primer parámetro de monitorización y viceversa (p. ej. U1-55 irá seguido de U1-01). El display para el primer parámetro de monitorización (referencia de frecuencia) será visualizado cuando la alimentación de potencia se conecte (ON). El elemento de monitorización visualizado durante el arranque puede ajustarse en o1-02 (selección de monitorización después del encendido).

3-7

‹ Modo Quick Programming En el modo de programación rápida (quick programming) pueden ser monitorizados y configurados los parámetros básicos requeridos para la operación de elevadores como velocidades, tiempos de aceleración/desaceleración, etc. Los parámetros pueden ser modificados desde los displays de configuración. Utilice las teclas Más, Menos, y Shift/RESET para modificar la frecuencia. Cuando se pulsa la tecla DATA/ENTER los parámetros son escritos y la pantalla vuelve al display de monitorización. Consulte la página 5-4, Parámetros de usuario disponibles en el modo Quick Programming para obtener información detallada.

„Ejemplos de operación

3

La siguiente figura muestra ejemplos de operaciones con teclas en el modo de programación rápida. Display Selecc.Modo

Display Monitoriz.

Fig. 3.6 Operaciones en el Modo Quick Programming

3-8

Display Config.

‹ Modo Advanced Programming En el modo de programación avanzada (advanced programming) pueden ser monitorizados y configurados todos los parámetros del convertidor. Utilizando las teclas Más, Menos y Shift/RESET pueden modificarse los parámetros desde los displays de configuración. Cuando se pulsa la tecla DATA/ENTER los parámetros son guardados y la pantalla vuelve al display de monitorización. Consulte el página 5-1, Parámetros de usuario para obtener detalles sobre los parámetros.

„Ejemplos de operación La siguiente figura muestra ejemplos de operaciones con teclas en el modo de programación avanzada. Display Selecc.Modo

Display Monitoriz.

Display Config.

3

Fig. 3.7 Operaciones en el Modo Advanced Programming

3-9

„Configuración de parámetros Aquí se muestra el procedimiento para cambiar C1-01 (Tiempo de aceleración 1) de 1,5 s a 2,5 s. Tabla 3.3 Configuración de parámetros en el Modo Advanced Programming Paso Nº

Display del Operador Digital -DRIVE-

Frequency Ref

1

Descripción

Rdy

U1- 01=50.00Hz

Alimentación de potencia conectada (ON)

U1-02=50.00Hz U1-03=10.05A -DRIVE-

2

** Main Menu ** Operation

3

-QUICK-

3

** Main Menu ** Quick Setting

Pulse la tecla MENU 3 veces para introducir el modo de programación avanzada.

-ADV-

4

** Main Menu ** Programming

-ADV-

5

Initialization

A1-00=1

Pulse DATA/ENTER para acceder al display de monitorización.

Select Language -ADV-

6

Accel / Decel C1-01 = 1.50sec Accel Time 1

-ADV-

7

Accel Time 1 C1-01 = 0 01.50sec

(0.00 ~ 600.0) "1.50sec"

Pulse la tecla Más o Menos para visualizar el parámetro C1-01 (Tiempo de aceleración 1).

Pulse la tecla DATA/ENTER para acceder al display de configuración. Se visualizará el valor de configuración actual de C1-01.

-ADV-

8

Accel Time 1 C1-01 = 0 01.50sec

(0.00 ~ 600.0) "1.50sec"

Pulse la tecla Shift/RESET para desplazar el dígito que parpadea hacia la derecha.

-ADV-

9

Accel Time 1 C1-01 = 0 01.50sec

(0.00 ~ 600.0) "1.50sec"

Pulse la tecla Más para modificar el valor de configuración a 2,50 s.

-ADV-

10

Accel Time 1 C1-01 = 0 02.50sec

(0.00 ~ 600.0) "1.50sec"

-ADV-

11

Entry Accepted

12

Accel Time 1 C1-01 = 2.50sec

Pulse la tecla DATA/ENTER para memorizar el dato configurado.

Se visualizará “Entrada aceptada” durante 1 s. tras pulsar la tecla DATA/ENTER.

-ADV-

3-10

(0.00 ~ 600.0) "1.50sec"

El display vuelve al display de monitorización para C1-01.

‹ Modo Verify El modo de verificación (Verify mode) se utiliza para visualizar cualquier parámetro cuya configuración por defecto haya sido modificada en un modo de programación o mediante autoajuste. Se visualizará “NONE” si no se ha modificado ninguna configuración. El parámetro A1-02 es el único parámetro del grupo A1-‡‡ que será visualizado en la lista de constantes modificadas si ha sido anteriormente modificado. Los otros parámetros no serán visualizados, incluso si son diferentes de su configuración por defecto. En el modo de verificación pueden utilizarse los mismos procedimientos utilizados en el modo de programación para modificar configuraciones. Utilice las teclas Más, Menos, y Shift/RESET para modificar una configuración. Cuando se pulsa la tecla DATA/ENTER las configuraciones de parámetros son escritas y el display vuelve al display de monitorización.

„Ejemplos de operación En el siguiente ejemplo han sido modificadas las siguientes configuraciones por defecto:

3

• C1-01 (Tiempo de aceleración 1) • C1-02 (Tiempo de aceleración 2) • E1-01 (Configuración de tensión de entrada) • E2-01 (Corriente nominal del motor). Display Selecc. Modo

Display Monitoriz.

Display Config. Frecuencia

Fig. 3.8 Operaciones en el modo de verificación

3-11

‹ Modo Autotuning El autoajuste (autotuning) mide y configura automáticamente los datos necesarios del motor con el fin de lograr un rendimiento máximo. Lleve siempre a cabo el autoajuste antes de iniciar la operación cuando utilice los modos de control vectorial. Cuando ha sido seleccionado el control V/f, solamente puede seleccionarse el autoajuste estacionario para la resistencia línea a línea. Realice un autoajuste estacionario cuando el motor no puede ser operado (p.ej. si los cables no pueden ser retirados de la polea de tracción), o si debe utilizarse un control vectorial lazo abierto o de lazo cerrado.

„Ejemplo de operación para el control V/f

3

El método de ajuste para el control V/f está fijado según la medida de la resistencia de terminal (T1-01=1). Introduzca la potencia nominal de salida y la corriente nominal especificadas en la placa del motor y pulse la tecla RUN. Los datos del motor son medidos automáticamente. Configure siempre los elementos a los que se hace referencia anteriormente. En caso contrario el autoajuste no puede ser iniciado, p.ej. no puede ser iniciado desde el display de entrada de tensión nominal del motor. Utilizando las teclas Más, Menos y Shift/RESET pueden modificarse los parámetros desde los displays de configuración. El parámetro será guardado cuando se pulse la tecla DATA/ENTER. El siguiente diagrama muestra un ejemplo de autoajuste de control V/f. Display Selecc. Modo

Display Monitoriz.

Display Config. Frecuencia

El display cambiará automáticamente dependiendo del estado del autoajuste.

Fig. 3.9 Operación en Modo Autotuning

Si tiene lugar un fallo durante el autoajuste, consulte página 7-14, Fallos de autotuning.

3-12

Procedimiento de arranque Este capítulo describe el procedimiento de arranque básico, el autotuning de los datos del motor para cada modo de control y le ofrece un asesoramiento en caso de que se presenten problemas.

Rutina de arranque general ......................................................................................4-2 Encendido .................................................................................................................4-3 Autotuning.................................................................................................................4-4 Precauciones respecto al autotuning........................................................................4-5 Procedimiento de autotuning con motores de inducción ..........................................4-6 Procedimiento de autotuning para motores de imán permanente ............................4-7 Ajuste de desplazamiento de encoder de motor de imán permanente.....................4-8 Optimización del rendimiento..................................................................................4-11

Rutina de arranque general ‹ Arranque El siguiente diagrama muestra la secuencia de arranque básico. INICIO

Instalación mecánica

Cableado del circuito principal y de control

Comprobar la selección de fuente de * (Sólo lazo cerrado) alimentación del encoder

Conectar la fuente de alimentación

4

Seleccionar el modo de control en el parámetro A1-02

Realizar autotuning de datos de motor/desplazamiento de encoder * Control V/f página 4-6, Procedimiento de autotuning con motores de inducción * Control vectorial lazo abierto * Control vectorial lazo cerrado página 4-7, Procedimiento de autotuning para motores de * Control vectorial lazo cerrado para imán permanente imán permanente

Operador digital (b1-02 = 0) Fuente de referencia de velocidad Entrada analógica

Configurar las E/S analógicas/digitales en los parámetros H1-xx, H2-xx y H3-xx

Configurar * Tiempos de aceleración/deceleración (C1-xx) * Curvas S (sacudidas) (C2-x)

Seleccionar la secuencia de control en el parámetro d1-18

Configurar las E/S digitales en los parámetros H1-xx y H2-xx

Configurar * Valores de velocidad preconfigurados (d1-xx) * Tiempos de aceleración/deceleración (C1-xx) * Curvas S (sacudidas) (C2-xx)

Realizar ejecuciones de prueba

Ajuste preciso * Ajuste de secuencia de freno * Configuración de funciones especiales

FIN

Fig. 4.1 Secuencia de arranque básico

4-2

Encendido ‹ Antes del encendido Se deben comprobar atentamente los siguientes puntos antes de conectar la alimentación. • La fuente de alimentación debe cumplir con las especificaciones del convertidor (consulte página 9-2,

Especificaciones según modelo). • Compruebe que los cables de la fuente de alimentación están conectados firmemente a los terminales

correctos (L1, L2, L3). • Los cables del motor deben estar conectados firmemente a los terminales adecuados en el lado del conver-

tidor (U, V, W) así como en el lado del motor. • La unidad/resistencia de freno debe estar conectada correctamente. • El terminal del circuito de control del convertidor y el dispositivo de control deben estar cableados correc-

tamente. • Todos los terminales del circuito de control deben estar desconectados. • Si se utiliza una tarjeta PG, compruebe que esté cableada correctamente.

4

‹ Display después del encendido Tras un encendido normal sin problemas el display del operador muestra los siguientes mensajes: Rdy

-DRIVE-

Display para operación normal

BB Base Block

El mensaje Baseblock parpadea.

Cuando se produce un error o una alarma está activa, aparecerá un mensaje de error o alarma. En tal caso, consulte Capítulo 7, Detección y corrección de errores. -DRIVE-

Display para operación de fallo

UV Main Power Loss

En el display se muestra un fallo o un mensaje de alarma. En el ejemplo se muestra una alarma de tensión baja.

‹ Selección de modo de control Lo primero después del encendido es seleccionar uno de los cuatro modos de control según el tipo de máquina. Tabla 4.1 Selección de modo de control Tipo de máquina

Modo de control

Motor de inducción sin encoder Motor de inducción con encoder incremental

Configuración de A1-02

Tarjeta PG

Control V/f

0

-

Control vectorial lazo abierto

2

-

Control vectorial lazo cerrado

3

PG-B2 / PG-X2

Motor de imán permanente con encoder Hiperface o EnDat 2.1

Control vectorial lazo cerrado para motores de imán permanente

6

PG-F2

Motor de imán permanente interno de Yaskawa con encoder incremental

Control vectorial lazo cerrado para motores de imán permanente

6

PG-X2

y

PRECAUCIÓN • Para los motores de imán permanente no utilice otro modo de control que no sea el vectorial lazo cerrado para imán permanente (A1-02 = 6). El uso de otro modo de control puede provocar daños en el equipo o un comportamiento peligroso.

4-3

Autotuning La función de autotuning de los datos de motor establece automáticamente los parámetros de la curva V/f (E1-††), los parámetros de los datos del motor (E2-††, E5-††) y los datos del encoder (F1-01). Los pasos que se tengan que realizar durante el autotuning dependen de la selección de modo de ajuste. Consulte página 5-54, Autotuning del motor: T para obtener una vista general de los parámetros de autotuning.

‹ Selección de modo de autotuning El modo de autotuning se tiene que seleccionar según el modo de control y el sistema mecánico elegido (hay posibilidad o no de rotación del motor sin carga). Tabla 4.1 muestra el modo de ajuste seleccionable para cada modo de control. Tabla 4.2 Modos de autotuning de datos del motor

Ajusta todos los parámetros del motor.

Modo de control V/f

Vectorial lazo abierto

Vectorial lazo cerrado

Vectorial lazo cerrado (PM)

0

No







Ajuste IM estático (sin rotación del Ajusta los parámetros básicos motor) del motor.

1

No





No

Ajuste de resistencia línea a línea IM

Ajusta sólo la resistencia línea a línea

2







No

Ajuste del desplazamiento de encoder

Ajusta el desplazamiento entre el encoder y la posición de cero magnético.

4

No

No

No



Modo Autotuning

4

Función

Selección de modo de autotuning (T1-01)

Ajuste estándar dinámico (con rotación de motor)

„Modos de autotuning Autotuning dinámico del motor (T1-01 = 0) Este modo de autotuning se puede utilizar en cualquier modo de control vectorial. Después de haber introducido los datos de la placa del motor, el convertidor accionará el motor durante 1 a 2 minutos aproximadamente y establecerá los parámetros de motor necesarios automáticamente.

IMPORTANTE

Utilice este modo de ajuste solamente si el motor puede girar libremente, lo que significa que los cables deben estar retirados y el freno debe estar abierto. La caja de engranajes (reductora) puede permanecer conectada al motor.

Autotuning estático de motor (T1-01 = 1) Este modo de autotuning solamente se puede utilizar para el control vectorial lazo abierto y lazo cerrado para IM. El convertidor suministra alimentación al motor durante 1 minuto aproximadamente y parte de los parámetros del motor se establecen automáticamente mientras el motor no gira. La corriente en vacío del motor y el valor de deslizamiento nominal se ajustarán automáticamente durante la primera operación. Verifique el valor de deslizamiento nominal (E2-02) y la corriente en vacío (E2-03) después de la primera ejecución con velocidad nominal. Autotuning para resistencia de línea a línea (T1-01 = 2) El autotuning estático para la resistencia de línea a línea se puede usar en control V/f, control vectorial lazo abierto y control vectorial lazo cerrado. El convertidor suministra alimentación al motor durante aproximadamente 20 segundos para medir la resistencia de línea a línea del motor y la resistencia del cable. El motor no gira durante este procedimiento de ajuste.

4-4

Ajuste del desplazamiento del encoder (T1-01=4) Este modo de ajuste está disponible solamente en el modo de control vectorial lazo cerrado para motores de imán permanente. Establece automáticamente el desplazamiento entre el polo magnético y la posición de cero magnético. Se puede utilizar para volver a ajustar el desplazamiento después de un cambio de encoder sin cambiar la configuración de datos del motor.

‹ Precauciones respecto al autotuning

IMPORTANTE

Precauciones generales: 1. Utilice autotuning dinámico siempre que se requiera alta precisión o para un motor que no esté conectado a una carga. 2. Utilice autotuning estático siempre que la carga no se pueda desconectar del motor (por ejemplo, si no pueden retirarse los cables). 3. Asegúrese de que el freno mecánico no esté abierto para el autotuning estático. 4. Durante el autotuning, los contactores del motor tienen que estar cerrados. 5. Para el autotuning, las señales BB y BB1 deben estar en ON (el convertidor no debe estar en condición de baseblock). 6. Confirme que el motor esté mecánicamente fijo y que no se puede mover. 7. Durante el autotuning, se suministra alimentación aunque el motor no gire. No toque el motor hasta que el autotuning haya finalizado. 8. Retire la chaveta del eje del motor antes de realizar un ajuste dinámico con un motor (sin polea de tracción o montado en engranaje). 9. Para cancelar el autotuning pulse la tecla STOP del Operador Digital.

4

Precauciones para autotuning dinámico y desplazamiento de encoder: 1. La carga se debe desconectar, lo que significa que los cables se tienen que retirar y el freno debe estar abierto. 2. Si la carga no se puede retirar, el ajuste se puede realizar con una cabina equilibrada. La precisión del resultado del ajuste puede ser menor, lo que puede provocar una pérdida de rendimiento. 3. Asegúrese de que el freno esté abierto durante el autotuning. 4. Durante el autotuning, el motor puede arrancar y parar varias veces. Cuando termine el ajuste, se mostrará “END” en el panel del operador. No toque el motor hasta que se muestre este display y el motor se haya detenido por completo.

4-5

‹ Procedimiento de autotuning con motores de inducción En la Fig. 4.2 se muestra el procedimiento de autotuning para un motor de inducción con encoder, o sin él, en control V/f, vectorial lazo abierto y vectorial lazo cerrado. INICIO

Configurar las entradas de baseblock, BB y BB1

¿Control V/f? (A1-02 = 0)

No (A1-02 = 2/3)



Sí (¿cables retirados?)

No

Acceder al modo de autotuning y configurar el parámetro T1-01 = 2

4

¿El motor puede girar libremente?

Acceder al modo de autotuning y configurar el parámetro T1-01 = 1

Configurar: T1-02: potencia nominal del motor T1-03: tensión nominal del motor T1-04: corriente nominal del motor T1-05: frecuencia nominal del motor T1-06: número de polos del motor T1-07: velocidad nominal del motor T1-08: número de pulsos del encoder (PG)*

Configurar: T1-02: potencia nominal del motor T1-04: corriente nominal del motor Pulsar el botón UP hasta que aparezca “Ajuste listo"

(*Sólo CLV)

Pulsar el botón UP hasta que aparezca "Ajuste listo"

Acceder al modo de autotuning y configurar el parámetro T1-01 = 0

Configurar: T1-02: potencia nominal del motor T1-03: tensión nominal del motor T1-04: corriente nominal del motor T1-05: frecuencia nominal del motor T1-06: número de polos del motor T1-07: velocidad nominal del motor T1-08: número de pulsos del encoder (PG)* (*Sólo CLV)

Pulsar el botón UP hasta que aparezca “Ajuste listo"

Abrir el freno

Cerrar el o los contactores de motor

Consulte

página 7-14, Fallos de autotuning

Pulsar el botón RUN

y elimine el origen del fallo.

No (Se muestra el código de fallo)

¿Ajuste correcto?

Sí (*Se muestra “Ajuste correcto”)

Abrir los contactores, abrir las entradas baseblock y cerrar el freno si se ha realizado el autotuning dinámico (con rotación de motor)

FIN

Fig. 4.2 Autotuning para motores de inducción

4-6

‹ Procedimiento de autotuning para motores de imán permanente La Fig. 4.3 muestra el procedimiento de autotuning para motores de imán permanente. Antes del ajuste, asegúrese de que el modo de control está configurado en vectorial lazo cerrado de imán permanente (A1-02 = 6). INICIO

* Quitar los cables para que el motor pueda girar libremente * Configurar las entradas de baseblock, BB y BB1

Conectar la fuente de alimentación si está desconectada

¿Se ha producido un fallo OPE06?

Desconectar la fuente de alimentación y comprobar si la tarjeta PG adecuada está instalada correctamente

Comprobar el parámetro * F1-01 * n8-35



No * Comprobar el parámetro n8-35 * Si se utiliza EnDat / Hiperface - comprobar la fuente de alimentación del encoder - comprobar el cableado de la señal CLOCK y DATA * Desconectar la fuente de alimentación.



¿Se ha producido un fallo CPF24?

No

* Comprobar si se ha configurado la constante PG correcta (F1-01) y la resolución del encoder absoluto (F1-21). * Consulte:



¿Se ha producido un fallo OPE02?

4

página 7-12, Errores de programación del operador

No

y elimine el origen del fallo.

Configurar las constantes mecánicas: S3-13: diámetro de polea de tracción S3-14: cables

S3-15: relación de engranaje

Abrir el freno, cerrar el contactor del motor, girar el motor lentamente en dirección directa*1 y comprobar la monitorización de U1-05.

¿Se ha producido PGO (sin realimentación de encoder)?



* Comprobar el cableado * Comprobar/reajustar la fuente de alimentación del encoder

No

¿El signo del valor U1-05 es positivo (distinto de -)?

No

* Comprobar el cableado del encoder. * Cambiar el parámetro F1-05

Sí Configurar los parámetros de autotuning: T2-04: corriente nominal del motor T1-01 = 0: ajuste dinámico T2-05: número de polos del motor T2-01: potencia nominal del motor T2-09: resolución del encoder T2-02: frecuencia base del motor T2-10: constante de tensión del motor T2-03: tensión nominal del motor Pulsar el botón UP hasta que aparezca “Ajuste listo" Consulte

página 7-14, Fallos de autotuning Cerrar el o los contactores del motor y pulsar el botón RUN Esperar a que acabe el ajuste

y elimine el origen del fallo.

No (Se muestra el código de fallo) ¿Ajuste correcto? Sí (Se muestra “Ajuste correcto”) Abrir los contactores, abrir las entradas de baseblock y cerrar el freno

FIN

* 1. Dirección directa significa: La dirección en la que gira el motor con un comando UP en el terminal S1 (es decir, con una rotación en el sentido de las agujas del reloj, alimentación trifásica y cableado U-U, V-V, W-W entre el convertidor y el motor). Normalmente, la dirección es el sentido de las agujas del reloj visto desde el lado del eje del motor (polea de tracción). Consulte el manual de instrucciones del motor o consulte al fabricante los detalles sobre la dirección de rotación.

Fig. 4.3 Autotuning para motores de imán permanente

4-7

‹ Ajuste de desplazamiento de encoder de motor de imán permanente La Fig. 4.4 muestra el procedimiento de autotuning para un ajuste de desplazamiento de encoder. Este procedimiento se debe realizar si se ha cambiado el encoder o no se ha alineado correctamente. Antes del ajuste, asegúrese que está seleccionado el modo control vectorial lazo cerrado de imán permanente (A1-02 = 6) y que los parámetros E1-†† y E5-†† están configurados correctamente. INICIO

No ¿Se pueden quitar los cables?

Sí Quitar los cables.

Equilibrar la cabina de modo que no se mueva con los frenos abiertos. Nota: la precisión será menor en este modo de ajuste

Configurar las entradas de baseblock, BB y BB1

Conectar la fuente de alimentación si está desconectada

4

¿Se ha producido un fallo OPE06?

Desconectar la fuente de alimentación y comprobar si la tarjeta PG está instalada correctamente

Comprobar el parámetro * F1-01 * n8-35



No * Si se utiliza EnDat / Hiperface - comprobar el parámetro n8-35 - Compruebe la fuente de alimentación del encoder. - Comprobar el cableado de la señal de CLOCK y DATA * Desconectar la fuente de alimentación.



¿Se ha producido un fallo CPF24?

No

* Comprobar si se ha configurado la constante PG correcta (F1-01) y la resolución del encoder absoluto (F1-21). * Consulte:



¿Se ha producido un fallo OPE02?

página 7-12, Errores de programación del

No

y elimine el origen del fallo.

Abrir el freno, cerrar el contactor del motor, girar el motor lentamente en dirección directa*1 y comprobar la monitorización de U1-05.

¿Se ha producido PGO (sin realimentación de encoder)?



* Comprobar el cableado * Comprobar/reajustar la fuente de alimentación del encoder

No

¿El signo del valor U1-05 es positivo (distinto de -)?

No

* Comprobar el cableado del encoder. * Cambiar el parámetro F1-05

Sí Configurar: T1-01 = 4: ajuste de desplazamiento de encoder Pulsar el botón UP hasta que aparezca “Ajuste listo”. Consulte Cerrar el o los contactores del motor y pulsar el botón RUN Esperar a que acabe el ajuste.

¿Ajuste correcto?

No (Se muestra el código de fallo)

Sí (Se muestra “Ajuste correcto”) Abrir los contactores, abrir las entradas de baseblock y cerrar el freno

FIN

página 7-14, Fallos de autotuning y elimine el origen del fallo.

* 1. Dirección directa significa: La dirección en la que gira el motor con un comando UP en el terminal S1 (es decir, con una rotación en el sentido de las agujas del reloj, alimentación trifásica y cableado U-U, V-V, W-W entre el convertidor y el motor). Normalmente, la dirección es el sentido de las agujas del reloj visto desde el lado del eje del motor (polea de tracción). Consulte el manual de instrucciones del motor o consulte al fabricante los detalles sobre la dirección de rotación.

Fig. 4.4 Autotuning de desplazamiento del encoder

4-8

‹ Precauciones respecto al autotuning con motores de inducción Si la tensión nominal del motor es superior a la tensión de alimentación. Si la tensión nominal del motor es mayor que la tensión de alimentación, reduzca el valor de la tensión base como se muestra en la Fig. 4.5 para prevenir la saturación de la tensión de salida del convertidor. Utilice el procedimiento siguiente para realizar el autotuning: 1. Introduzca la tension de la entrada de alimentación de potencia en T1-03 (Tensión nominal del motor). 2. Introduzca los resultados de la siguiente fórmula en T1-05 (Frecuencia base del motor) T1-03 T1-05 = Base frequency from motor nameplate × ----------------------------------------------Motor rated voltage

3. Realice el autotuning. Una vez completado el autotuning, configure E1-04 (frecuencia de salida máxima) como la frecuencia base de la placa del motor. Tensión de salida

4

Tensión nominal de la placa del motor

Frecuencia de salida Frecuencia base de la placa del motor ------------------------------------Tensión nominal de la placa del motor

Frecuencia base de la placa del motor

Fig. 4.5 Configuración de la frecuencia base del motor y de la tensión de entrada del convertidor

Cuando se requiera precisión a altas velocidades (p.ej., 90% de la velocidad nominal o mayor), configure T1-03 (Tensión nominal del motor) como la tensión de entrada de alimentación × 0,9. En este caso a altas velocidades, la corriente de salida se incrementará según se reduce la tensión de la entrada de alimentación. Asegúrese de proveer suficiente margen en la corriente del convertidor. Si la frecuencia máxima es superior a la frecuencia base del motor. Configure la frecuencia máxima de salida en el parámetro E1-04 después de haber efectuado el autotuning.

4-9

‹ Alarmas y fallos de autotuning „Errores de entrada de datos El convertidor mostrará un mensaje de “dato no válido” y no realizará el autotuning si: • la velocidad del motor, la frecuencia nominal y el número de pares de polos no se corresponden. Base Frequency ⋅ 60 Motor Speed < ------------------------------------------------2 ⋅ Motor pole

• la corriente nominal no se corresponde con el valor de potencia nominal

El convertidor calcula la potencia del motor mediante el valor de corriente de entrada y los datos de la tabla interna de datos del motor. El valor calculado debe estar entre el 50% y el 150% del valor de entrada para la potencia nominal.

„Otras alarmas y fallos durante autotuning Para ver un resumen de las posibles alarmas o fallos de autotuning y las medidas correctivas, consulte página 7-14, Fallos de autotuning.

4

4-10

Optimización del rendimiento La siguiente tabla le ofrece consejos respecto al ajuste para mejorar el rendimiento después de haber efectuado la configuración básica. Tabla 4.3 Optimización del rendimiento Problema

Razón probable

• Par demasiado reducido cuando se abre el freno

• Incremente la corriente de inyección de la c.c. en el parámetro S1-02. • Ajuste el tiempo de inyección de la c.c. al inicio en S1-04 de la manera más reducida posible, pero asegúrese de que el freno se abra completamente antes de que el motor comience a girar. • Aumente la tensión de la curva V/f mínima (E1-10) y media (E1-08). Asegúrese de que la corriente de inicio y de nivelación no aumente en exceso.

• Respuesta del ASR demasiado lenta cuando se abre el freno.

• Incremente la ganancia de ASR al inicio (C5-03) y reduzca el tiempo I de ASR también al inicio (C5-04). Si se produce vibración ajuste los valores hacia atrás mediante pasos pequeños. • Incremente la ganancia de servo cero en el parámetro S1-20.

• El par motor no está establecido por completo cuando se abre el freno.

• Alargue el tiempo de retardo de liberación del freno S1-06 y el tiempo de inyección de c.c./servo cero al inicio S1-04.

• Cierre de los contactores de motor demasiado tarde

• Asegúrese de que los contactores estén cerrados antes de ejecutar el comando Up/Down.

• El motor comienza a girar cuando el freno no está completamente abierto o marcha contra el freno Común

• Incremente el tiempo de inyección de la c.c. al inicio en S1-04.

V/f y OLV

Retroceso durante el arranque CLV

Común

Sacudidas durante el arranque

• Tensión de salida demasiado alta

• Reduzca los ajustes de la curva V/f (E1-08 / E1-10)

• Compensación de par demasiado rápida

• Aumente el tiempo de retardo de la compensación de par (C4-02)

• Tensión de salida demasiado alta

• Reduzca los ajustes de la curva V/f (E1-08 / E1-10)

• Ajustes de ASR demasiado altos

• Reduzca C5-01 / C5-03 e incremente C5-02 / C5-04

• Valor de deslizamiento de motor erróneo

• Compruebe el valor de deslizamiento de motor en el parámetro E2-02. Auméntelo o disminúyalo en pasos de 0,2 Hz.

OLV

• Compensación de par demasiado rápida

• Aumente el tiempo de retardo de la compensación de par (C4-02)

CLV

• Ajustes de ASR demasiado altos

• Reduzca C5-01 / C5-03 e incremente C5-02 / C5-04

OLV

CLV

Vibraciones en el área de velocidad alta y velocidad máxima

4

• Cambio demasiado rápido de la relación de • Incremente la curva S al inicio en C2-01. aceleración V/f

Vibraciones en el área de velocidad baja y media

Contramedida

4-11

Problema

Razón probable

OLV

Sacudidas producidas por sobresaturación cuando se alcanza la velocidad máxima

V/f

4

El motor se detiene brevemente cuando se alcanza la velocidad de nivelación (subsaturación)

• Compensación de par o de deslizamiento demasiado rápida

• Aumente el tiempo de retardo de la compensación de par C4-02 • Aumente el tiempo de retardo de la compensación de deslizamiento C3-02

• Parámetros del controlador ASR demasiado suaves o demasiado duros

• Reajuste la ganancia de ASR P (C5-01) y el tiempo de integral de ASR (C5-02).

• Datos de motor incorrectos

• Reajuste los datos de motor (E2-††), especialmente el deslizamiento (E2-02) y los valores de corriente en vacío (E2-03) o bien efectúe un autotuning.

• Modificación de la aceleración demasiado brusca.

• Incremente la curva S al final de la aceleración C2-02.

• Par demasiado bajo a velocidad baja

• Aumente la tensión de la curva V/f mínima (E1-10) y media (E1-08). Asegúrese que la corriente de inicio y de nivelación no aumente en exceso.

• Par demasiado bajo a velocidad baja

• Aumente la tensión de la curva V/f mínima (E1-10) y media (E1-08). Asegúrese que la corriente de inicio y de nivelación no aumente en exceso.

• Datos de motor incorrectos • Sobrecompensación de deslizamiento

• Reajuste los datos de motor (E2-††), especialmente el deslizamiento (E2-02) y los valores de corriente en vacío (E2-03) o bien efectúe un autotuning.

• Datos de motor incorrectos

• Reajuste los datos de motor (E2-††), especialmente el deslizamiento (E2-02) y los valores de corriente en vacío (E2-03) o bien efectúe un autotuning.

• Controlador ASR demasiado lento

• Aumente la ganancia P de ASR (C5-09) y disminuya el tiempo de integral de ASR (C5-10).

CLV

Común

OLV

CLV

Común

Sacudidas durante la parada

• Cambio demasiado rápido de la relación de • Incremente la curva S al final de la desaceleración desaceleración C2-04.

• Cierre de freno demasiado pronto, de manera que el motor marcha contra el freno Común • El contactor de motor se abre cuando el freno no se ha cerrado por completo.

Ruido de alta frecuencia del motor

• Compruebe la secuencia del contactor de motor.

• El encoder vibra

• Compruebe el montaje del encoder y la orientación del eje del motor

• Problemas mecánicos

• Comprobar los cojinetes y la caja de engranajes

Común • Partes dinámicas (inducido del motor,

rueda de mano, disco/tambor de freno) están desequilibradas

4-12

• Aumente el tiempo de retardo de cierre del freno S1-07 y, de ser necesario, el tiempo de inyección de c.c. durante la parada S1-05.

• Incremente la frecuencia portadora en el parámetro C6-02 ó C6-11. Si la frecuencia portadora aumenta en un grado Común • La frecuencia portadora es demasiado baja. mayor que la configuración de fábrica, debe considerarse una disminución de la corriente (consulte página 9-6, Reducción por frecuencia portadora) CLV

Vibración que aumenta con la velocidad

Contramedida

• Equilibre las partes dinámicas

Parámetros de usuario Este capítulo describe todos los parámetros de usuario que pueden ser configurados en el convertidor.

Descripciones de los parámetros de usuario ................................................................5-2 Funciones y niveles del display del Operador Digital ....................................................5-3 Tablas de parámetros de usuario..................................................................................5-8 Configuraciones de ajuste: A ........................................................................................5-8 Parámetros de aplicación: b........................................................................................5-10 Parámetros de ajuste: C..............................................................................................5-12 Parámetros de referencia: d........................................................................................5-18 Parámetros del motor: E .............................................................................................5-21 Parámetros opcionales: F ...........................................................................................5-26 Parámetros de función de terminal: H.........................................................................5-32 Parámetros de función de protección: L......................................................................5-37 Ajustes especiales: n2 / n5..........................................................................................5-43 Ajustes del motor PM n8 / n9 ......................................................................................5-45 Parámetros de función de elevación: S.......................................................................5-48 Autotuning del motor: T ...............................................................................................5-54 Parámetros de monitorización: U ................................................................................5-56 Configuraciones que cambian con el modo de control (A1-02) ..................................5-62 Configuraciones de fábrica que cambian con la capacidad del convertidor (o2-04) ...5-64

Descripciones de los parámetros de usuario ‹ Descripción de las tablas de parámetros de usuario Las tablas de parámetros de usuario están estructuradas como se detalla a continuación. Se utiliza b1-01 (Selección de referencia de frecuencia) como ejemplo. Número de parámetro

b1-01

5

Nombre Display

Descripción

Configura el método de entrada de la referencia de frecuencia. Selección de 0: Operador Digital 1: Terminal de circuito de control referencia (entrada analógica) 2: Comunicaciones MEMOBUS 3: Tarjeta opcional

Configuración de fábrica

Modificación durante la operación

0a3

0

No

V/f

Q

Métodos de control VectoVectoVectorial rial lazo rial lazo lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Q

Q

Q

Registro MEMOBUS

Página

180H

-

• Número de parámetro:

El número del parámetro de usuario.

• Nombre

El nombre del parámetro de usuario.

• Display

El display visualizado en el Operador Digital JVOP-160-OY

• Descripción:

Detalles sobre la función o las configuraciones del parámetro de usuario.

• Rango de configuración:

El rango de configuración del parámetro de usuario.

• Configuración de fábrica:

La configuración de fábrica (cada método de control tiene su propia configuración de fábrica, por lo tanto la configuración de fábrica cambia al cambiar el método de control). Consulte en la página página 5-62, Configuraciones que cambian con el modo de control (A1-02) las configuraciones de fábrica que cambian al ajustar el método de control.

• Modificación durante la operación:

Indica si el parámetro puede ser cambiado o no mientras el convertidor se encuentra en operación.

• Métodos de control:

5-2

Rango de configuración

Sí:

Pueden realizarse cambios durante la operación.

No:

No pueden realizarse cambios durante la operación.

Indica los métodos de control en los que el parámetro de usuario puede ser monitorizado o configurado. Q:

El elemento puede ser monitorizado y configurado tanto en el modo Quick programming (programación rápida) como en el modo Advanced programming (programación avanzada).

A:

el elemento puede ser monitorizado y configurado únicamente en el modo Advanced programming (programación avanzada).

No:

el elemento no puede ser monitorizado o configurado en este método de control.

• Registro MEMOBUS:

El número de registro utilizado para comunicaciones MEMOBUS.

• Página:

La página de referencia para una información más detallada sobre el parámetro.

Funciones y niveles del display del Operador Digital La siguiente figura muestra la jerarquía de displays del Operador Digital para el convertidor.

MENU



Función

Página

U1

Parámetros de estado de monitorización

5-56

U2

Seguimiento de fallo

U3

Histórico de fallos

5-60 5-61

A1

Modo Inicializar

5-8

A2

Modo de configuración específico de usuario

5-9

b1

Selecciones de modo de operación

5-10

b2

Freno de inyección de c.c.

5-10

b4

Función de temporización

5-11

b6

Funciones de retención (Dwell)

5-11

C1

Aceleración/Deceleración

5-12

C2

Aceleración/Deceleración de la curva S

5-13

C3

Compensación de deslizamiento del motor

5-14

C4

Compensación de par

5-15

C5

Control de velocidad (ASR)

5-16

C6

Frecuencia portadora

5-16

d1

Referencias de velocidad

5-18

d6

Sobreexcitación

5-20

E1

Curva V/f 1

5-21

E2

Ajuste Motor 1

5-22

E3

Curva V/f 2

5-23

E4

Ajuste Motor 2

5-24

E5

Ajuste del motor PM

5-25

F1

Ajuste de la opción PG

5-26

F4

Tarjeta de monitorización analógica

5-29

F5

Tarjeta de salida digital

5-30

F6

Configuración de comunicaciones serie

5-31

H1

Entradas digitales multifuncionales

5-32

Modo Verify

H2

Salidas digitales multifuncionales

5-33

Pueden monitorizarse o configurarse los parámetros cuya configuración por defecto ha sido modificada.

H3

Entradas analógicas multifuncionales

5-35

L1

Sobrecarga del motor

5-37

L2

Recuperación tras pérdida de alimentación

5-37

L3

Prevención de bloqueo

5-38

L4

Detección de referencia

5-38

L5

Reinicio por fallo

5-39

L6

Detección de par

5-40

L7

Límites de par

5-41

L8

Protección hardware

5-41

n2

5-43

n5

Regulador automático de frecuencia Control de realimentación positiva (feed

n8

Ajuste del motor PM

5-45

o1

Selección de monitorización

5-46

o2

Operador Digital

o3

Función de copia

5-47 5-48

S1

Secuencia de frenado

5-48

S2

Compensación de deslizamiento

5-51

S3

Funciones de secuencia especiales

5-52

T1

Autotuning del motor 1

5-54

T2

Autotuning del motor 2

5-55

Modo Drive El convertidor puede ser operado y su estado puede ser visualizado.

Modo Quick Programming Pueden monitorizarse o configurarse los parámetros mínimos requeridos para la operación.

Modo Advanced Programming Pueden monitorizarse o configurarse todos los parámetros.

Modo Autotuning Configura automáticamente los parámetros del motor para el control vectorial o mide la resistencia línea a línea para el control V/f.

5

5-43

5-3

‹ Parámetros de usuario disponibles en el modo Quick Programming En el modo de programación rápida pueden ser monitorizados y configurados los parámetros de usuario mínimos requeridos para la operación del convertidor. La siguiente tabla contiene una lista de los parámetros de usuario visualizados en el modo de programación rápida. El resto de los parámetros de usuario, además de éstos, se visualizan también en el modo de programación avanzada. Número de parámetro

Nombre

A1-01 Nivel de acceso

Selección del método de control

5

A1-02 Método de control

C1-01

Tiempo de aceleración 1 Tiempo Acel 1

C1-02

Tiempo de deceleración 1 Tiempo Decel 1

C2-01

Métodos de control

RegisVectotro rial lazo MEMOcerrado BUS (PM)

Descripción

Se utiliza para configurar el nivel de acceso a los parámetros (configurar/ leer). 0: Sólo monitorización (monitorización del modo drive y configuración de A1-01 y A1-04) 1: Se utiliza para seleccionar parámetros de usuario (solamente pueden leerse y configurarse parámetros configurados de A2-01 a A2-32) 2: Avanzado (pueden leerse y configurarse parámetros tanto en el modo de programación rápida (Q) como en el modo de programación avanzada (A))

0a2

2











101H

Configura el método de control para el convertidor. 0: Control V/f 2: Control vectorial lazo abierto 3: Control vectorial lazo cerrado 6: Vectorial lazo cerrado para motores de imán permanente (PM)

0a6

0

No









102H

Display

Nivel de acceso a parámetros

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

Rango de configuración

Configura el tiempo de aceleración para acelerar de 0 Hz a la frecuencia de salida máxima. Configura el tiempo de deceleración para decelerar de la frecuencia de salida máxima a 0 Hz.

Tiempo característico de la curva S al inicio de la aceleración

V/f

Vecto- Vectorial lazo rial lazo abierto cerrado

200H 0,0 a 600,00 *1

1,50 s









Sí 201H

0,00 a 2,50

0,50 s

No









20BH

0,00 a 2,50

0,50 s

No









20CH

0,00 a 2,50

0,50 s

No









20DH

0,00 a 2,50

0,50 s

No









20EH

0,00 a 2,50

0,50 s

No









232H

Crv S Ace @ Inicio

C2-02

Tiempo característico de la curva S al final de la aceleración Crv S Ace @ Final

C2-03

C2-04

Tiempo característico de la curva S al inicio de la deceleración

Cuando se configura el tiempo característico de la curva S los tiempos de acel/decel se incrementarán solamente en la mitad de los tiempos Crv S Dec @ Inicio característicos de la curva S al inicio y al final. Tiempo característico de la curva S al final de la deceleración Crv S Dec @ Final

C2-05

Tiempo característico de la curva S por debajo de la velocidad de nivelación CurvaS @ nivelac.

5-4

Número de parámetro

C5-01

Nombre Descripción Display

Ganancia proporcional (P) 1 del ASR Gan.P 1 ASR

C5-02

Tiempo integral 1 del ASR

Configura la ganancia proporcional 1 y el tiempo integral 1 del lazo de control de la velocidad (ASR) para la frecuencia mínima. La configuración solamente se activa para la aceleración.

Tiempo I 1 ASR

C5-03

Ganancia proporcional (P) 2 del ASR Gan.P 2 ASR

C5-04

Tiempo integral (I) 2 del ASR

Configura la ganancia proporcional 2 y el tiempo integral 2 del lazo de control de la velocidad (ASR) para la frecuencia máxima.

Tiempo I 2 ASR

C5-06

C5-07

C5-09

Tiempo de retardo del ASR Tiempo retardo ASR Frecuencia de cambio de ASR Frec Cambio Gan ASR Ganancia proporcional (P) 3 del ASR Gan.P 3 ASR

C5-10

Tiempo integral (I) 3 del ASR

Configura la constante de tiempo de filtro; el tiempo desde el lazo de velocidad a la salida de comando de par. Normalmente no es necesario modificar esta configuración.

Referencia de velocidad nominal Veloc. Nomin. vn

d1-14

Referencia de velocidad de inspección Veloc. Inspecc. vi

d1-17

Referencia de velocidad de nivelación Veloc. Nivel. vl

E1-01

0,00 a 300,00

Configura la ganancia proporcional 3 y el tiempo integral 3 del lazo de control de la velocidad (ASR) para la frecuencia mínima. La configuración solamente se activa para la deceleración.

Configura la referencia de frecuencia cuando la velocidad nominal es seleccionada por una entrada digital.

Configura la referencia de frecuencia cuando la velocidad de inspección es seleccionada por una entrada digital.

Configura la referencia de frecuencia cuando la velocidad de nivelación es seleccionada por una entrada digital.

Configuración de la Configura la tensión de entrada del tensión de entrada convertidor. El valor aquí configurado será la base para las funciones de Tensión protección. de entrada

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

Métodos de control V/f

Vecto- Vectorial lazo rial lazo abierto cerrado

40,00

i

0,000 a 10,000

i

0,00 a 300,00

i







-

-

-

RegisVectotro rial lazo MEMOcerrado BUS (PM)

-

-

21BH -

12,00

0,500 s

-

-

0,300 s

20,00

-

-

21CH

-

21DH -

6,00

0,000 a 10,000

0,500 s



-

-





21EH

0,000 a 0,500

0,020 s

No

-

-

-



220H

0,0 Hz

-

i

No

-

-

2,0 %

40,00

-

0,0 a Configura la frecuencia para el cambio 50,0 Hz entre la ganancia proporcional 1, 2, 3 y 0,0 a el tiempo de integral 1, 2, 3. 100,0 %

Tiempo I 3 ASR

d1-09

Rango de configuración

0,00 a 300,00

i



-

221H

-

22EH 0,500s

0,000 a 10,000 0a 120,00 0a 100,00 0a 120,00

i

i

i

0a 100,00 0a 120,00



*2

i

400 V *2

12,00 -

-

231H -

0,300s

50,0 0 Hz

50,00 Hz

50,00 Hz

-

-

-

-

100,00 %

25,0 0 Hz

25,00 Hz

25,00 Hz

-

-

-

-

50,00%

4,00 Hz

4,00 Hz

4,00 Hz

-

-

-

-

8,00%

No









288H

28FH



0a 100,00 310 a 510

-

5

292H

300H

5-5

Número de parámetro

Nombre Display

Rango de configuración

Frecuencia de salida máx. (FMÁX)

De 40,0 a 120,0

Descripción

(con PG-F2) 0 a 1200

E1-04 Frecuencia máx.

E1-05

0,0 a 510,0

Tensión máx.

*2

E1-06 Frecuencia base

V MÁX E1-05 V BASE E1-13

(con PG-F2) 0 a 1200

VC E1-08

F MÍN E1-09

E1-08

380,0 V *2

FB E1-07

FA E1-08

F MÁX E1-04

i

Métodos de control V/f

Vecto- Vectorial lazo rial lazo abierto cerrado

RegisVectotro rial lazo MEMOcerrado BUS (PM)

50,0 Hz

50,0 Hz

50,0 Hz

-

-

-

-

150 rpm







No

50,0 Hz

50,0 Hz

50,0 Hz

-

-

-

-

150 rpm

No

No

0,0 a 120,0

Tensión de salida (V)

V MÍN E1-10

Tensión de frecuencia media de salida (VB)

i

(con PG-X2) 0 a 3600

Tensión máx. (VMÁX) Frecuencia base (FA)

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

303H

No

(con PG-X2) 0 a 3600

304H

305H

Frecuencia (Hz)

0,0 a 510

i

No

37,3 25,0 V *2 V *2

-

-

307H

0,0 a 120,0

i

No

0,5 Hz

-

-

308H

0,0 a 510,0

i

No

19,4 V *2

-

-

309H

*2

Tensión media A

5

E1-09

Configura la tensión de salida de la freFrecuencia de salida cuencia base (E1-06). mín. (FMÍN) Frecuencia mín.

E1-10

Tensión mín. de frecuencia de salida (VMÍN)

*2

0,3 Hz

5,0 V *2

Tensión mín. E1-13

Tensión base (VBASE)

0,0 a 510,0 *2

Tensión Base Corriente nominal del motor E2-01

Corriente nominal motor

Configura la corriente nominal de motor en Amperios. El valor aquí configurado será el valor base para la protección del motor y el límite de par. Es un dato de introducción para el autotuning.

Configura el deslizamiento nominal del motor. El valor aquí configurado será el valor de referencia para la compensación del deslizamiento. Desliz. nom. motor Este parámetro se configura automáticamente durante el autotuning.

0,85 a 17,00 *3

Deslizamiento nominal del motor E2-02

E2-03

Corriente en vacío del motor Corriente en vacío

E2-04

Número de polos del motor Número de polos

E2-05

Resistencia línea a línea del motor Resistencia Term.

E2-11

Potencia de salida nominal del motor Pot. Nom. Motor

5-6

i

7,00 A *4

0,0 V

0,0 V

-

-

No







-

30EH

No







-

30FH

No

-

30CH 400 V

0,00 a 20,00

2,70 Hz

Configura la corriente en vacío del motor. Este parámetro se configura automáticamente durante el autotuning.

0,00 a 6,99

2,30 A *4

No







-

310H

Configura el número de polos del motor. Es un dato de introducción para el autotuning.

2 a 48

4

No

-

-



-

311H

Configura la resistencia fase a fase del 0,000 3,333 Ω motor. a *4 Este parámetro se configura 65,000 automáticamente durante el autotuning.

No







-

312H

Configura la potencia nominal de salida del motor. Este parámetro es un dato de introducción para el autotuning.

No







No

318H

*4

0,00 a 3,70 kW *4 650,00

Número de parámetro

E5-02

Nombre Descripción Display

Potencia de salida nominal del motor Potencia nominal

E5-03

Corriente nominal del motor Corriente Nom.

E5-04

Número de polos del motor Número de polos

E5-05

E5-06

E5-07

E5-09

Inductancia del eje d Inductancia del eje q Inductancia del eje q Constante de tensión de motor Constante de tensión Constante PG

F1-01 Pulsos/Rev del PG Rotación del PG F1-05 Sel Rotación PG

Selección de protección del motor L1-01

Selec. MOL

Detección de posición de polo magnético n8-35 Sel det mag

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

Métodos de control V/f

Vecto- Vectorial lazo rial lazo abierto cerrado

RegisVectotro rial lazo MEMOcerrado BUS (PM)

Configura la potencia nominal de salida del motor.

0,00 a 3,70 kW *4 300,00

No

-

-

-



0C2H

Configura la corriente nominal del motor.

0,00 a 200,00 7,31 A*4

No

-

-

-



0C3H

Configura el número de polos del motor.

4 a 48

4

No

-

-

-



0C4H

0,000 a 65,000

1,326 Ohm *4

No

-

-

-



0C5H

No

-

-

-



0C6H

26,08 mH

No

-

-

-



0C7H

478,6 mV

No

-

-

-



0C9H

Sí 1024

-

-

Sí 2048

0

-

Resistencia terminal Configuración de resistencia línea a de motor línea del motor Resistencia term. Inductancia del eje d

Rango de configuración

Configura la inductancia del eje d.

0,00 a 300,00

Configura la inductancia del eje q.

0,00 a 600,00

Configura la constante de tensión del motor.

50,0 a 4000,0

19,11 mH *4

*4

*4

Configura el número de pulsos de encoder (PG) por revolución

0a 60000

i

0: Fase A para comando de marcha directa (Fase B para comando de marcha inversa). 1: Fase B para comando de marcha directa. (Fase A para comando de marcha inversa).

0ó1

i

Configurable para habilitar o deshabilitar la función de protección contra sobrecarga del motor utilizando el relé termoelectrónico. 0: Deshabilitada 1: Protección para motor de uso general (refrigeración por ventilador) 2: Protección para motor para convertidor de frecuencia (refrigeración externa) 3: Protección para motor con control vectorial especial 5: Motor de imán permanente de par constante

0a3

No

No

1

-

-



-

-



Establece el método de detección para la posición del polo magnético de un motor PM (de imán permanente). 0: Detección automática (aplicable sólo 0, 4 ó 5 para motores IPM de Yaskawa) 4: Datosy Hiperface

-

1



-

480H

5

5

380H

384H

No

0ó5

5



No

-

-

-



192H

5: Datos EnDat

*1. Los rangos de configuración para los tiempos de aceleración/desaceleración dependen de la configuración de C1-10 (Unidad de configuración de tiempo de aceleración/desaceleración). Si C1-10 está configurado como 0, el rango de configuración es de 0,00 a 600,00 (s). *2. Los valores indicados son para un convertidor de clase 400 V. *3. El rango de configuración es desde el 10% al 200% de la corriente nominal de salida del convertidor Los valores dados son para un convertidor de clase 400 V, de 3,7 kW. *4. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor Se da el valor para un convertidor de clase 400 V, de 3,7 kW.

5-7

Tablas de parámetros de usuario ‹ Configuraciones de ajuste: A „ Modo Inicializar: A1 Nombre Número de parámetro

Descripción Display

Selección de idioma para el display del Operador Digital

Métodos de control V/f

Vecto- Registro Vecto- Vectorial MEMOrial rial lazo BUS lazo lazo cerrado abierto cerrado (PM)

Página

Se utiliza para seleccionar el idioma visualizado en el Operador Digital (solamente JVOP-160-OY). 0: Inglés 1: Japonés 2: Alemán 3: Francés 4: Italiano 5: Español 6: Portugués Este parámetro no es modificado por la operación de inicialización.

0a6

0



A

A

A

A

100H



Se utiliza para configurar el nivel de acceso a los parámetros (configurar/leer). Nivel de acceso 0: Sólo monitorización a parámetros (monitorización del modo drive y configuración de A1-01 y A1-04) 1: Se utiliza para seleccionar parámetros de usuario (solamente pueden leerse y A1-01 configurarse parámetros configurados de A2-01 a A232) Nivel de acceso 2: Avanzado (pueden leerse y configurarse parámetros tanto en el modo de programación rápida (Q) como en el modo de programación avanzada (A))

0a2

2



Q

Q

Q

Q

101H

6-70 6-71

Selecciona el método de control para el convertidor. 0: Control V/f 2: Vectorial lazo abierto 3: Vectorial lazo cerrado 6: Vectorial lazo cerrado para motores PM (de imán permanente) Este parámetro no es modificado por la operación de inicialización.

0a6

0

No

Q

Q

Q

Q

102H

-

Se utiliza para inicializar los parámetros utilizando el método especificado. 0: Sin inicialización 1110: Inicializa con los A1-03 parámetros de usuario 2220: Inicializa utilizando una secuencia de dos hilos. Inic. Parámetros (inicializa según la configuración de fábrica).

0a 2220

0

No

A

A

A

A

103H

-

Introducción de contraseña cuando ha sido configurada una contraseña en A1-05. Esta función protege algunos parámetros del modo de inicialización contra escritura. Si se cambia la contraseña ya no podrán ser modificados los parámetros A1-01 a A1-03 y A201 a A2-32. (pueden modificarse los parámetros del modo de programación).

0a 9999

0

No

A

A

A

A

104H

6-70

A1-00 Seleccione idioma

5

ModifiConfiguRango cación ración de confidurante de guración la operafábrica ción

Selección del método de control A1-02 Método de control

Inicializar

Contraseña A1-04 Intro. Contraseña

5-8

Nombre Número de parámetro

Descripción

Rango de configuración

Se utiliza para configurar un número de cuatro dígitos como contraseña. Normalmente este parámetro no es visualizado. Cuando se muestre la contraseña (A1-04), mientras mantiene pulsada la tecla RESET, pulse la tecla MENU. Se visualizará la contraseña.

0a 9999

Display

Configuración de contraseña A1-05 Selec. Contraseña

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

0

No

Métodos de control V/f

Vecto- Registro Vecto- Vectorial MEMOrial rial lazo BUS lazo lazo cerrado abierto cerrado (PM)

A

A

A

A

105H

Página

6-70

„Parámetros a configurar por el usuario A2 Los parámetros a configurar por el usuario se muestran en la siguiente tabla. Número de parámetro

A2-01 a A2-32

Nombre Descripción Display

Parámetros específicos de usuario Parám. Usu. 1 a 32

Rango de configuración

Se utilizan para seleccionar la función para cada uno de los parámetros específicos de usuario. Los parámetros de usuario b1-01 a son los únicos parámetros accesi- S3-24 bles si el nivel de acceso a parámetros está configurado en Parámetros de usuario (A1-01=1)

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción



No

Métodos de control V/f

A

Vecto- Registro Vecto- Vectorial lazo MEMO- Página rial lazo rial lazo BUS cerrado abierto cerrado (PM)

A

A

A

106H a 125H

6-71

5

5-9

‹ Parámetros de aplicación: b „Selecciones del modo de operación: b1 Número de parámetro

Nombre

Métodos de control

Descripción

Configura el método de entrada de la referencia de frecuencia. 0: Operador Digital 1: Terminal de circuito de control (entrada analógica) 3: Tarjeta opcional

0, 1 ó 3

0

No

A

A

A

Selección de la Configura el método de fuente del introducción del comando RUN. comando RUN 0: Operador Digital b1-02 1: Terminal de circuito de control (entradas digitales Fuente Run multifunción) 3: Tarjeta opcional

0, 1 ó 3

1

No

A

A

Se utiliza para configurar la Escaneado de respuesta de las entradas de las entradas de control (directa/inversa y entradas control multifuncionales). b1-06 0: Lectura rápida 1: Lectura normal (puede Escan. Entr. utilizarse en caso de posible Ctrl mal funcionamiento debido al ruido).

0ó1

1

No

A

0ó1

1

No

A

b1-01

Display

Selección de fuente de referencia Fuente de referencia

5

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

Rango de configuración

Selección de comando Run en los modos de b1-08 programación

Se utiliza para configurar una prohibición de operación en los modos de programación. 0: Operación prohibida. 1: Operación permitida (deshabilitada cuando el Operador Digital es la fuente Com. RUN en seleccionada de comando Run MPG (b1-02 = 0)).

V/f

Registro MEMOBUS

Página

A

180H

6-4

A

A

181H

6-3

A

A

A

185H

-

A

A

A

187H

-

Registro MEMOBUS

Página

190H

-

VectoVecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)

„Freno de inyección de c.c.: b2 Número de parámetro

Nombre Display

Volumen de compensación de flujo b2-08 magnético Comp. Campo

5-10

Descripción

Configura la compensación del flujo magnético como un porcentaje de la corriente en vacío.

Rango de configuración

0a 1000

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

0%

No

V/f

-

Métodos de control VectoVectoVectorial rial lazo rial lazo lazo cerrado cerrado abierto (PM)

A

-

-

„Función temporización: b4 Númer o de parámetro

ModifiRango Configucación de con- ración durante figurade la opeción fábrica ración

Nombre Descripción Display

Función de temporización Tiempo de b4-01 retardo ON Retardo ON Temp Función de temporización Tiempo de b4-02 retardo OFF Retardo-Temp OFF

V/f

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMO- Página rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Configura el tiempo de retardo a ON (banda muerta) de la salida, en unidades de 1 segundo. Habilitada cuando está configurada una función de temporización en H1-†† ó H2-††.

0,0 a 300,0

0,0 s

No

A

A

A

A

1A3H

6-52

Configura el tiempo de retardo a OFF (banda muerta) de la salida, en unidades de 1 segundo. Habilitada cuando está configurada una función de temporización en H1-†† ó H2-††.

0,0 a 300,0

0,0 s

No

A

A

A

A

1A4H

6-52

„Funciones de retención (Dwell): b6 Número de parámetro

ModifiRango Configucación de con- ración durante figurade la opeción fábrica ración

Nombre Descripción Display

Frecuencia de retención (Dwell) al b6-01 inicio

V/f

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMO- Página rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

0,0 a 120,0

0,0 Hz

No

A

A

A

A

1B6H

6-22

0,0 a 10,0

0,0 s

No

A

A

A

A

1B7H

6-22

0,0 a 120,0

0,0 Hz

No

A

A

A

A

1B8H

6-22

0,0 a 10,0

0,0 s

No

A

A

A

A

1B9H

6-22

Ret Ref @ Inicio Tiempo de retención (Dwell) al b6-02 inicio

5

ON

Comando Run

OFF

Frecuencia de salida

Tiempo Ret @ Inicio Frecuencia de retención b6-03 (Dwell) a la parada

b6-01

Tiempo

b6-03 b6-04

b6-02

La función de retención (Dwell) Ret Ref @ Stop puede ser utilizada para retener la frecuencia de salida temporalmente. Tiempo de retención (Dwell) a la b6-04 parada Tiempo Ret @ Stop

„Monitorización del par: b8 Número de parámetro

b8-17

Nombre Descripción Display

Ganancia de monitorización del par

ModifiRango Configucación de con- ración durante figurade la opeción fábrica ración

0 a 2,00

1,00

No

V/f

-

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMO- Página rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

-

-

A

1F9H

6-22

Ganancia monitor de par

5-11

‹ Parámetros de ajuste: C „Aceleración/Deceleración: C1 Número de parámetro

C1-01

Nombre Descripción Display

Tiempo de aceleración 1 Tiempo Acel 1

C1-02

Tiempo de deceleración 1 Tiempo Decel 1

C1-03

Tiempo de aceleración 2 Tiempo Acel 2

C1-04

Tiempo de deceleración 2 Tiempo Decel 2

5

C1-05

Tiempo de aceleración 3 Tiempo Acel 3

C1-06

Tiempo de deceleración 3 Tiempo Decel 3

C1-07

Tiempo de aceleración 4 Tiempo Acel 4

C1-08

Tiempo de deceleración 4 Tiempo Decel 4

C1-09

Tiempo de parada de emergencia Tmpo. parada rápida

Unidad de configuración de C1-10 tiempo de Acel/Decel Uds. Ace/Dec Frecuencia de cambio de tiempo de decel. C1-11 Frec Cambio Ace/Dec

Rango de configuración

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

V/f

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMO- Página rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Configura el tiempo de aceleración para acelerar de 0 Hz a la frecuencia de salida máxima.



Q

Q

Q

Q

200H

6-20

Configura el tiempo de deceleración para decelerar de la frecuencia de salida máxima a 0 Hz.



Q

Q

Q

Q

201H

6-20

Configura el tiempo de aceleración cuando la entrada multifuncional “tiempo acel/decel 1” está configurada como ON.



A

A

A

A

202H

6-20

Configura el tiempo de deceleración cuando la entrada multifuncional “tiempo acel/decel 1” está configurada como ON.



A

A

A

A

203H

6-20



A

A

A

A

204H

6-20

Configura el tiempo de deceleración cuando la entrada multifuncional “tiempo acel/decel 2” está configurada como ON.

No

A

A

A

A

205H

6-20

Configura el tiempo de aceleración cuando la referencia de frecuencia está por debajo del valor configurado en C1-11.

No

A

A

A

A

206H

6-20

Configura el tiempo de deceleración cuando la referencia de frecuencia está por debajo del valor configurado en C1-11.

No

A

A

A

A

207H

6-20

Configura el tiempo de deceleración cuando la referencia de frecuencia está por debajo del valor configurado en C1-11.

No

A

A

A

A

208H

6-10

209H

-

20AH

6-20 6-21

Configura el tiempo de aceleración cuando la entrada multifuncional “tiempo acel/decel 2” está configurada como ON.

Establece el número de decimales para los parámetros de tiempo de aceleración / deceleración. 0: unidades de 0,01 segundo 1: unidades de 0,1 segundo Configura la frecuencia para el cambio automático de la aceleración/deceleración. Si la frecuencia de salida está por debajo de la frecuencia configurada: Tiempo Acel/decel 4 Si la frecuencia de salida está por encima de la frecuencia configurada: Tiempo Acel/decel 1.

0,00 a 600,00 *1

1,50 s

0ó1

0

No

A

A

A

A

0,0 a 120,0

0,0 Hz

No

A

A

A

-

0,0 a 100,0

0,0 %

No

-

-

-

A

*1. El rango de configuración para los tiempos de aceleración/deceleración depende de la configuración de C1-10. Si C1-10 está configurado como 1, el rango de configuración para los tiempos de aceleración/deceleración será de 0,0 a 6000,0 segundos.

5-12

„Aceleración/Deceleración de la curva S: C2 Número de parámetro

ModificaRango Confición de con- guradurante figura- ción de la operación fábrica ción

Nombre Descripción Display

Tiempo característico de la curva S C2-01 al inicio de la aceleración

V/f

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMO- Página rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

0,00 a 2,50

0,50 s

No

Q

Q

Q

Q

20BH

6-22

0,00 a 2,50

0,50 s

No

Q

Q

Q

Q

20CH

6-22

0,00 a 2,50

0,50 s

No

Q

Q

Q

Q

20DH

6-22

0,50 s

No

Q

Q

Q

Q

20EH

6-22

0,50 s

No

Q

Q

Q

Q

232H

6-22

Crv S Ace @ Inicio Tiempo característico de la curva S C2-02 al final de la aceleración Crv S Ace @ Final

Configura los tiempos de la curva S a los cambios de velocidad para reducir el tirón. Las curvas S pueden ser configuradas separadamente para cada clase de cambio de velocidad.

Tiempo característico de la curva S C2-03 al inicio de la deceleración Crv S Dec @ Inicio Tiempo característico de la curva S C2-04 al final de la deceleración Crv S Dec @ Final Tiempo característico de la curva S por debajo de C2-05 la velocidad de nivelación

Tiempo

acel

decel

Cuando se configura el tiempo 0,00 a característico de la curva S los tiempos 2,50 de acel/decel se incrementarán solamente en la mitad de los tiempos característicos de la curva S al inicio y al final.

0,00 a 2,50

5

CurvaS @ nivelac.

5-13

„Compensación de deslizamiento del motor: C3 Nombre Número de parámetro

Descripción Display

Rango de configuración

Se utiliza para mejorar la exactitud de la velocidad cuando se opera con Ganancia de una carga. compensación Normalmente no es necesario modificar esta configuración. de deslizamiento Ajuste este parámetro cuando se den las siguientes circunstancias: • Cuando la velocidad del motor sea menor que la referencia de C3-01 frecuencia incremente el valor de 0,0 a 2,5 configuración. • Cuando la velocidad del motor sea mayor que la referencia de Gan Comp frecuencia disminuya el valor de Deslz configuración. En el control vectorial lazo cerrado este valor es la ganancia para compensar el deslizamiento causado por la variación de la temperatura.

5

C3-02

Tiempo de retardo de la compensación de deslizamiento

Tmpo Comp Deslz

Comp Deslz Regen

Selección de operación de la limitación de tensión de C3-05 salida Sel Lim V Salida

5-14

V/f

Métodos de control Vecto- Registro Vecto- Vectorial MEMOrial rial lazo BUS lazo lazo cerrado abierto cerrado (PM)

Página

1,0



-

A

A

-

20FH

6-29

0a 10000

2000 ms

No

-

A

-

-

210H

6-29

0a 250

200%

No

-

A

-

-

211H

6-29

0: Deshabilitar 1: Habilitada Cuando la compensación de deslizamiento durante la función de regeneración ha sido activada y la capacidad de regeneración se incrementa momentáneamente, es posible que sea necesario utilizar una opción de frenado (resistencia de frenado, unidad de resistencia de frenado o unidad de frenado).

0ó1

1

No

-

A

-

-

212H

6-29

0: Deshabilitada 1: Habilitada. (El flujo del motor descenderá automáticamente cuando la tensión de salida se sature).

0ó1

1

No

-

A

A

-

213H

6-29

Configura el tiempo de retardo de la compensación de deslizamiento. Normalmente no es necesario modificar esta configuración. Ajuste este parámetro cuando se den las siguientes circunstancias: • Reduzca el valor cuando la respuesta de compensación de deslizamiento sea baja. • Cuando la velocidad no sea estable, incremente el valor.

Límite de compensación Configura el límite de la de compensación de deslizamiento C3-03 deslizamiento como un porcentaje del deslizamiento nominal del motor. Lím Comp Deslz Selección de la compensación de deslizamiento durante la C3-04 regeneración

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

„Compensación de par: C4 Número de parámetro

Nombre

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMO- Página rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Descripción

Rango de configuración

Configura la ganancia de compensación de par. Normalmente no es necesario modificar esta configuración. Ajústela cuando se den las siguientes circunstancias: • Cuando el cable sea largo incremente el valor de configuración. • Cuando la capacidad del motor sea menor que la capacidad del convertidor (Capacidad máxima del motor aplicable) incremente los valores de configuración. • Cuando el motor esté oscilando disminuya los valores de configuración. Ajuste la ganancia de compensación de par de tal manera que a velocidad mínima la corriente de salida no supere la corriente nominal de salida del convertidor. No modifique la ganancia de compensación de par de su valor por defecto (1,00) cuando utilice control vectorial lazo abierto.

0,00 a 2,50

El tiempo de retardo de la compensación de par se configura en unidades de ms. Normalmente no es necesario modificar esta configuración. Ajústela cuando se den las siguientes circunstancias: • Cuando el motor esté oscilando incremente los valores de configuración. • Cuando la respuesta del motor sea baja disminuya los valores de configuración.

0a 10000

i

No

200 ms

50 ms

-

-

216H

6-30

0,0 a 200,0%

0,0%

No

-

A

-

-

217H

6-30

Compensación de par de inicio Configura el valor de la (REV) compensación de par de inicio -200,0% C4-04 a 0,0 en el sentido de marcha inversa RCompPar @ (REV) Inicio

0,0%

No

-

A

-

-

218H

6-30

10 ms

No

-

A

-

-

219H

6-30

Display

Ganancia de compensación de par

C4-01

Gan Comp Par

Constante de tiempo de retardo de la compensación de par C4-02 Tmpo. Comp Par

Compensación de par de inicio Configura el valor de la (FWD) compensación de par de inicio C4-03 en el sentido de marcha directa FCompPar @ (FWD) Inicio

Constante del tiempo de compensación de C4-05 par de inicio TmpoRetCompPar

1,00



V/f

A

A

-

-

215H

6-30

5

Configura el tiempo de arranque del par de inicio. 0 a 200 Cuando se configura 0 ~ 4 ms es operado sin filtro.

5-15

„Control de velocidad (ASR): C5 Nombre Número de parámetro

Display

Descripción

Ganancia proporcional (P) 1 C5-01 del ASR

ModifiRango Configucación de con- ración durante figurade la operación fábrica ción

0,00 a 300,00

Configura la ganancia proporcional 1 y el tiempo integral 1 del lazo de control de la velocidad (ASR) para la Tiempo integral frecuencia máxima. (I) 1 del ASR 0,000 a 10,000 C5-02 s Tiempo I 1 ASR

i



V/f

-

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMO- Página rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

-

Gan.P 1 ASR

Ganancia proporcional (P) 2 C5-03 del ASR

i

0,00 a 300,00

Configura la ganancia proporcional i 2 y el tiempo integral 2 del lazo de Gan.P 2 ASR control de la velocidad (ASR) para la frecuencia mínima. Tiempo integral La configuración solamente está activa para la aceleración. (I) 2 del ASR 0,000 a 10,000 0,500 s C5-04 s Tiempo I 2 ASR

Tiempo de retardo del ASR Configure el tiempo de retardo de C5-06 salida ASR. Frec.Cambio Gan.ASR

5

Frecuencia de cambio de ASR Configura la frecuencia para el camC5-07 bio entre la ganancia proporcional 1, Frec.Cam2, 3 y el tiempo de integral 1, 2, 3. bio.Gan.ASR

C5-08

Límite integral (I) del ASR Lím I ASR

Configure el parámetro en un valor pequeño para evitar cualquier cambio de carga radical. Una configuración de 100% equivale a la frecuencia de salida máxima.

Ganancia proporcional (P) 3 C5-09 del ASR

0,000 a 0,020 s 0,500 0,0 a 120,0 0,0 a 100,0



-

-

-

-

Q 0,500

-

-

Q 0,300

Q 20,00

-

-

Q 3,00

21BH

6-32

21CH

6-32

21DH

6-32

Q

Q

21EH

6-32

No

-

-

-

A

220H

6-32

Q 0,0 Hz

Q 2,0 %

221H

6-32

-

A

A

222H

6-32

Q 40,00

22EH

6-32

-

Q 3,00

Q 0,500

Q 0,300

231H

6-32

-

-

A

238H

6-32

No

-

-

-

-

0,00 a 300,00

i



-

-

5,00

Q 3,00

-

No

0,00 a 300,00

-

-

400%

i

-



0 a 400

Configura la ganancia proporcional 3 y el tiempo integral 3 del lazo de Gan.P 3 ASR control de la velocidad (ASR) para la frecuencia mínima. Tiempo integral La configuración solamente está (I) 3 del ASR 0,000 a activa para la deceleración. 10,000 C5-10 s. Tiempo I 3 ASR Ajuste de offset Ajusta la ganancia ASR P, la cual se de encoder de ganancia ASR utiliza para el ajuste de offset del C5-15 encoder si se utilizan encoders Ganancia ASR P Hiperface o EnDat. Pullin

i



Q 40,00



No

-

-

-

-

„Frecuencia portadora: C6 Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Selección de frecuencia de portadora 1 C6-02 Sel Frec Port

5-16

Selecciona la frecuencia de portadora para los modos de control de motor de inducción. 1: 2 kHz 2: 5 kHz 3: 8 kHz 4: 10 kHz 5: 12,5 kHz 6: 15 kHz

ModifiRango Conficación de con- guradurante figura- ción de la operación fábrica ción

1a6

3

No

V/f

A

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMO- Página rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

A

A

-

224H

6-2

Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Selección de frecuencia de portadora 2 C6-11 Sel Frec Port

Selecciona la frecuencia de portadora para los modos de control de motor PM (de imán permanente). 1: 2 kHz 2: 4 kHz 3: 6 kHz 4: 8 kHz 5: 12 kHz 6: 15 kHz

ModifiRango Conficación de con- guradurante figura- ción de la operación fábrica ción

1a6

4

No

V/f

-

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMO- Página rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

-

-

A

22DH

6-2

5

5-17

‹ Parámetros de referencia: d „Referencia preconfigurada: d1 Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Referencia de frecuencia 1 d1-01

d1-02 Referencia 2 Referencia de frecuencia 3 d1-03 Referencia 3

5

Referencia de frecuencia 4 d1-04 Referencia 4 Referencia de frecuencia 5 d1-05 Referencia 5 Referencia de frecuencia 6 d1-06 Referencia 6 Referencia de frecuencia 7 d1-07 Referencia 7 Referencia de frecuencia 8 d1-08 Referencia 8 Velocidad nominal d1-09 Veloc. Nomin. vn

5-18

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

0a 120,00 Configura la referencia de frecuencia.

Referencia 1 Referencia de frecuencia 2

Rango de configuración

Configura la referencia de frecuencia cuando el comando de multivelocidad 1 está ON para una entrada multifuncional.

Configura la referencia de frecuencia cuando el comando de multivelocidad 2 está ON para una entrada multifuncional.

Configura la referencia de frecuencia cuando los comandos de multivelocidad 1 y 2 están ON para entradas multifuncionales.

Configura la frecuencia cuando el comando de multivelocidad 3 está ON para una entrada multifuncional.

Configura la referencia de frecuencia cuando los comandos de multivelocidad 1 y 3 están ON para entradas multifuncionales.

Configura la referencia de frecuencia cuando los comandos multivelocidad 2 y 3 están ON para entradas multifuncionales.

Configura la referencia de frecuencia cuando los comandos de multivelocidad 1, 2 y 3 están ON para entradas multifuncionales.

Configura la referencia de frecuencia cuando la velocidad nominal es seleccionada por una entrada digital.

i

-

-

i

-

i

-

i

-

-

-

-

A A A 0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz

*1,*2

i

0a 120,00

-

-

A A A 0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz

*1,*2

i

0a 120,00

-

-

A A A 0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz

*1,*2

i

*1,*2

i



284H

6-5

285H

6-5

286H

6-5

287H

6-5

288H

6-7 6-8

A 0,00 % A 0,00 % A 0,00 % -

-

-

-

Q 50,00 Hz

Q 50,00 Hz

Q 50,00 Hz

-

-

Q 100,00 %

-

6-5

-

A 0,00 %

-

283H A 0,00 %



0a 120,00

6-5

-

Sí -

282H A 0,00 %

Sí -

6-5

-



0a 120,00

0a 100,00 %

-

A A A 0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz

*1,*2

0a 100,00 %

-

281H A 0,00 %



0a 120,00

0a 100,00 %

-

A A A 0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz

*1,*2

0a 100,00 %

-

6-5

-



0a 120,00

0a 100,00 %

-

A A A 0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz

*1,*2

0a 100,00 %

-

280H A 0,00 %



0a 120,00 0a 100,00 %

-

A A A 0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz

*1,*2

i

-



0a 120,00 0a 100,00 %

V/f

Vecto- Registro PáVecto- Vectorial lazo MEMO- gina rial lazo rial lazo BUS cerrado abierto cerrado (PM)

A A A 0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz

*1,*2

0a 100,00 %

Métodos de control

Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Velocidad intermedia 1 d1-10 Vel Interm v1 Velocidad intermedia 2 d1-11 Vel Interm v2 Velocidad intermedia 3 d1-12 Vel Interm v3 Velocidad de renivelación d1-13 Vel Reniv vr Velocidad de inspección d1-14 Veloc. Inspecc. vi

Configura la referencia de frecuencia cuando la velocidad intermedia 1 es seleccionada por una entrada digital.

Configura la referencia de frecuencia cuando la velocidad intermedia 2 es seleccionada por una entrada digital.

Configura la referencia de frecuencia cuando la velocidad intermedia 3 es seleccionada por una entrada digital.

Configura la referencia de frecuencia cuando la velocidad de renivelación es seleccionada por una entrada digital.

Configura la referencia de frecuencia cuando la velocidad de inspección es seleccionada por una entrada digital.

Velocidad de operación de rescate

Configura la referencia de frecuencia cuando la operación de d1-15 rescate es habilitada por una Veloc.op.rescate entrada digital. Velocidad de nivelación d1-17 Veloc. Nivel. vl

Selección de prioridad de velocidad

d1-18 Sel Prior Vel

d1-19

Velocidad de segundo motor Veloc@Motor Puerta

Configura la referencia de frecuencia cuando la velocidad de nivelación es seleccionada por una entrada digital. Selección de prioridad de referencia de velocidad 0: Utilice referencia de multivelocidad (d1-01 a d1-08) 1: La referencia más alta de velocidad tiene prioridad. 2: La referencia de velocidad de nivelación tiene prioridad. 3: Utilice la referencia de multivelocidad Sin ninguna velocidad seleccionada, se desactiva la señal Up/Down Configura la referencia de velocidad si se selecciona el motor 2.

Rango de configuración

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

0a 120,00

i

-

i

-

-

i

*1,*2

i



-

i

Q 25,00 Hz

Q 25,00 Hz

Q 25,00 Hz

-

-

Q 50,00 %

-

0a 120,00

-

-

Q Q Q 4,00 Hz 4,00 Hz 4,00 Hz

*1,*2

i

1

0,00 a 0,00 Hz 120,00

6-7 6-8

28EH

6-7 6-8

A 0,00 %



28DH A 0,00 %

-

A A A 5,00 Hz 5,00 Hz 5,00 Hz

*1,*2

6-7 6-8

-

-

-

28CH A 0,00 %

-

-

0a 120,00

0a3

-

6-7 6-8

-



0a 120,00

0a 100,00 %

-

A A A 0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz

*1,*2

0a 100,00 %

-

28BH A 0,00 %



0a 120,00

0a 100,00 %

-

A A A 0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz

*1,*2

i

-



0a 120,00

0a 100,00 %

-

A A A 0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz

*1,*2

0a 100,00 %

Vecto- Registro PáVecto- Vectorial lazo MEMO- gina rial lazo rial lazo BUS cerrado abierto cerrado (PM)



0a 120,00 0a 100,00 %

V/f

A A A 0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz

*1,*2

0a 100,00 %

Métodos de control

5 28FH

6-7 6-11

290H

6-77

292H

6-7 6-8

A 10,00 % -

Sí -

-

-

Q 8,00 %



A

A

A

A

2A7H

6-5 6-7 6-8

No

A

A

A

-

2A8H

6-55

*1. La unidad está configurada en o1-03 (configuración de unidades de frecuencia de referencia y monitorización, defecto: 0,01 Hz). Si se modifica la unidad de visualización, el los valores del rango de configuración también cambian. *2. El valor de configuración máximo depende de la configuración de la frecuencia de salida máxima (E1-04).

5-19

„Sobreexcitación: d6 Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Selección de la función de Habilita o deshabilita la función de sobreexcisobreexcitación. d6-03 tación 0: Deshabilitada 1: Habilitada Sel Sobreexct

d6-06

Límite de la función de sobreexcitación Lím Sobreexct

5

5-20

Configura el límite superior para la corriente de excitación aplicada por la función de sobreexcitación. Una configuración de 100% equivale a la corriente en vacío del motor. La sobreexcitación está activa durante todos los tipos de operación excepto la inyección de c.c.

Rango de configuración

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

V/f

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMO- Página rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

0ó1

0

No

-

A

A

-

2A2H

6-38

100 a 400

400%

No

-

A

A

-

2A5H

6-38

‹ Parámetros del motor: E „Curva V/f 1: E1 Número de parámetro

ModifiRango Conficación de con- guradurante figura- ción de la opeción fábrica ración

Nombre Descripción Display

Configuración de la tensión de E1-01 entrada Tensión de entrada

Configura la tensión de entrada del convertidor. Esta configuración se utiliza como valor de referencia para funciones de protección.

Frecuencia de salida máx. (FMÁX)

(PGF2) 0a 1200

Frecuencia máx.

Tensión máx. Frecuencia base (FA) E1-06

*1

400 V *1

No

De 40,0 a 120,0

E1-04

Tensión de salida máx. E1-05 (VMÁX)

310 a 510

i

V MÁX E1-05 V BASE E1-13

0,0 a 510,0

380,0 V

*1

*1

No

VC E1-08

0,0 a 120,00

V MÍN E1-10 F MÍN E1-09

FB E1-07

FA E1-08

F MÁX E1-04

Frecuencia (Hz)

Frecuencia base Para configurar las características de Frecuencia V/f en una línea recta, configure los media de salida mismos valores para E1-07 y E1-09. E1-07 (FB) En este caso la configuración para E1-08 no será tenida en cuenta. Frec Media A Asegúrese siempre de que las cuatro Tensión de frefrecuencias están configuradas de la cuencia media siguiente manera: E1-08 de salida (VB) E1-04 (FMÁX) ≥ E1-06 (FA) > E1-07 Tensión media A (FB) ≥ E1-09 (FMÍN) Frecuencia de salida mín. E1-09 (FMÍN)

20 a 7200 rpm 0,0 a 120,0

0,0 a 510 *1

0,0 a 120,0

Frecuencia mín.

0a 7200

Tensión mín. de frecuencia de E1-10 salida (VMÍN)

0,0 a 510,0 *1

i

Q

Q

Q

Q

Q 50,00 Hz

Q 50,00 Hz

Q 50,00 Hz

-

No

(PGX2) 0a 3600 Tensión de salida (V)

V/f

Métodos de control RegisVectoVectotro Vectorial rial lazo MEMOrial lazo lazo cerrado BUS cerrado abierto (PM)

No

3,0 Hz

No

i

No

No

i No

i

No

i*2

No

-

-

-

Q 150 rpm

Q

Q

Q

-

Q 50,00 Hz

Q 50,00 Hz

Q 50,00 Hz

-

Página

300H

6-59 6-62

303H

6-59 6-62

304H

6-59

305H

6-59 6-62

-

-

-

Q 150 rpm

A

A

-

-

306H

6-59

-

-

307H

6-59

308H

6-59 6-62

Q Q 37,3 V 25,0 V *1

*1

Q Q A 0,5 Hz 0,3 Hz 0,0 Hz -

-

Q Q 19,4 V 5,0 V *1

*1

A 0,0 V

A 0,0V

-

-

A 0 rpm

-

-

309H

6-59

-

Q 200 V

30CH

6-59

5

Tensión mín. Tensión base E1-13 (VBASE) Tensión Base

Configura la tensión de salida de la frecuencia base (E1-06).

0,0 a 510,0 *1

*1. Los valores dados son para un convertidor de clase 400 V. *2. E1-13 se configura al mismo valor que E1-05 mediante autotuning.

5-21

„Ajuste Motor 1: E2 Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Corriente nominal del motor E2-01 FLA Nom. Motor Deslizamiento nominal del motor E2-02 Desliz. nom. motor

Configura la corriente nominal del motor. El valor aquí configurado será el valor de referencia para la protección del motor y los límites de par. Este parámetro es un dato de introducción para el autotuning. Configura el deslizamiento nominal del motor. El valor aquí configurado será el valor de referencia para la compensación del deslizamiento. Este parámetro se configura automáticamente durante el autotuning.

Corriente en Configura la corriente en vacío del vacío del motor motor. E2-03 Este parámetro se configura automáticaCorriente en mente durante el autotuning. vacío

5

0,85 a 17,00 *1

0,00 a 20,00

0,00 a 6,99 *3

ModifiConfigucación ración durante de la opera- V/f fábrica ción

7,00 A

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMOrial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Página

No

Q

Q

Q

-

30EH

6-59

No

Q

Q

Q

-

30FH

6-59

*2

No

Q

Q

Q

-

310H

6-59

*2

2,70 Hz *2

2,30 A

Número de polos del motor Configura el número de polos del motor. E2-04 Este parámetro es un dato de introducNúmero de ción para el autotuning. polos

2 a 48

4 polos

No

-

-

Q

-

311H

6-59

Resistencia línea a línea del Configura la resistencia fase a fase del motor. E2-05 motor Este parámetro se configura automáticaResistencia mente durante el autotuning. Term.

0,000 3,333 Ω a *2 65,000

No

Q

Q

Q

-

312H

6-59

*2

No

-

A

A

-

313H

6-59

Inductancia de Configura la caída de tensión debido a la fuga del motor inductancia de fuga del motor como un porcentaje de la tensión nominal del E2-06 motor. Inductancia de Este parámetro se configura automáticafuga mente durante el autotuning. Coeficiente 1 de saturación del hierro del E2-07 motor Comp Saturación 1 Coeficiente 2 de saturación del hierro del E2-08 motor Comp Saturación 2 Pérdidas mecánicas del motor E2-09 Pérdida mecánica Pérdida de entrehierro del motor para la E2-10 compensación del par Tcomp Perd Entrehierro

5-22

Rango de configuración

0,0 a 40,0

19,3%

Configura el coeficiente de saturación del entrehierro del motor en el 50% del flujo magnético. Este parámetro se configura automáticamente durante el autotuning dinámico.

0,00 a 0,50

0,50

No

-

A

A

-

314H

6-59

Configura el coeficiente de saturación del entrehierro del motor en el 75% del flujo magnético. Este parámetro se configura automáticamente durante el autotuning dinámico.

0,50 a 0,75

0,75

No

-

A

A

-

315H

6-59

Configura las pérdidas mecánicas del motor como un porcentaje de la potencia nominal del motor. Normalmente no es necesario modificar esta configuración. El valor puede ser ajustado si, por ejemplo, hay una pérdida de par elevada debido a intensas fricciones en la máquina. El par de salida será compensado ante las pérdidas del juego mecánico.

0,0 a 10,0

0,0%

No

-

-

A

-

316H

6-59

Configura las pérdidas de entrehierro del motor.

0a 65535

No

A

-

-

-

317H

6-59

130 W *2

Número de parámetro

Nombre Descripción

Rango de configuración

Configura la potencia nominal de salida del motor. Este parámetro es un dato de introducción para el autotuning.

0,00 a 650,00

Display

Potencia de salida nominal E2-11 del motor Pot. Nom. Motor Coeficiente 3 de saturación del entrehierro E2-12 del motor Comp Saturación 3

Este parámetro se configura automáticamente durante el autotuning dinámico.

ModifiConfigucación ración durante de la opera- V/f fábrica ción

3,70

1,30 a 1,60

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMOrial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Página

*2

No

Q

Q

Q

-

318H

6-59

1,30

No

-

A

A

-

328H

6-59

*1. El rango de configuración es del 10% al 200% de la corriente nominal de salida del convertidor. El valor dado es para un convertidor de clase 400 V de 3,7 kW. *2. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor El valor dado es para un convertidor de clase 400 V de 3,7 kW. *3. El rango de configuración depende de la capacidad del convertidor y del ajuste de la E2-01. El valor máximo es de E2-01 menos 0,01A. El rango de configuración dado es para un convertidor de 400 V de 3,7 kW.

„Curva V/f 2: E3 Númer o de parámetro

ModifiRango Conficación de con- guradurante figura- ción de la operación fábrica ción

Nombre Descripción Display

Configura el modo de control para el Selección de modo de control motor 2 0: Control V/f E3-01 2: Control vectorial lazo abierto Método de 3: Control vectorial lazo cerrado para control motores de inducción Frecuencia de salida máx. E3-02 (FMÁX)

V/f

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMO- Página rial lazo lazo cerrado BUS cerrado abierto (PM)

0a3

0

No

A

A

A

-

319H

6-59

De 40,0 a 120,0

50,00 Hz

No

A

A

A

-

31AH

6-59

0,0 a 510,0

400,0 V

*1

*1

No

A

A

A

-

31BH

6-59

0,0 a 120,00

50,00 Hz

No

A

A

A

-

31CH

6-59

0,0 a 120,0

i

No

A (2,5)

A (3,0)

-

-

31DH

6-59

0,0 a 510

i

No

-

-

31EH

6-59

0,0 a 120,0

i

No

-

31FH

6-59

0,0 a 510,0

i

No

-

320H

6-59

5

Frecuencia máx. Tensión de salida máx. E3-03 (VMÁX) Tensión máx. Frecuencia base E3-04 (FA) Frecuencia base Frecuencia media de salida E3-05 (FB) Frecuencia media

Tensión de salida (V) V MÁX E3-03

VC E3-06

V MÍN E3-08 F MÍN E3-07

FB E3-05

FA E3-04

F MÁX E3-02

Frecuencia (Hz)

Para configurar las características de V/f en una línea recta, configure los Tensión de mismos valores para E3-05 y E3-07. frecuencia media En este caso la configuración para E3-06 de salida (VB) E3-06 no será tenida en cuenta. Asegúrese siempre que las cuatro Tensión media frecuencias están configuradas de la Frecuencia de siguiente manera: salida mín. E3-02 (FMÁX) ≥ E3-04 (FA) > E3-05 E3-07 (FMÍN) (FB) ≥ E3-07 (FMÍN) Frecuencia mín. Tensión mín. de frecuencia de E3-08 salida (VMÍN)

*1

*1

A A 30,0 V 26,4 V *1

*1

A A A 1,2 Hz 0,5 Hz 0,0 Hz

A 18,0 V

A 4,8 V

*1

*1

-

Tensión mín. *1. Estos son valores para un convertidor de clase 400 V.

5-23

„Ajuste Motor 2: E4 Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Corriente nominal del motor E4-01 FLA Nom. Motor

Configura la corriente nominal del motor. El valor aquí configurado será el valor de referencia para la protección del motor y los límites de par. Este parámetro es un dato de introducción para el autotuning.

DeslizaConfigura el deslizamiento nominal miento nomi- del motor. nal del motor El valor aquí configurado será el valor de referencia para la compensación del E4-02 deslizamiento. Desliz. nom. Este parámetro se configura motor automáticamente durante el autotuning.

5

Rango de configuración

0,85 a 17,00 *1

0,00 a 20,00

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

7,00 A

V/f

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMO- Página rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

No

A

A

A

-

321H

6-59

No

A

A

A

-

322H

6-59

*2

No

A

A

A

-

323H

6-59

*2

2,70 Hz *2

Corriente en vacío del E4-03 motor Corriente en vacío

Configura la corriente en vacío del motor. Este parámetro se configura automáticamente durante el autotuning.

Número de polos del E4-04 motor Número de polos

Configura el número de polos del motor. Este parámetro es un dato de introducción para el autotuning.

2 a 48

4 polos

No

-

-

A

-

324H

6-59

Resistencia línea a línea E4-05 del motor Resistencia Term.

Configura la resistencia fase a fase del motor. Este parámetro se configura automáticamente durante el autotuning.

0,000 3,333 Ω a *2 65,000

No

A

A

A

-

325H

6-59

Inductancia de fuga del motor

Configura la caída de tensión debido a la inductancia de fuga del motor como un porcentaje de la tensión nominal del motor. Este parámetro se configura automáticamente durante el autotuning.

No

-

A

A

-

326H

6-59

No

A

A

A

-

327H

6-59

E4-06 Inductancia de fuga Potencia nominal del E4-07 motor Pot. Nom. Motor

Configura la potencia nominal del motor.

0,00 a 13,99 *3

0,0 a 40,0

2,30 A

19,3% *2

0,00 a 3,70 kW 650,00

*1. El rango de configuración es del 10% al 200% de la corriente nominal de salida del convertidor. El valor dado es para un convertidor de clase 400 V de 3,7 kW. *2. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor El valor dado es para un convertidor de clase 400 V de 3,7 kW. *3. El rango de configuración depende de la capacidad del convertidor y de la configuración de E2-01. El valor máximo es el de E2-01 menos 0,01A. El rango de configuración dado es el de un convertidor de 400 V de 3,7 kW.

5-24

„Configuración del motor PM: E5 Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Rango de configuración

Potencia nominal del E5-02 motor Potencia nominal

Configura la potencia nominal del motor.

Corriente nominal del E5-03 motor Corriente nominal

Configura la corriente nominal del motor. El valor aquí configurado será el valor de referencia para la protección del motor y los límites de par.

Número de polos del E5-04 motor Número de polos

Configura el número de polos del motor.

2 a 48

Resistencia línea a línea E5-05 del motor Resistencia Term.

0,00 a 300,00

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

3,7kW

V/f

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMO- Página rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

No

-

-

-

Q

32AH

6-62

*1

No

-

-

-

Q

32BH

6-62

4 polos

No

-

-

-

Q

32CH

6-62

Configura la resistencia fase a fase del motor.

0,000 1,326 Ω a *1 65,000

No

-

-

-

Q

32DH

6-62

Ajusta la inductancia del eje d del motor

0,00 a 300,00

No

-

-

-

Q

32EH

6-62

Ajusta la inductancia del eje q del motor

0,00 a 600,00

No

-

-

-

Q

32FH

6-62

Constante de tensión del Ajusta la constante de tensión del E5-09 motor motor. Constante de tensión

50,0 a 4000,0

No

-

-

-

Q

330H

6-62

E5-06

E5-07

Inductancia del eje d Inductancia de fuga Inductancia del eje q Inductancia de fuga

0,00 a 200,00 *2

*1

7,31A

19,11 mH *1

26,08 mH *1

478,6 mV *1

5

*1. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor El valor dado es para un convertidor de clase 400V de 3,7 kW. *2. El rango de configuración es del 10% al 200% de la corriente nominal de salida del convertidor. El valor dado es para un convertidor de clase 400 V de 3,7 kW.

5-25

‹ Parámetros opcionales: F „Configuración de la opción PG: F1 Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Constante del PG

Configura el número de pulsos de encoF1-01 Pulsos/Rev del der (PG) por revolución PG

Rango de configuración

ModifiConfigucación ración durante de la opera- V/f fábrica ción

Métodos de control VectoVecto- Registro PáVectorial rial lazo MEMO- gina rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

0a 60000

Q 1024

-

-

Q 2048

512, 1024*1, 2048

i

Configura el método de detención ante desconexión del PG. 0: Rampa a parada (deceleración a parada utilizando el tiempo de deceleración 1, C1-02). 1: Marcha libre a parada F1-02 2: Parada rápida (parada de emergencia utilizando el tiempo de deceleración en C1-09). Sel Pér Realim 3: Continuar operación (evite utilizar esta PG configuración para proteger el motor y la maquinaria).

0a3

1

No

-

-

A

Configura el método de parada cuando Selección de tiene lugar un error de sobrevelocidad operación en (OS). sobrevelocidad 0: Rampa a parada (deceleración a parada (OS) utilizando el tiempo de deceleración 1, C1-02). 1: Marcha libre a parada F1-03 2: Parada rápida (parada de emergencia utilizando el tiempo de deceleración en Sel Sobreveloc C1-09). PG 3: Continuar operación (evite utilizar esta configuración para proteger el motor y la maquinaria).

0a3

1

No

-

-

Configura el método de parada cuando tiene lugar un error de desviación de velocidad (DEV). 0: Rampa a parada (deceleración a parada utilizando el tiempo de deceleración 1, C1-02). F1-04 1: Marcha libre a parada 2: Parada rápida (parada de emergencia Sel utilizando el tiempo de deceleración en Desviación PG C1-09). 3: Continuar operación (se visualiza DEV y la operación continúa).

0a3

3

No

-

0: Fase A para comando de marcha directa (Fase B para comando de marcha inversa; Rotación en sentido contrario a las agujas del reloj) 1: Fase B para comando de marcha directa. (Fase A para comando de marcha inversa; Rotación en sentido a las agujas del reloj)

0ó1

0

No

1

No

No

-

-

380H

6-72

A

381H

6-74

A

A

382H

6-74

-

A

A

383H

6-74

-

-

Q

Q

384H

6-63 6-73

-

-

A

A

385H

6-73

Selección de operación con un circuito abierto de PG (PGO)

5

Selección de operación en desviación de velocidad

Dirección de rotación del PG F1-05 Sel Rotación PG Relación de división de PG (monitorización de pulsos de PG) F1-06 Relación de salida del PG

5-26

Configura la relación de división para la salida de pulsos de la tarjeta para cerrar el lazo de control de velocidad del PG. Relación de división = (1+ n) /m (n=0 ó1 m=1 a 32) El primer dígito del valor de F1-06 repre1 a 132 senta “n”, el segundo y el tercero representan “m”. Este parámetro solamente es efectivo cuando se utiliza una PG-B2. Las configuraciones posibles de la relación de división son: 1/32 ≤ F1-06 ≤ 1.

Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Rango de configuración

Nivel de detección de sobreF1-08 velocidad 0 a 120 Configura el método de detección de sobrevelocidad. Nivel Las velocidades del motor que exceden Sobrevel PG el valor configurado en F1-08 (configuTiempo de rado como un porcentaje de la frecuencia retardo de la de salida máxima) para el tiempo confidetección de gurado en F1-09 son detectadas como F1-09 sobrevelocidad errores de sobrevelocidad. 0,0 a 2,0 Tmpo Sobrevel PG Nivel de detección de desviación de F1-10 velocidad excesiva

Configura el método de detección de la desviación de velocidad. Cualquier desviación de la velocidad por Nivel Desviac encima del nivel configurado en F1-10 (configurado como un porcentaje de la PG frecuencia de salida máxima) que contiTiempo de nue durante el tiempo configurado en retardo de la F1-11 es detectada como una desviación detección de la de la velocidad. desviación por La desviación de la velocidad es la difeF1-11 velocidad rencia entre la velocidad real del motor y excesiva el comando de referencia de velocidad. Tmpo Desviac PG

Número de dientes de los engranajes del F1-12 PG 1 PG # Dtes Engr 1 Número de dientes engr. F1-13 del PG 2

Métodos de control VectoVecto- Registro PáVectorial rial lazo MEMO- gina rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

115%

No

-

-

A

A

387H

6-74

0,0 s

No

-

-

A

A

388H

6-74

0 a 50

10%

No

-

-

A

A

389H

6-74

0,0 a 10,0

0,5 s

No

-

-

A

A

38AH

6-74

5

Configura el número de dientes de los engranajes si hay engranajes entre el PG y el motor. Pulsos de entrada del PG x 60 x F1-13 F1-01 F1-12

ModifiConfigucación ración durante de la opera- V/f fábrica ción

0

No

-

-

A

No

38BH

6-73

0

No

-

-

A

No

38CH

6-73

0,0 a 10,0

2,0 s

No

-

-

A

A

38DH

6-73

0a5

1

No

-

-

No

A

3ADH

6-74

1024

No

-

-

No

A

3AEH

6-74

2

No

-

-

-

A

3B0H

6-73

0 a 1000

Se utilizará una relación de engranaje de 1 si uno de estos parámetros está configurado como 0.

PG#dtes engr2 Tiempo de retardo de Se utiliza para configurar el tiempo de detección de detección de desconexión del PG. PGO F1-14 circuito abierto será detectada si el tiempo de detección de PG excede el tiempo configurado. Tmpo Detec PGO Selección de fallo DV3 F1-18 Selec. detec. DV3 Selección de fallo DV4 F1-19 Selec. detec. DV4

Ajusta el número de barridos (5ms) hasta que sea detectado un fallo DV3 (dirección errónea). 0: No hay detección DV3 n: Se ha detectado un fallo DV3 tras n x 5msec.

Ajusta el número de pulsos hasta que sea detectado un fallo DV4 (dirección errónea). 0 a 5000 0: No hay detección DV4 n: Se ha detectado un fallo DV3 tras n pulsos.

Resolución del Ajusta la resolución de línea serie del encoder encoder absoluto (Hiperface o EnDat). absoluto 0: 16384 F1-21 1: 32768 2: 8192 (si EnDat está seleccionado (n8-35=5), Resolución F1-21 está fijo en 2) PG-F2

0a2

5-27

Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Desplazamient o de posición Configura el desplazamiento entre el F1-22 del imán imán del rotor y la posición de cero del encoder. Comp Theta Mag Selección de copia de encoder F1-25 Selec copiar enc

Se utiliza para guardar datos del encoder y del motor en la memoria del encoder (para encoders Hiperface y EnDat) 0: Operación normal 1: WRITE (ESCRIBIR) (convertidor a encoder) 2: COPY (COPIAR) (encoder a convertidor) 3: VERIFY (VERIFICAR)

Selección de autorización de Ajusta si es permitido o no guardar copia/escritura parámetros en el encoder. F1-26 de encoder 0: Escritura prohibida 1: Escritura permitida Escritura

Rango de configuración

60 °

No

-

-

-

A

3B1H

6-73

0a3

0

No

-

-

-

A

3B4H

6-75

0ó1

0

No

-

-

-

A

3B5H

6-75

*1. Sólo se puede ajustar si HIPERFACEy se selecciona como tipo de encoder.

5-28

Métodos de control VectoVecto- Registro PáVectorial rial lazo MEMO- gina rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

0 a 360

permitida

5

ModifiConfigucación ración durante de la opera- V/f fábrica ción

„Tarjetas de monitorización analógica: F4 Número de parámetro

F4-01

Nombre

Selección del canal 1 del monitor Selec AO Cnl1

Ganancia del F4-02 canal 1 Ganan AO Cnl1 Selección del F4-03 canal 2 del monitor Selec AO Cnl2 Ganancia del F4-04 canal 2 Ganan AO Cnl2

Descripción

Utilizando una tarjeta opcional AO-08 la señal de salida posible es solamente de 0 a +10V. La configuración de F4-07 y F4-08 no tiene efecto. Configura el bias de elemento del canal 1 a 100%/10 V cuando es utilizada la tarjeta de monitorización analógica. Esta función es habilitada cuando se utiliza la tarjeta de monitorización analógica.

Rango de configuración

1 a 56

i

Nivel de señal de salida analógica F4-07 para el canal 1 Sel Nivel AO Opc

F4-08

Nivel de señal de salida analógica para el canal 2 Sel Nivel AO Opc

No

1 a 75

1 a 56

V/f

A 2

Métodos de control RegisVectoVectotro Vectorial rial lazo MEMO- Página rial lazo lazo cerrado BUS cerrado abierto (PM)

A 2

-

0,0 a 100,0% 1000,0

3



No

1 a 75

0,0 a Selección de monitorización: 1000,0 Establece el número del elemento Bias del monitor de de monitorización para la salida. (Parte numérica †† de U1-……) -110,0 a F4-05 salida del canal 1 4, 10, 11, 12, 13, 14, 25, 28, 34,35, 110,0 Bias AO Cnl1 39 y 40 no pueden ser seleccionados. Bias del monitor de salida del canal 2 Ganancia: Configura el porcentaje del elemento de monitorización que es -110,0 a F4-06 110,0 igual a 10V de salida. Bias AO Cnl2

ModifiConfigucación ración durante de la opefábrica ración

A 2

-

-

A 5

A

A

A

A

A

A

A

-

-

-

-

A

391H

6-25

392H

6-25

393H

6-25

50,0%



A

A

A

A

394H

6-25

0,0%



A

A

A

A

395H

6-25

0,0%



A

A

A

A

396H

6-25

0ó1

0

No

A

A

A

A

397H

6-25

0ó1

0

No

A

A

A

A

398H

6-25

5

Bias: Configura el porcentaje del elemento de monitorización que es igual a 0V de salida. Selecciona el nivel de la señal de salida analógica para el canal 1 (efectivo solamente para la tarjeta opcional AO-12). 0: 0 a 10V 1: –10 a +10 Utilizando una tarjeta opcional AO-08 la señal de salida posible es solamente de 0 a +10V. La configuración de F4-07 y F4-08 no tiene efecto.

5-29

„Tarjeta de salida digital (DO-02 y DO-08): F5 Nombre Número de constante

5

Display

Modificación durante la operación

V/f

Métodos de control RegisVectoVectotro PáVectorial rial lazo MEMO- gina rial lazo lazo cerrado BUS cerrado abierto (PM)

F5-01

Selección de la salida Efectiva cuando se utiliza una tardel canal 1 jeta de salida digital (DO-02 ó DO-08). Establece el número de la salida Selec DO Cnl1 multifunción para la salida.

0 a 47

0

No

A

A

A

A

399H

-

F5-02

Selección de la salida Efectiva cuando se utiliza una del canal 2 tarjeta de salida digital (DO-02 ó DO-08). Establece el número de la salida Selec DO Cnl2 multifunción para la salida.

0 a 47

1

No

A

A

A

A

39AH

-

F5-03

Selección de la salida Efectiva cuando se utiliza una del canal 3 tarjeta de salida digital DO-08. Establece el número de la salida Selec DO Cnl3 multifunción para la salida.

0 a 47

2

No

A

A

A

A

39BH

-

F5-04

Selección de la salida Efectiva cuando se utiliza una del canal 4 tarjeta de salida digital DO-08. Establece el número de la salida Selec DO Cnl4 multifunción para la salida.

0 a 47

4

No

A

A

A

A

39CH

-

F5-05

Selección de la salida Efectiva cuando se utiliza una del canal 5 tarjeta de salida digital DO-08. Establece el número de la salida Selec DO Cnl5 multifunción para la salida.

0 a 47

6

No

A

A

A

A

39DH

-

F5-06

Selección de la salida Efectiva cuando se utiliza una del canal 6 tarjeta de salida digital DO-08. Establece el número de la salida Selec DO Cnl6 multifunción para la salida.

0 a 47

37

No

A

A

A

A

39EH

-

F5-07

Selección de la salida Efectiva cuando se utiliza una del canal 7 tarjeta de salida digital DO-08. Establece el número de la salida Selec DO Cnl7 multifunción para la salida.

0 a 47

0F

No

A

A

A

A

39FH

-

F5-08

Selección de la salida Efectiva cuando se utiliza una del canal 8 tarjeta de salida digital DO-08. Establece el número de la salida Selec DO Cnl8 multifunción para la salida.

0 a 47

0F

No

A

A

A

A

3A0H

-

0a2

0

No

A

A

A

A

3A1H

-

Selección del modo de salida de DO-08 F5-09 Selección de DO-08

5-30

Descripción

Rango Confide con- gurafigura- ción de ción fábrica

Efectiva cuando se utiliza una tarjeta de salida digital DO-08. Configura el modo de salida. 0: 8-salidas individuales de canal 1: Salida de código binario 2: Salida de acuerdo a las configuraciones de F5-01 a F5-08.

„Configuraciones de la comunicación serie: F6 Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Selección de operación tras fallo en la comunicación F6-01 Sel Fallo del bus de comunicaciones Nivel de entrada de fallo externo desde F6-02 tarjeta opcional de comunicaciones

ModifiRango Conficación de con- guradurante figura- ción de la operación fábrica ción

V/f

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMO- Página rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Configura el método de parada para los fallos de comunicación. 0: Deceleración a parada utilizando el tiempo de deceleración en C1-02 1: Marcha libre a parada 2: Parada de emergencia utilizando el tiempo de deceleración en C1-09 3: Continuar operación

0a3

1

No

A

A

A

A

3A2H

-

0: Detectar siempre 1: Detectar durante la operación

0ó1

0

No

A

A

A

A

3A3H

-

0a3

1

No

A

A

A

A

3A4H

-

0a 60000

0

No

A

A

A

A

3A5H

-

0ó1

0

No

A

A

A

A

3A6H

-

0ó1

0

No

-

-

A

A

3A7H

-

Detección EF0 Método de parada para fallo externo desde tarjeta F6-03 opcional de comunicaciones

0: Deceleración a parada utilizando el tiempo de deceleración en C1-02 1: Marcha libre a parada 2: Parada de emergencia utilizando el tiempo de deceleración en C1-09 Acción de fallo EF0 3: Continuar operación

F6-04

Tempor Muestr Seg Tempor Muestr Seg

-

Selección de unidad Configura la unidad de monitor de monitor de de corriente F6-05 corriente 0: Amperios 1: 100%/8192 Sel Unidad Corr Selección de referencia de par/ límite de par desde F6-06 tarjeta opcional de comunicaciones Selec Ref/Lím Par

0: Referencia de par/límite de par por opción de comunicaciones deshabilitado. 1: Referencia de par/límite de par por opción de comunicaciones habilitado.

5

5-31

‹ Parámetros de función de terminal: H „Entradas digitales multifuncionales: H1 Número de parámetro

Nombre Descripción Display

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

V/f

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMO- Página rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Selección de función H1-01 del terminal S3 Entrada multifuncional 1 Sel Terminal S3

0 a 89

80

No

A

A

A

A

400H

6-50

Selección de función H1-02 del terminal S4 Entrada multifuncional 2 Sel Terminal S3

0 a 89

84

No

A

A

A

A

401H

6-50

Selección de función H1-03 del terminal S5 Entrada multifuncional 3 Sel Terminal S3

0 a 89

81

No

A

A

A

A

402H

6-50

Selección de función H1-04 del terminal S6 Entrada multifuncional 4 Sel Terminal S3

0 a 89

83

No

A

A

A

A

403H

6-50

Selección de función H1-05 del terminal S7 Entrada multifuncional 5 Sel Terminal S3

0 a 89

F

No

A

A

A

A

404H

6-50

5

Funciones de las entradas digitales multifuncionales Valor de configuración

Función

V/f

Métodos de control VectoVectoVectorial rial lazo rial lazo lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Página

3

Referencia de multivelocidad 1









6-5

4

Referencia de multivelocidad 2









6-5

5

Referencia de multivelocidad 3









6-5

6

Comando de frecuencia de Jog (prioridad más alta que la referencia de multivelocidad)









-

7

Cambio de tiempo Acel/decel 1.









6-21

8

Baseblock externo NA (contacto NA: Baseblock en ON)









6-50

9

Baseblock externo NC (contacto NC: Baseblock en OFF)









6-50

F

No se utiliza (configurado cuando un terminal no se usa)

-

-

14

Reset de fallo (Reset si en ON)









-

15

Parada de emergencia. (NO: Deceleración a parada en tiempo de deceleración configurado en C1-09 si en ON).









6-10

16

Selección motor 2 (NA: Se selecciona el motor 2 (E3-†† y E4-††) si el estado es de ON.)







No

6-62

17

Parada de emergencia (NC: Deceleración a parada en tiempo de deceleración configurado en C1-09 si en OFF).









6-10

18

Entrada de función de temporizador (los tiempos están configurados en b4-01 y b4-02 y la salida de función de temporizador está configurada en H2-††.)









6-52

1A

Cambio de tiempo de acel/decel. 2









6-21

Fallo externo, Modo de entrada: Contacto NA/Contacto NC, Modo de detección: Normal/durante operación









6-51

80

Selección de velocidad nominal (d1-09)









6-7

81

Selección de velocidad intermedia (d1-10)



No

No

No

6-7

82

Selección de velocidad de renivelación (d1-13)









6-7

83

Selección de velocidad de nivelación (d1-17)









6-7

84

Selección de marcha de inspección (d1-14)









6-11

85

Selección de operación de rescate









6-5

86

Señal de respuesta de contactor de motor









6-53

87

Interruptor de limitación de alta velocidad (Arriba)









6-28

20 a 2F

5-32

Rango de configuración

-

Valor de configuración

Función

V/f

Métodos de control VectoVectoVectorial rial lazo rial lazo lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Página

88

Interruptor de limitación de alta velocidad (Abajo)









6-28

89

Conmutación de dirección del PG (0: Sentido horario, 1: Sentido antihorario)

No

No



No

6-54

„ Salidas de contacto multifuncional: H2 Número de parámetro

Nombre

Rango de configuración

Descripción Display

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

V/f

Métodos de control VectoVecto- Registro V/f Vectorial rial lazo MEMO- Página con rial lazo BUS lazo cerrado PG cerrado abierto (PM)

Selección de función de terSalida de contacto H2-01 minal M1-M2 multifuncional 1 Sel Term M1-M2

0 a 47

40

No

A

A

A

A

A

40BH

6-56

Selección de función de terSalida de contacto H2-02 minal M3-M4 multifuncional 2 Sel Term M3-M4

0 a 47

41

No

A

A

A

A

A

40CH

6-56

Selección de función de terSalida de contacto H2-03 minal M5-M6 multifuncional 3 Sel Term M5-M6

0 a 47

6

No

A

A

A

A

A

40DH

6-56

5

Funciones de las salidas de contacto multifuncionales: Valor de configuración

0

Función

V/f

Métodos de control VectoVectoVectorial rial lazo rial lazo lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Página

Durante Run 1 (ON: el comando Run está en ON o hay salida de tensión)









6-56

1

Velocidad cero









6-56

2

fref/fout alcanzada 1 (utilizado ancho de detección L4-02).









6-26

3

fref/fset alcanzada 1 (ON: Frecuencia de salida = ±L4-01, utilizado ancho de detección L4-02 y durante la frecuencia alcanzada).









6-26

4

Detección de frecuencia 1 (ON: +L4-01 ≥ frecuencia de salida ≥ -L4-01, utilizado ancho de detección L4-02)









6-26

5

Detección de frecuencia 2 (ON: Frecuencia de salida ≥ +L4-01 ó frecuencia de salida ≤ -L4-01, utilizado ancho de detección L4-02)









6-26

6

Convertidor listo para operación; READY: Tras inicialización o sin fallos









6-57

7

Durante la detección de baja tensión del bus de c.c. (UV)









6-57

8

Durante baseblock (ON: durante baseblock)









6-57

9

Selección de fuente de referencia de frecuencia (ON: referencia de frecuencia desde Operador)









6-57

A

Estado de selección de fuente de comando Run (ON: comando Run desde Operador)









6-57

B

Cabina atascada/detección de bajo par 1 NA (contacto NA, ON: detección de sobrepar/bajo par)









6-40

E

Fallo (ON: ha tenido lugar un error o fallo de comunicaciones del Operador digital/Monitor que no es CPF00 ni CPF01).









6-57

F

No se utiliza. (Configurado cuando el terminal no se utiliza).









-

10

Fallo leve (ON: alarma visualizada)









6-57

11

Comando de reset de fallo activo









6-57

12

Salida de función de temporizador









6-52

13

fref/fset alcanzada 2 (utilizado ancho de detección L4-04)









6-26

5-33

5

5-34

Métodos de control VectoVectoVectorial rial lazo rial lazo lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Valor de configuración

Función

14

fref/fset alcanzada 2 (ON: Frecuencia de salida = L4-03, utilizado ancho de detección L4-04 y durante la frecuencia alcanzada).









6-26

15

Detección de frecuencia 3 (ON: Frecuencia de salida ≤ -L4-03, utilizado ancho de detección L4-04)









6-26

16

Detección de frecuencia 4 (ON: Frecuencia de salida ≥ -L4-03, utilizado ancho de detección L4-04)









6-26

17

Cabina atascada/detección de bajo par 1 NC (contacto NC, OFF: detección de par)









6-40

18

Cabina atascada/detección de bajo par 2 NA (contacto NA, ON: detección de par)









6-40

19

Cabina atascada/detección de bajo par 2 NC (contacto NC, OFF: detección de par)









6-40

1A

Durante marcha inversa (ON: durante marcha inversa)









6-57

1B

Durante baseblock 2 (OFF: durante baseblock)









6-57

1C

Motor 2 seleccionado (ON: Motor 2 (E3-†† y E4-††) seleccionado)







No

6-62

1D

Durante operación de regeneración

No

No





6-58

1E

Rearranque habilitado (ON: habilitado rearranque por fallo automático)









6-81

1F

Sobrecarga del motor (OL1, incluso OH3) prealarma (ON: 90% o más del nivel de detección)









6-44

20

Sobrecalentamiento del convertidor (OH) prealarma (ON: la temperatura supera la configuración en L8-02)









6-47

30

durante el límite de par (límite de corriente) (ON: durante el límite de par)

No







6-43

33

Fin de servo cero (ON: servo cero completado)

No

No





6-16

37

Durante Run 2 (ON: Salida de frecuencia, OFF: Baseblock, freno de inyección de c.c, excitación inicial, parada de operación)









6-56

38

Ventilador de refrigeración en funcionamiento









6-58

40

Comando de liberación del freno









6-13 6-58

41

Comando de cierre de contactor de salida









6-13 6-58

V/f

Página

42

Detección de velocidad en deceleración (zona de puerta)









6-58

43

Velocidad no cero









6-58

44

Salida de dirección de carga ligera (ON: directa, OFF: inversa)









6-80

45

Estado de detección de carga ligera (ON: Listo para prueba de carga ligera, OFF: Prueba de carga ligera en curso)









6-80

46

Monitorización 1 del baseblock hardware (ON: terminal BB y BB1 cerrado)









6-58

47

Monitorización 2 del baseblock hardware (ON: terminal BB o BB1 off)









6-58

„Entradas analógicas: H3 Nombre Número de constante

Display

Descripción

Selección de nivel de Selecciona el nivel de señal de señal Canal 1 entrada del Canal 1 si está instaH3-01 AI-14B lada una tarjeta opcional AI-14B. *1 0: 0 a +10V SelNiv Cnl1 AI-14 1: –10 a +10V Ganancia de Canal 1 Configura el valor de referencia de frecuencia para una entrada de H3-02 AI-14B 10 V como un porcentaje de la *1 frecuencia de salida máxima Gan Cnl1 AI-14 configurada en E1-04. Bias de Canal 1 H3-03 AI-14B *1

Bias Cnl1 AI-14

Rango de configuración

0ó1

ModifiConfigucación ración durante de la opefábrica ración

0

No

A

A

A

A

410H

6-25



A

A

A

A

411H

6-25

0,0%



A

A

A

A

412H

6-25

0,0 a 100,0% 1000,0

Configura el valor de referencia de frecuencia para una entrada de 0 V –100,0 como un porcentaje de la a frecuencia de salida máxima +100,0 configurada en E1-04.

V/f

Métodos de control RegisVectoVectotro PáVectorial rial lazo MEMO- gina rial lazo lazo cerrado BUS cerrado abierto (PM)

Selección de nivel de Selecciona el nivel de señal de señal AI-14B entrada del Canal 3 si está instaH3-04 Canal 3 lada una tarjeta opcional AI-14B. *1 0: 0 a 10V SelNiv Cnl3 AI-14 1: –10 a +10V

0ó1

0

No

A

A

A

A

413H

6-25

Selección de función Selecciona la función para la entrada del Canal 3 si está H3-05 de Canal 3 AI-14B instalada una tarjeta opcional *1 SelFunc Cnl3 AI-14 AI-14B. Véase la tabla siguiente para las funciones disponibles.

2,3,14

2

No

A

A

A

A

414H

6-25

Ganancia del Canal 3 Configura el nivel de entrada de acuerdo al 100% del valor de la AI-14B H3-06 función configurado en el *1 parámetro H3-05 cuando la tensión en el Canal 3 de la tarjeta Gan Cnl3 AI-14 opcional AI-14B es 10 V.

0,0 a 100,0% 1000,0



A

A

A

A

415H

6-25

–100,0 a +100,0

0,0%



A

A

A

A

416H

6-25

Selecciona el nivel de señal de Selección de nivel de entrada del Canal 2 si está instaseñal AI-14B lada una tarjeta opcional AI-14B. Canal 2 0: 0 a 10V 1: -10 a +10V H3-08 2: 4 a 20 mA. *1 Si está seleccionada la entrada de corriente, el canal 2 debe ser configurado también a entrada de SelNiv Cnl2 AI-14 corriente por hardware. Consulte el Manual de la AI-14B

0a2

0

No

A

A

A

A

417H

6-25

Selección de función Selecciona la función para la entrada del Canal 2 si está instaH3-09 de Canal 2 AI-14B lada una tarjeta opcional AI-14B. *1 SelFunc Cnl2 AI-14 Véase la tabla siguiente para las funciones disponibles.

2, 3, 14

3

No

A

A

A

A

418H

6-25



A

A

A

A

419H

6-25



A

A

A

A

41AH

6-25

H3-07

Bias de Canal 3 AI-14B

*1

Bias Cnl3 AI-14

Configura el nivel de entrada de acuerdo al 0% del valor de la función configurado en el parámetro H3-05 cuando la tensión en el Canal 3 de la tarjeta opcional AI-14B es 0 V.

Ganancia de Canal 2 Configura el nivel de entrada de AI-14B acuerdo al 100% del valor de la H3-10 función configurado en el paráme- 0,0 a 100,0% *1 1000,0 tro H3-09 cuando la tensión/ Gan Cnl2 AI-14 corriente en el Canal 2 de la tarjeta opcional AI-14B es 10 V/20 mA.

H3-11

Bias de Canal 2 AI-14B

*1

Bias Cnl2 AI-14

Configura el nivel de entrada de acuerdo al 0% del valor de la función configurado en el parámetro H3-09 cuando la tensión/corriente en el Canal 2 de la tarjeta opcional AI-14B es 0 V/0 mA.

–100,0 a +100,0

0,0%

5

5-35

Nombre Número de constante

Rango de configuración

Descripción

Display

ModifiConfigucación ración durante de la opefábrica ración

V/f

Métodos de control RegisVectoVectotro PáVectorial rial lazo MEMO- gina rial lazo lazo cerrado BUS cerrado abierto (PM)

Constante de tiempo Configura la constante de tiempo de filtro de entrada de filtro de retardo para los tres H3-12 analógica canales de entrada analógica de la *1 tarjeta opcional AI-14B. TmpoFiltro Cnl1-3 Efectivo para el control del ruido, etc.

0,00 a 2,00

0,03 s

No

A

A

A

A

41BH

6-25

Selección de función Configura la función de entrada del terminal A1 analógica multifuncional para el H3-15 terminal A1. 0: Referencia de frecuencia Func terminal A1 1: Compensación de par

0ó1

0

No

No

No

A

A

434H

6-25



A

A

A

A

435H

6-25



A

A

A

A

436H

6-25

Ganancia de entrada Configura el valor de referencia de del terminal A1 frecuencia para una entrada de 10 0,0 a H3-16 V como un porcentaje de la fre100,0% 1000,0 cuencia de salida máxima configuGan Terminal A1 rada en E1-04. H3-17

Bias de entrada del terminal A1 Bias Terminal A1

Configura el valor de referencia de –100,0 frecuencia para una entrada de 0 V a como un porcentaje de la frecuen+100,0 cia máxima configurada en E1-04.

0,0%

*1. Este parámetro está disponible sólo si se encuentra instalada una tarjeta opcional de entrada analógica AI-14B.

Configuraciones H3-05, H3-09

5

5-36

Valor de configuración

Función

Contenidos (100%)

V/f

Métodos de control VectoVectoVectorial rial lazo rial lazo lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Página

2

Referencia de frecuencia auxiliar (utilizada como referencia de multivelocidad 2)

Frecuencia de salida máxima (solamente utilizando AI-14B)









6-6

3

Referencia de frecuencia auxiliar (utilizada como referencia de multivelocidad 3)

Frecuencia de salida máxima (solamente utilizando AI-14B)









6-6

14

Compensación de par

Par nominal del motor

-

-





6-13

‹ Parámetros de función de protección: L „Sobrecarga del motor: L1 Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Configura si se habilita o no la función de protección del motor por Selección de sobrecarga térmica. protección del 0: Deshabilitada 1: Protección general del motor motor (motor refrigerado por ventilador) 2: Protección del motor de convertidor (motor refrigerado externamente) L1-01 3: Protección de motor vectorial Cuando la alimentación del convertidor se desconecta, se restablece el valor de temperatura, MOL Fallo así que incluso si este parámetro se Selec. configura como 1 es posible que la protección no sea efectiva. 5: Protección de motor de par constante de imán permanente Constante de tiempo de protección del motor L1-02 Const Tmpo MOL

Configura el tiempo de detección de temperatura eléctrica en unidades de segundo. Normalmente no es necesario modificar esta configuración. La configuración de fábrica es de 150% de sobrecarga en un minuto. Cuando se conoce la capacidad de sobrecarga del motor, configure asimismo el tiempo de protección por sobrecarga de resistencia para cuando el motor sea arrancado en caliente.

Rango de configuración

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

V/f

Q 1

0a3

i

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMO- Página rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Q 1

Q 1

-

No

0ó5

480H

-

-

-

6-44

A 5

5 0,1 a 5,0

1,0 min.

No

A

A

A

-A

481H

6-44

„Configuraciones de pérdida de potencia: L2 Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Nivel de detección de baja Configura el nivel de detección L2-05 tensión de baja tensión (UV) del bus de c.c. (tensión del bus de c.c.) Nivel Det PUV Tensión del bus de c.c. en operación de L2-11 rescate

Ajusta la tensión del bus de c.c. durante la operación de rescate.

ModifiRango Configura- cación durante de confi- ción de guración fábrica la operación

150 a 210 *1

0a 400*1

190 Vc.c.

V/f

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMO- Página rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

*1

No

A

A

A

A

489H

-

0 Vc.c.

No

A

A

A

A

4CBH

6-77

Volt@batería *1. Estos son valores para un convertidor de clase 200 V. Los valores para un convertidor de clase 400 V son el doble.

5-37

„Prevención de bloqueo: L3 Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Rango de configuración

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

V/f

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMO- Página rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

0: Deshabilitada (Aceleración como configurada. Con una carga demaSelección de siado alta, el motor puede prevención de bloquearse). bloqueo durante 1: Habilitada (la aceleración se aceleración detiene cuando se excede el nivel L3-02. La aceleración comienza de nuevo cuando la corriente cae L3-01 por debajo del nivel de prevención de bloqueo). 2: Modo de aceleración inteligente Sel Acel PrBloq (utilizando el nivel L3-02 como base la aceleración se ajusta automáticamente. El tiempo de aceleración configurado no es tenido en cuenta). Nivel de prevención de bloqueo durante aceleración L3-02

5

Niv PrBloq Acel

0a2

Configura el nivel de corriente de la prevención de bloqueo durante la operación de aceleración como un porcentaje de la corriente nominal del convertidor. Efectivo cuando L3-01 está configu- 0 a 200 rado como 1 ó 2. Normalmente no es necesario modificar esta parámetro. Reduzca la configuración cuando se bloquee el motor.

1

No

A

A

-

-

48FH

6-23

150%

No

A

A

-

-

490H

6-23

Selecciona la prevención de bloqueo Selección de prevención de durante la marcha. bloqueo durante 0: Deshabilitada (marcha como configurada. Con una carga alta, la marcha el motor puede bloquearse). L3-05 1: Deceleración utilizando el tiempo de deceleración 1 (C1-02). Sel PrBloq Run 2: Deceleración utilizando el tiempo de deceleración 2 (C1-04).

0a2

1

No

A

-

-

-

493H

6-40

Configura el nivel de corriente de la prevención de bloqueo durante la operación de marcha como un porcentaje de la corriente nominal del convertidor. L3-06 Efectivo cuando L3-05 es 1 ó 2. Normalmente no es necesario Niv PrBloq Run modificar este parámetro. Reduzca la configuración cuando se bloquee el motor.

30 a 200

150%

No

A

-

-

-

494H

6-40

Selección de nivel de prevención de bloqueo durante marcha

„Detección de referencia: L4 Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Nivel de detección de velocidad L4-01 alcanzada Nivel Vel Alcanz

Efectivo cuando fout/fset alcanzada 1", “Detección de frecuencia 1” ó “Detección de frecuencia 2” está configurada para una salida multifuncional.

Ancho de detección Efectivo cuando fref/fout de velocidad alcanzada 1", "fout/fset alcanzada alcanzada 1", “Detección de L4-02 frecuencia 1” o “Detección de Ancho Vel Alcanz frecuencia 2” está configurada para una salida multifuncional.

5-38

Rango de configuración

0,0 a 120,0

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

i

No

0,0 a 100,0

A A A 0,0Hz 0,0Hz 0,0Hz -

0,0 a 20,0

-

-

A A A 2,0Hz 2,0Hz 2,0Hz

i 0,0 a 40,0%

V/f

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMOrial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

-

-

-

499H

6-26

49AH

6-26

A 0,0% -

No -

Página

A 4,0%

Número de parámetro

L4-03

Nombre Descripción Display

Nivel de detección de velocidad alcanzada (+/-) Niv+- Vel Alcanz

Rango de configuración

Efectivo cuando fout/fset –120,0 a +120,0 alcanzada 2", “Detección de frecuencia 3” o “Detección de frecuencia 4” está configurada –100,0 a para una salida multifuncional. +100,0

Ancho de detección Efectivo cuando fref/fout de velocidad alcanzada 2", "fout/fset alcanzada (+/-) alcanzada 2", “Detección de L4-04 frecuencia 3” o “Detección de Ancho+- Vel Alcanz frecuencia 4” está configurada para una salida multifuncional.

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

V/f

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMOrial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

A A A 0,0Hz 0,0Hz 0,0Hz

i

0,0 a 20,0

-

-

A A A 2,0Hz 2,0Hz 2,0Hz

i

-

No -

-

-

-

49BH

6-26

49CH

6-26

A 0,0% -

No

0,0 a 40,0%

Página

A 4,0%

„Rearranque por fallo: L5 Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Número de intentos Configura el número de intentos de reinicio de rearranque automático. Los códigos de fallo autoreseteables son: L5-01 OV, UV1, GF, OC, OL2, OL3, OL4, UL3, UL4, PF, LF, SE1, Núm. de rearranques SE2, SE3

Selección de operación de auto reinicio L5-02 Sel Rearranque

Configura si una salida de contacto de fallo es activada durante el rearranque por fallo. 0: Sin salida (contacto de fallo no está activado) 1: Salida (contacto de fallo está activado)

Selección de Selecciona el método de reset rearranque por fallo para un fallo de UV1. de baja tensión 0: Se efectúa un reset del fallo UV1 tal como está ajustado L5-05 en el parámetro L5-01 Sel. Rearranque 1: El fallo UV1 siempre se UV1 resetea automáticamente

Rango de configuración

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

V/f

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMO- Página rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

0 a 10

2

No

A

A

A

A

49EH

6-81

0ó1

1

No

A

A

A

A

49FH

6-81

0ó1

0

No

A

A

A

A

4CCH

6-81

5

5-39

„Detección de par: L6 Número de parámetro

Nombre

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMO- Página rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Descripción

Rango de configuración

0: Detección de par deshabilitada. 1: Detección de cabina atascada sólo con velocidad alcanzada; la operación continúa (advertencia emitida en salida). 2: Detección de cabina atascada continuamente durante operación; la operación continúa (advertencia emitida en salida). 3: Detección de cabina atascada sólo con velocidad alcanzada; salida detenida por detección. 4: Detección de cabina atascada continuamente durante operación; salida detenida por detección. 5: Detección de bajo par sólo con velocidad alcanzada; la operación continúa (advertencia emitida en salida). 6: Bajo par detectado continuamente durante operación; la operación continúa (advertencia emitida en salida). 7: Detección de bajo par sólo con velocidad alcanzada; salida detenida por detección. 8: Bajo par detectado continuamente durante operación; salida detenida por detección.

0a8

4

No

A

A

A

A

4A1H

6-40

Nivel de Control vectorial: El par nominal detección de par del motor está configurado como 1 100%. L6-02 Control V/f: La corriente nominal Nivel Det Par 1 del convertidor está configurada como 100%.

0 a 300

150%

No

A

A

A

A

4A2H

6-40

Tiempo de detección de par Configura el tiempo de detección L6-03 1 de sobrepar/bajo par. Tiempo Det Par 1

0,0 a 10,0

10,0 s

No

A

A

A

A

4A3H

6-40

0a8

0

No

A

A

A

A

4A4H

6-40

Nivel de detección de par Véase la descripción en L6-01 a L6-05 2 L6-03. Nivel Det Par 2

0a 300

150%

No

A

A

A

A

4A5H

6-40

Tiempo de detección de par L6-06 2 Tiempo Det Par 2

0,0 a 10,0

10,0 s

No

A

A

A

A

4A6H

6-40

Display

Selección de detección de par 1

L6-01

Sel Det Par 1

5

Selección de detección de par L6-04 2

V/f

Sel Det Par 2

5-40

„Límites de par: L7 Número de parámetro

ModifiRango Conficación de con- guradurante figura- ción de la operación fábrica ción

Nombre Descripción Display

Límite de par en L7-01 marcha directa Lím Par Directa Límite de par en L7-02 marcha inversa Lím Par Inversa Límite de par regenerativo en L7-03 marcha directa Lím Par Rgn Directa Límite de par regenerativo en L7-04 marcha inversa Lím Par Rgn Inversa

Configura el valor del límite de par como un porcentaje del par nominal del motor. Pueden configurarse cuatro regiones individuales.

L7-07

Sel Límite Par

Página

0 a 300

300%

No

-

A

A

A

4A7H

6-43

0 a 300

300%

No

-

A

A

A

4A8H

6-43

0 a 300

300%

No

-

A

A

A

4A9H

6-43

0 a 300

300%

No

-

A

A

A

4AAH

6-43

5 a 200 ms 10000

No

-

A

-

-

4ACH

6-43

Par de salida Par positivo

Estado regenerativo

Velocidad del motor

Reservado Directa Estado regenerativo

Par negativo

Constante de tiempo de integral de límite Configura la constante de tiempo de L7-06 de par integración del límite de par Tiempo de límite de par Selección de operación integral de límite de par durante acel/decel

V/f

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMOrial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Configura la operación de límite de par durante la aceleración y la deceleración. 0: Control P (se añade control I en operación de velocidad constante) 1: Control I Normalmente no es necesario modificar este parámetro. Si la exactitud de la limitación de par durante acel/decel tiene preferencia, debería ser seleccionado el control I. Esto puede resultar en un tiempo de acel/decel incrementado y en desviaciones de velocidad del valor de referencia.

5 0ó1

0

No

-

A

-

-

4C9H

6-44

5-41

„Protección hardware: L8 Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Rango de configuración

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

V/f

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMOrial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Nivel de prealarma Configura la temperatura de detección para la prealarma por por sobrecalentamiento detección de sobrecalentamiento del convertidor en °C. L8-02 La prealarma detecta en qué Niv Prealarma OH momento la temperatura del ventilador de refrigeración alcanza el valor configurado.

50 a 130

90 °C*1

No

A

A

A

A

4AEH

6-47

Configura la operación cuando Selección de tiene lugar una prealarma de operación tras sobrecalentamiento del convertidor. prealarma de 0: Deceleración a parada utilizando sobrecalentamiento el tiempo de deceleración C1-02. 1: Marcha libre a parada 2: Parada rápida en tiempo de L8-03 parada rápida C1-09. 3: Continuar operación (solamente display de monitorización) Sel Prealarma OH Se dará un fallo en las configuraciones 0 a 2 y un fallo leve en la configuración 3.

0a3

3

No

A

A

A

A

4AFH

6-47

0: Deshabilitada 1: Habilitada, monitorización de fase 1 2: Habilitada, monitorización de fase 2 y 3 Una fase abierta de salida es detectada a menos del 5% de la corriente nominal del convertidor. Cuando la capacidad del motor aplicada es pequeña en comparación con la capacidad del convertidor, es posible que la detección no funcione correctamente, y por ello debería ser deshabilitada.

0a2

2

No

A

A

A

A-

4B3H

6-48

0: Deshabilitada 1: Habilitada

0ó1

1

No

A

A

A

A

4B5H

6-48

Configura el control ON/OFF del ventilador de refrigeración. 0: ON sólo cuando el convertidor está en marcha 1: ON siempre que la alimentación esté en ON

0ó1

0

No

A

A

A

A

4B6H

6-49

0 a 300

60 s

No

A

A

A

A

4B7H

6-49

45 °C

No

A

A

A

A

4B8H

6-49

5

Selección de detección de fase abierta de salida L8-07

Sel PérFas Sal

Selección de fallo L8-09 de tierra Sel Fallo Tierra

L8-10

Selección de control del ventilador de refrigeración Sel Vent On/Off

Tiempo de retardo del control del ven- Configura el tiempo en segundos tilador de refrigera- para retardar la puesta en OFF del ventilador tras haber sido dado el L8-11 ción comando STOP del convertidor. (Válido solamente si L8-10 = 0) Tmpo Ret Vent Temperatura L8-12 ambiente Temp ambiente

Configura la temperatura ambiente. 45 a 60

Selección de CLA L8-18 suave Sel CLA Suav

0: Deshabilitar 1: Habilitar

0ó1

1

No

A

A

A

-

4BFH

--

Configura el tiempo de detección de la pérdida de fase de salida (LF).

0,0 a 2,0

0,2s

No

A

A

A

A

4C0H

6-48

Tiempo de detección de pérdida de L8-20 fase de salida T Det Pér Fase

*1. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor Se da el valor para un convertidor de clase 200 V, de 3,7 kW.

5-42

Página

‹ Ajustes especiales: n2 / n5 „Ajuste automático de frecuencia: n2 Número de parámetro

Nombre Descripción

Rango de configuración

Configura la ganancia de control de detección de realimentación de velocidad interna. Normalmente no es necesario modificar esta configuración. Si fuera necesario ajuste este parámetro como sigue: • Si se producen oscilaciones, incremente el valor configurado. • Si la respuesta es baja, disminuya el valor configurado. Ajuste la configuración en 0,05 cada vez, mientras comprueba la respuesta.

0,00 a 10,00

Display

Ganancia de control de detección de realimentación de velocidad (AFR) n2-01

Gan AFR

Constante de tiempo de control de detección de n2-02 realimentación de velocidad (AFR)

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

V/f

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMO- Página rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

1,00

No

-

A

-

-

584H

6-34

50 ms

No

-

A

-

-

585H

6-34

0 a 2000 750 ms

No

-

A

-

-

586H

6-34

Configura la constante de tiempo 1 para decidir la relación de 0 a 2000 cambio en el control de detección de realimentación de velocidad.

Tmpo AFR Constante 2 de tiempo de control de detección de n2-03 realimentación de velocidad (AFR)

5

Tmpo AFR 2

„Realimentación positiva (feed forward): n5 Nombre Número de constante

n5-01

Display

Descripción

Selección de control Habilita o deshabilita el control de realimentación de realimentación positiva (feed positiva (feed forward). forward) 0: Deshabilitada 1: Habilitada Sel Realim Pos

Rango de configuración

0ó1

ModifiConfigucación ración durante de la opefábrica ración

i

No

V/f

-

Métodos de control RegisVectotro Vecto- Vectorial lazo MEMO- Página rial lazo rial lazo cerrado BUS abierto cerrado (PM)

-

A 1

-

-

A 0

5B0H

6-35

5-43

Nombre Número de constante

Display

Tiempo de aceleración del motor

Descripción

Rango de configuración

ModifiConfigucación ración durante de la opefábrica ración

V/f

Métodos de control RegisVectotro Vecto- Vectorial lazo MEMO- Página rial lazo rial lazo cerrado BUS abierto cerrado (PM)

Configura el tiempo requerido para acelerar el motor en el par requerido (T100) a la velocidad nominal (Nr). J: GO2/4, P: Salida nominal del motor

2

2π ⋅ J [ kgm ] ⋅ N r [ rpm ] t a = ---------------------------------------------------------60 ⋅ T 100 [ Nm ] n5-02 Tmpo Acel Motor

0,001 a 0,154 s *1 60,000

No

-

-

A

A

5B1H

6-35

1,00

No

-

-

A

A

5B2H

6-35

0

No

-

-

A

A

5B4H

6-35

Sin embargo,

3 60- P [ kW ] -------------------------100 = 2π ⋅ N [ rpm ] ⋅ 10 [ Nm ] r

5 n5-03

Ganancia proporcional de realimentación positiva (feed forward) Gan Realiment

n5-05

Configura la ganancia proporcional para el control de la realimentación positiva (feed forward) 0,00 a La respuesta de referencia de 500,00 velocidad se incrementará al incrementar la configuración de n5-03.

Ajuste de tiempo de Habilita o deshabilita el ajuste del aceleración del tiempo de aceleración del motor motor N5-02. 0: Deshabilitado Ajuste N5-02 1: Habilitado

0ó1

*1. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor. Se da el valor para un convertidor de clase 200 V de 3,7 kW. Regulador automático de frecuencia: n2

5-44

‹ Ajustes del motor PM n8 / n9 „Ajuste del motor PM 1: n8 Nombre Número de constante

n8-29

Display

Ganancia P para el eje q del regulador de corriente automático

Descripción

Rango de configuración

Ajusta la ganancia proporcional para el eje q del regulador 0 a 2000 de corriente (ACR)

ModifiConfigucación ración durante de la opefábrica ración

V/f

Métodos de control RegisVectotro Vecto- Vectorial lazo MEMOrial lazo rial lazo cerrado BUS abierto cerrado (PM)

Página

1000 rad/s

No

-

-

-

A

55CH

6-36

10,0 ms

No

-

-

-

A

55DH

6-36

1000 rad/s

No

-

-

-

A

55FH

6-36

10,0 ms

No

-

-

-

A

560H

6-36

5

No

-

-

-

Q

5B0H

4-7 4-8

0,0 a 99,9

10,0 %

No

-

-

-

A

.56DH

-

0,0 a 40

0,0 µs

No

-

-

-

A

64DH

6-37

Ganancia q del ACR

n8-30

Tiempo de integral para el eje q del Ajusta el tiempo de integral regulador de corriente automático para el eje q del regulador de

corriente (ACR)

0a 100,0

TiempoI q ACR

n8-32

Ganancia P para el eje d de regulador de Ajusta la ganancia proporciocorriente automático Ganancia d ACR

n8-33

nal para el eje d del regulador 0 a 2000 de corriente (ACR)

Tiempo de integral para el eje q del Ajusta el tiempo de integral regulador de corriente automático para el eje d del regulador de

corriente (ACR)

0a 100,0

5

TiempoI d ACR

n8-35

n8-46

Método de detección Configura el método de detección de posición del imán de posición del imán. 0, 4 ó 5 0: Método de estimación 4: Detección Hiperface Sel det mag 5: Detección EnDat Nivel de corriente para medición de inductancia. Niv medic induct

Ajusta la corriente que se utiliza para la medición de inductancia durante el autotuning dinámico. El valor se ajusta en % de la corriente nominal del motor.

„Ajuste del motor PM 2: n9

n9-60

Tiempo de retardo de arranque de conversión A/D

Ajusta el tiempo de retardo de conversión de A/D.

Inicio@TmpoRetAD

5-45

‹ Parámetros del Operador Digital/monitor LED: o „Selecciones de monitorización: o1 Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Configura el número del 4º elemento de monitorización que será visualizado en el modo o1-01 Drive. (U1-††) Sel Monitor Usuar (Sólo en operador JVOP-161 de LED) Selección de monitor

Configura el elemento de monitorización que es visualizado cuando se conecta la alimentación. o1-02 1: Referencia de frecuencia 2: Frecuencia de salida Monitor Alim ON 3: Corriente de salida 4: El elemento de monitorización configurado para o1-01

Rango de configuración

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

4 a 56

V/f

A 6

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMO- Página rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

A

A

-



4 a 75

-

-

-

A

A

A

A

A

A 0

A 0

A 0

-

500H

6-64

501H

6-64

502H

6-64

503H

6-65

504H

6-65

Selección de monitor tras encendido

Unidades de referencia de frecuencia para configuración y monitorización

5 o1-03

Escala de display

Establece las unidades que serán configuradas y visualizadas para la referencia de frecuencia y la monitorización de frecuencia. 0: 0: Unidades de 0,01 Hz 1: Unidades de 0,01% (la frecuencia de salida máxima es 100%) 2: rpm (2 polos) 3: 0,000 m/s 4 a 39: unidades rpm (configura los polos del motor). 40 a 39999: Display de usuario que configura los valores deseados para la configuración y visualización para la frecuencia de salida máxima.

1a4

0a 39999

1

i



No

Configura el valor que será visualizado al 100% excluyendo la coma decimal.

-

-

-

A 1

A 0

-

Configura el número de espacios decimales.

Ejemplo: Si el valor de la frecuencia de salida máxima es 200,0, configure 12000. Configuración de la unidad para los parámetros de las o1-04 características de V/f Unidades de display Contraste del display LCD ajuste o1-05 Contraste LCD

5-46

Ajusta la unidad de configuración para los parámetros relacionados con la curva V/f. 0: Hz 1: rpm

0ó1

Configura el contraste en el operador LCD opcional (JVOP-160-OY). 0: claro 2: 3: normal 4: 5: oscuro

0a5

i

No

-

-

A 1

3



A

A

A

A

„Operador Digital: o2 Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Habilitar/ deshabilitar tecla LOCAL/ REMOTE

Habilita/deshabilita la tecla Local/ Remote del Operador Digital 0: Deshabilitada 1: Habilitada (cambia entre el Operador Digital y las configuraciones de parámetro b1-01, b1-02.)

Rango de configuración

Métodos de control ModifiConfigucación VectoVecto- Registro ración Vectodurante rial rial lazo MEMOde rial lazo V/f la operaBUS lazo cerrado fábrica cerrado ción abierto (PM)

Página

0ó1

0

No

A

A

A

A

505H

6-65

Tecla STOP Habilita/Deshabilita la tecla STOP en durante la el modo Run. operación de 0: Deshabilitada (cuando el comando terminal de run es enviado desde un terminal o2-02 circuito de control externo la tecla STOP es deshabilitada). 1: Habilitada (efectiva incluso durante Tecla Stop Oper Run).

0ó1

0

No

A

A

A

A

506H

6-65

Borra o almacena los valores iniciales de usuario. 0: Almacena/no configurado 1: Inicia la memorización (registra los parámetros configurados como valores iniciales de usuario). o2-03 2: Borrar todo (borra todos los valores iniciales de usuario) Valores de usuario Cuando los parámetros configurados son registrados como valores iniciales por defecto de usuario, 1110 será configurado en A1-03.

0a2

0

No

A

A

A

A

507H

6-65

o2-01

Tecla Local/ Remote

Valor inicial de parámetro de usuario

Selección kVA o2-04

Modelo de convertidor# Selección del método de configuración de la referencia de frecuencia

o2-05

Operador M.O.P.

Selección de operación cuando el Operador Digital está desconectado. o2-06 Detección Oper

Configuración de tiempo de operao2-07 ción acumulativo

5

No lo configure, a no ser después de sustituir la placa de control. (Consulte los valores de configuración en la página 5-62).

0 a FF

0

No

A

A

A

A

508H

6-65

Configura si se necesita o no la tecla ENTER para una cambio de la referencia de frecuencia cuando está seleccionado el Operador Digital como fuente de referencia de frecuencia. 0: Se necesita la tecla Enter 1: No se necesita la tecla Enter Si se selecciona "1" se aceptará un cambio de la referencia de frecuencia sin necesidad de presionar la tecla Enter.

0ó1

0

No

A

A

A

A

509H

6-66

Configura la operación cuando el Operador Digital/Monitor LED está desconectado. 0: La operación continúa incluso cuando el Operador Digital/ Monitor LED está desconectado. 1: Se detecta OPR a la desconexión del Operador Digital/Monitor LED. La salida del convertidor es desconectada, y el contacto de fallo es operado.

0ó1

0

No

A

A

A

A

50AH

6-66

Configura el tiempo de operación acumulativo en unidades de hora.

0a 65535

0 hr.

No

A

A

A

A

50BH

6-66

0ó1

1

No

A

A

A

A

50CH

6-66

Conf Tmpo Transc Selección de tiempo de operao2-08 ción acumulativo

0: Tiempo acumulado del convertidor con alimentación ON 1: Tiempo acumulado del convertidor en funcionamiento Tmpo Run Transc

5-47

Número de parámetro

Nombre

Rango de configuración

Descripción Display

Métodos de control ModifiConfigucación VectoVecto- Registro ración Vectodurante rial rial lazo MEMOde rial lazo V/f la operaBUS lazo cerrado fábrica cerrado ción abierto (PM)

Página

Configuración de Configura el valor inicial del tiempo tiempo de opera- de operación del ventilador. o2-10 ción del ventilador El tiempo de operación es acumulado empezando desde este valor ConfTmpoVent configurado. ON

0a 65535

0 hr.

No

A

A

A

A

50EH

6-66

inicializar seguio2-12 miento de fallo Inic Seg Fallo

0: Sin inicialización 1: Inicializar (= borrar a cero) tras configuración “1” o2-12 volverá a ”0“

0ó1

0

No

A

A

A

A

510H

6-66

Inicializar contador de o2-15 número de viajes

Inicialización del contador de operación 0: El contador de número de viajes es mantenido 1: Contador de número de viajes limpiar monitor

0ó1

0

No

A

A

A

A

513H

6-66

Registro MEMOBUS

Página

Sel Inicializar

„ Función copiar: o3 Número de parámetro

5

Nombre Descripción Display

Selección de función copiar o3-01

Sel Función Copiar

0: Operación normal 1: READ (LEER) (Convertidor a Operador) 2: COPY (COPIAR) (Operador a convertidor) 3: Verify (comparar)

Selección de per0: READ prohibido o3-02 miso de lectura 1: READ permitido Lectura Permitida

Rango de configuración

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

V/f

Métodos de control VectoVectoVectorial rial lazo rial lazo lazo cerrado cerrado abierto (PM)

0a3

0

No

A

A

A

A

515H

6-66

0ó1

0

No

A

A

A

A

516H

6-66

‹ Parámetros de función de elevación: S „Secuencia de frenado: S1 Número de parámetro

Nombre Descripción Display

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

V/f

Métodos de control VectoVecto- Registro PáVectorial rial lazo MEMOgina rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Nivel de velociAjusta el nivel de velocidad al que dad cero en parada se inicia la operación de inyección S1-01 de c.c. / operación de velocidad Iny cc I cero durante la parada. @arranque

0,0 a 10,0

i

No

Corriente de freno Configura la corriente de freno de de inyección de inyección de c.c. como un S1-02 c.c. al arranque porcentaje de la corriente nominal Iny cc I del convertidor. @arranque

0a 100

50%

No

A

A

-

Corriente de freno Configura la corriente de freno de de inyección de inyección de c.c. como un S1-03 c.c. a la parada porcentaje de la corriente nominal del convertidor. Iny cc I @paro

0a 100

50%

No

A

A

0,00 a 10,00

0,40 s

No

A

A

Tiempo de freno de inyección de c.c./velocidad cero al arrancar S1-04 T Iny cc@arranque

5-48

Rango de configuración

Se utiliza para configurar el tiempo para realizar el freno de inyección de c.c. al arranque en unidades de 1 segundo. Se utiliza para detener el motor en marcha libre y rearrancarlo. Cuando el valor configurado es 0 no se realiza el freno de inyección de c.c al arranque.

A A A A 1,2 Hz 0,5 Hz 0,1 Hz 0,5 Hz

680H

6-13

-

681H

6-39

-

-

682H

6-39

A

A

683H

6-13

Número de parámetro

Nombre

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

Métodos de control VectoVecto- Registro PáVectorial rial lazo MEMOgina rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Descripción

Rango de configuración

Se utiliza para configurar el tiempo para realizar el freno de inyección de c.c. a la parada en unidades de 1 segundo. Se utiliza para evitar la marcha libre tras la entrada del comando de parada. Cuando el valor configurado es 0,00 no se realiza el freno de inyección de c.c a la parada.

0,00 a 10,00

0,60 s

No

A

A

A

A

684H

6-13

Tiempo de retardo Configura el tiempo de retardo para el comando de desactivación del de abrir freno freno al iniciar la aceleración. S1-06 Este temporizador puede ser utiliRet Desact Freno zado para evitar la marcha con el freno activado al arranque.

0,00 a 10,00

0,20

No

A

A

A

A

685H

6-13

Configura el tiempo de retardo para Tiempo retardo de el comando de activación del freno cerrar freno interno hasta que la salida de control del freno sea activada. S1-07 Este temporizador puede ser utilizado para evitar la activación del Ret Act Freno freno cuando el motor aún está en marcha.

0,00 a S1-05

0,10

No

A

A

A

A

686H

6-13

Utilizado para configurar el tiempo Tiempo de retardo de retardo para la detección de un de la detección de fallo SE2 SE2 La corriente de salida se mide en el tiempo S1-06 + S1-14 después de S1-14 emitido el comando Directo/ Inverso. Si es inferior a 25% de la T det SE2 configuración de la corriente en vacío (E2-03), se emitirá un fallo SE2.

0 a S1-04 S1-06

200ms

No

A

A

A

-

68DH

6-46

Utilizado para configurar el tiempo Tiempo de retardo de retardo para la detección de un de la detección de fallo SE3. SE3 En el tiempo S1-15 después de emitido el comando Directo/Inverso, el convertidor inicia la monitorización S1-15 de la corriente de salida contínuamente. Si cae por debajo de 25% de T det SE3 la configuración de la corriente en vacío (E2-03), se emitirá un fallo SE3.

0 a 5000

200ms

No

A

A

A

-

68EH

6-46

Tiempo de retardo Configura el tiempo de retardo de RUN desde la entrada de señal de Run a S1-16 la habilitación interna de marcha. T Ret Run

0,00 a 1,00

0,10s

No

A

A

A

A

68FH

6-13

Ganancia de corriente de inyec- Se utiliza para configurar la ganancia de inyección c.c. cuando el conS1-17 ción c.c. en operación regenerativa vertidor está en el modo de regeneración. Gan Iny cc@gen

0 a 400

100%

No

-

A

-

-

690H

6-39

Ganancia de corriente de inyec- Se utiliza para configurar la ganancia de inyección c.c. cuando el conS1-18 ción c.c. en operavertidor está en el modo de ción normal operación normal. Gan Iny cc@mot

0 a 400

20%

No

-

A

-

-

691H

6-39

Tiempo de retardo Configura el tiempo de retardo de la de apertura de S1-19 contactor de salida salida de control de contactor tras la parada. Ret Apert Cont

0,00 a 1,00

0,10s

No

A

A

A

A

692H

6-13

Display

Freno de inyección de c.c/ Tiempo de velocidad cero en parada S1-05 T Iny cc@paro

V/f

5

5-49

Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Rango de configuración

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

V/f

Métodos de control VectoVecto- Registro PáVectorial rial lazo MEMOgina rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Ajusta la fuerza de cierre de servo Ganancia de servo cero. Cuando se selecciona el control cero vectorial lazo cerrado se crea un lazo de control de posición en el S1-20 arranque y en la parada. Al incrementar la ganancia de servo cero se Gan Servo Cero incrementa la fuerza del cierre. Un incremento excesivo puede causar oscilación.

0 a 100

5

No

-

-

A

A

693H

6-13

Configura el ancho de banda de la salida de finalización de servo cero. Habilitado cuando la “finalización de servo cero (final)” está configurada para una salida multifuncional. La señal de finalización de servo cero está ON cuando la posición S1-21 actual está dentro del rango (la posición de servo cero + el ancho de finalización de servo cero). Contd Servo Cero Configurar S1-21 en 4 veces la cantidad de pulsos de desplazamiento permitida en el PG.

0a 16383

10

No

-

-

A

A

694H

6-13

Configura el tiempo de incremento para la señal de compensación de par de entrada analógica. Configura el tiempo que la referencia de par necesita para alcanzar el 300% de la referencia de par.

0 a 5000

500ms

No

-

-

A

A

695H

6-13

Ganancia de compensación de par Configura la ganancia de compensación de par en el descenso cuando S1-23 durante descenso se utiliza la compensación de par al GanCominicio del funcionamiento. pPar@descen

0,500 a 10,000

1,000

No

-

-

A

A

696H

6-13

Bias de compenConfigura el bias de compensación sación de par de par en el ascenso cuando se S1-24 durante el ascenso utiliza la compensación de par al BiasCominicio del funcionamiento. pPar@asc

–200,0 a +200,0

0,0%

No

-

-

A

A

697H

6-13

Bias de compensación de par S1-25 durante descenso BiasCompPar@red

–200,0 a +200,0

0,0%

No

-

-

A

A

698H

6-13

Mantiene la referencia de velocidad Referencia de cuando la carga es pesada. La velocidad de retención (Dwell) referencia de frecuencia sigue el tiempo configurado para 0,0 aceleración 4 en C1-07. S1-26 a 120,0 El tiempo de aceleración será modificado cuando la velocidad del Vel RETENC motor exceda la frecuencia configurada en C1-11.

0,0Hz

No

-

-

A

A

699H

6-21

Configura el nivel de velocidad de Nivel de zona de puerta. velocidad de zona Si la velocidad del motor (en CLV y de puerta OLV) o la frecuencia de salida (en 0,0 S1-27 control V/f) cae por debajo de a 120,0 S1-27 y está configurada una salida Niv Zona Puerta multifuncional para la señal de “Zona de puerta”(H2-††=42), esta salida se activará.

0,0Hz

No

A

A

A

A

69AH

6-58

0

No

A

A

A

A

69BH

6-53

Ancho de finalización de servo cero

5

Tiempo de incremento de compensación de S1-22 par al arranque T incr Par

Selección de detección de SE1 S1-28 Selección SE1

5-50

Configura el bias de compensación de par en el descenso cuando se utiliza la compensación de par al inicio del funcionamiento.

Ajuste cómo será el reset de un fallo SE1. 0: Reset manual 1: Reset automático durante parada 2: No hay detección SE1

0a2

Número de parámetro

Nombre

Rango de configuración

Descripción Display

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

V/f

Métodos de control VectoVecto- Registro PáVectorial rial lazo MEMOgina rial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Nivel de desapari- Configura el nivel de frecuencia en ción de compensa- el que el valor de la compensación S1-29 ción de par de par comienza a desaparecer hasta cero. FrecDesapPar

0,0 a 120,0

0,0Hz

No

-

-

A

A

69CH

6-15

Tiempo de desConfigura la constante de tiempo aparición de com- utilizada para hacer desaparecer el pensación de par valor de la compensación de par. El valor ajustado corresponde al S1-30 tiempo utilizado para disminuir el TmpoDesapPar valor de compensación de 300% a 0%.

0~5000

1000 ms.

No

-

-

A

A

69DH

6-15

Tiempo de límite de par durante S1-31 parada TLimitPar @Parada

0~1000

0 ms

No

-

-

-

A

69EH

6-16

Configura el tiempo utilizado para reducir el límite de par a 0 después de la velocidad cero.

„Compensación de deslizamiento: S2 Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Velocidad nomiConfigura la velocidad nominal del S2-01 nal del motor motor. rpm Nom Ganancia de compensación de deslizamiento en modo S2-02 de operación normal CompDesl ganNorm Ganancia de compensación de deslizaS2-03 miento en modo de regeneración GanCompDesl Gen Retardo de detección de par de compensaS2-05 ción de deslizamiento Retardo T DetPar

Rango de configuración

300 a 1800

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

V/f

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMOrial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Página

1380 rpm

No

A

-

-

-

6AEH

6-37

Configura la ganancia de compensación de deslizamiento en modo de operación normal. Puede ser utilizada para mejorar la exactitud de la nivelación.

0,0 a 5,0

0,7



A

A

-

-

6AFH

6-37

Configura la ganancia de compensación de deslizamiento en modo de regeneración. Puede ser utilizada para mejorar la exactitud de la nivelación.

0,0 a 5,0

1,0



A

A

-

-

6B0H

6-37

Configura el tiempo de retardo para la detección de par de compensación de deslizamiento. La detección de par se inició a S2-05 s después de la condición de velocidad alcanzada

0,0 a 10,0

1,0 s

No

A

A

-

-

6B2H

6-37

0,00 a 2,00

0,50 s

No

A

A

-

-

6B3H

6-37

0 a 10000

200ms

No

-

A

-

-

6B4H

6-37

Tiempo de detección de par de compensaAjusta el tiempo durante el que se S2-06 ción de desliza- mide el par para el cálculo de la miento compensación de par. T detección de par Tiempo de retardo de la Configura el tiempo de retardo de S2-07 compensación de deslizamiento la compensación de deslizamiento.

5

T Ret CompDesl

5-51

„Funciones de secuencia especiales: S3 Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Selección de fun- Activa o desactiva la función de “piso ción “piso corto” corto”. S3-01 0: desactivada 1: activada (estándar) Sel. piso corto 2: activada (avanzado)

Rango de configuración

0ó1

Tiempo de deceleración de inspec- Ajusta el tiempo de deceleración para 0,0 a 2,0 S3-03 ción la marcha de inspección. Inspec ramp dec Nivel de detección de velocidad S3-04 nominal/nivelación

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

V/f

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMOrial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Página

0

No

A

A

A

A

6BDH

6-17

0,0s.

No

A

A

A

A

6BFH

6-11

Ajusta el nivel de velocidad para la detección de velocidad nominal/nivelación cuando se utilizan entradas multivelocidad. (d1-18=0/3)

0,0 a 120,0

0,0Hz

No

A

A

A

A

6C0H

6-6

Ajusta el valor de velocidad que se utiliza para el cálculo de Piso corto.

0,0 a 120,0

0,0Hz

No

A

A

A

A

6C1H

6-16

Habilita o deshabilita la función de carga ligera para la operación de rescate. 0: deshabilitada 1: habilitada 2: habilitada (sólo para motor 1)

0ó2

0

No

A

A

A

A

6C2H

6-80

Configura el tiempo de búsqueda de carga ligera para la operación de rescate.

0,0 a 5,0

1,0 s

No

A

A

A

A

6C3H

6-80

Orden de fase de Ajusta el orden de fase de salida. S3-08 salida 0: El orden de fase de salida es U-V-W SelFaseIntercamb 1: El orden de fase de salida es U-W-V

0ó1

0

No

A

A

A

A

6C4H

6-63

Detección de pér- Habilita o deshabilita la detección de dida de referencia pérdida de referencia de frecuencia S3-09 de frecuencia cuando d1-18 = 1 y H1-††K83. 0: Deshabilitada Selección FRL 1: Habilitada

0ó1

1

No

A

A

A

A

6C5H

6-8

Frecuencia de búsqueda de carga Configura la velocidad de carga ligera S3-10 ligera para la operación de rescate. FrecBúsqCargLig

0,00 a 20,00

3,00 Hz

No

A

A

A

A

6C6H

6-77

Configura el límite de par para la ope0 a 300 ración de rescate.

100 %

No

-

A

A

A

6C7H

6-77

0ó1

0

No

A

A

A

A

6C8H

6-50

100 a 2000

400 mm

No

A

A

A

A

6C9H

6-65

Sel Niv Vn/Vl Velocidad nominal para cálculo S3-05 de Piso corto Vn@ Piso corto

5

Búsqueda de carga ligera para operación de resS3-06 cate Búsqueda carga ligera Tiempo de búsqueda de carga S3-07 ligera TmpoBúsqCargLig

Límite de par de operación de resS3-11 cate TLM OP rescate Selección de reinicio de Baseblock S3-12 Reinicio BB

Ajusta el comportamiento del convertidor si se configura un comando de Baseblock durante la marcha. 0: Deshabilitada El comando Run debe activarse y desactivarse para el reinicio. 1: Habilitar El convertidor se reinicia cuando la señal del Baseblock se libera y la señal Run sigue activa.

Diámetro de polea Ajusta el diámetro de la polea de S3-13 de tracción tracción. Diámetro de polea

5-52

Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Cables S3-14 Relación de cables

S3-15

S3-16

Relación de engranaje Relación de engranaje Nivel de detección de aceleración excesiva NivDetAcExces

Constante de tiempo de deceleS3-17 ración de la aceleración excesiva Fil Det Ac Exces

Rango de configuración

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

V/f

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMOrial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Página

Configura la relación de cables del elevador. 1: 1:1 2: 1:2

1ó2

2

No

A

A

A

A

6CAH

6-65

Configura la relación de engranaje mecánico.

0,10 a 10,00

1,000

No

A

A

A

A

6CBH

6-65

Ajusta el valor de aceleración máximo de la cabina. Si la relación de aceleración es mayor que este valor, el convertidor se dispara con un fallo de aceleración excesiva (DV6)

0,0 a 50,0

1,5 m/s²

No

-

-

-

A

6CCH

6-46

0,05 s

No

-

-

-

A

6CDH

6-46

0

No

-

-

-

A

6CEH

6-46

Ajusta el tiempo en el que debe detectarse una aceleración excesiva antes de 0,000 a que el convertidor se detenga debido a 5,000 un fallo de aceleración excesiva (DV6).

Selección de método de detecS3-18 ción ante aceleración excesiva

Ajusta si la detección de aceleración excesiva siempre estará activada o sólo durante la marcha. 0: Detección durante alimentación en ON Sel Det Ac Exces 1: Detección sólo durante la marcha

0ó1

Límite superior de Ajusta el límite de frecuencia superior S3-04 a velocidad de ins- para la detección de la velocidad de S3-19 pección 120,0 25,0 Hz inspección si se selecciona la operaHz ción de multivelocidad (d1-18 = 0 ó 3) LímSupInspecc Tiempo de velocidad constante mínimo para Piso S3-20 corto

Ajusta el tiempo de velocidad constante mínimo para la función avanzada de Piso corto. El parámetro es efectivo 0,0 a 2,0 sólo si el parámetro S3-01 se ajusta en "2" (operación avanzada de Piso corto TmpoMinF2Corto habilitada)

5 No

A

A

A

A

6CFH

6-11

0,0 s

No

A

A

A

A

6D0H

6-18

Ganancia de tiempo de acelera- Ajusta la ganancia de tiempo de aceleración para el cálculo de velocidad S3-21 ción de cálculo de óptima para la función avanzada de distancia Piso corto. T Ganancia ac

50,0 a 200,0

150,0%

No

A

A

A

A

6D1H

6-18

Ganancia de tiempo de decele- Ajusta la ganancia de tiempo de deceleración para el cálculo de velocidad S3-22 ración de cálculo óptima para la función avanzada de de distancia Piso corto. T Ganancia dec

50,0 a 200,0

150,0%

No

A

A

A

A

6D2H

6-18

Ganancia de tiempo de decele- Ajusta la ganancia de tiempo de deceleración para el cálculo de velocidad S3-23 ración de cálculo óptima para la función avanzada de de distancia Piso corto.

50,0 a 200,0

150,0%

No

A

A

A

A

6D3H

6-18

0ó1

0

No

A

A

-

-

6D4H

6-77

Método de búsqueda de dirección de carga S3-24 ligera Sel método búsq.carg.lig.

Selecciona la búsqueda de dirección de carga ligera 0: Comparación de la corriente del motor 1: Detección de dirección regenerativa

5-53

‹ Autotuning del motor: T „T1: Autotuning 1 Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Configura el modo de Selección de Autotuning. modo Autotuning 0: Autotuning dinámico 1: Autotuning estático T1-01 2: Autotuning estático solamente Sel. Modo Tuning para resistencia línea a línea 4: Ajuste de desplazamiento de encoder Potencia de salida Configura la potencia de salida T1-02 del motor del motor en kilowatios. Pot. Nom. Motor

5

Tensión nominal T1-03 del motor Tensión nominal

Configura la tensión nominal del motor.

Corriente nomiT1-04 nal del motor Corriente Nom.

Configura la corriente nominal del motor.

Rango de configuración

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

Sí (2)

0a2

i

1,75 a 35,00 *3

Sí (1)

-

Registro MEMOBUS

Página

701H

4-4

-

-

-

Sí (4)

No







-

702H

4-4

No

-





-

703H

4-4

*1

No







-

704H

4-4

0,00 a 3,70 kW *1 650,00

*2

Sí (1)

No

0ó4

0a 255,0

V/f

Métodos de control VectoVectoVectorial rial lazo rial lazo lazo cerrado cerrado abierto (PM)

190,0 V *2

14,00 A

Frecuencia nomiConfigura la frecuencia nominal T1-05 nal del motor del motor. Frecuencia Nom

0a 120,0

50,0 Hz

No

-





-

705H

4-4

Número de polos Configura el número de polos del T1-06 del motor motor. Número de polos

2 a 48 polos

4 polos

No

-





-

706H

4-4

Velocidad básica Configura la velocidad básica del T1-07 del motor motor en rpm. Vel Nom

0a 24000

1450 rpm

No

-





-

707H

-4-4

Número de pulsos Configura el número de pulsos T1-08 PG por revolución del PG. Pulsos/Rev PG

0a 60000

1024

No

-

-



-

708H

4-4

E2-03

No

-





-

709H

4-4

T1-09

Corriente en vacío Corriente en vacío

Configura la corriente en vacío del motor.

0,0 a 13,99 *1

*1. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor (se da el valor para un convertidor de clase 200 V de 3,7 kW). *2. Estos son valores para un convertidor de clase 200 V. Los valores para un convertidor de clase 400 V son el doble. *3. El rango de configuración es desde el 10% al 200% de la corriente nominal de salida del convertidor (se da el valor para un convertidor de clase 200 V de 0,4 kW).

5-54

„T2: Autotuning 2 Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Rango de configuración

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

Potencia de salida Configura la potencia de salida T2-01 del motor del motor en kilowatios. Pot. Nom. Motor

0,00 a 75,00

Frecuencia básica Configura la frecuencia básica T2-02 del motor del motor. Frecuencia base

20 a 3600

Tensión nominal T2-03 del motor Tensión nominal

Configura la tensión nominal del motor.

0a 480,0

200,0 V

Corriente nomiT2-04 nal del motor Corriente Nom.

Configura la corriente nominal del motor.

0,00 a 200,00

14,60 A

3,70 kW

V/f

Métodos de control VectoVectoVectorial rial lazo rial lazo lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Registro MEMOBUS

Página

*1

No

-

-

-



730H

4-4

150 rpm

No

-

-

-



731H

4-4

No

-

-

-



732H

4-4

*1

No

-

-

-



733H

4-4

*2

Número de polos Configura el número de polos del T2-05 del motor motor. Número de polos

2 a 48 polos

4 polos

No

-

-

-



734H

4-4

Constante ke de Configura la constante de tensión tensión del motor del motor si T2-99 ha sido ajusT2-08 Constante de ten- tado antes a 0. (De lo contrario este parámetro no es visualizado) sión

50,0 a 239,3 2000,0 mVs/rad

No

-

-

-



737H

4-4

Número de pulsos Configura el número de pulsos T2-09 PG por revolución del PG. Pulsos/Rev PG

512, 1024*2 ó 2048

2048

No

-

-

-



738H

4-4

0ó1

1

No

-

-

-



72FH

4-4

Selección de cálculo de constante de tensión del T2-10 motor SelCálcConstTens

Selecciona si la constante de tensión se calcula durante el autotuning o si debe efectuarse una entrada manual. 0: Entrada manual en parámetro T2-08 1: Cálculo automático

5

*1. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor (se da el valor para un convertidor de clase 200 V de 3,7 kW). *2. Sólo se puede configurar si se selecciona HIPERFACEy como tipo de encoder.

5-55

‹ Parámetros de monitorización: U „ Parámetros de estado de monitorización: U1 Número de parámetro

U1 - 01

Nombre Descripción Display

Referencia de frecuencia

Frecuencia de salida U1-02

*1

salida.

Frec. salida Corriente de salida U1-03 Corriente Salida Método de control Método de control Velocidad del motor U1-05

5

Vel motor U1-06

Tensión de salida Tensión Salida

Tensión de bus de U1-07 c.c. Tensión Bus cc Potencia de salida U1-08 Salida kW Referencia de par U1-09

Referencia de par

Monitoriza la frecuencia de

Monitoriza la corriente de salida.

Unidad mín.

A

A

A

-

0,01 %

-

-

-

A

0,01 Hz

A

A

A

-

0,01 %

-

-

-

A

10 V: Corriente de salida nominal del convertidor. 0,1 A (0 a +10 V, valor absoluto de salida)

A

A

A

A

42H

A

A

A

A

43H

A

A

-

-

-

A

10 V: Frecuencia máx. (posible 0 a ± 10 V)

Visualiza el método de control (No se puede poner en salida) actual. Monitoriza la velocidad del motor detectada.*1

V/f

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMOrial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

0,01 Hz

Monitoriza/configura el valor 10 V: Frecuencia máx. de referencia de frecuencia.*1 (posible 0 a ± 10 V)

Ref. Frecuencia

U1-04

Nivel de señal de salida en salida analógica multifuncional (tarjeta opcional AO)

10 V: Frecuencia máx. (posible 0 a ± 10 V)

0,01 Hz 0,01 %

40H

41H

No

44H

Monitoriza el valor de referencia de tensión de salida.

10 V: 200 Vc.a. (400 Vc.a.) (0 a +10 V salida)

0,1 V

A

A

A

A

45H

Monitoriza la tensión principal del bus de c.c.

10 V: 400 Vc.c. (800 Vc.c.) (0 a +10 V salida)

1V

A

A

A

A

46H

Monitoriza la potencia de salida (valor detectado internamente).

10 V: Capacidad del convertidor (capacidad máx. aplicable del motor) (posible 0 a ± 10 V)

0,1 kW

A

A

A

A

47H

Monitoriza el valor de referencia de par interno para el control vectorial abierto.

10 V: Par nominal del motor (posible 0 a ± 10 V)

0,1%

No

A

A

A

48H

*1. La unidad está configurada en o1-03 (unidades de referencia de frecuencia para configuración y monitorización).

Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Nivel de señal de salida Unidad durante salida analógica multimín. funcional

V/f

(No se puede poner en salida)

A

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMOrial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Muestra el estado de las entradas ON/OFF. Estado terminales de entrada

U1-10

Est Term Entr

5-56

1: Comando de marcha directa (S1) está ON 1: Comando de marcha inversa (S2) está ON 1: Entrada Multi 1 (S3) está ON 1: Entrada Multi 2 (S4) está ON 1: Entrada Multi 3 (S5) está ON 1: Entrada Multi 4 (S6) está ON 1: Entrada Multi 5 (S7) está ON

-

A

A

A

49H

Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Estado terminales de salida

U1-11

Est Term Salida

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMOrial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Nivel de señal de salida Unidad durante salida analógica multimín. funcional

V/f

(No se puede poner en salida)

-

A

A

A

A

4AH

(No se puede poner en salida)

-

A

A

A

A

4BH

Muestra el estado de las salidas ON/OFF. 1: Salida contacto multifuncional 1 (M1-M2) está ON 1: Salida contacto multifuncional 2 (M3-M4) está ON 1: Salida contacto multifuncional 3 (M5-M6) está ON No se utiliza (Siempre 0). 1: Salida de error (MA/MB-MC) está ON

Estado de operación del convertidor. Estado de operación

U1-12

Est Ctl Int 1

U1-13

Tiempo de operación acumulativo Tmpo Transc

Software Nº U1-14 (memoria flash) ID FLASH U1-15

*1

Niv Cnl2 AI-14 Nivel de señal U1-17 AI-14B Canal 3 NivEntr Cnl3 AI-14

5

1: Fallo grave

Monitoriza el tiempo total de operación del convertidor. El valor inicial y la selección de (No se puede poner en salida) tiempo de operación/ alimentación ON puede ser configurado en o2-07 y o2-08.

1 hora

A

A

A

A

4CH

-

A

A

A

A

4DH

10 V: 100% (posible 0 a ± 10 V)

0,1%

A

A

A

A

4EH

Monitoriza el nivel de entrada de la entrada analógica 2 en una 10 V: 100% tarjeta opcional AI-14B. Un (posible 0 a ± 10 V) valor de 100% equivale a 10V de entrada.

0,1%

A

A

A

A

4FH

Monitoriza el nivel de entrada de la entrada analógica 3 en una 10 V: 100% tarjeta opcional AI-14B. Un (posible 0 a ± 10 V) valor de 100% corresponde a 10V de entrada.

0,1%

A

A

A

A

50H

0,1%

A

A

A

A

51H

0,1%

-

A

A

A

52H

(Nº Identificación fabricante)

Nivel de entrada Monitoriza el nivel de entrada del terminal A1 de la entrada analógica A1. Un valor del 100% corresponde a Nivel Term A1 una entrada de 10V.

Nivel de señal U1-16 AI-14B Canal 2

*1

Run 1: Velocidad cero 1: Inversa 1: Entrada de señal de reset 1: Vel alcanzada 1: Convertidor listo 1: Fallo leve

(No se puede poner en salida)

Corriente secun- Monitoriza el valor calculado de 10 V:Corriente nominal del daria del motor la corriente secundaria del motor. motor) U1-18 (Iq) La corriente nominal del motor (0 a ±10 V salida) Corr SEC Motor corresponde a 100%. Corriente de excitación del motor (Id)

Monitoriza el valor calculado de la corriente de excitación del 10 V:Corriente nominal del motor. motor) U1-19 La corriente nominal del motor (0 a ±10 V salida) corresponde a 100%. Corr EXC Motor

5-57

Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Referencia de frecuencia tras arranque suave U1-20 Sal ASuave

Monitoriza la referencia de frecuencia tras el arranque suave. Esta valor de frecuencia no incluye compensaciones, como la compensación por deslizamiento. La unidad está configurada en o1-03.

Nivel de señal de salida Unidad durante salida analógica multimín. funcional

V/f

0,01Hz

A

A

-

10 V: Frecuencia máx. (posible 0 a ± 10 V)

53H -

-

-

A

Monitoriza la entrada al lazo de control de velocidad. 10 V: Frecuencia máx. La frecuencia máxima (posible 0 a ± 10 V) corresponde a 100%.

0,01%

-

-

A

A

54H

Monitoriza la salida del lazo de control de velocidad. La frecuencia máxima corresponde a 100%.

0,01%

-

-

A

A

55H

-

A

A

A

A

Referencia de Monitoriza la referencia de tentensión de salida sión interna del convertidor para 10 V: 200 Vc.a. (400 Vc.a.) U1-26 (Vq) el control de la corriente (posible 0 a ± 10 V) Ref Tensión(Vq) secundaria del motor.

0,1 V

-

A

A

A

59H

Referencia de Monitoriza la referencia de tentensión de salida sión interna del convertidor para 10 V: 200 Vc.a. (400 Vc.a.) U1-27 (Vd) el control de la corriente de (posible 0 a ± 10 V) Ref Tensión(Vd) excitación del motor.

0,1 V

-

A

A

A

5AH

-

A

A

A

A

5BH

Monitoriza el valor de salida de 10 V: 100% control de corriente para la (posible 0 a ± 10 V) corriente secundaria del motor.

0,1 %

-

A

A

A

5FH

Monitoriza el valor de salida de control de corriente para la 10 V: 100% corriente de excitación del (posible 0 a ± 10 V) motor.

0,1 %

-

A

A

A

60H

Muestra el primer número de parámetro cuando se detecta un (No se puede poner en salida) fallo OPE.

-

A

A

A

A

61H

Muestra el número de pulsos del PG del rango de movimiento cuando el servo cero fue actiU1-35 (No se puede poner en salida) vado. El valor mostrado es Pulso Servo Cero cuatro veces el número real de pulsos.

-

-

-

A

A

62H

1 hora

A

A

A

A

67H

°C

A

A

A

A

68H

U1-21 Entrada ASR Salida ASR U1-22 Salida ASR

10 V:Frecuencia máx. (posible 0 a ± 10 V)

Monitoriza el valor de referencia Estado de entrada DI-16H2 desde una tarjeta de referencia digital DI-16H2. (No se puede poner en salida) U1-25 El valor se visualizará en binario Referencia DI-16 o BCD, dependiendo de la constante de usuario F3-01.

Nº Software U1-28 (CPU) ID CPU U1-32

U1-33

Salida ACR del eje q Salida ACR(q) Salida ACR del eje d ACR Eje(d)

Parámetro de U1-34 fallo OPE Detectado OPE

(Nº Software de CPU del fabricante).

(No se puede poner en salida)

Pulsos de movimiento de servo cero

Tiempo de operación del ventilador de U1-40 refrigeración Tmpo Trans VENT

Monitoriza el tiempo total de operación del ventilador. El (No se puede poner en salida) tiempo puede ser configurado en 02-10.

Temperatura del Muestra la temperatura del disidisipador pador térmico del convertidor térmico del U1-41 (No se puede poner en salida) medida por el sensor de convertidor protección térmica del IGBT. Temp Fin real

5-58

A

0,01%

Entrada ASR

5

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMOrial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

58H

Número de parámetro

Nombre Descripción Display

Salida ASR sin filtro U1-44 Sal ASR sin Filtro

Nivel de señal de salida Unidad durante salida analógica multimín. funcional

Monitoriza la salida desde el lazo de control de velocidad (es 10 V: Corriente nominal decir, el valor de entrada del fil- secundaria del motor tro primario). Se visualiza 100% (–10 V a 10 V) para la corriente nominal secundaria del motor.

Salida de control de realimentaU1-45 ción positiva (feed forward)

Monitoriza la salida desde el control de realimentación posi- 10 V: Corriente nominal tiva (feed forward). Se visualiza secundaria del motor 100% para la corriente nominal (–10 V a 10 V) Cont Sal Realim secundaria del motor.

Valor de compensación de U1-50 deslizamiento

Monitoriza el valor de la compensación de deslizamiento. Se visualiza 100% para el deslizaVal Comp Deslz miento nominal

10 V: Deslizamiento nominal del motor (–10 V a 10 V)

V/f

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMOrial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

0,01%

-

-

A

A

6BH

0,01%

-

-

A

A

6CH

0,01%

A

A

-

-

71H

Corriente máx. durante la U1-51 aceleración Corriente máx@Ace

10 V: Corriente nominal del Monitoriza la corriente máxima motor durante la aceleración. (0 V a 10 V)

0,1 A

A

A

A

A

72H

Corriente máx. durante la U1-52 deceleración Corriente máx@Dece

10 V: Corriente nominal del Monitoriza la corriente máxima motor durante la deceleración. (0 V a 10 V)

0,1 A

A

A

A

A

73H

Corriente máx. durante velociU1-53 dad máxima CorrienteMáx@Run

10 V: Corriente nominal del Monitoriza la corriente máxima motor a velocidad máxima. (0 V a 10 V)

0,1 A

A

A

A

A

74H

10 V: Corriente nominal del Monitoriza la corriente máxima motor a velocidad Vl. (0 V a 10 V)

0,1 A

A

A

A

A

75H

-

A

A

A

A

76H

Monitoriza el nivel de entrada de la entrada analógica 1 en una 10 V: 100% tarjeta opcional AI-14B. Un (–10 a 10 V) valor de 100% corresponde a 10V de entrada.

0,1%

A

A

A

A

77H

Muestra el valor de la relación de aceleración de la cabina del elevador.

10V: 9,8 m/s² (–10V a 10 V)

0,01 m/s²

A

A

A

A

57H

Monitoriza la referencia de corriente del eje q.

10 V: Corriente nominal del motor (–10 a 10 V)

0,1%

A

A

A

A

7C6H

Monitoriza la referencia de corriente del eje d.

10 V: Corriente nominal del motor (–10 a 10 V)

0,1%

A

A

A

A

7C7H

Corriente máx. durante velocidad de nivelaU1-54 ción A Máx en vel Vl U1-55

Número de viajes Nº de viajes

U1-56 *1

Nivel de señal AI-14B Canal 1 NivEntr Cnl1 AI-14

Relación de aceleración de U1-57 cabina Acel cabina Referencia de corriente del eje U1-74 q del motor

Monitoriza el contador de operación de elevación Se puede borrar el contador mediante el parámetro O2-15.

Referencia Iq Referencia de corriente del eje U1-75 d del motor Referencia Id

(No se puede poner en salida)

5

*1. El parámetro se visualiza sólo si se encuentra instalada una tarjeta opcional AI-14B.

5-59

„ Seguimiento de fallo: U2 Número de parámetro

Nombre

V/f

El contenido del fallo actual.

-

A

A

A

A

80H

El contenido del último fallo.

-

A

A

A

A

81H

Referencia de La referencia de frecuencia U2-03 frecuencia en el fallo cuando tuvo lugar el último fallo. Ref. Frecuencia

0,01 Hz

A

A

A

A

82H

Frecuencia de salida Frecuencia de salida cuando tuvo U2-04 en el fallo lugar el último fallo. Frec. salida

0,01 Hz

A

A

A

A

83H

Corriente de salida U2-05 en el fallo Corriente Salida

0,1 A

A

A

A

A

84H

0,01 Hz

-

A

A

A

85H

0,1 V

A

A

A

A

86H

1V

A

A

A

A

87H

0,1 kW

A

A

A

A

88H

0,1%

-

-

A

A

89H

Estado de los terminales de entrada cuando tuvo lugar el último fallo. El formato es el mismo que para U1-10.

-

A

A

A

A

8AH

Estado de los terminales de salida cuando tuvo lugar el último fallo. El formato es el mismo que para U1-11.

-

A

A

A

A

8BH

Estado de operación Estado de operación cuando tuvo en el fallo lugar el último fallo. El formato es U2-13 Estado del el mismo que para U1-12. convertidor

-

A

A

A

A

8CH

1 hora

A

A

A

A

8DH

U2-01 U2-02

Descripción

Fallo Actual Fallo Actual Último Fallo Último Fallo

La corriente de salida cuando tuvo lugar el último fallo.

Velocidad del motor La velocidad del motor cuando U2-06 en el fallo tuvo lugar el último fallo. Vel motor Referencia de tensión de salida en U2-07 el fallo

5

Métodos de control VectoVecto- Registro Vectorial rial lazo MEMOrial lazo BUS lazo cerrado cerrado abierto (PM)

Unidad mín.

Display

Nivel de señal de salida durante salida analógica multifuncional

La referencia de tensión de salida cuando tuvo lugar el último fallo.

Tensión Salida Tensión del Bus de U2-08 c.c. en el fallo. Tensión Bus cc

(No se puede poner en La tensión principal de c.c. salida) cuando tuvo lugar el último fallo.

Potencia de salida en La potencia de salida cuando tuvo U2-09 el fallo lugar el último fallo. Salida kW U2-10

Referencia de par en La referencia de par cuando tuvo el fallo lugar el último fallo. La par nominal del motor corresponde a Referencia de par 100%.

Estado de los terminales de U2-11 entrada en el fallo Est Term Entr Estado de los terminales de salida U2-12 en el fallo Est Term Salida

Tiempo de operación acumulativo en el Tiempo de operación cuando tuvo (No se puede poner en U2-14 fallo lugar el último fallo. salida) Tmpo Transc

Los siguientes errores no están registrados en el registro de errores: CPF00, 01, 02, 03, UV1, y UV2. IMPORTANTE

5-60

„Histórico de fallos: U3 Número de parámetro

Nombre

Unidad mín.

Registro MEMOBUS

El contenido del último fallo.

-

90H

El contenido del penúltimo fallo.

-

91H

El contenido del antepenúltimo fallo.

-

92H

El contenido del cuarto fallo.

-

93H

1 hora

94H

1 hora

95H

Tiempo de operación total cuando tuvo lugar el tercer fallo anterior.

1 hora

96H

Tiempo de operación total cuando tuvo lugar el cuarto fallo.

1 hora

97H



804 805H 806H 807H 808H 809H

1hr

806H 80FH 810H 811H 812H 813H

Descripción

Display

Nivel de señal de salida durante salida analógica multifuncional

Último Fallo U3-01 Último Fallo Penúltimo fallo U3-02 Mensaje Fallo 2 Antepenúltimo fallo U3-03 Mensaje Fallo 3 Cuarto fallo U3-04 Mensaje Fallo 4

U3-05

Tiempo de operación acumulativo en el fallo Tmpo Transc 1

U3-06

Tiempo acumulado del segundo fallo Tmpo Transc 2

U3-07

Tiempo acumulado del tercer fallo Tmpo Transc 3

U3-08

Tiempo acumulado del cuarto fallo. Tmpo Transc 4

Tiempo de operación total cuando tuvo lugar el primer fallo anterior.

Tiempo de operación total cuando tuvo lugar el segundo fallo anterior.

(No se puede poner en salida)

Quinto al décimo fallo U3-09 – U3-14

U3-15 – U3-20

El contenido del quinto al décimo fallo Mensaje de fallo 5 a 10 Tiempo acumulado desde el quinto al décimo fallo Tmpo Transc 5 a 10

Tiempo de operación total cuando tuvo lugar desde el quinto al décimo fallo anterior.

5

Los siguientes errores no están registrados en el registro de errores: CPF00, 01, 02, 03, UV1, y UV2. IMPORTANTE

5-61

‹ Configuraciones que cambian con el modo de control (A1-02) Configuración de fábrica Número de parámetro

Rango de configuración

Unidad

Control V/f A1-02=0

Vectorial lazo abierto A102=2

Vectorial lazo cerrado A1-02=3

Vectorial lazo cerrado (PM) A1-02=5

C3-01

Ganancia de compensación de deslizamiento

0,0 a 2,5

-

1,0

1,0

1,0

1,0

C4-02

Tiempo de retardo de la compensación de par

0 a 10000

ms.

200

20

-

-

C5-01

Gan.P 1 ASR

1,00 a 300,00

-

-

-

40,00

12,00

C5-02

Tiempo integral 1 de ASR

0,000 a 10,000

s

-

-

0,500

0,300

C5-03

Gan.P 2 ASR

1,00 a 300,00

-

-

-

20,00

6,00

C5-07

Frecuencia de cambio de ganancia de ASR

0,0 a 120,0

i

-

-

0,0 Hz

2,0 %

C5-09

Ganancia 3 P ASR

1,00 a 300,00

-

-

-

40,00

12,00

C5-10

Tiempo integral 3 de ASR

0,000 a 10,000

s

-

-

0,500

0,300

0 a 120,00 Hz

Hz

50,00

50,00

50,00

-

20 a 7200 rpm

rpm

-

-

-

150

0 a 120,00 Hz

Hz

50,00

50,00

50,00

-

20 a 7200 rpm

rpm

-

-

-

150

0,0 a 510,0

V

37,4

25,0

-

-

E1-04

Frecuencia máx.

E1-06

Frecuencia base

E1-08

5

Nombre

Tensión de frecuencia media de salida (VB)*1

0 a 120,00 Hz

Hz

0,5

0,3

0,0

-

20 a 7200 rpm

rpm

-

-

-

0

Tensión mín. de frecuencia de salida (VMIN)

0,0 a 510,0

V

19,4

5,0

-

-

Frecuencia base

0,0 a 510,0

V

0,0

0,0

-

400

E1-09

Frecuencia de salida mín. (FMÍN)

E1-10 E1-13 E2-05

Frecuencia media de salida (FB)

0 a 120,00 Hz

Hz

2,5

3,0

-

-

E3-06

Tensión de frecuencia media de salida (VB)*1

0,0 a 510,0

V

30,0

26,4

-

-

E3-07

Frecuencia de salida mín. (FMíN)

0,0 a 120,0

Hz

1,2

0,5

0,0

-

E3-08

Tensión mín. de frecuencia de salida (VMIN)*1

0,0 a 510,0

V

18,0

4,8

-

-

F1-01

Constante PG

0 a 60000

-

-

-

1024

-

-

-

-

-

2048

-

-

0

-

-

-

-

1

2

2

2

-

-

-

-

5

1

1

1

-

-

-

-

5

F1-05

Dirección de rotación del PG

F1-04

Selección de señal AO-12 Canal 1

L1-01

Selección de protección del motor

L4-01/03

Nivel de detección de velocidad alcanzada

L4-02/04

Ancho de detección de velocidad alcanzada

*2

512, 1024 , 2048 0ó1 1 a 56 1 a 75 0a3 0ó5

-

0 a 120,00

Hz

0,0

0,0

0,0

-

0,0 a 100,0

%

-

-

-

0,0

0,0 a 20,0

Hz

2,0

2,0

2,0

-

0,0 a 40,o

%

-

-

-

4,0

0a2

-

2

2

2

-

0ó1

-

-

-

-

0

Selección de control de realimentación positiva (feed forward)

0ó1

-

-

-

1

0

o1-03

Display de referencia/monitorización de frecuencia

0 a 39999

-

0

0

0

1

o1-04

Unidad de parámetro de frecuencia de la curva V/f

0ó1

-

-

-

0

1

S1-01

Nivel de velocidad cero

0,00 a 10,00

Hz

1,2

0,5

0,1

0,5

L8-09

Selección de detección de fase abierta de salida

n5-01

*1. Los valores dados son para un convertidor de clase 400 V. *2. Sólo se puede configurar si se selecciona Hiperface como interfaz.

5-62

-

„Convertidores de clase 200 V y 400 V de 3,7 hasta 45 kW* Número Unide dad parámetro E1-03 E1-04 E1-05 *1

E1-06

Configuración de fábrica

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

A

B

C

Hz

50,0

60,0

60,0

72,0

50,0

50,0

60,0

60,0

50,0

50,0

60,0

60,0

90,0

rpm

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

D

E

120,0 180,0 -

-

F

ConControl Vectotrol vectorial rial lazo vectolazo cerrado rial lazo cerrado (PM) abierto

50,0

50,0

50,0

-

-

-

-

150

V

200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 190,0

190,0

190,0

200,0

Hz

50,0

50,0

50,0

-

60,0

50,0

60,0

50,0

50,0

60,0

60,0

50,0

50,0

60,0

60,0

60,0

60,0

60,0

50,0

rpm

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

150

Hz

2,5

3,0

3,0

3,0

25,0

25,0

30,0

30,0

2,5

2,5

3,0

3,0

3,0

3,0

3,0

3,0

3,0

-

-

rpm

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

V

14,0

14,0

14,0

14,0

35,0

50,0

35,0

50,0

18,0

23,0

18,0

23,0

14,0

14,0

14,0

18,6

12,5

-

-

Hz

1,3

1,5

1,5

1,5

1,3

1,3

1,5

1,5

1,3

1,3

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

0,5

0,3

0,0

-

rpm

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

0

*1

V

7,0

7,0

7,0

7,0

6,0

7,0

6,0

7,0

9,0

11,0

9,0

13,0

7,0

7,0

7,0

9,7

2,5

-

-

E1-13

V

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

200,0

E1-07 *1

E1-08 *1

E1-09 E1-10

*1. Las configuraciones que se muestran son para convertidores de la clase 200 V. Los valores se doblarán para convertidores de la clase 400 V.

„Convertidores de clase 200 V y 400 V hasta 55 kW* Número Unide dad parámetro E1-03 E1-04 E1-05 *1

E1-06 E1-07 *1

E1-08 *1

Configuración de fábrica

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

A

B

C

Hz

50,0

60,0

60,0

72,0

50,0

50,0

60,0

60,0

50,0

50,0

60,0

60,0

90,0

rpm

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

D

E

120,0 180,0 -

-

F

ConControl Vectotrol vecto- rial lazo vectorial lazo cerrado rial lazo cerrado (PM) abierto

50,0

50,0

50,0

-

-

-

-

150 200,0

V

200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 190,0

190,0

190,0

Hz

50,0

60,0

50,0

60,0

50,0

50,0

60,0

60,0

50,0

50,0

60,0

60,0

60,0

60,0

60,0

50,0

50,0

50,0

-

rpm

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

150

Hz

2,5

3,0

3,0

3,0

25,0

25,0

30,0

30,0

2,5

2,5

3,0

3,0

3,0

3,0

3,0

3,0

3,0

-

-

rpm

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

V

12,0

12,0

12,0

12,0

35,0

50,0

35,0

50,0

15,0

20,0

15,0

20,0

12,0

12,0

12,0

16,0

12,5

-

-

Hz

1,3

1,5

1,5

1,5

1,3

1,3

1,5

1,5

1,3

1,3

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

0,5

0,3

0,0

-

rpm

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

0

*1

V

6,0

6,0

6,0

6,0

5,0

6,0

5,0

6,0

7,0

9,0

7,0

11,0

6,0

6,0

6,0

8,3

2,5

-

-

E1-13

V

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

200,0

E1-09 E1-10

5

*1. Las configuraciones que se muestran son para convertidores de la clase 200 V. Los valores se doblarán para convertidores de la clase 400 V.

5-63

‹ Configuraciones de fábrica que cambian con la capacidad del convertidor (o2-04) „Convertidores de Clase 200 V Número de parámetro

Nombre

Unidad

o2-04

Capacidad del convertidor Selección kVA

kW -

3,7 4

5,5 5

7,5 6

11 7

15 8

18,5 9

22 A

-

3

3

3

3

3

3

3

C6-02

5

Frecuencia portadora

E2-01 (E4-01)

Corriente nominal del motor

A

14,00

19,60

26,60

39,7

53,0

65,8

77,2

E2-02 (E4-02)

Deslizamiento nominal del motor

Hz

2,73

1,50

1,30

1,70

1,60

1,67

1.,0

E2-03 (E4-03)

Corriente en vacío del motor

A

4,50

5,10

8,00

11,2

15,2

15,7

18,5

E2-05 (E4-05)

Resistencia línea a línea del motor

W

0,771

0,399

0,288

0,230

0,138

0,101

0,079

E2-06 (E4-06)

Inductancia de fuga del motor

%

19,6

18,2

15,5

19,5

17,2

20,1

19,5

E2-10

Pérdida de hierro del motor para la compensación del par

W

112

172

262

245

272

505

538

E5-02

Potencia nominal del motor PM

kW

3,70

5,50

7,50

11,00

15,00

18,50

22,00

E5-03

Corriente nominal del motor PM

A

14,60

20,00

29,30

37,9

53,2

65,0

76,4

E5-04

Número de polos PM

-

4

4

4

4

4

4

4

E5-05

Resistencia línea a línea del motor PM

ohmios

0,331

0,370

0,223

0,153

0,095

0,069

0,054

E5-06

Inductancia del eje d de PM

mH

0,478

0,539

0,358

0,346

0,246

0,199

0,170

E5-07

Inductancia del eje q de PM

mH

0,652

0,736

0,489

0,469

0,370

0,299

0,255

E5-09

Constante de tensión de PM

mV

2,393

2,543

3,270

2,700

2,543

2,567

2,611

Nivel de prealarma por sobrecalentamiento

°C

75

73

75

80

65

75

75

n5-02 (A1-02=3)

Tiempo de aceleración del motor

s

0,154

0,168

0,175

0,256

0,244

0,317

0,355

n5-02 (A1-02=5)

Tiempo de aceleración del motor

s

0,121

0,081

0,075

0,082

0,099

0,098

0,096

L8-02

Número de parámetro

Nombre

Unidad

o2-04

Capacidad del convertidor Selección kVA

kW -

30 B

37 C

45 D

55 E

Frecuencia portadora

-

2

2

2

2

E2-01 (E4-01)

Corriente nominal del motor

A

105,0

131,0

160,0

190,0

E2-02 (E4-02)

Deslizamiento nominal del motor

Hz

1,80

1,33

1,60

1,43

E2-03 (E4-03)

Corriente en vacío del motor

A

21,9

38,2

44,0

45,6

E2-05 (E4-05)

Resistencia línea a línea del motor

W

0,064

0,039

0,030

0,022

E2-06 (E4-06)

Inductancia de fuga del motor

%

20,8

18,8

20,2

20,5

Pérdida de hierro del motor para la compensación del par

W

699

823

852

960

E5-02

Potencia nominal del motor PM

kW

30,00

37,00

45,00

55,00

E5-03

Corriente nominal del motor PM

A

103,5

133,1

149,4

181,6

C6-02

E2-10

5-64

Configuración de fábrica

Configuración de fábrica

E5-04

Número de polos PM

E5-05

Resistencia línea a línea del motor PM

-

4

4

4

4

ohmios

0,041

0,027

0,022

0,016

E5-06

Inductancia del eje d de PM

mH

0,129

E5-07

Inductancia del eje q de PM

mH

0,200

0,091

0,090

0,072

0,141

0,139

0,111

E5-09

Constante de tensión de PM

mV

2,604

L8-02

Nivel de prealarma por sobrecalentamiento

°C

70

2,451

2,760

2,771

85

90

80

n5-02 (A1-02=3)

Tiempo de aceleración del motor

s

0,323

0,320

0,387

0,317

n5-02 (A1-02=5)

Tiempo de aceleración del motor

s

0,126

0,124

0,188

0,186

„Convertidores de Clase 400 V Número de parámetro

Nombre

Unidad

o2-04

Capacidad del convertidor Selección kVA

kW -

3,7 24

4,0 25

5,5 26

7,5 27

11 28

15 29

C6-02

Configuración de fábrica

Frecuencia portadora

-

3

3

3

3

3

3

E2-01 (E4-01)

Corriente nominal del motor

A

7,00

7,00

9,80

13,30

19,9

26,5

E2-02 (E4-02)

Deslizamiento nominal del motor

Hz

2,70

2,70

1,50

1,30

1,70

1,60

E2-03 (E4-03)

Corriente en vacío del motor

A

2,30

2,30

2,60

4,00

5,6

7,6

E2-05 (E4-05)

Resistencia línea a línea del motor

W

3,333

3,333

1,595

1,152

0,922

0,550

E2-06 (E4-06)

Inductancia de fuga del motor

%

19,3

19,3

18,2

15,5

19,6

17,2

E2-10

Pérdida de hierro del motor para la compensación del par

W

130

130

193

263

385

440

E5-02

Potencia nominal del motor PM

kW

3,70

4,00

5,50

7,50

11,0

15,0

E5-03

Corriente nominal del motor PM

A

7,31

7,31

10,00

14,60

19,0

26,6

E5-04

Número de polos PM

-

4

4

4

4

4

4

E5-05

Resistencia línea a línea del motor PM

ohmios

1,326

1,326

1,479

0,892

0613

0,378

E5-06

Inductancia del eje d de PM

mH

1,911

1,911

2,158

1,433

1,384

0,985

E5-07

Inductancia del eje q de PM

mH

26,08

26,08

2,944

1,956

1,983

1,479

E5-09

Constante de tensión de PM

mV

4,786

4,786

5,084

4,739

5,400

5,084

L8-02

Nivel de prealarma por sobrecalentamiento

°C

90

90

85

90

73

90

n5-02 (A1-02=3)

Tiempo de aceleración del motor

s

0,154

0,154

0,168

0,175

0,265

0,244

n5-02 (A1-02=5)

Tiempo de aceleración del motor

s

0,121

0,081

0,081

0,075

0,082

0,099

Número de parámetro

Nombre

Unidad

o2-04

Capacidad del convertidor Selección kVA

kW -

18,5 2A

22 2B

30 2C

37 2D

45 2E

55 2F

Frecuencia portadora

-

3

3

2

2

2

2

E2-01 (E4-01)

Corriente nominal del motor

A

32,9

38,6

52,3

65,6

79,7

95,0

E2-02 (E4-02)

Deslizamiento nominal del motor

Hz

1,67

1,70

1,80

1,33

1,60

1,46

E2-03 (E4-03)

Corriente en vacío del motor

A

7,8

9,2

10,9

19,1

22,0

24,0

E2-05 (E4-05)

Resistencia línea a línea del motor

W

0,403

0,316

0,269

0,155

0,122

0,088

E2-06 (E4-06)

Inductancia de fuga del motor

%

20,1

23,5

20,7

18,8

19,9

20,0

E2-10

Pérdida de hierro del motor para la compensación del par

W

508

586

750

925

1125

1260

E5-02

Potencia nominal del motor PM

kW

18,5

22,0

30,0

37,0

45,0

55,0

E5-03

Corriente nominal del motor PM

A

32,5

38,2

51,8

66,6

74,7

90,8

E5-04

Número de polos PM

-

4

4

4

4

4

4

E5-05

Resistencia línea a línea del motor PM

ohmio s

0,276

0,217

0,165

0,107

0,087

0,064

E5-06

Inductancia del eje d de PM

mH

0,795

0,680

0,515

0,362

0,359

0,287

E5-07

Inductancia del eje q de PM

mH

1,194

1,022

0,800

0,563

0,555

0,444

E5-09

Constante de tensión de PM

mV

5,137

5,223

5,208

4,902

5,520

5,544

L8-02

Nivel de prealarma por sobrecalentamiento

°C

80

80

72

80

82

73

C6-02

5

Configuración de fábrica

n5-02 (A1-02=3)

Tiempo de aceleración del motor

s

0,317

0,355

0,323

0,320

0,387

0,317

n5-02 (A1-02=5)

Tiempo de aceleración del motor

s

0,098

0,096

0,126

0,124

0,188

0,186

5-65

5

5-66

Configuraciones de parámetro según función Disminución de la frecuencia portadora y limitación de corriente.............................6-2 Secuencia de control / freno .....................................................................................6-3 Características de la aceleración y deceleración....................................................6-20 Ajuste de señales de entrada analógicas ...............................................................6-25 Detección de velocidad y limitación de velocidad...................................................6-26 Mejora del rendimiento de operación......................................................................6-29 Funciones de protección.........................................................................................6-40 Protección del convertidor ......................................................................................6-47 Funciones de terminal de entrada ..........................................................................6-50 Funciones de terminal de salida .............................................................................6-56 Configuración del motor y de la curva V/f ...............................................................6-59 Funciones del Operador Digital/Monitor LED .........................................................6-64 Tarjetas opcionales de realimentación (PG)...........................................................6-72 Sistema de rescate .................................................................................................6-77 Reset automático de fallo .......................................................................................6-81 Comunicaciones Memobus.....................................................................................6-83

Disminución de la frecuencia portadora y limitación de corriente ‹ Configuración de la frecuencia portadora La selección de la frecuencia portadora tiene una influencia directa sobre el ruido del motor. Cuanto más alta sea la frecuencia portadora, menor será el ruido del motor. Por otro lado, la capacidad de sobrecarga del convertidor se ve reducida con una frecuencia portadora alta. Ambas deben ser consideradas cuando se modifica la configuración.

„Parámetros relacionados ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

Nº de parámetro

Nombre

C6-02

Selección de frecuencia portadora

3

No

V/f

Métodos de control Vecto- Vecto- Vectorial rial rial lazo cerrado lazo lazo abierto cerrado (PM)

Q

Q

Q

Q

„Selección de frecuencia portadora La configuración de fábrica es de 8 kHz para unidades de 3,7 a 22 kW y de 5 kHz para unidades de 30 a 55 kW. Normalmente no debe modificarse este valor. A pesar de todo, si fuera necesario modificarlo, tenga en cuenta las siguientes precauciones: • Si la velocidad y el par oscilan a bajas velocidades: Disminuya la frecuencia portadora. • Si el ruido del convertidor afecta a dispositivos periféricos: Disminuya la frecuencia portadora. • Si la corriente de fuga del convertidor es demasiado elevada: Disminuya la frecuencia portadora.

6

• Si el ruido metálico del motor es elevado: Incremente la frecuencia portadora.

„Frecuencia portadora y capacidad de sobrecarga del convertidor: Si la frecuencia portadora aumenta la corriente nominal disminuye y viceversa (consulte la página 9-6, Reducción por frecuencia portadora). La capacidad de sobrecarga es siempre del 150% de la corriente disminuida del convertidor durante 30 s. Si se exceed este límite de sobrecarga el convertidor se dispara con un error de sobrecarga del convertidor (OL2).

‹ Limitación del nivel de corriente a bajas velocidades El Varispeed L7 limita la corriente de salida a bajas frecuencias. Esta limitación de corriente no cambia con la selección de la frecuencia portadora. La limitación de corriente en el rango de baja frecuencia es como sigue. 150%

Clase 200V 15kW Clase 400V 30kW

140% 130%

Clase 200V 3,7, 18, 30kW Clase 400V 18, 22kW

120% 110%

Clase 200V 5,5kW Clase 400V 3,7, 5,5, 7,5, 11, 55kW Clase 200V 11kW Clase 200V 7,5, 22, 37, 45, 55kW Clase 400V 7,5 , 22 , 37 , 45 kW 0

1,5Hz

3Hz

4,5Hz

6Hz

Salida Frecuencia

Fig. 6.1 Limitación de corriente de baja frecuencia

IMPORTANTE

6-2

• Si el par a bajas frecuencias es demasiado bajo compruebe si la corriente alcanza la limitación explicada anteriormente. Si es así, compruebe las configuraciones de los datos del motor (E2-††) y la curva V/f (E1-††). • Si la corriente aún alcanza el límite puede ser necesario instalar un convertidor mayor. • Cuando seleccione un convertidor, considere por favor el límite de corriente a baja frecuencia tal y como se describe anteriormente, y elija un convertidor con un margen de corriente apropiado.

Secuencia de control / freno ‹ Comandos UP y DOWN „Inicio de viaje en dirección ascendente o descendente. Los comandos UP y DOWN son la información para la dirección de desplazamiento. Para que el elevador inicie un desplazamiento en la dirección UP o DOWN deben cumplirse las siguientes condiciones: • Al menos una referencia de velocidad debe estar seleccionada si se utilizan entradas digitales para la

selección de referencia de velocidad. • La señal del base block dhardware debe estar configurada (no la condición del base block). • Cuando una entrada digital es configurada como entrada de confirmación de contactor, debe existir la señal

de confirmación de contactor antes de que se inicie la viaje. • Para iniciar el desplazamiento en dirección Up debe estar configurada la señal Up. Para iniciar el

desplazamiento en dirección Down debe estar configurada la señal Down

„Parada de desplazamiento El convertidor puede ser detenido como sigue. • Se retira la señal del comando de dirección (UP o DOWN). • La señal de selección de referencia de velocidad se quita si se utilizan entradas digitales para la selección

de referencia de velocidad. • Si d1-18 está configurado en 3 y todas las entradas de velocidad se han quitado

„Selección de fuente de comando UP / DOWN

6

La fuente de entrada para la señal UP o DOWN puede ser seleccionada en el parámetro b1-02. Parámetros relacionados Nº de parámetro

Nombre

b1-02

Fuente de selección comando RUN

ModificaConfigución ración de durante la fábrica operación 1

No

Métodos de control V/f Q

VectoVecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM) Q

Q

Q

Comados UP/DOWN utilizando el Operador Digital (b1.02=0) Cuando se configura b1-02 como 0, el commando UP/DOWN debe ser introducido utilizando las teclas del Operador Digital (RUN, STOP y FWD/REV). Para más información sobre el Operador Digital consulte la página 3-1, Monitor LED / Operador Digital y modos. Esta operación puede ser utilizada para comprobaciones solamente. Comandos UP/DOWN utilizando los terminales del circuito de control (b1-02=1, configuración de fábrica) Cuando b1-02 se configura a 1 el comando Up/Down se introduce en los terminales del circuito de control S1 y S2. Esta es la configuración de fábrica y la configuración más común. Comando UP/DOWN utilizando una tarjeta opcional de entrada (b1-02=3) Cuando b1-02 está configurado como 2 el comando UP/DOWN puede ser configurado utilizando una tarjeta opcional de entrada, por ejemplo una tarjeta de comunicaciones de bus de campo.

6-3

‹ Selección de fuente de referencia de velocidad „Selección de fuente de referencia de velocidad La fuente de referencia de velocidad puede ser seleccionada utilizando el parámetro b1-01. Parámetros relacionados Nº de parámetro

Nombre

b1-01

Selección de fuente de referencia de frecuencia

Modificación Configuración de durante fábrica la operación 0

No

Métodos de control V/f

Vectorial lazo abierto

Vectorial lazo cerrado

Vectorial lazo cerrado (PM)

Q

Q

Q

Q

Introducción de la referencia de velocidad desde las entradas digitales (b1-01=0) Cuando b1-01 está configurado como 0, la referencia de velocidad puede ser seleccionada de entre velocidades preconfiguradas utilizando las entradas digitales del convertidor. Consulte la página 6-5, Secuencia de selección de velocidad utilizando entradas digitales para obtener información detallada. Introducción de la referencia de velocidad utilizando una señal de tensión (b1-01=1)

6

Si b1-01 está configurado como 1, la referencia de velocidad puede introducirse en el terminal A1 como una señal de 0 a +10V. Si está instalada una tarjeta opcional AI-14B la señal A1 es reemplazada por la entrada Canal 1 de la tarjeta AI. La señal de referencia analógica puede usarse también como la 1ª velocidad si se selecciona operación de multivelocidad (d1-18=0, consulte en la página 6-5, Secuencia de selección de velocidad utilizando entradas digitales más detalles). Si el parámetro d1-18 se configura en 0 y b1-01 como 1,el valor de entrada analógica sustituye a cualquier velocidad seleccionada mediante las entradas digitales excepto la velocidad de servicio. Introducción de la referencia de velocidad utilizando una tarjeta opcional de entrada (b1-01=3) Cuando b1-01 está configurado como 2 la referencia de velocidad puede ser introducida utilizando una tarjeta opcional de entrada, por ejemplo una tarjeta de comunicaciones de bus de campo.

6-4

‹ Secuencia de selección de velocidad utilizando entradas digitales Si se utilizan entradas digitales para la selección de velocidad, el método de selección de la velocidad y la prioridad de la velocidad dependen de la configuración del parámetro d1-18. ModificaConfigución ración de durante la fábrica operación

Nº de parámetro

Nombre

d1-18

Selección de prioridad de velocidad

1

No

Métodos de control V/f

VectoVecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)

Q

Q

Q

Q

„Operación en multivelocidad 1/2 (introducción binaria) (d1-18=0/3) If d1-18 = 0 Puede seleccionarse un máximo de 8 pasos de velocidad preconfigurados (definidos en los parámetros d1-01 a d1-08) utilizando 3 entradas digitales codificadas en binario. El comando UP/DOWN arranca el convertidor. Se detiene cuando se retira el comando UP/DOWN. If d1-18 = 3 Pueden seleccionarse 7 pasos de velocidad preconfigurados (definidos en los parámetros d1-02 a d1-08) usando 3 entradas digitales de codificación binaria. El comando Up/Down arranca el convertidor. Se para cuando se retira el comando UP/DOWN o cuando no hay velocidad seleccionada (todas las entradas digitales están desactivadas). Parámetros relacionados ModificaConfigución ración de durante la fábrica operación

Nº de parámetro

Nombre

d1-01 to d1-08

Valor de referencia 1 a 8 de multivelocidad

0,00 Hz 0,00%



Métodos de control V/f

VectoVecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)

A

A

A

-

-

-

-

A

6

Configuraciones de entrada digital multifuncional (H1-01 a H1-05) (Ejemplo) Terminal

Número de parámetro

Valor configurado

S4

H1-02

3

Descripción Comando de multivelocidad 1

S5

H1-03

4

Comando de multivelocidad 2

S6

H1-04

5

Comando de multivelocidad 3

6-5

Tabla de selección de velocidad La siguiente tabla muestra las combinaciones de la entrada digital y la velocidad correspondiente. Si b1-02 está configurado como “1”, la velocidad 1 es introducida como referencia analógica en el terminal A1 o el Canal CH1 de una tarjeta opcional analógica de entrada AI-14B, si ésta está instalada. Si se utiliza una tarjeta opcional AI-14B y las funciones para el canal CH2 y CH3 están configuradas para “Frecuencia auxiliar 2” (H3-05/09=2) y “Frecuencia auxiliar 3” (H3-05/09=3). Velocidad

1

Comando de multivelocidad 1

Comando de multivelocidad 2

Frecuencia seleccionada

Comando de multivelocidad 3 OFF

d1-18 = 0

d1-18 = 3

Referencia de frecuencia 1 d1-01 ó A1/AI-14B CH1

Stop

OFF

OFF

2

ON

OFF

OFF

Referencia de frecuencia 2, d1-02 ó AI-14B CH2

3

OFF

ON

OFF

Referencia de frecuencia 3, d1-03 ó AI-14B CH3

4

ON

ON

OFF

Referencia de frecuencia 4, d1-04

5

OFF

OFF

ON

Referencia de frecuencia 5, d1-05

6

ON

OFF

ON

Referencia de frecuencia 6, d1-06

7

OFF

ON

ON

Referencia de frecuencia 7, d1-07

8

ON

ON

ON

Referencia de frecuencia 8, d1-08

„Detección de velocidad nominal / de nivelación con entradas de multivelocidad Usando esta función el convertidor puede distinguir entre la velocidad nominal y de nivelación cuando se realiza la selección de velocidad mediante entradas multifuncionales, lo que es requerido por otras funciones como el controlador ASR, la operación de piso corto y la compensación de desplazamiento para control V/f.

6

Parámetros relacionados Nº de parámetro

Nombre

S3-04

Nivel de detección de velocidad nominal/nivelación

ModificaConfigución ración de durante la fábrica operación 0,00 Hz

No

Métodos de control V/f A

Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM) A

A

Si la • velocidad de referencia >= S3-04 la velocidad seleccionada se considera la velocidad nominal • velocidad de referencia < S3-04 la velocidad seleccionada se considera la velocidad de nivelación

6-6

A

„Entradas de selección de velocidad separadas, alta velocidad tiene prioridad (d1-18=1) Si d1-18 se configura en 1 pueden ser establecidas y seleccionadas 6 velocidades diferentes utilizando cuatro entradas digitales. Parámetros relacionados Configuración de fábrica

Nº de parámetro

Nombre

d1-09

Velocidad nominal

d1-10

Velocidad intermedia 1

d1-11

Velocidad intermedia 2

d1-12

Velocidad intermedia 3

d1-13

Velocidad de renivelación

d1-17

Velocidad de nivelación

S3-09

Detección de pérdida de referencia de frecuencia cuando d1-18 = 1 y H1-††K83. 0: Deshabilitada 1: Habilitada

50,00 Hz 100,00% 0,00 Hz 0,00% 0,00 Hz 0,00% 0,00 Hz 0,00% 0,00 Hz 0,00% 4,00 Hz 8,00%

1

Modificación durante la operación Sí Sí Sí Sí Sí Sí

No

Métodos de control Vectorial lazo cerrado (PM)

V/f

Vectorial lazo abierto

Vectorial lazo cerrado

Q

Q

Q

-

-

-

-

Q

A

A

A

-

-

-

-

A

A

A

A

-

-

-

-

A

A

A

A

-

-

-

-

A

A

A

A

-

-

-

-

A

Q

Q

Q

-

-

-

-

Q

A

A

A

A

Configuración de entrada digital (H1-01 a H1-05) 80 81 -*1 -*1 82 83

-

6

*1. Esta velocidad puede ser seleccionada mediante una combinación de dos entradas.

Configuraciones de fábrica de entrada digital Terminal

Número de parámetro

Valor configurado

S3

H1-01

80

Selección de velocidad nominal (d1-09)

S4

H1-02

84

Selección de velocidad de inspección (d1-14)

S5

H1-03

81

Selección de velocidad intermedia (d1-10)

S6

H1-04

83

Selección de velocidad de nivelación (d1-17)

Descripción

La velocidad más alta tiene prioridad y la entrada de velocidad de nivelación está seleccionada (H1-††=83) Si d1-18 está configurado como 1 y una entrada digital multifuncional está configurada para la selección de velocidad de nivelación (H1-††=83), el convertidor decelera a la velocidad de nivelación (d1-17) una vez retirada la señal de velocidad seleccionada. La velocidad de inspección no se puede seleccionar como velocidad de viaje. La velocidad más alta tiene prioridad sobre la velocidad de nivelación, es decir, siempre y cuando esté seleccionada una velocidad más alta, la velocidad de nivelación no se tendrá en cuenta (véase la figura siguiente). El convertidor se detiene cuando es retirada la señal de nivelación o la señal UP/DOWN. Inyección c.c./ servo cero

Inyección c.c./ servo cero

Velocidad BB Hardware Up/Down Velocidad de nivelación

Sin efecto

Velocidad seleccionada

Entrada configurada

6-7

La siguiente tabla de selección de velocidad muestra las diferentes velocidades y las entradas digitales correspondientes. Velocidad nominal d1-09

Función de terminal

Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad de interm. 1 interm. 2 interm. 3 renivel. nivelación d1-10 d1-11 d1-12 d1-13 d1-17

0Hz

Comando velocidad nominal (H1-††=80)

1

0

1

0

0

0

0

Comando velocidad intermedia (H1-††=81)

0

1

1

1

0

0

0

Comando velocidad renivelación (H1-††=82)

0

0

1

1

1

0

0

Comando velocidad nivelación (H1-††=83)

X

X

X

X

X

1

0

* 0 = deshabilitada, 1 = habilitada, X = sin significado

Está seleccionada la prioridad de velocidad más alta y no está seleccionada una entrada de velocidad de nivelación (H1-††K83) Cuando el comando de velocidad de nivelación no está seleccionado para ninguna entrada digital, el convertidor decelera a la velocidad de nivelación (d1-17) cuando es retirada la señal de velocidad seleccionada. La velocidad de inspección no se puede seleccionar como velocidad de viaje. Para seleccionar la velocidad de nivelación como la velocidad de viaje, se debe desactivar la detección de pérdida de referencia de frecuencia (S3-09=0). El convertidor se detiene cuando es retirada la señal de dirección UP/DOWN. Cuando no está configurada ninguna entrada de selección de velocidad, la velocidad de nivelación se toma como referencia de velocidad.

Velocidad

6

Inyección c.c./ servo cero

Inyección c.c./ servo cero

BB hardware Up/Down Velocidad seleccionada

La siguiente tabla de selección de velocidad muestra las diferentes velocidades y las entradas digitales correspondientes. Función de terminal Comando velocidad nominal (H1-††=80)

Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad de nivelanominal interm. 1 interm. 2 interm. 3 renivel. ción d1-09 d1-10 d1-11 d1-12 d1-13 d1-17 1 0 1 0 0 0

Comando velocidad intermedia (H1-††=81)

0

1

1

1

0

0

Comando velocidad renivelación (H1-††=82)

0

0

1

1

1

0

N/D

N/D

N/D

N/D

N/D

N/D

Comando velocidad nivelación (H1-††=83) * 0 = deshabilitada, 1 = habilitada, N/D = no disponible

El convertidor se detiene cuando se retira la señal de dirección (señal UP/DOWN).

IMPORTANTE

Con esta configuración, el controlador para con un “FRL” (fallo de pérdida de referencia de frecuencia) cuando ninguna entrada de referencia de velocidad está seleccionada durante el arranque. Para desactivar la detección de FRL, configure el parámetro S3-09 en “0”.

„Entradas de selección de velocidad separadas, velocidad de nivelación tiene prioridad (d1-18=2) Los parámetros relacionados y las preconfiguraciones de entrada digital son las mismas que para la configuración de prioridad de alta velocidad (d1-18=1).

6-8

La velocidad de nivelación tiene prioridad y la entrada de velocidad de nivelación está seleccionada (H1-††=83) Si d1-18 está configurado como “2” y una entrada digital multifunción está configurada para la velocidad de nivelación (H1-††=83), el convertidor decelera a la velocidad de nivelación (d1-17) una vez que se ha activado la entrada de selección de velocidad de nivelación. La señal de nivelación tiene prioridad sobre la velocidad seleccionada, es decir, no se tiene en cuenta la velocidad seleccionada. La velocidad de viaje seleccionada debe ser diferente de la velocidad de inspección. El convertidor se detiene cuando el comando de velocidad de nivelación es retirado. Inyección c.c./ servo cero

Inyección c.c./ servo cero

Velocidad BB hardware Up/Down Velocidad de nivelación

Velocidad de nivelación tiene prioridad

Velocidad seleccionada

La siguiente tabla de selección de velocidad muestra las diferentes velocidades y las entradas digitales correspondientes. Función de terminal Comando velocidad nominal (H1-††=80)

Velocidad nominal d1-09 1

VelociVelociVelociVelocidad dad dad dad renivel. interm. 1 interm. 2 interm. 3 d1-13 d1-10 d1-11 d1-12 0 1 0 0

Velocidad de nivelación d1-17 0

0Hz 0

Comando velocidad intermedia (H1-††=81)

0

1

1

1

0

0

Comando velocidad renivelación (H1-††=82)

0

0

1

1

1

0

0 0

Comando velocidad nivelación (H1-††=83)

X

X

X

X

X

1

0

* 0 = deshabilitada, 1 = habilitada, X = sin significado

Está seleccionada la prioridad de velocidad de nivelación y no está seleccionada una entrada de velocidad nominal (H1-††K80) Si d1-18 está configurado como “2” y no hay ninguna entrada digital configurada para la selección de velocidad nominal, la referencia de velocidad con entrada de selección de velocidad es la velocidad nominal (d109). Cuando la señal de velocidad de nivelación está configurada, el convertidor comienza a decelerar hasta la velocidad de nivelación. La señal de velocidad de nivelación tiene prioridad sobre el resto de las señales de velocidad, es decir, la velocidad intermedia 1 y 2 y las señales de renivelación no son tenidas en cuenta cuando está seleccionada la velocidad de nivelación. El convertidor puede ser detenido retirando la señal de velocidad de nivelación o el comando UP/DOWN. PRECAUCIÓN: Esta secuencia puede ser arriesgada si, por ejemplo, la selección de velocidad no funciona por algún motivo (un cable roto, etc.).

6

Inyección c.c./ servo cero

Inyección c.c./ servo cero Velocidad BB hardware Up/Down Velocidad de nivelación

La siguiente tabla de selección de velocidad muestra las diferentes velocidades y las entradas digitales correspondientes. Función de terminal Comando velocidad nominal (H1-††=80)

Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad nominal interm. 1 interm. 2 interm. 3 renivel. d1-09 d1-10 d1-11 d1-12 d1-13 N/D N/D N/D N/D N/D

Velocidad de nivelación d1-17 N/D

Comando velocidad intermedia (H1-††=81)

0

1

1

0

X

Comando velocidad renivelación (H1-††=82)

0

0

1

1

X

Comando velocidad nivelación (H1-††=83)

0

0

0

0

1

* 0 = deshabilitada, 1 = habilitada, N/D = no disponible, X = sin significado

La velocidad intermedia 2 no puede ser seleccionada utilizando esta configuración.

6-9

‹ Parada de emergencia Si un terminal de entrada digital (H1-††) está configurado como 15 ó 17 (parada de emergencia), esta entrada puede ser utilizada para detener el convertidor rápidamente en caso de una emergencia. En este caso se utiliza el tiempo de deceleración de parada de emergencia configurado en C1-09. Si se cablea una entrada de parada de emergencia con un contacto NA, configure el terminal de entrada multifuncional (H1-††) como 15, y si se hace con un contacto NC, configure el terminal de entrada multifuncional (H1-††) como 17. Tras la introducción del comando de parada de emergencia la operación no puede ser reiniciada hasta que el convertidor se haya detenido. Para cancelar la parada de emergencia, ponga el comando run y el comando de parada de emergencia en OFF.

„Parámetros relacionados ModificaConfigución ración de durante la fábrica operación

Nº de parámetro

Nombre

C1-09

Tiempo de parada de emergencia

1,50 s

No

Métodos de control V/f A

Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM) A

A

A

„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05) Métodos de control

Valor configurado

6

6-10

Función

V/f

Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)

15

Parada de emergencia, contacto NA









17

Parada de emergencia, contacto NC









‹ Inspección RUN La marcha de inspección puede activarse de dos maneras distintas: 1. Puede utilizarse una entrada digital si el parámetro d1-18 = 1 ó 2. Por lo tanto debe configurarse una velocidad de inspección y debe configurarse alguna de las entradas digitales en “Selección de marcha de inspección” (H1-††=84) (véase a continuación). 2. Un valor de comparación de referencia de velocidad (parámetro S3-19) decide si la marcha de inspección está activada o no. Esta función funciona solamente si el parámetro d1-18 = 0 ó 3 y si el comando de velocidad de inspección no está asignado a ninguna entrada digital (H1-††K84).

„Parámetros relacionados ModificaConfigución ración de durante la fábrica operación

Métodos de control Vectorial lazo cerrado (PM)

Nº de parámetro

Nombre

d1-14

Velocidad de inspección

-

-

-

A

S3-03

Tiempo de deceleración en la inspección

0,0 s

No

A

A

A

A

S3-19

Nivel superior de detección de velocidad de inspección

0,00 Hz

No

A

A

A

A

25,00 Hz 50,00%

No

V/f A

VectoVectorial lazo rial lazo abierto cerrado A

A

-

„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05) Métodos de control

Valor configurado 84

Función

Selección de marcha de inspección

V/f Sí

Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM) Sí





„Selección de marcha de inspección mediante entrada digital

6

La entrada digital de marcha de inspección debe ser activada antes de activar la señal UP/DOWN Durante el inicio de la marcha de inspección se utiliza la secuencia normal de freno y el convertidor acelera hasta la velocidad de inspección (d1-14). El método de parada depende de la configuración del parámetro S3-03.

„Selección de velocidad de inspección mediante valor de comparación Usando esta función el convertidor puede detectar la velocidad de inspección por la referencia de velocidad seleccionada. La velocidad debe seleccionarse antes de activar la señal UP/DOWN Si S3-04 < velocidad seleccionada O S3-19 la velocidad seleccionada se considera la velocidad de inspección. Se utiliza la secuencia de arranque normal, el método de parada depende de la configuración del parámetro S3-03.

„Comportamiento de parada de marcha de inspección S3-03 = 0,0 s., parada sin rampa de deceleración El convertidor se detiene cuando se retira el comando de marcha de inspección o el comando UP/DOWN. En este caso: • La salida del convertidor es cortada por el baseblock inmediatamente • La señal de abrir freno es retirada inmediatamente • La salida de control de contactor es retirada inmediatamente

6-11

El flanco de bajada del comando de velocidad de inspección o del comando UP/DOWN dispara el comando de abrir contactor, el comando de cerrar freno de motor y el base block. Marcha de inspección (Parada por retirada de la señal Up/Down)

Velocidad

Inyección c.c./ servo cero

BB hardware

Marcha de inspección (Stop con retirada de señal Up/Down) Inyección c.c./ servo cero

Velocidad BB hardware

Up/Down (E/D)

Up/Down (E/D)

Velocidad de inspección

Velocidad de inspección

RUN interno

RUN interno

MC cerrado (S/D)

MC cerrado (S/D)

Freno abierto (S/D)

Freno abierto (S/D)

S3-03 > 0 s., Parada con rampa de deceleración El convertidor se detiene cuando se retira el comando de marcha de inspección o el comando UP/DOWN. En este caso: • La frecuencia de salida se reduce utilizando el tiempo de deceleración configurado en S3-03. • Cuando se alcanza la frecuencia mínima, la señal de abrir freno se retira inmediatamente y la salida de con-

trol del contactor se retira inmediatamente • La salida del convertidor se corta después de retirarse el comando de abrir freno.

El flanco de caída del comando de velocidad de inspección o el comando UP/DOWN disparan la aceleración. Marcha de inspección (Parada por retirada de la señal Up/Down)

6

Inyección c.c./ servo cero

Inyección c.c./ servo cero Velocidad

Velocidad

BB hardware

BB hardware

Up/Down (E/D)

Up/Down (E/D)

Velocidad de inspección

Velocidad de inspección

RUN interno

RUN interno

MC cerrado (S/D)

MC cerrado (S/D)

Freno abierto (S/D)

Freno abierto (S/D)

INFO

6-12

Marcha de inspección (Stop con retirada de señal Up/Down)

Durante la marcha de inspección la frecuencia portadora se reduce a 2 kHz.

‹ Secuencia de frenado El L7 soporta dos tipos de secuencias de frenado, una con compensación de par al arranque utilizando un valor de entrada analógico y una sin compensación de par al arranque.

„Parámetros relacionados Parámetro Nº H3-15

Método de control

Configu- Modificación ración durante la de fábrica operación

Nombre Selección de función del terminal A1

0

VectoVectorial lazo rial lazo abierto cerrado

V/f

Vectorial lazo cerrado (PM)

No

-

-

A

A

i

No

A 1,2 Hz

A 0,5 Hz

A 0,1 Hz

A 0,5 Hz

S1-01

Nivel de velocidad cero

S1-02

Corriente de freno de inyección de c.c. al arranque

50%

No

A

A

-

-

S1-03

Corriente de freno de inyección de c.c. a la parada

50%

No

A

A

-

-

S1-04

Tiempo de freno de inyección de c.c./velocidad cero al arrancar

0,40 s

No

A

A

A

A

S1-05

Tiempo de frenado de inyección de c.c/velocidad cero en parada

0,60 s

No

A

A

A

A

S1-06

Tiempo retardo de abrir freno

0,20 s

No

A

A

A

A

S1-07

Tiempo retardo de cerrar freno

0,10 s

No

A

A

A

A

S1-16

Tiempo de retardo de Run

0,10 s

No

A

A

A

A

S1-17

Ganancia de corriente de inyección c.c. en regeneración

100%

No

-

A

-

-

S1-18

Ganancia de corriente de inyección c.c. en operación normal

20%

No

-

A

-

-

S1-19

Tiempo de retardo de apertura de contactor de salida

0,10 s

No

A

A

A

A

S1-20

Ganancia de servo cero

5

No

-

-

A

A

S1-21

Ancho de finalización de servo cero

10

No

-

-

A

A

S1-22

Tiempo de incremento de compensación de par de arranque/tiempo de desaparición de par de arranque

500 ms

No

-

-

A

A

S1-23

Ganancia de compensación de par en dirección DOWN

1,0

No

-

-

A

A

S1-24

Bias de compensación de par en dirección UP

0,0%

No

-

-

A

A

S1-25

Bias de compensación de par en dirección DOWN

0,0%

No

-

-

A

A

S1-29

Nivel de velocidad de desaparición de par

0,0 Hz

No

-

-

A

A

S1-30

Tiempo de compensación de desaparición par

S1-31

Tiempo de desaparición de limite de par en parada

1000 ms.

No

-

-

A

A

0 ms

No

-

-

-

A

6

„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05) Métodos de control Vecto- Vecto- Vectorial rial rial lazo V/f cerrado lazo lazo abierto cerrado (PM)

Valor configurado

Función

80 a 84

Entradas de selección de velocidad (consulte la página 6-5, Secuencia de selección de velocidad utilizando entradas digitales)









Señal de respuesta de Contactor Cerrado









86

„Salidas digitales multifuncionales (H2-01 a H2-03) Valor configurado 33

Función

Final de servo cero

Métodos de control Vecto- Vecto- Vectorial rial rial lazo V/f cerrado lazo lazo abierto cerrado (PM) Sí Sí

40

Comando de liberación del freno









41

Comando de cierre de contactor de salida









6-13

„Secuencia de freno sin compensación de par al arranque Para utilizar la secuencia de freno sin compensación de par al arranque, • la función del terminal A1 debe ser configurada como 0 (H3-15 = 0, entrada de referencia de velocidad) • las funciones de entrada AI-14B Ch2 y Ch3 no deben ser configuradas como 14. (H3-05/09 ≠ 14,

referencia de par no seleccionada)

Velocidad seleccionada S1-04 Servo cero/ inyección de c.c. en arranque

S1-05 Servo cero/ inyección de c.c. en parada

Velocidad de nivelación

S1-19 Retardo de abrir contactor

S1-16 Tiempo de retardo de RUN

La siguiente figura muestra el diagrama de tiempos para esta secuencia de freno.

S1-07 Freno cerrado Tiempo de retardo

S1-06 Freno abierto Tiempo de retardo

Velocidad

RUN Baseblock hardware del convertidor E/D Control de contactor S/D Confirmación de contactor E/D Comando de apertura del freno t1

t2

t3

t4

t5

t6

t7

t8

t9

Fig. 6.2 Diagrama de tiempos de la secuencia de freno sin compensación de par al arranque

El diagrama de tiempos anterior está dividido en zonas de tiempo. La siguiente tabla explica la secuencia en cada zona de tiempo. Tiempo

Descripción El convertidor recibe la señal de dirección (UP/DOWN)

6

El convertidor recibe la señal de deshabilitación de base block de hardware (condición de no BB). El convertidor recibe la señal de referencia de velocidad. t1

El convertidor activa la señal de Contactor Cerrado. El convertidor espera la señal de confirmación de contactor. Si no está configurada una entrada digital como señal de confirmación de contactor (H1-††=86), se procede con la secuencia tras exceder el tiempo de retardo de inicio de operación (S1-16).

6-14

t2

Cuando el tiempo de retardo de RUN (S1-16) ha transcurrido, se inicia la operación de inyección de c.c. (lazo abierto) o de servo cero (bloqueo de posición en lazo cerrado). Tras transcurrir el tiempo de retardo de abrir freno (S1-06) el convertidor activa el comando de apertura del freno.

t3

El convertidor mantiene la operación de inyección de c.c./servo cero hasta que * haya sido sobrepasado el tiempo S1-04 – S1-06 si S1-06 < S1-04 o * el tiempo S1-06 haya sido sobrepasado si S1-06 > S1-04 (procure evitar esta configuración ya que el motor podría marchar contra el freno)

t4

La velocidad aumenta hasta la velocidad seleccionada y se mantiene constante hasta que se selecciona la velocidad de nivelación.

t5

La velocidad disminuye hasta la velocidad de nivelación y se mantiene constante hasta que se da la señal de parada (dependiendo de d1-18 bien retirando la señal de dirección, retirando la señal de nivelación o eliminando las entradas de velocidad, véase la página 6-5, Secuencia de selección de velocidad utilizando entradas digitales)

t6

La velocidad disminuye hasta el nivel de velocidad cero.

t7

Cuando se alcanza el nivel de velocidad cero (S1-01), la operación de inyección de c.c. (lazo abierto) o de servo cero (bloqueo de posición en lazo cerrado ) se aplica para el tiempo configurado en S1-05. Tras transcurrir el tiempo de retardo de cerrar freno (S1-07) el convertidor desactiva el comando de apertura del freno.

t8

El convertidor continua la inyección de c.c. (lazo abierto) o la operación a velocidad cero (lazo cerrado) hasta que ha transcurrido el tiempo S1-06 – S1-07. Posteriormente se corta la salida del convertidor y debe activarse la señal de base block de hardware.

t9

Una vez sobrepasado el tiempo de retardo de contactor abierto de salida (S1-19),se desactiva la señal de cerrar salida de contactor.

„Secuencia de freno con compensación de par al arranque (vectorial lazo cerrado para IM y PM solamente) Función de compensación de par Si se instala un dispositivo de medición de carga en el elevador se puede utilizar una entrada analógica para introducir un valor de compensación de par al convertidor. Esta función requiere control vectorial lazo cerrado para IM o IP. El valor de compensación de par de entrada se enclava cuando se da la dirección del comando. Al arrancar se incrementa desde cero hasta el valor enclavado utilizando el tiempo de incremento de par configurado en el parámetro S1-22. El valor de compensación de par disminuye hasta 0 usando la constante de tiempo S1-30 hasta que la velocidad haya alcanzado el nivel de desaparición de compensación de par. La función de compensación de par puede ser ajustada utilizando los parámetros mostrados en el diagrama de bloques siguiente. Ajuste el parámetro de tal manera que el valor de compensación de par sea cero cuando el elevador esté equilibrado. Bias de compensación de par durante el ascenso S1-24

% terminal A1 H3-15=1

H3-16

Compensación de par

H3-17

+

+

Dirección UP Compensación de par

S1-23 0

10V

+ + Ganancia de compensación de par durante descenso S1-25

Dirección Down

Bias de compensación de par durante descenso

La fuente de entrada de compensación de par puede configurarse como sigue: • la entrada analogica A1 puede usarse si b1-01 no está configurado en 1 (la fuente de referencia de veloci-

dad no es la entrada A1) y la funcíón A1 se selecciona para la compensación de par (H3-15=1) • el canal Ch1 de una tarjeta opcional AI-14B puede usarse si b1-01 no está configurado en 1 (la fuente de

6

referencia de velocidad no es la entrada A1) y la funcíón A1 se selecciona para la compensación de par (H3-15=1) • uno de los canales de entrada Ch2 ó Ch3 de una tarjeta analógica opcional AI-14B puede utilizarse cuando

la función de entrada está configurada como “compensación de par” (H3-05 o H3-09=14). La configuración de b1-01 no tiene influencia en este caso. Secuencia de frenado La siguiente figura muestra el diagrama de tiempos para esta secuencia de freno. S1-04 Velocidad cero Control al arranque

Nivel de desaparición de compensación de par S1-29

Velocidad de nivelación

300% Compensación de par

S1-07 Freno cerrado Tiempo de retardo

Velocidad Nivel de compensación de par al arranque

S1-05 Servo cero Control en parada

S1-19 Retardo de abrir contactor

S1-16 Tiempo de retardo de RUN

Velocidad seleccionada

Desaparición de compensación de par usando S1-30 cuando se alcanza S1-29

Tiempo de incremento de compensación de par S1-22

RUN Baseblock hardware del convertidor E/D Control de contactor S/D Confirmación de contactor E/D Comando de apertura del freno t1

t2

t3

t4

t5

t6

t7

t8

t9

Fig. 6.3 Diagrama de tiempos con compensación de par al arranque

6-15

El diagrama de tiempos anterior está dividido en zonas de tiempo. La siguiente tabla explica la secuencia en cada zona de tiempo. Tiempo

Descripción El convertidor recibe la señal de dirección (UP/DOWN) El convertidor recibe la señal de deshabilitación del baseblock hardware (condición de no BB).

t1

El convertidor recibe la señal de referencia de velocidad. El convertidor activa la señal de Contactor Cerrado. El convertidor espera la señal de confirmación de contactor. Si no está configurada una entrada digital com señal de confirmación de contactor (H1-††=86), se procede con la secuencia tras exceder el tiempo de retardo de inicio de operación (S1-16).

t2

6

Se inicia la operación de control a velocidad cero. La entrada analógica de compensación de par se enclava y el valor de compensación de par se incrementa desde cero al valor de enclavamiento utilizando la constante de tiempo configurada en el parámetro S1-22. Tras alcanzar el nivel de compensación de par al arranque, el convertidor activa el comando de abrir el freno.

t3

El freno se abre y se continúa con la operación a velocidad cero (sin bloqueo de posición) hasta que haya transcurrido S1-04.

t4

La velocidad aumenta hasta la velocidad seleccionada y se mantiene constante hasta que se selecciona la velocidad de nivelación. Durante la aceleración, cuando se alcanza el nivel de velocidad de desaparición de par S1-29, el valor de compensación de par disminuye hasta 0 usando la constante de tiempo configurada en S1-22.

t5

La velocidad disminuye hasta la velocidad de nivelación y se mantiene constante hasta que se da la señal de detención (dependiendo de d1-18, bien retirando la señal de dirección, retirando la señal de nivelación o eliminando las entradas de velocidad, véase página 6-5, Secuencia de selección de velocidad utilizando entradas digitales).

t6

La velocidad disminuye hasta el nivel de velocidad cero.

t7

Cuando se alcanza el nivel de velocidad cero (S1-01) se aplica la operación servo cero (bloqueo de posición en lazo cerrado) durante el tiempo configurado en S1-05. Cuando haya transcurrido el tiempo de retardo de cierre de freno (S1-07), se retira el commando de apertura de freno.

t8

El convertidor continúa la operación a velocidad cero hasta que haya transcurrido el tiempo S1-06 – S1-07. Posteriormente se corta la salida del convertidor y debe activarse la señal de base block de hardware.

t9

Una vez ha transcurrido el tiempo de retardo de apertura de contactor de salida (S1-19) se desactiva la señal de cerrar contactor de salida.

Función de desaparición de límite de par (vectorial lazo cerrado para PM) La función de desaparición de límite de par reduce suavemente el límite de par a 0 una vez haya transcurrido el tiempo de velocidad cero en parada. Así pueden prevenirse golpes o vibraciones cuando se detiene el motor y se cierra el freno. La constante de tiempo utilizada puede configurarse en el parámetro S1-31. La función puede usarse solamente en control vectorial lazo cerrado para motores PM (A1-02 = 6).

„Control de velocidad cero / Servo cero (bloqueo de posición) En control vectorial lazo cerrado el convertidor utiliza la velocidad cero o el control de servo cero durante el procedimiento de abrir o cerrar el freno. Control de velocidad cero: El convertidor mantiene la velocidad del motor en cero, no se compensa un retroceso. Este método se usa para el arranque con un valor de compensación de par con entrada analógica. La intensidad o fuerza del control puede ajustarse usando los parámetros ASR C5-††. Consulte en la página 6-32, Regulador de velocidad automático (ASR) (sólo vectorial lazo cerrado) más detalles sobre el ajuste. Control de servo cero: El convertidor intenta mantener la posición del rotor, es decir, se compensa un retroceso. Este método se usa para el arranque sin un valor de compensación de par y siempre durante la parada (con y sin compensación de par). Además de con los parámetros ASR C5-†† el control de servo cero puede ajustarse con el parámetro S1-20 (ganancia de servo cero). • Incremente S1-20 si se produce un retroceso cuando abre el freno. • Disminuya S1-20 si se producen vibraciones cuando se active la función de servo cero.

Si se configura una salida digital como “Fin de servo cero” (H2-††=33), esta salida se puede utilizar para señalizar que la posición del rotor está dentro de un cierto ancho de banda alrededor de la posición cero que puede ajustarse en el parámetro S1-21 (el ancho de banda se configura en pulsos PG y debe configurarse como 4 veces los pulsos PG admisibles actualmente).

6-16

‹ Operación Piso corto La operación Piso corto es activada cuando el comando de velocidad de nivelación es configurado antes de que se haya alcanzado la velocidad nominal. El convertidor L7 es compatible con 2 métodos de operación Piso corto: • Operación piso corto simple que puede habilitarse configurando S3-01 = 1.

Cuando la entrada de velocidad de nivelación está activada y la velocidad alcanzada es superior al 40% de la velocidad nominal el convertidor decelera hasta 40%y mantiene esta velocidad durante un tiempo calculado antes de decelerar a la velocidad de nivelación y finalmente detenerse. Si la velocidad alcanzada es inferior al 40% de la velocidad nominal el convertidor acelera al 40% de la velocidad y la mantiene durante un tiempo calculado antes de decelerar a la velocidad de nivelación. Si la entrada de nivelación está configurada durante la operación a velocidad constante y la referencia de velocidad es inferior al 40% de la velocidad nominal, la velocidad se mantiene durante un tiempo calculado con el fin de minimizar la distancia de nivelación. Si la referencia de velocidad es superior al 40% pero inferior a la velocidad nominal, la velocidad desciende al 40% en primer lugar, se mantiene durante un tiempo calculado y luego desciende hasta la velocidad de nivelación. • Operación piso corto avanzada que puede habilitarse configurando S3-01 = 2.

Si el comando de velocidad de nivelación está activado, el convertidor calcula la velocidad óptima usando la referencia de velocidad, dos factores de ganancia (S3-21/22) y una constante de tiempo (S3-20). Si la entrada de nivelación está activada antes de haber alcanzado la velocidad óptima, el convertidor acelera a la velocidad óptima y la mantiene durante la constante de tiempo S3-20. Si la entrada de nivelación está activada cuando se supera la velocidad óptima, el convertidor mantiene la velocidad alcanzada durante un cierto tiempo antes de decelerar a la velocidad de nivelación. La siguiente tabla muestra el comportamiento de las funciones de Piso corto bajo diferentes condiciones. Condición

Piso corto estándar

Piso corto avanzada

Señal de nivelación antes de alcanzar el 40% de la velocidad nominal

Señal de nivelación de velocidad antes de alcanzar VOpt VNominal

vNominal

6

S3-20 VOpt

40% x VNominal

VNivelación

fsalida

Comando de nivelación

Comando de nivelación

Durante aceleración

VNivelación

fsalida

Señal de nivelación después de haber alcanzado el 40% de la velocidad nominal.

Señal de nivelación después de haber alcanzado VOpt VNominal

vNominal VOpt

40% x VNominal

Perfil de velocidad óptima (calculada S2-20)

VNivelación

fsalida Comando de nivelación

VNivelación

fsalida Comando de nivelación

6-17

Condición

Piso corto estándar

Piso corto avanzada

Comando de nivelación durante operación con una velocidad constante superior al 40% vNominal 40% x VNominal

VNivelación

fsalida Comando de nivelación

Durante operación a velocidad constante

Sin efecto

Comando de nivelación durante operación con una velocidad constante inferior al 40% vNominal 40% x VNominal

VNivelación

fsalida Comando de nivelación

„Parámetros relacionados

6

Nº de parámetro

Nombre

d1-09

Velocidad nominal

d1-18

Selección de prioridad de referencia de velocidad

ModificaConfigución ración de durante la fábrica operación 50,00 Hz 100,00% 1

No No

V/f

Métodos de control Vectorial Vecto- Vectolazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)

Q

Q

Q

-

-

-

-

Q

A

A

A

A

S3-01

Operación Piso corto

0

No

A

A

A

A

S3-04

Nivel de detección de velocidad nominal / de nivelación

0,0 Hz

No

A

A

A

A

S3-05

Velocidad nominal para cálculo de Piso corto

0,0Hz

No

A

A

A

A

S3-20

Constante mínima de tiempo de velocidad

0,0 s

No

A

A

A

A

S3-21

Ganancia de tiempo de aceleración de cálculo de distancia

150,0%

No

A

A

A

A

S3-22

Ganancia de tiempo de deceleración de cálculo de distancia

150,0%

No

A

A

A

A

„Configuración de operación Piso corto sencilla • La función Piso corto puede ser activada configurando el parámetro S3-01 como 1. • Si el parámetro d1-18 está configurado como 0 ó 3 (entrada de multivelocidad) el valor configurado del

parámetro S3-05 se toma como la referencia de velocidad nominal para el cálculo de Piso corto. Adicionalmente es necesario utilizar la detección de velocidad nominal / de nivelación (consulte la página 6-6, Detección de velocidad nominal / de nivelación con entradas de multivelocidad). • Si el parámetro d1-18 está configurado como 1 ó 2 (entradas de velocidad dedicadas) el valor del paráme-

tro d1-09 se toma como velocidad nominal. La configuración de S3-05 no tiene influencia en este caso. La detección de velocidad nominal / de nivelación no debe utilizarse.

„Configuración de operación Piso corto avanzada • La operación Piso corto avanzada puede ser activada configurando el parámetro S3-01 como 2. • Si el parámetro d1-18 está configurado como 0 ó 3 (entrada de multivelocidad) el valor de referencia de

velocidad, seleccionado al inicio, se toma como velocidad nominal para el cálculo de la curva de velocidad. El parámetro S3-04 se utiliza para la detección de velocidad de nivelación (consulte la página -6). • Si el parámetro d1-18 se configura como 1 ó 2 (entrada de velocidad dedicada), el valor del parámetro d1-

09 se toma como velocidad nominal para el cálculo de la curva de velocidad.

6-18

Configuración de la ganancia de aceleración y deceleración (S3-21, S3-22) Estos parámetros se utilizan para el cálculo de la velocidad óptima para compensar las curvas S (las curvas S no se consideran en el cálculo de la velocidad óptima). • Incremente las ganancias S3-21 y S3-22 si el tiempo de nivelación es demasiado corto o la velocidad

óptima calculada es demasiado alta. • Disminuya las ganancias S3-21 y S3-22 si el tiempo de nivelación es demasiado corto o la velocidad

óptima calculada es demasiado baja.

IMPORTANTE

1. Las curvas S no se consideran en el cálculo de la velocidad óptima y deben ser compensadas por las ganancias S3-21 y S3-22. 2. Una configuración de ganancia demasiado baja puede resultar en una velocidad óptima demasiado alta y un tiempo de nivelación demasiado corto. Unas configuraciones muy bajas pueden causar desbordamiento. No configure valores por debajo del 100% (100% significa que la curva S no se compensa. 3. Si el parámetro d1-18 está configurado como 0 ó 3 y la entrada de nivelación de velocidad se libera durante la operación Piso corto, el convertidor acelera o decelera hasta la velocidad de referencia seleccionada. 4. Si la función Dwell (parámetros b6-††) se activa, esta se ejecuta durante la operación en piso corto pero no se considera en el cálculo de la velocidad óptima. La influencia de la función Dwell debe compensarse usando las ganancias S3-21 y S3-22. 5. La función de piso corto avanzada no funciona durante la operación de rescate y la marcha de inspección. 6. Si la referencia de velocidad se introduce usando una entrada analógica la función de piso corto avanzada no debería ser utilizada. 7. Si se utiliza la función de piso corto avanzada las siguientes configuraciones de parámetros deberían encontarse en los siguientes rangos: 9,6 Hz O E1-04 O 100 Hz 4,8 Hz O d1-08 O 100Hz 0,1 s. O C1-†† O 50 s.

6

6-19

Características de la aceleración y deceleración ‹ Configuración de tiempos de aceleración y deceleración El tiempo de aceleración indica el tiempo para incrementar la velocidad desde el 0% al 100% de la velocidad máxima configurada en E1-04. El tiempo de deceleración indica el tiempo para disminuir la velocidad desde el 100% al 0% de E1-04. Pueden configurarse cuatro tiempos diferentes de aceleración y deceleración. Puede alternarse entre ellos usando: • señales digitales de entrada • la función de cambio automático del tiempo de acel/decel con un nivel de velocidad de cambio

modificable La unidad de display y el rango de configuración para los tiempos pueden ser seleccionados entre 0,0 s. y 0,00 s.

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

6

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

Nombre

Métodos de control V/f

Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)

C1-01

Tiempo de aceleración 1



Q

Q

Q

Q

C1-02

Tiempo de deceleración 1



Q

Q

Q

Q

C1-03

Tiempo de aceleración 2



A

A

A

A

C1-04

Tiempo de deceleración 2

C1-05

Tiempo de aceleración 3

C1-06 C1-07 C1-08

Tiempo de deceleración 4

C1-10

Unidad de configuración de tiempo de aceleración/deceleración

C1-11

Frecuencia de cambio de tiempo de deceleración

S1-26

Función Dwell en referencia de velocidad inicial



A

A

A

A

No

A

A

A

A

Tiempo de deceleración 3

No

A

A

A

A

Tiempo de aceleración 4

No

A

A

A

A

No

A

A

A

A

No

A

A

A

A

Q

Q

Q

-

-

-

-

Q

-

-

A

A

1,5 s

1 0,0 Hz 0,00% 0,0 Hz

No No

Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05) Métodos de control

Valor configurado

Función

V/f

Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado (PM) abierto cerrado

7

Alternancia de aceleración/deceleración 1









1A

Alternancia de aceleración/deceleración 2









„Configuración de unidades de tiempo de aceleración y deceleración Configura el número de decimales de tiempo de aceleración y deceleración utilizando C1-10. La configuración de fábrica es 1. Valor seleccionado

6-20

Descripción

0

El rango de configuración de tiempo de aceleración/deceleración es de 0,00 a 6000,0 en unidades de 0,01 s.

1

El rango de configuración de tiempo de aceleración/deceleración es de 0,00 a 600,00 en unidades de 0,1 s.

„Cambio de tiempo de aceleración/deceleración utilizando comandos de entrada multifuncional Cuando se configuran dos terminales de entrada digital para “Alternancia de tiempo de Acel./Decel. 1 y 2” (H1-††=7 y 1A), los tiempos de aceleración/deceleración pueden ser cambiados incluso durante la operación con una combinación binaria de las entradas. La siguiente tabla muestra las combinaciones de alternancia del tiempo de aceleración/deceleración. Selección Tiempo AceleraSelección Tiempo Aceleración/Deceleración Terminal 1 ción/Deceleración Terminal 2 OFF OFF

Tiempo de aceleración

Tiempo de deceleración

C1-01

C1-02

OFF

C1-03

C1-04

OFF

ON

C1-05

C1-06

ON

ON

C1-07

C1-08

ON

„Cambio automático del tiempo de aceleración/deceleración utilizando un nivel de velocidad Los tiempos de deceleración C1-02 y C1-08 pueden ser alternados automáticamente a una velocidad dada que puede ser configurada en el parámetro C1-11. LaFig. 6.4 muestra el principio de trabajo de la función. Configure C1-11 en un valor distinto de 0,0 Hz. Si C1-11 es configurado como 0,0 Hz, la función será deshabilitada. Frecuencia de salida

Tiempo decel. Frec. cambio C1-11

6 C1-01

C1-02

C1-08

Cuando la frecuencia de salida ≥ C1-11 se utiliza el tiempo de deceleración 1 (C1-02). Cuando la frecuencia de salida < C1-11 se utiliza el tiempo de deceleración 4 (C1-08).

Fig. 6.4 Frecuencia de cambio de tiempo de aceleración/deceleración

„Función de Dwell al inicio (sólo vectorial lazo cerrado) La función Dwell puede usarse para reducer un tirón de arranque causado por una elevada fricción estática. Después de un comando de arranque, la frecuencia de salida se incrementa hasta la velocidad de Dwell configurada en el parámetro S1-26 usando el tiempo de aceleración C1-07. Tan pronto como el motor comienza a girar y la velocidad del motor (realimentación de PG) alcanza el nivel de alternancia de tiempo de aceleración C1-11, se continua la aceleración usando el tiempo de aceleración seleccionado comenzando con la curva S configurada en el parámetro C2-01. RUN C1-02

C2-01 C1-07 Sin curva S

C1-11 S1-26

Fig. 6.5 Función Dwell en función de arranque Nota:

Cuando C1-11 está configurado mucho más alto que S1-26, la velocidad del motor no puede alcanzar C1-11 y el motor no puede acelerar hasta la velocidad seleccionada. ¡Por lo tanto configure siempre C1-11 con un valor igual o inferior a S1-26!

6-21

‹ Configuraciones de aceleración y de Curva S Se utilizan cinco tiempos de la curva S diferentes para reducir el tirón cuando cambia la velocidad.

„Parámetros relacionados Métodos de control VectoVectoVectorial rial rial lazo lazo cerrado V/f lazo cerrad (PM) abierto o

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

Nº de parámetro

Nombre

C2-01

Tiempo característico de la curva S al inicio de la aceleración

0,5 s

No

Q

Q

Q

Q

C2-02

Tiempo característico de la curva S al final de la aceleración

0,5 s

No

Q

Q

Q

Q

C2-03

Tiempo característico de la curva S al inicio de la deceleración

0,5 s

No

Q

Q

Q

Q

C2-04

Tiempo característico de la curva S al final de la deceleración

0,5 s

No

Q

Q

Q

Q

C2-05

Tiempo característico de la curva S por debajo de la nivelación

0,5 s

No

Q

Q

Q

Q

La Fig. 6.6 muestra la influencia de los diferentes tiempos de la curva S. C2-03

C2-02

C2-04 C2-05 C2-01

Velocidad de nivelación

6 Fig. 6.6 Configuraciones de la curva S

‹ Mantenimiento de la velocidad de salida (Función Dwell) La función Dwell mantiene la velocidad temporalmente.

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

6-22

Nombre

b6-01

Frecuencia de retención (Dwell) al inicio

b6-02

Tiempo de retención (Dwell) al inicio

b6-03

Frecuencia de retención (dwell) a la parada

b6-04

Tiempo de retención (Dwell) a la parada

ModificaConfiguración ción de durante la fábrica operación

Métodos de control V/f

Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)

0,0 Hz

No

A

A

A

A

0,0 s

No

A

A

A

A

0,0 Hz

No

A

A

A

A

0,0 s

No

A

A

A

A

„Aplicación de una retención (Dwell) de velocidad de salida La función Dwell (retención) al arranque se aplica cuando se alcanza el nivel de velocidad configurado en el parámetro b6-01. La función Dwell se mantiene durante el tiempo configurado en el parámetro b6-02. La función Dwell a la parada se aplica cuando la velocidad alcanza el nivel configurado en el parámetro b6-03. La velocidad de Dwell se mantiene durante el tiempo configurado en el parámetro b6-04. La configuración se muestra en la Fig. 6.7. Comando Run

ON OFF

Frecuencia de salida

b6-01

b6-03 Tiempo

b6-04

b6-02

Fig. 6.7 Configuraciones de retención (Dwell) de frecuencia de salida

‹ Prevención de bloqueo durante aceleración La función de prevención de bloqueo durante la aceleración evita que el motor se bloquee si la carga es demasiado pesada. Si L3-01 está configurado como 1 (habilitado) y la corriente de salida del convertidor alcanza el 85% del valor configurado en L3-02, la relación de aceleración empezará a disminuir. Cuando se excede L3-02, se detiene la aceleración. Si L3-01 está configurado como 2 (ajuste óptimo), el motor acelera de tal manera que la corriente se mantiene al nivel configurado en L3-02. Con esta configuración es ignorada la configuración del tiempo de aceleración.

6

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

Nombre

L3-01

Selección de prevención de bloqueo durante aceleración

L3-02

Nivel de prevención de bloqueo durante aceleración

ModificaConfiguración ción de durante la fábrica operación

Métodos de control V/f

Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)

1

No

A

A

-

-

150%

No

A

A

-

-

6-23

„Diagrama de tiempos La siguiente figura muestra las características de la frecuencia de salida cuando L3-01 está configurado como 1. Corriente de salida

L3-02

Nivel de bloqueo durante aceleración

85% de L3-02

Tiempo

Frecuencia de salida

*1

*2

* 1. Se disminuye la relación de aceleración * 2. La aceleración es detenida para reducir la corriente de salida

Tiempo

Fig. 6.8 Diagrama de tiempos para la prevención de bloqueo durante la aceleración.

„Precauciones de configuración • Configure los parámetros como un porcentaje tomando la corriente nominal del convertidor como el

100%.

6

• No incremente el nivel de prevención de bloqueo innecesariamente. Una configuración demasiado alta

puede reducir la vida útil del convertidor. Además, no deshabilite la función. • Si el motor se bloquea con las configuraciones de fábrica compruebe las configuraciones de la curva V/f

(E1-††) y la configuracióndel motor (E2-††). • Si el nivel de bloqueo debe ser incrementado en gran medida para hacer que el elevador se desplace,

considere utilizar un convertidor mayor.

6-24

Ajuste de señales de entrada analógicas ‹ Ajuste de referencias de frecuencia analógicas Con los parámetros H3-†† pueden ajustarse los valores de entrada analógica del terminal A1 o de los canales 1 a 3 de la tarjeta analógica opcional AI-14B.

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

Nombre

H3-01

Referencia de frecuencia: selección de nivel de señal de CH1 AI-14B

H3-02

Ganancia de la entrada de referencia de frecuencia CH1 de AI-14B

H3-03

Bias de la entrada de referencia de frecuencia CH1 de AI-14B

H3-04

Selección de nivel de señal CH3 de AI-14B

H3-05 H3-06 H3-07

Bias de la entrada CH3 de AI-14B

H3-08

Selección de nivel de la señal CH2 de AI-14B

H3-09 H3-10 H3-11

ModificaConfiguración ción de durante la fábrica operación

Métodos de control V/f

Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)

0

No

A

A

A

A

100,0%



A

A

A

A

0,0%



A

A

A

A

0

No

A

A

A

A

Selección de función de CH3 de AI-14B

2

No

A

A

A

A

Ganancia de la entrada CH3 de AI-14B

100,0%



A

A

A

A

0,0%



A

A

A

A

3

No

A

A

A

A

Selección de función de CH2 de AI-14B

0

No

A

A

A

A

Ganancia de la entrada CH2 de AI-14B

100,0%



A

A

A

A

Bias de la entrada CH2 de AI-14B

0,0%



A

A

A

A

H3-12

Constante de tiempo de filtro de la entrada analógica para AI-14B

0,03 s

No

A

A

A

A

H3-15

Selección de función del terminal A1

0

No

-

-

A

A

H3-16

Ganancia de entrada del terminal A1

100,0%



A

A

A

A

H3-17

Bias de entrada del terminal A1

0,0%



A

A

A

A

6

„Ajuste de la señales de entrada analógicas La referencia de frecuencia puede ser introducida desde los terminales del circuito de control utilizando tensión analógica. El nivel de tensión en el terminal A1 es 0 a+10V. Los canales de entrada analógica de la tarjeta opcional AI-14B pueden ser utilizados de 0 a +10V ó de-10 a +10V. Los niveles de señal de entrada pueden ser seleccionados utilizando, • H3-01 para CH1 de AI-14B • H3-04 para CH3 de AI-14B • H3-08 para CH2 de AI-14B

Las señales pueden ajustarse usando los parámetros: • H3-02 (ganancia) y H3-03 (Bias) para Canal 1 (CH1) de la tarjeta opcional AI-14B • H3-06 (ganancia) y H3-07 (Bias) para Canal 3 (CH3) de la tarjeta opcional AI-14B • H3-10 (ganancia) y H3-11 (Bias) para Canal 2 (CH2) de la tarjeta opcional AI-14B • H3-16 (ganancia) y H3-17 (Bias) para la entrada analógica A1

La ganancia establece el nivel del valor de entrada seleccionado si se pone en entrada 10V. El bias establece el nivel del valor de entrada seleccionado si se pone en entrada 0V

6-25

Detección de velocidad y limitación de velocidad ‹ Función de velocidad alcanzada Hay ocho tipos diferentes de métodos de detección de frecuencia disponibles. Las salidas digitales M1 a M6 pueden ser ajustadas para esta función y pueden ser utilizadas para indicar una detección de frecuencia o de frecuencia alcanzada para cualquier dispositivo externo.

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

ModifiConfigu- cación ración de durante fábrica la operación

Nombre

Métodos de control V/f

Vectorial lazo abierto

Vectorial lazo cerrado

Vectorial lazo cerrado (PM)

L4-01

Nivel de detección de velocidad alcanzada

0,0 Hz

No

A

A

A

A

L4-02

Ancho de detección de velocidad alcanzada

2,0 Hz

No

A

A

A

A

L4-03

Nivel de detección de velocidad alcanzada (+/-)

0,0 Hz

No

A

A

A

A

L4-04

Ancho de detección de velocidad alcanzada (+/-)

2,0 Hz

No

A

A

A

A

„Configuraciones de salida multifuncional: H2-01 a H2-03 (Selección de función M1 – M6) La siguiente tabla muestra la configuración necesaria de los parámetros H2-01 a H2-03 para cada una de las funciones de velocidad alcanzada. Consulte los diagramas de tiempos en la página siguiente para más detalles. Función fref/fsalida Alcanz 1

6

Configuración 2

fsalida/fset Alcanzada 1

3

Detección de frecuencia 1

4

Detección de frecuencia 2

5

fref/fsalida Alcanz 2

13

fsalida/fset Alcanzada 2

14

Detección de frecuencia 3

15

Detección de frecuencia 4

16

„Precauciones de configuración • Con L4-01 se configura un nivel de velocidad alcanzada absoluto, es decir, se detecta una velocidad alcan-

zada en ambos sentidos (UP y DOWN). • Con L4-03 se configura un nivel de velocidad alcanzada, es decir, la velocidad alcanzada solamente se

detecta en el sentido configurado (nivel positivo → dirección Up, nivel negativo → dirección Down).

6-26

„Diagramas de tiempos La siguiente tabla muestra los diagramas de tiempos para cada una de las funciones de velocidad alcanzada. Parámetro relacionado

L4-01: Nivel de velocidad alcanzada L4-02: Ancho Velocidad Alcanzada

L4-03: Nivel de velocidad alcanzada +/– L4-04: Ancho Velocidad Alcanzada fref/fsalida Alcanzada 2

fref/fsalida Alcanzada 1 Referencia de frecuencia

Referencia de frecuencia

Frecuencia de salida o velocidad del motor

Frecuencia de salida o velocidad del motor

L4-02

L4-04

fref/fsalida Alcanz

L4-02 fref/fsalida

Alcanzada 1

OFF

L4-04 fref/fsalida

ON

(Configuración de salida multifuncional = 2)

Alcanzada 2

OFF

ON

(Configuración de salida multifuncional = 13)

fsalida/fset Alcanzada 1 (ON en las siguientes condiciones durante frecuencia alcanzada)

fsalida/fset Alcanzada 2 (ON en las siguientes condiciones durante frecuencia alcanzada) L4-04

L4-04

L4-03

L4-03

fsalida/fset Alcanz

Frecuencia de salida o velocidad del motor

Frecuencia de salida o velocidad del motor

L4-01

L4-02

fsalida/fset Alcanzada 1

OFF

OFF

ON

ON

fsalida/fset Alcanzada 1

(Salida multifuncional =3)

(Salida multifuncional =14)

Detección de frecuencia 1 (Fsalida) (L4-01 > | Frecuencia de salida |)

6

Detección de frecuencia 3 (Fsalida) (L4-03 > Frecuencia de salida) L4-02 L4-04

L4-01

Frecuencia de salida o velocidad del motor

L4-03 Frecuencia de salida o velocidad del motor

L4-01

L4-02

Detección frec. 3

Detección frec. 1

OFF

ON

OFF

ON

(Salida multifuncional = 15)

(Configuración de salida multifuncional = 4)

Detección de frecuencia Detección de frecuencia 2 (Fsalida) (L4-01 < | Frecuencia de salida |)

Detección de frecuencia 4 (L4-03 < Frecuencia de salida) L4-02

L4-04 L4-01

L4-03

Frecuencia de salida o velocidad del motor

Frecuencia de salida o velocidad del motor

L4-01

L4-02

Detección frec. 2

OFF

ON

Detección frec. 4

Configuración de salida multifuncional = 5

OFF

ON

(Salida multifuncional (= 16)

6-27

‹ Limitación de la velocidad del elevador a la velocidad de nivelación (d1-17) Para utilizar un límite de alta velocidad en la dirección UP o en la dirección DOWN a la velocidad de nivelación, una de las entradas digitales debe configurarse para “Interruptor de limitación de alta velocidad UP” o “DOWN” (H1-†† = 87/88). Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05) Métodos de control Valor configurado

Función

V/f

Vectorial Vectorial Vectorial lazo lazo lazo cerrado abierto cerrado (PM)

87

Interruptor de limitación de alta velocidad (dirección UP)









88

Interruptor de limitación de alta velocidad (dirección DOWN)









Interruptor de limitación de alta velocidad UP La función del interruptor de limitación de alta velocidad UP es limitar la velocidad a la velocidad de nivelación cuando se aplica la señal de dirección UP. La dirección DOWN no tiene limitación de velocidad. Interruptor de limitación de alta velocidad DOWN La función del interruptor de limitación de alta velocidad DOWN es limitar la velocidad a la velocidad de nivelación cuando es emitida la señal de dirección DOWN. La dirección UP no tiene limitación de velocidad.

6

6-28

Mejora del rendimiento de operación ‹ Reducción de la fluctuación de la velocidad del motor (Función de compensación del deslizamiento) Cuando la carga es elevada, también aumenta el deslizamiento del motor y disminuye la velocidad. La función de compensación del deslizamiento mantiene la velocidad del motor constante, independientemente de los cambios que se produzcan en la carga. Cuando el motor está operando con la carga nominal, parámetro E2-02 (deslizamiento nominal del motor) × el valor de la ganancia de la compensación del deslizamiento en el parámetro C3-01, es añadido a la frecuencia de salida. La función puede ser utilizada en control V/f o en control vectorial lazo abierto.

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

Nombre

Configuración de fábrica

Modificación durante la operación

1,0

Métodos de control V/f

Vectorial lazo abierto

Vectorial lazo cerrado

Vectorial lazo cerrado (PM)



A

A

-

-

C3-01

Ganancia de compensación de deslizamiento

C3-02

Tiempo de retardo de la compensación de deslizamiento

2000 ms

No

A

A

-

-

C3-03

Límite de compensación de deslizamiento

200%

No

A

A

-

-

C3-04

Compensación de deslizamiento durante la regeneración

1

No

-

A

-

-

C3-05

Selección de operación de la limitación de tensión de salida

0

No

-

A

A

-

„Ajuste de la ganancia de la compensación de deslizamiento (C3-01) Si C3-01 se configura como 1,0, el valor de compensación con una carga del 100% es igual al deslizamiento nominal configurado en el parámetro E2-02.

6

Si es necesario (la velocidad del motor es demasiado alta o baja) ajuste la ganancia de compensación de deslizamiento como sigue: 1. Con control vectorial lazo abierto configure E2-02 (Deslizamiento nominal del motor) y E2-03 (Corriente en vacío del motor). El deslizamiento nominal del motor puede ser calculado utilizando los valores que constan en la placa del motor y la siguiente fórmula:

Rated motor speed (rpm) × Number of motor poles Motor rated slip (Hz) = Motor rated frequency (Hz) – ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------120

Los datos del motor pueden ser ajustados automáticamente utilizando la función de autotuning. 2. Con el control V/f configure C3-01 como 1,0. 3. Aplique una carga y compare la referencia de velocidad y la velocidad real del motor durante el funcionamiento a velocidad constante. Ajuste la ganancia de compensación de deslizamiento en 0,1 cada vez. Si la velocidad es menor que el valor objetivo, incremente la ganancia de compensación de deslizamiento, y si la velocidad es mayor que el valor objetivo, reduzca la ganancia de compensación de deslizamiento. 4. La configuración de C3-01 como 0,0 deshabilita la función de compensación de deslizamiento.

„Ajuste de la constante de tiempo de retardo primario de la compensación de deslizamiento (C3-02) La constante de retardo de compensación de deslizamiento se configura en ms. El valor de configuración de C3-02 es 2000 ms. Normalmente no es necesario modificar esta configuración. Cuando la respuesta de la compensación de deslizamiento es baja, reduzca el valor configurado. Cuando la velocidad sea inestable, incremente el valor de configuración.

6-29

„Ajuste del límite de la compensación de deslizamiento (C3-03) Utilizando el parámetro C3-03 puede configurarse el límite superior para la compensación de deslizamiento como un porcentaje, tomando el deslizamiento nominal del motor como el 100%. Si la velocidad es menor que el valor objetivo pero no cambia incluso tras ajustar la ganancia de compensación de deslizamiento, es posible que se haya alcanzado el límite de compensación de deslizamiento. Incremente el límite, y compruebe de nuevo la velocidad. Asegúrese siempre de que el valor del límite de compensación de deslizamiento y la frecuencia de referencia no excedan la tolerancia de la máquina. El siguiente diagrama muestra el límite de compensación de deslizamiento para el rango de par constante y el rango de salida fijado. Límite de compensación de deslizamiento

E1-04 ---------- X C3-03 E1-06

C3-03

E1-06

E1-04 Frecuencia de salida

E1-06 : Frecuencia base E1-04 : Frecuencia de salida máxima

Fig. 6.9 Límite de compensación de deslizamiento

„Habilita la función de compensación de deslizamiento durante la regeneración (C3-04) Habilita o deshabilita la función de compensación de deslizamiento durante la operación de regeneración. La configuración de fábrica es habilitada.

6

„Selección de operación cuando la tensión de salida está saturada (C3-05) Generalmente el convertidor no puede establecer una tensión de salida superior a la tensión de entrada. Si en el rango de alta velocidad la tensión de salida para el motor (parámetro de monitorización U1-06) excede la tensión de entrada en el rango de alta velocidad, la tensión de salida se satura, y el convertidor no puede responder a cambios de velocidad o carga. Esta función reduce automáticamente la tensión de salida para evitar la saturación de tensión. Por lo tanto, la precisión del control de velocidad puede mantenerse incluso a altas velocidades (alrededor de la velocidad nominal del motor). Con la tensión disminuida la corriente puede ser alrededor de un 10% más alta comparada con la operación sin limitador de tensión.

‹ Ajustes de la función de compensación de par La función de compensación de par detecta un aumento de la carga del motor, e incrementa el par de salida. En el control V/f el convertidor calcula la pérdida de tensión primaria del motor utilizando el valor de resistencia de terminal (E2-05) y ajusta la tensión de salida (V) para compensar el par insuficiente al arranque y durante la operación a a baja velocidad. La tensión de compensación se calcula mediante la pérdida de tensión primaria del motor × parámetro C4-01. En el control vectorial lazo abierto la corriente de excitación del motor y la corriente de producción de par son calculadas y controladas de manera separada. La compensación de par afecta sólo a la corriente productora de par. La corriente que produce el par se calcula mediante la referencia de par calculada × C4-01.

6-30

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

Nombre

C4-01

Ganancia de compensación de par

C4-02

Constante de tiempo de retardo de la compensación de par

ModificaConfiguración ción de durante la fábrica operación

Métodos de control V/f

Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)

1,00



A

A

-

-

2000 ms

No

A

A

-

-

„Ajuste de la ganancia de la compensación de deslizamiento (C4-01) Normalmente no es necesario modificar esta configuración. Si es necesario realizar ajustes proceda como sigue: Control vectorial lazo abierto • Si la respuesta de par es lenta aumente el valor de configuración. • Si se produce vibración disminuya el valor de configuración.

Control V/f • Si el cable es muy largo incremente el valor de configuración. • Si la capacidad del motor es menor que la capacidad del convertidor (Capacidad máxima del motor aplica-

ble) incremente el valor de configuración. • Si el motor vibra reduzca el valor configurado.

Precauciones de configuración • Ajuste este parámetro de tal manera que la corriente de salida durante la rotación a baja velocidad no

exceda el rango de corriente de salida nominal del convertidor. • Ajuste el valor en pasos de 0,05 solamente.

6

„Ajuste de la constante de tiempo de retardo de la compensación de par (C4-02) La configuración de fábrica depende del modo de control. Las configuraciones de fábrica son: • Control V/f: 200 ms • Control vectorial lazo abierto: 20 ms

Normalmente no es necesario modificar esta configuración. Si es necesario realizar ajustes proceda como sigue: • Si el motor vibra o si se produce sobresaturación incremente el valor configurado. • Si la respuesta de par es lenta disminuya el valor de configuración.

6-31

‹ Función de compensación de par de arranque (C4-03 a C4-05) Puede aplicarse una compensación de par de arranque para aumentar el par establecido al arranque en control vectorial lazo abierto.

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

ModificaConfiguración ción de durante la fábrica operación

Nombre

Métodos de control Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)

V/f

C4-03

Valor de compensación de par de arranque (rotación directa)

0,0

No

-

A

-

-

C4-04

Valor de compensación de par de arranque (rotación inversa)

0,0

No

-

A

-

-

C4-05

Constante del tiempo de compensación de par de arranque

1 ms

No

-

A

-

-

Funciona como se muestra en el siguiente diagrama. Comando Run de marcha directa (inversa)

ON

OFF Constante de tiempo C4-05

Constante de tiempo: C4-02 C4-03 (directa) C4-04 (inversa, polaridad negativa)

Volumen de compensación de par C4-05 X 4 E1-09 Frecuencia de salida

6

E1-09

Fig. 6.10 Diagrama de tiempos para frecuencia de par de arranque

Cuando se utiliza esta función debe tenerse en cuenta lo siguiente: • Ambos valores, C4-03 y C4-04 deben ser configurados. • La compensación trabaja solamente para operación en modo normal (motor). No puede ser utilizada para

operación regenerativa. • Si se utiliza compensación de par de arranque y se genera una gran sacudida al arrancar, incremente la

constante de tiempo de compensación de par de arranque. • La función no puede ser utilizada sin limitaciones para elevadores, ya que la carga no es conocida antes del

arranque.

‹ Regulador de velocidad automático (ASR) (sólo vectorial lazo cerrado) En el control vectorial lazo cerrado, el regulador de velocidad automático (ASR) ajusta la referencia de par con el fin de eliminar la desviación entre la referencia de velocidad y la velocidad medida (realimentación del PG). Las configuraciones ASR determinan la precision y estabilidad de la velocidad del motor. La Fig. 6.11 muestra la estructura del ASR. C5-01/03/09 Referencia de frecuencia

Velocidad del motor

+

+

P

-

Tiempo de retardo

I C5-02/04/10 C5-08 Límite I

Fig. 6.11 Diagrama de bloques del ASR

6-32

Referencia de par

+

Límites de par

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

ModificaConfigución ración de durante la fábrica operación

Nombre

C5-01

Ganancia proporcional (P) 1 del ASR

C5-02

Tiempo integral (I) 1 del ASR

C5-03

Ganancia proporcional (P) 2 del ASR

C5-04

Tiempo integral (I) 2 del ASR

40,00 12,00 0,500 s 0,300 s 20,00 6,00 0,500 s 0,0 Hz

C5-07

Frecuencia de cambio de ASR

C5-08

Límite de integral de ASR

C5-09

Ganancia proporcional (P) 3 del ASR

C5-10

Tiempo integral (I) 3 del ASR

C5-11

Ganancia ASER para el ajuste de desplazamiento de encoder

2,0% 400% 40,00 12,00 0,500 s 0,300 s 5,00

Métodos de control V/f

Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)



-

-



-

-



-

-



-

-

No

-

-

No

-

-



-

-



-

-

No

-

-

Q

-

-

Q

Q

-

-

Q

Q

-

-

Q

Q

Q

Q

-

-

Q

A

A

Q

-

-

Q

Q

-

-

Q

-

A

„Ajustes de ganancia y tiempo integral del ASR Hay tres grupos de ganancia y tiempos de integral del ASR, uno para la velocidad máxima (C5-01/02), uno para la velocidad mínima en aceleración (C5-03/04) y uno para la velocidad mínima en deceleración (C5-09/10) (véase la figura a continuación). PI del ASR

PI ASR

C5-03 Ganancia 3 ASR C5-04 Tiempo I 3 ASR

C5-03 Ganancia 2 ASR C5-04 Tiempo I 2 ASR

C5-01 Ganancia 1 ASR C5-02 Tiempo I 1 ASR

C5-01 Ganancia 1 ASR C5-02 Tiempo I 1 ASR

0Hz

C5-07

Durante aceleración

E1-04 Velocidad 0Hz

6

C5-07

E1-04 Velocidad

Durante deceleración

Cuando se inicia la marcha con la velocidad nominal seleccionada, la ganancia ASR P y el tiempo I cambian de C5-03/04 a C1-01/02 . Cuando la selección de velocidad cambia a la velocidad de nivelación, la ganancia P y el tiempo I cambian de C1-01/02 a C1-09/10. Si el parámetro d1-18 se configura como 0 ó 3, la función de detección de la velocidad nominal/de nivelación debe habilitarse (consulte la página 6-6, Detección de velocidad nominal / de nivelación con entradas de multivelocidad) para poder utilizar las configuraciones ASR 3. Ajuste de las ganancias proporcionales del ASR (C5-01/03/09) Las configuraciones de la ganancia determinan cuánto se amplifica la entrada ASR (= desviación de entrada) con el fin de eliminar la desviación de velocidad. La respuesta del ASR se incrementa cuando la configuración de la ganancia aumenta pero pueden producirse oscilaciones cuando esta configuración es demasiado elevada. • Incremente C5-03 si el ASR es demasiado lento en el arranque o a frecuencias muy bajas, disminúyalo si

se produce vibración. • Incremente C5-01 si el ASR es demasiado lento a alta velocidad o si se produce sobresaturación en los

cambios de velocidad en el área de alta velocidad, disminúyalo si se produce vibración.

6-33

• Incremente C5-09 si el ASR es lento en el área de baja velocidad o si se produce subsaturación a la veloci-

dad de nivelación. Si se produce vibración en el área de baja velocidad durante la deceleración disminuya el valor.

Ajuste de tiempos integrales del ASR (C5-02/04/10) El tiempo integral determina con qué rapidez se integra la entrada ASR con el fin de eliminar la desviación de velocidad. Alargar el tiempo integral disminuye la sensibilidad del ASR y la precisión de la velocidad cuando la carga cambia repentinamente. Pueden producirse oscilaciones si la configuración de este valor es demasiado baja. • Disminuya C5-02 si una desviación de velocidad es compensada con demasiada lentitud a altas velocidades o si se produce sobresaturación en los cambios de velocidad en el área de alta velocidad, increméntelo si se produce vibración. • Disminuya C5-04 si una desviación de velocidad se compensa con demasiada lentitud despacio al arranque o a frecuencias muy bajas. Increméntelo si se producen vibraciones. • Disminuya C5-10 si una desviación de velocidad es compensada con demasiada lentitud en el área de baja velocidad al nivelar o si se produce subsaturación a velocidad de nivelación. Si se produce vibración en el área de baja velocidad durante la deceleración incremente el valor. Ajuste de la ganancia ASR de desplazamiento de encoder (C5-11) Durante el ajuste de desplazamiento de encoder para Hiperfacey o EnDat se usa el valor del parámetro C5-11 como ganancia ASR. • Disminuya C5-11 si se producen vibraciones durante el ajuste y repita el ajuste. • Incremente C5-11 si la precisión del ajuste es baja y repita el ajuste.

‹ Velocidad de estabilización (Regulador de frecuencia automático) (Vectorial lazo abierto)

6

La función de control de detección de realimentación de velocidad (AFR) controla la estabilidad de la velocidad cuando una carga es aplicada o retirada repentinamente. Calcula la cantidad de fluctuación de velocidad utilizando el valor de realimentación de la corriente de par (Iq) y compensa la frecuencia de salida con la cantidad de fluctuación. fref

fsalida

ST

Iq

K

1+ ST N2-01 N2-02 N2-03

Fig. 6.12 Lazo del control AFR

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

Nombre

n2-01

Ganancia (AFR) de control de detección de realimentación de velocidad

n2-02

Constante 1 de tiempo (AFR) de control de detección de realimentación de velocidad

ModificaConfiguración ción de durante la fábrica operación

Métodos de control V/f

Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)

1,00

No

-

A

-

-

50 ms

No

-

A

-

-

„Configuración de la ganancia del AFR (n2-01) Normalmente no es necesario modificar esta configuración. Si es necesario realizar ajustes, proceda como sigue: • Si se produce hunting, incremente n2-01. • Si la respuesta es demasiado baja, disminuya n2-01.

6-34

Ajuste la configuración en 0,05 cada vez, mientras comprueba la respuesta.

„Configuración de las constantes de tiempo de AFR (n2-02) El parámetro n2-02 establece la constante de tiempo para el control AFR. Si son necesarios ajustes, • Incremente la configuración si se producen hunting o la velocidad se sobrecompensa • Disminuya la configuración si la compensación es demasiado lenta

Normalmente no es necesario modificar esta configuración.

‹ Compensación de inercia (Sólo vectorial lazo cerrado) El control de realimentación positiva (feed forward) se utiliza para eliminar la sobresaturación o la subsaturación de velocidad mediante la compensación de los efectos de la inercia. La función puede ser habilitada utilizando el parámetro n5-01.

„Parámetros relacionados Parámetro Nº

n5-01

Nombre

Selección de control de realimentación positiva (feed forward)

Configuración de fábrica

Modificación durante la operación

1

Métodos de control V/f

Vecto- Vectorial rial lazo lazo abierto cerrado A

-

-

A

-

A

A

No

-

-

Dependiente de kVA

No

-

0

Vectorial lazo cerrado (PM)

n5-02

Tiempo de aceleración del motor

n5-03

Ganancia proporcional de realimentación positiva (feed forward)

1,0

No

-

-

A

A

n5-05

Autotuning del tiempo de aceleración del motor

0

No

-

-

A

A

„Ajustes

6

Tiempo de aceleración del motor (n5-02) El tiempo de aceleración del motor n5-02 es el tiempo necesario para acelerar hasta la velocidad nominal con el par nominal del motor. El tiempo puede estimarse como sigue: • Lleve a cabo la configuración general (curva V/f, ajuste del motor, etc). • Equilibre el elevador (cabina en la posición central, peso de cabina = peso de contrapeso) • Configure los límites de par como 100% utilizando los parámetros L7-††. • Configure el tiempo de aceleración muy corto (el convertidor debe alcanzar el límite de par muy rápidamente). • Arranque en cualquier dirección y mida el tiempo desde velocidad cero hasta velocidad máxima. • Configure este tiempo en n5-02. Ganancia de realimentación positiva feed forward (n5-03) Normalmente no debe modificarse este valor. • Incremente la ganancia para mejorar la capacidad de respuesta a la referencia de velocidad. • Disminuya la ganancia si se produce vibración.

„Autotuning del tiempo de aceleración del motor (n5-05) El tiempo de aceleración del motor n5-02 puede calcularse mediante una función de auto tuning. Ajusta el tiempo de aceleración interna a 0,1 s., deshabilita la curva S y ajusta el límite de par al 100%. Posteriormente debe llevarse a cabo un arranque en cada dirección. Los tiempos de aceleración medidos se usan para calcular el valor n5-03. Antes de que se realice el autotuning de n5-02, deben haber finalizado el autotuning de los datos de motor y la configuración general. Realice el ajuste con la configuración de fábrica para los parámetros n5-††.

6-35

Lleve a cabo el siguiente procedimiento: 1. Configure n5-05 en “1” para activar el autotuning y volver al display de referencia de velocidad. 2. Configure la entrada de baseblock. 3. Active la entrada de velocidad de inspección. “FFCAL” parpadeará en el display para señalar que el cálculo está activo. 4. Aplique un comando UP. El convertidor acelerará el motor hasta la velocidad nominal. Cese de aplicar el comando UP unos segundos después de que se haya alcanzado la velocidad máxima. 5. Cuando el motor se haya parado, aplique un comando DOWN. El convertidor acelerará el motor en la dirección opuesta hasta la velocidad nominal. Cese el comando DOWN unos segundos después de que se haya alcanzado la velocidad nominal. Para anular el ajuste, configure el parámetro n5-05 a “0”.

IMPORTANTE

1. El orden de envío del comando UP o DOWN no tiene influencia. 2. No se debe cambiar el valor de fábrica de n5-01 para el ajuste. 3. Una vez terminada la marcha en ambas direcciones, el parámetro n5-05 se configura automáticamente en “0”. 4. El autotuning sólo se realizará si está configurada la entrada de velocidad de inspección. 5. No cambie las constantes mecánicas (carga, inercia) entre las marchas.

‹ Ajuste del regulador de corriente automático (ACR)

6

El controlador ACR consiste en dos lazos de control PI, uno para la corriente del eje d y uno para la corriente del eje q. A los parámetros ACR solamente puede accederse en el modo de control vectorial lazo cerrado para PM.

„Parámetros relacionados Parámetro Nº

Nombre

n8-29

Ganancia proporcional ACR del eje q

n8-30

Tiempo integral de ASR del eje q

n8-32

Ganancia proporcional ACR del eje d

n8-33

Tiempo de integral ACR del eje d

Ajuste de fábrica

Modificación durante la operación

V/f

Vectorial lazo abierto

Vectorial lazo cerrado

Vectorial lazo cerrado (PM)

1000 rad/s

No

-

-

-

A

10,0 ms

No

-

-

-

A

1000 rad/s

No

-

-

-

A

10,0 ms

No

-

-

-

A

„Ajustes Normalmente no es necesario modificar estos valores. No obstante, si se producen vibraciones de ciclo corto que no pueden ser eliminadas mediante la configuración del controlador ASR es posible que ayude ajustar los valores ACR como sigue: • Si el motor genera un ruido de alta frecuencia muy extraño (no relacionado con la frecuencia portadora),

reduzca ambas ganancias de ACR (n8-29 y n8-32) en el mismo valor. Si la ganancia se reduce excesivamente se verá reducido el rendimiento. • Si se producen vibraciones reduzca ambos tiempos integral (n9-30 y n9-33) en el mismo valor.

6-36

‹ Ajuste del tiempo de retardo de conversión A/D El temporizador de retardo de conversión A/D ajusta un retardo para la conversión de la señal A/D actual

„Parámetros relacionados Nº de parámetro n9-60

Nombre

Configuració n de fábrica

Modificación durante la operación

V/f

Vectorial lazo abierto

Vectorial lazo cerrado

Vectorial lazo cerrado (PM)

Tiempo de retardo de conversión de la señal A/D actual

0,0 µs

No

-

-

-

A

„Ajustes Normalmente no es necesario modificar este valor. No obstante, si se producen oscilaciones cíclicas como las mostradas en Fig. 6.13 durante la operación a velocidad constante, el retardo de conversion A/D puede incrementarse para eliminar estas vibraciones.

Señal de par

Vel motor

6 Fig. 6.13 Oscilaciones causadas por un mal ajuste de la conversión A/D

‹ Mejora de la precisión de nivelación mediante compensación de deslizamiento de la velocidad de nivelación Esta función puede ser utilizada en control V/f o en control vectorial lazo abierto para mejorar la precisón de nivelación compensando la influencia del deslizamiento del motor a la velocidad de nivelación. El convertidor mide el nivel de corriente o la referencia de par S2-05 s. después de la condición de velocidad alcanzada (aceleración finalizada) durante el tiempo configurado en S2-06 y calcula el valor medio para estimar la carga. Este valor se utiliza para el cálculo del deslizamiento que es añadido a la referencia de velocidad a velocidad de nivelación (véase la Fig. 6.14). S2-05 S2-06

La referencia de velocidad se aumenta o disminuye dependiendo de la carga medida

Fig. 6.14 Principio de trabajo de la compensación de deslizamiento

6-37

„Parámetros relacionados Parámetro Nº

Nombre

Configuración de fábrica

Modificación durante la operación

V/f

Vectorial lazo abierto

Vectorial lazo cerrado

Vectorial lazo cerrado (PM)

S2-01

Rpm nominales del motor

1380 rpm

No

A

-

-

-

S2-02

Ganancia de compensación de deslizamiento en modo de operación normal (motor)

0,7

No

A

A

-

-

S2-03

Ganancia de compensación de deslizamiento en regeneración

1,0

No

A

A

-

-

S3-05

Tiempo de retardo de detección de par de compensación de deslizamiento

1,0 s

No

A

A

-

-

S3-06

Tiempo de detección del par de la compensación de deslizamiento

0,5 s

No

A

A

-

S2-07

Tiempo de retardo primario de la compensación de deslizamiento

200ms

No

-

A

-

-

„Ajustes Los valores de compensación de deslizamiento pueden ser configurados separadamente para la operación normal (motor) o regenerativa. Antes de ajustar esta función debe haber sido hecha la configuración general (ajuste del motor, curva V/f, velocidades, configuraciones ASR, etc). Para ajustar la función de compensación de deslizamiento haga lo siguiente en los modos normal y de regeneración: • Configure la velocidad del motor en S2-01 si se utiliza el control V/f. • Intente medir la velocidad real del motor durante la nivelación. • Si la velocidad del motor es inferior a la referencia de velocidad de nivelación incremente S2-02 en modo

normal o disminuya S2-03 en modo regenerativo.

6

• Si la velocidad del motor es superior a la referencia de velocidad de nivelación disminuya S2-02 en modo

normal o incremente S2-03 en modo regenerativo. • S2-05 y S2-06 no deben modificarse excepto si la precisión de parada no es buena y el tiempo de velocidad

constante después de la velocidad alcanzada es menor que S2-05 + S2-06.

‹ Sobreexcitación: La función de sobreexcitación controla el flujo del motor y compensa el retardo del establecimiento del flujo del motor. Con ello se mejora la sensibilidad del motor a cambios de la referencia de velocidad o la carga. La sobreexcitación se aplica durante todas las condiciones de operación excepto en la inyección de c.c. Utilizando el parámetro d6-06 puede ser aplicado un límite de sobreexcitación. Una configuración de 100% es equivalente a la corriente en vacío configurada en el parámetro E2-03.

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

6-38

Nombre

d6-03

Selección de sobreexcitación

d6-06

Límite de sobreexcitación

ModificaConfigución ración de durante la fábrica operación

Métodos de control V/f

Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)

0

No

-

A

A

-

400%

No

-

A

A

-

‹ Ajuste de la corriente de inyección de c.c. La inyección de corriente de c.c. se utiliza en control V/f y control vectorial lazo abierto con el fin de mantener el motor cuando se abre o cierra el freno.

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

Nombre

ModificaConfigución ración de durante la fábrica operación

Métodos de control V/f

Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)

S1-02

Nivel de corriente de inyección de c.c. al arranque

50%

No

A

A

-

-

S1-03

Nivel de corriente de inyección de c.c. a la parada

50%

No

A

A

-

-

S1-17

Ganancia de inyección de c.c. a la parada en operación regenerativa

100%

No

-

A

-

-

S1-18

Ganancia de inyección c.c. a la parada en operación de normal (motor)

20%

No

-

A

-

-

‹ Ajuste de los niveles de corriente de inyección de c.c. (S1-02/03) Pueden ajustarse dos niveles de corriente de inyección de c.c. diferentes: al arranque y a la parada. • Incremente el valor de configuración correspondiente cuando el par de retención durante la apertura o el

cierre de freno sea demasiado bajo. • Disminuya el valor de configuración correspondiente cuando el par de retención sea suficiente pero por

ejemplo el ruido de inyección de c.c. sea demasiado alto. Ajuste de las ganancias de inyección en la parada (S1-17/18) Cuando se utiliza el modo control vectorial lazo abierto, puede ser ajustado individualmente el nivel de corriente de inyección de c.c. a la parada para la operación normal y regenerativa. Las ganancias están relacionadas con el valor configurado en S1-03. La función puede utilizarse para neutralizar efectos de tirón si la inyección de c.c. es demasiado baja con carga normal y demasiado alta con carga regenerativa. La condición de la carga (en operación regenerativa o normal) es detectada cuando el convertidor funciona a una velocidad que no es la velocidad de nivelación.

6

• Si la inyección de c.c. es correcta con carga normal pero no con carga regenerativa, ajuste el parámetro

S1-17. • Si la inyección de c.c. es correcta con carga regenerativa pero no con carga normal, ajuste el parámetro

S1-18.

6-39

Funciones de protección ‹ Prevención del bloqueo del motor durante la operación La prevención del bloqueo durante la operación evita que el motor se bloquee reduciendo automáticamente la frecuencia de salida del convertidor cuando se produce una sobrecarga transitoria mientras el motor está operando a velocidad constante. La prevención del bloqueo durante la operación puede ser habilitada en el control V/f solamente. Si la corriente de salida del convertidor continua excediendo la configuración del parámetro L3-06 durante 100 ms o más, la velocidad del motor es reducida. Habilite o deshabilite la prevención de bloqueo utilizando el parámetro L3-05. Configure los tiempos de deceleración correspondientemente utilizando C1-02 (tiempo de deceleración 1) o C1-04 (tiempo de deceleración 2). Si la corriente de salida del convertidor alcanza el valor configurado en L3-06 – 2%, el motor acelerará de nuevo hasta la frecuencia configurada.

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

Nombre

L3-05

Selección de prevención de bloqueo durante marcha

L3-06

Nivel de prevención de bloqueo durante la marcha

ModificaConfiguración ción de durante la fábrica operación

Métodos de control V/f

Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)

1

No

A

-

-

-

150%

No

A

-

-

-

„Precauciones

6

Si la capacidad del motor es inferior a la capacidad del convertidor o si el motor se bloquea durante la operación con configuraciones de fábrica, reduzca el nivel de prevención de bloqueo durante la operación.

„Precauciones de configuración • Configure los parámetros como un porcentaje tomando la corriente nominal del convertidor como el

100%. • No incremente el nivel de prevención de bloqueo innecesariamente. Una configuración demasiado alta

puede reducir la vida útil del convertidor. Además, no deshabilite la función. • Si el motor se bloquea con las configuraciones de fábrica compruebe la curva de V/f (E1-††) y la confi-

guración del motor (E2-††). • Si el nivel de bloqueo debe ser incrementado en gran medida para hacer que el elevador se desplace, com-

pruebe el sistema mecánico o considere utilizar un convertidor mayor.

‹ Detección de par del motor / Detección de cabina atascada El convertidor dispone de una función de detección de par para detectar el sobrepar (cabina atascada) o el bajo par. Puede ser emitida una señal de alarma a los terminales de salida digital M1-M2, M3-M4, ó M5-M6. Para utilizar la función de detección de sobrepar/bajo par configure B, 17, 18, 19 (detección de sobrepar/bajo par NA/NC) en uno de los parámetros H2-01 a H2-03 (selección de función de terminales de salida digital M1 a M6). El sobrepar/bajo par es detectado: • monitorizando la corriente de salida en control V/f (la corriente de salida del convertidor es igual a 100%). • Monitorizando el valor de referencia de par en control vectorial lazo abierto o lazo cerrado (el par nominal

del motor es igual a 100%).

6-40

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

ModificaConfiguración ción de durante la fábrica operación

Nombre

Métodos de control V/f

Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)

L6-01

Selección de detección de par 1

4

No

A

A

A

A

L6-02 L6-03

Nivel de detección de par 1

150%

No

A

A

A

A

Tiempo de detección de par 1

10,0 s

No

A

A

A

A

L6-04

Selección de detección de par 2

0

No

A

A

A

A

L6-05

Nivel de detección de par 2

150%

No

A

A

A

A

L6-06

Tiempo de detección de par 2

0,1 s

No

A

A

A

A

Salidas multifuncionales (H2-01 a H2-03) Valor configurado

Función

Métodos de control VectoVecto- Vectorial rial lazo rial lazo cerrado V/f lazo cerrado (PM) abierto

B

Detección de sobrepar/bajo par 1 NA (Contacto NA: Detección de sobrepar y detección de bajo par habilitadas cuando el contacto está ON)









17

Detección de sobrepar/bajo par 1 NC (Contacto NC: Detección de sobrepar y detección de bajo par habilitadas cuando el contacto está OFF)









18

Detección de sobrepar/bajo par 2 NA (Contacto NA: Detección de sobrepar y detección de bajo par habilitadas cuando el contacto está ON)









19

Detección de sobrepar/bajo par 2 NC (Contacto NC: Detección de sobrepar y detección de bajo par habilitadas cuando el contacto está OFF)









„Valores establecidos para L6-01 y L6-04 y display del Operador Digital (solamenteJVOP-160-OY)

6

La relación entre las alarmas visualizadas en el Operador Digital cuando es detectado el sobrepar o bajo par, así como los valores establecidos en L6-01 y L6-04 se muestran en la siguiente tabla. Valor configurado

Función

Display Operador Detección de Detección de sobrepar/bajo sobrepar/bajo par 1 par 2

0

Detección de sobrepar/bajo par deshabilitada.





1

Detección de cabina atascada/sobrepar sólo con velocidad alcanzada; la operación continúa (advertencia emitida en salida).

OL3 parpadea

OL4 parpadea

2

Detectada cabina atascada/sobrepar continuamente durante la operación; la operación continúa (advertencia emitida en salida).

OL3 parpadea

OL4 parpadea

3

Detección de cabina atascada/sobrepar sólo con velocidad alcanzada; la salida parada por detección.

OL3 se ilumina OL4 se ilumina

4

Detectada cabina atascada/sobrepar continuamente durante operación; salida parada por detección.

OL3 se ilumina OL4 se ilumina

5

Detección de bajo par sólo con velocidad alcanzada; la operación continúa (advertencia emitida en salida).

UL3 parpadea

UL4 parpadea

6

Bajo par detectado continuamente durante operación; la operación continúa (advertencia emitida en salida).

UL3 parpadea

UL4 parpadea

7

Detección de bajo par sólo con velocidad igualada; salida detenida por detección.

UL3 se ilumina UL4 se ilumina

8

Bajo par detectado continuamente durante operación; salida detenida por detección.

UL3 se ilumina UL4 se ilumina

6-41

„Diagramas de tiempos La Fig. 6.15 y la Fig. 6.16 muestran los diagramas de tiempo para la detección de sobrepar y bajo par. Corriente del motor (par de salida)

L6-02 ó L6-05

L6-03 ó L6-06

L6-03 ó L6-06 Detección de sobrepar 1 NA o detección de sobrepar 2 NA

ON

ON

*El ancho de banda del interruptor de detección de sobrepar es aproximadamente el 10% de la corriente nominal de salida del convertidor (o par nominal del motor).

Fig. 6.15 Detección de sobrepar Corriente del motor (par de salida) L6-02 ó L6-05

L6-03 ó L6-06

6

Detección de bajo par 1 NA o detección de bajo par 2 NA

L6-03 ó L6-06 ON

ON

*El ancho de banda del interruptor de detección de bajo par es aproximadamente el 10% de la corriente nominal de salida del convertidor (o par nominal del motor).

Fig. 6.16 Deteccíon de bajo par

„Detección de cabina atascada (OL3, utilizando detección de sobrepar) La función de detección de sobrepar puede ser utilizada para detectar una cabina atascada. La función de detección de par 1 puede ser utilizada para esto. Por lo tanto, debe ser programada una salida digital para “Detección de sobrepar 1” (H2-†† = B ó 17). Utilizando esto con la configuración de fábrica se detecta la cabina atascada (la salida se pone en OFF) cuando el par/corriente es mayor del 150% durante 10 s. El nivel puede ser ajustado en L6-02, el tiempo en L6-03. La salida se pone en OFF y se indicará un fallo OL3 (véase la Fig. 6.17)

Velocidad

Inyección c.c. servo cero

Habilitación de convertidor (E/D) Up/Down (E/D) Velocidad seleccionada (E/D) Fallo Par más alto que L6-02

Tiempo detect. L6-03

Fig. 6.17 Detección de fallo cabina atascada

6-42

‹ Limitación del par del motor (Función de limitación de par) Esta función permite la limitación del par del eje del motor independientemente para cada uno de los cuatro cuadrantes. El límite de par puede ser configurado como un valor fijo utilizando parámetros o como un valor variable utilizando una entrada analógica. La función de limitación de par puede ser utilizada con el control vectorial lazo abierto y con el control vectorial lazo cerrado solamente.

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

Configuración de fábrica

Nombre

Modificación durante la operación

Métodos de control V/f

VectoVecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)

L7-01

Límite de par en marcha directa

300%*

No

-

A

A

A

L7-02

Límite de par en marcha inversa

300%*

No

-

A

A

A

L7-03

Límite de par regenerativo en marcha directa

300%*

No

-

A

A

A

L7-04

Límite de par regenerativo en marcha inversa

300%*

No

-

A

A

A

L7-06

Constante de tiempo integral de límite de par

200 ms

No

-

A

-

-

L7-07

Selección de operación de integral de límite de par durante acel/decel

0

No

-

A

-

-

* Un valor de configuración de 100% equivale al par nominal del motor.

Salidas multifuncionales (H2-01 a H2-03) Métodos de control Valor configurado 30

Función

Durante el límite de par

V/f

Vectorial lazo abierto

Vectorial lazo cerrado

Vectorial lazo cerrado (PM)

No







6

„Configuración del límite de par utilizando parámetros Utilizando L7-01 a L7-04 pueden configurarse cuatro límites de par individualmente en las siguientes direcciones: Marcha directa, marcha inversa, regenerativa directa y regenerativa inversa (véase la Fig. 6.18) Par de salida

L7-01 L7-04 Regenerativa inversa

Marcha Directa

velocidad de salida Marcha Inversa

Regenerativa directa

L7-03 L7-02

Fig. 6.18 Parámetros de límite de par

„Utilización de una salida digital para señalizar la operación en el límite de par Si se configura una salida multifuncional para esta función (H2-01 a H2-03 configurados como “30”), la salida se conecta ON cuando el par de salida del motor alcanza uno de los límites de par.

6-43

„Ajuste del tiempo integral de límite de par (L7-06) En control vectorial lazo abierto, durante la operación a velocidad constante la función de límite funciona con un control de integral (durante la aceleración y deceleración se usa solamente control P). Normalmente no es necesario modificar esta configuración. • Incremente el valor de configuración si se producen vibraciones u oscilaciones de ciclo corto cuando el

motor marcha con el límite de par configurado. • Disminuya el valor de configuración si se producen vibraciones u oscilaciones de ciclo largo cuando el

motor marcha con el límite de par configurado.

„ Habilitar la operación integral de límite de par durante acel./decel. (L7-07) En control vectorial lazo abierto puede ser aplicada una operación integral a la función de limitación de par (control P es estándar). Esto mejora la sensibilidad del límite de par y la suavidad de la operación en límite de par. Para habilitar la operación integral configure el parámetro L7-07 como 1. Se utiliza el tiempo integral configurado en el parámetro L7-07.

„Precauciones de configuración • Cuando el par de salida alcanza el límite de par, se deshabilitan el control y la compensación de la veloci-

dad del motor, para prevenir que el par de salida exceda el límite de par. El límite de par tiene prioridad. • La precision del límite de par es de ±5% a una frecuencia de salida de 10 Hz o superior. Cuando la frecuen-

cia de salida es inferior a 10 Hz, la precisión se reduce.

‹ Protección de sobrecarga del motor

6

El motor puede ser protegido contra sobrecarga utilizando la función del relé termoelectrónico de sobrecarga

„Parámetros relacionados Nº de parámetro E2-01 E4-01 E5-02

ModificaConfiguración ción de durante la fábrica operación

Nombre

Métodos de control VectoVectorial lazo rial lazo abierto cerrado

V/f

Vectorial lazo cerrado (PM)

Corriente nominal del motor 1

7,00 A *1

No

Q

Q

Q

-

Corriente nominal del motor 2

7,00 A

*1

No

Q

Q

Q

-

7,31 A

*1

No

Q

Q

Q

-

1

No

Q

Q

Q

A

1,0 min.

No

A

A

A

-

Corriente nominal del motor PM

L1-01

Selección de protección del motor

L1-02

Constante de tiempo de protección del motor

*1. Las configuraciones de fábrica dependen de la capacidad del convertidor. (El valor dado es para un convertidor de clase 400 V de 3,7 kW).

Salidas multifuncionales (H2-01 a H2-03) Valor configurado 1F

Función

Prealarma de sobrecarga del motor (OL1, incluso OH3) (ON: 90% o más del nivel de detección)

Métodos de control VectoVecto- Vectorial rial lazo V/f rial lazo cerrado lazo cerrado (PM) abierto Sí







„Configuración de la corriente nominal del motor (E2-01, E4-01 o E5-02) Consigne el valor de corriente nominal de la placa del motor en los parámetros E2-01 (para el motor 1), E4-01 (para el motor 2) o E5-02 (para motor PM) Este valor es la corriente base para el cálculo de la sobrecarga térmica interna.

6-44

„Configuración de las características de la protección de sobrecarga del motor (L1-01) Configure la función de protección de sobrecarga en L1-01 de acuerdo al motor utilizado. Ya que el comportamiento térmico de los motores depende del tipo de motor deben seleccionarse correctamente las características de protección térmica de cada motor. Configure L1-01 como: 0: para deshabilitar la función de protección térmica del motor. 1: para habilitar la protección térmica del motor para un motor de uso general refrigerado por ventilador (autorrefrigerado). 2: para habilitar la protección térmica del motor para un motor para convertidor (refrigerado externamente). 3: para habilitar la protección térmica del motor para un motor de vector especial (refrigerado externamente). 5: para habilitar la protección térmica del motor para un motor de imán permanente

„Configuración del tiempo de operación de la protección del motor (L1-02) El tiempo de operación de la protección del motor es el tiempo durante el que el motor puede soportar una sobrecarga del 150% cuando anteriormente estaba funcionando con la carga nominal (es decir, la temperatura de operación fue alcanzada antes de aplicar la sobrecarga del 150%). Configure el tiempo de operación de protección del motor en L1-02. La configuración de fábrica es 60 s. La Fig. 6.19 muestra un ejemplo de las características del tiempo de operación de la protección térmoelectrónica (L1-02 = 1,0 min., operación a 50 Hz, características de motor de uso general, cuando L1-01 está configurado como 1).

Arranque en frío

, ,

Arranque en caliente

6

Corriente del motor (%) E2-01 está configurado como 100&

Fig. 6.19 Tiempo de operación de la protección del motor

„Configuración de prealarma de sobrecarga del motor Si está habilitada la función de protección de sobrecarga del motor (es decir, L1-01 está configurado como un valor distinto de 0) y H2-01 está configurado como H2-03 (selección de función de terminales de salida M1M2, M3-M4, y M5-M6 ) a 1F (prealarma de sobrecarga del motor OL1), la prealarma de sobrecarga del motor será activada en los terminales seleccionados. Si el valor térmico electrónico alcanza un mínimo de 90% del nivel de detección de sobrecarga, el terminal de salida que ha sido configurado se conectará ON.

6-45

‹ Monitorización de corriente de salida El convertidor puede monitorizar la corriente de salida y con ello detectar por ejemplo si hay alguna anomalía en la secuencia del contactor de motor o en la conexión del motor. Hay dos funciones de monitorización, una para el arranque y otra durante la marcha.

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

Nombre

ModificaConfiguración ción de durante la fábrica operación

Métodos de control V/f

VectoVectorial lazo rial lazo abierto cerrado

Vectorial lazo cerrado (PM)

S1-14

Tiempo de detección SE2

200 ms

No

A

A

A

-

S1-15

Tiempo de detección SE3

200 ms

No

A

A

A

-

Fallo SE2 (SE2, monitorización de corriente al arranque) La corriente se mide durante el tiempo S1-06 + S1-14 (retardo de apertura de freno más tiempo de detección SE2) después de la introducción de comando UP/DOWN. Si es inferior a 25% de la corriente en vacío del motor (E2-03), se emitirá un fallo SE2. S1-06 + S1-14 debe ser menor que S1-04 (inyección de c.c. al arranque). Fallo SE3 (SE3, monitorización de corriente durante la marcha) Cuando se inicia la aceleración (tiempo de inyección de c.c./velocidad cero S1-04 después de introducir el comando Up/Down) el convertidor comienza a monitorizar la corriente de salida continuamente. Si cae por debajo del 25% de la corriente sin carga del motor (E2-03) se emite un fallo SE3.

6

‹ Detección de aceleración excesiva (“DV6” detección de fallo) Usando esta función puede detectarse una aceleración excesiva de la cabina causada por una carga demasiado alta o unas configuraciones incorrectas. Esta función es solamente aplicable en control vectorial lazo cerrado para motores PM (A1-02 = 6). Si se detecta una aceleración excesiva el convertidor se detiene y se visualiza un fallo “DV6”.

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

Nombre

S3-16

Nivel de detección de aceleración excesiva

S3-17 S3-18

ModificaConfiguración ción de durante la fábrica operación

Métodos de control V/f

VectoVectorial lazo rial lazo abierto cerrado

Vectorial lazo cerrado (PM)

1,5 m/s²

No

-

-

-

A

Constante de tiempo de aceleración excesiva:

0,05 s

No

-

-

-

A

Método de detección de aceleración excesiva

0

No

-

-

-

A

„Ajuste de la detección de aceleración excesiva La aceleración excesiva es detectada cuando la aceleración de la cabina excede el valor configurado en S3-16 durante un intervalo de tiempo más largo que el configurado en S3-17. La configuración del parámetro S3-18 decide si la aceleración excesiva se detecta siempre con la alimentación en ON (S3-16 = 0) o solamente durante la operación (S3-16 = 1). La configuración del parámetro S3-16 en 0,0 m/s² deshabilita la detección de aceleración excesiva.

IMPORTANTE

6-46

¡Es necesario configurar los parámetros S3-13, S3-14 y S3-15 (diámetro de la polea de tracción, relación de engranaje y cableado) para que esta función opere correctamente!

Protección del convertidor ‹ Protección contra sobrecalentamiento del convertidor El convertidor está protegido contra sobrecalentamiento por un termistor que detecta la temperatura del disipador térmico. Cuando se alcanza el nivel de temperatura de sobrecalentamiento la salida del convertidor se desconecta. Para prevenir una parada repentina e inesperada del convertidor debido a un sobrecalentamiento, puede emitirse una prealarma de sobrecalentamiento. El nivel de temperatura para esta prealarma puede ser configurado en el parámetro L8-02. Utilizando el parámetro L8-03 puede seleccionarse la operación del convertidor cuando se produce una sobretemperatura. Si está configurada una salida multifuncional para esta función, la salida se activa a ON cuando la temperatura del disipador térmico excede el nivel de prealarma de sobrecalentamiento configurado en L8-02.

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

ModificaConfigución ración de durante la fábrica operación

Nombre

L8-02

Nivel de prealarma por sobrecalentamiento

L8-03

Selección de operación de prealarma de sobrecalentamiento del convertidor (OH)

Métodos de control V/f

Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)

95°C *1

No

A

A

A

A

3

No

A

A

A

A

*1. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor.

Salidas multifuncionales (H2-01 a H2-03) Métodos de control Valor configurado 20

Función

Vectorial Vectorial lazo lazo abierto cerrado

V/f

Sobrecalentamiento del convertidor (OH)





Vectorial lazo cerrado (PM)



6



‹ Protección de fase abierta de entrada* Esta función detecta una fase abierta de entrada monitorizando el nivel de fluctuación de tensión del bus de c.c.

„Parámetros relacionados Nº de parámetro L8-05

Nombre

Selección de protección de fase abierta de entrada

ModificaConfigución ración de durante la fábrica operación 1

No

Métodos de control V/f

Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)

A

A

A

A

La configuración de fábrica es habilitada. No es recomendable deshabilitar esta función. * Esta función no está disponible con las versiones de software VSL701034 y superiores.

6-47

‹ Detección de fase abierta de salida Esta función detecta una fase abierta de salida comparando el valor de la corriente de salida de cada fase con un nivel de detección de fase abierta de salida (5% de la corriente nominal del convertidor). La detección no funcionará cuando la frecuencia de salida sea inferior a 2% de la frecuencia base. Hay tres configuraciones disponibles: • L8-07=0, sin detección de fase abierta de salida • L8-07=1, solamente es detectada la pérdida de una fase • L8-07=2, también se detecta la pérdida de 2 ó 3 fases

El tiempo de retardo de detección puede ser configurado en el parámetro L8-20.

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

Nombre

L8-07

Selección de detección de fase abierta de salida

L8-20

Tiempo de detección de pérdida de fase de salida

ModificaConfigución ración de durante la fábrica operación

Métodos de control V/f

Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)

2

No

A

A

A

A

0,2 s

No

A

A

A

A

‹ Detección de fallo de tierra

6

Esta función detecta la corriente de fuga a tierra calculando la suma de las tres corrientes de salida. Normalmente debería ser 0. Si la corriente de fuga a tierra aumenta demasiado, la salida del convertidor será puesta en OFF y se mostrará un fallo GF en el display. Se activa el contacto de fallo.

„Parámetros relacionados Nº de parámetro L8-09

Nombre

Selección de detección de tierra

ModificaConfigución ración de durante la fábrica operación 1

No

Métodos de control V/f A

Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM) A

A

A

„Precauciones • No es recomendable deshabilitar esta función. • También puede ser detectado un fallo de tierra si los contactores de la salida del convertidor se abren

cuando la salida aún está activa. Por lo tanto, para prevenir detecciones falsas de fallos de tierra compruebe la secuencia y asegúrese de que la salida está desconectada o base blocked antes de abrir los contactores.

6-48

‹ Control del ventilador de refrigeración Esta función controla el ventilador que está montado en el disipador térmico.

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

ModificaConfigución ración de durante la fábrica operación

Nombre

L8-10

Selección de control del ventilador de refrigeración

L8-11

Tiempo de retardo del control del ventilador de refrigeración

Métodos de control Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)

V/f

0

No

A

A

A

A

60 s

No

A

A

A

A

„Selección del control del ventilador de refrigeración Utilizando el parámetro L8-10 pueden seleccionarse dos modos: 0: El ventilador está ON cuando la salida del convertidor está ON, es decir, hay salida de tensión. Esta es la configuración de fábrica. El tiempo de retardo para la desconexión del ventilador puede ser configurado en el parámetro L8-11. Tras un comando de parada el convertidor espera durante este tiempo antes de desconectar el ventilador de refrigeración. La configuración de fábrica es 60 s. 1. El ventilador está ON siempre que la alimentación del convertidor esté conectada.

‹ Configuración de la temperatura ambiente „Parámetros relacionados Nº de parámetro L8-12

ModificaConfigución ración de durante la fábrica operación

Nombre

Temperatura ambiente

45 °C

No

Métodos de control V/f A

Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM) A

A

6

A

Corriente de salida en % de la corriente nominal

Debe ser considerada una disminución (derating) de la corriente de salida a altas temperaturas ambientales. La disminución (derating) depende de la temperatura ambiente. La curva de corriente de salida se muestra en la Fig. 6.20. Para asegurar una protección segura del convertidor a altas temperaturas ambientales configure siempre el parámetro L8-15 como la temperatura ambiente real.

100

80

60

40

20

0 0

10

20

30

40

50

60

Temperatura (°C) Fig. 6.20 Curva de corriente de salida de la temperatura ambiente

6-49

Funciones de terminal de entrada Las entradas digitales multifuncionales pueden ser configuradas para distintas funciones utilizando los parámetros H1-01 a H1-05 (selección de función de terminal S3 a S7). La siguiente sección describe las funciones de entrada no mencionadas en ninguna otra sección.

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

Nombre

Configu- Modificaración ción de durante la fábrica operación

V/f

Métodos de control VectoVecto- Vectorial rial lazo rial lazo cerrado lazo cerrado (PM) abierto

H1-01

Selección de función del terminal S3

80

No

A

A

A

A

H1-02

Selección de función del terminal S4

84

No

A

A

A

A

H1-03

Selección de función del terminal S5

81

No

A

A

A

A

H1-04

Selección de función del terminal S6

83

No

A

A

A

A

H1-05

Selección de función del terminal S7

F

No

A

A

A

A

‹ Deshabilitación de la salida de convertidor (Baseblock) Utilizando un comando de baseblock puede cortarse la salida del convertidor inmediatamente. Hay dos funciones de baseblock disponible, un baseblock de hardware y un baseblock de software.

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

6

S3-12

Nombre

Selección de reinicio de Baseblock

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción 0

No

Métodos de control Vecto- Vecto- Vectorial rial rial lazo V/f lazo lazo cerrado abierto cerrado (PM) A

A

A

A

„Entradas multifuncionales (H1-01 a H1-05) Métodos de control

Valor configurado

Función

V/f

Vectorial lazo abierto

Vectorial lazo cerrado

Vectorial lazo cerrado (PM)

8

Baseblock externo NA (contacto NA: Baseblock en ON)









9

Baseblock externo NC (contacto NC: Baseblock en OFF)









„Baseblock hardware Cuando se activa el baseblock hardware, la alimentación del circuito driver de los IGBTs se interrumpe y el motor inicia la marcha libre. Para utilizar esta función de baseblock debe usarse la entrada digital S8. La entrada es una entrada NC, es decir, si el terminal S8 está abierto, el convertidor se pone en condición de baseblock.

„Baseblock de software Cuando se utiliza el baseblock de software la salida de convertidor es interrumpida por una función de software. Para utilizar esta función Baseblock, una de las entradas digitales debe ser configurada para baseblock, es decir, uno de los parámetros H1-01 a H1-05 (selección de función de terminal de entrada digital S3 a S7 ) debe ser configurado como 8 ó 9 (Comando Baseblock NA/NC). La entrada puede utilizarse con un contacto NC o NA.

„Comportamiento de reinicio de Baseblock Cuando se activa el baseblock la salida del convertidor se interrumpe inmediatamente. Usando el parámetro S1-12 se puede seleccionar si la entrada del comando Up/Down debe activarse y desactivarse a reinicio o no, cuando el baseblock se deshabilite.

6-50

• Si S1-12 = 0 el comando Up/Down debe activarse y desactivarse. Up/Down Baseblock

OFF ON OFF

ON

S1-16 + S1-04

S1-16 + S1-04

Frecuencia de salida

Salida durante run 1 Salida durante run 2

OFF ON OFF

ON

• Si S1-12=1 el comando Up/Down no debe activarse y desactivarse. El convertidor se reinicia automática-

mente cuando el baseblock se desactiva y el comando Up/Down aún está activo. Up/Down Baseblock

OFF ON OFF

ON

S1-16 + S1-04

S1-16 + S1-04

Frecuencia de salida

Salida durante run 1 Salida durante run 2

OFF ON OFF

ON

‹ Parada del convertidor por errores de dispositivos externos (Función de error externo) La función de error externo activa la salida de contacto de error y detiene la operación del convertidor. Utilizando esta función puede ser detenida la operación de convertidor cuando se producen averías en dispositvos periféricos u otro tipo de errores externos. En el Operador Digital se visualizará EFx (Error externo [terminal de entrada Sx]). La x en Efx muestra el número del terminal por el que se activa la señal de entrada de error externo. Por ejemplo, si una señal de error externo se activa por el terminal de entrada S3, se visualizará EF3

6

Para utilizar la función de fallo externo, configure uno de los valores de 20 a 2F en uno de los parámetros H1-01 a H1-05 (selección de función de terminal de entrada digital S3 a S7). Seleccione el valor a ser configurado en H1-01 a H1-05 de una combinación de cualquiera de las tres condiciones siguientes. • Nivel de entrada de señal de dispositivos periféricos • Método de detección de fallo externo • Operación tras detección de error externo

La siguiente tabla muestra la relación entre las condiciones de fallo externo y el valor configurado en H1-††. Nivel de entrada (Véase la nota 1). Valor configurado Contacto NA Contacto NC 20

Método de detección de error (Véase la nota 2). Detección Detección durante la constante operación Sí -



Marcha libre a parada (Error) -

-



-

-





-

-

-





-

-

-

-

-



-

-



-

-



-

-

-



-



-

-



-

21

-





22



-

-

23

-



-

24



-



Sí -

25 26



Operación durante la detección de error Deceleración a parada (Error)

Parada de Continuar opeemergencia ración (Adver(Error) tencia) -

6-51

Nivel de entrada (Véase la nota 1). Valor configurado Contacto NA Contacto NC

Método de detección de error (Véase la nota 2). Detección Detección durante la constante operación Sí

Operación durante la detección de error

-

Marcha libre a parada (Error) Sí

-

-

Deceleración a parada (Error)

Parada de Continuar opeemergencia ración (Adver(Error) tencia) -

27

-



28



-



29

-





-

-

-



-

2A



-

-



-

-



-

2B

-



-



-

-



-

2C



-



-

-

-

-



2D

-





-

-

-

-



2E



-

-



-

-

-



2F

-



-



-

-

-



-



-

* 1. Configura el nivel de entrada en el que se detectan los errores. (Contacto NA: Error externo cuando ON, contacto NC: Error externo cuando OFF). * 2. Configure el método de detección de errores utilizando, bien una detección constante o bien una detección durante la operación. Detección constante: Detecta mientras se suministre alimentación al convertidor. Detección durante la operación: Detecta solamente durante la operación del convertidor.

‹ Utilización de la función de temporización Los terminales de entrada digital multifuncional S3 a S7 pueden ser utilizados como entrada de función de temporización, y los terminales de salida multifuncional M1-M2, M3-M4, y M5-M6 pueden ser utilizados como salida de función de temporización.

„Parámetros relacionados

6

Nº de parámetro

Nombre

Configuración de fábrica

Modificación durante la operación

Métodos de control Vecto- Vectorial lazo rial lazo abierto cerrado

V/f

Vectorial lazo cerrado (PM)

b4-01

Tiempo de retardo a ON de la función de temporización

0,0 s

No

A

A

A

A

b4-02

Tiempo de retardo a OFF de la función de temporización

0,0 s

No

A

A

A

A

„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05) Métodos de control Valor configurado

Función

18

Entrada de función de temporización

V/f

Vectorial lazo abierto

Vectorial lazo cerrado

Vectorial lazo cerrado (PM)









„Salidas multifuncionales (H2-01 a H2-03) Métodos de control

6-52

Valor configurado

Función

12

Salida de función de temporización

V/f

Vectorial lazo abierto

Vectorial lazo cerrado

Vectorial lazo cerrado (PM)









„Ejemplo de configuración Cuando la entrada de la función de temporización se activa a ON durante un tiempo mayor que b4-01, la salida de la función de temporización se activa a ON. Cuando la entrada de la función de temporización se pone en OFF durante más tiempo que el configurado en b4-02 la salida de la función de temporización se pone en OFF. En el siguiente diagrama se muestra un ejemplo de operación de la función de temporización.

Entrada de la función de temporización

ON

Salida de la función de temporización

ON

ON

b4-01

ON

b4-02

b4-01

b4-02

Fig. 6.21 Ejemplo de operación de la función de temporización

‹ Detección de respuesta del contactor del motor Los contactores del motor pueden ser monitorizados utilizando la función de respuesta del contactor del motor. Por lo tanto, un contacto auxiliar de los contactores del motor debe estar conectado a una entrada digital que se configura para esta función (H1-††=86). Si está configurado el comando de cerrar contactor y ni no se recibe señal de respuesta del contactor, el convertidor detecta un fallo SE1 (véase a continuación). El parámetro S1-28 selecciona si la detección está habilitada o deshabilitada y si el error SE1 se resetea automática o manualmente.

6

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

Nombre

Configuración de fábrica

Modificación durante la operación

0

No

Métodos de control Vecto- Vectorial lazo rial lazo abierto cerrado

V/f

Vectorial lazo cerrado (PM)

Selecciona cómo se resetea un fallo SE1. S1-28

0: Reset manual 1: Reset automático en parada 2: Sin detección SE1

A

A

A

A

„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05) Métodos de control Valor configurado

Función

86

Respuesta del contactor del motor

V/f

Vectorial lazo abierto

Vectorial lazo cerrado

Vectorial lazo cerrado (PM)









6-53

Fallo SE1 (SE1:Fallos de respuesta de contactor) Hay tres posibles condiciones de fallo. Caso 1: El contactor del motor estaba cerrado (entrada de realimentación de contactor en ON) antes de activar el comando de cerrar contactor. Caso 2: El contactor del motor no se puede cerrar dentro del tiempo de retardo de Contactor Cerrado. Caso 3: El contactor del motor es abierto durante la marcha del convertidor. Caso 4: La entrada de confirmación de contactor fue habilitada antes de activar la salida de cerrar contactor.

Velocidad

Retardo de Run

Inyección c.c./ servo cero

Velocidad Up/Down litación de convertidor (E/D) Selección de velocidad Control de contactor (S/D) Caso 1 Caso 2 Caso 3 Caso 4

firmación de contactor (E/D)

‹ Cambio de la dirección del PG Puede usarse una entrada digital para cambiar la dirección de la señal de realimentación del PG. Para ello, uno de los parámetros H1-†† debe ser configurado como 89.

6

La dirección del PG es a derechas (CW) cuando la entrada está abierta y a izquierdas (CCW) cuando al entrada está cerrada. El parámetro F1-05 no tiene efecto si esta función está activada.

„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05) Métodos de control

6-54

Valor configurado

Función

89

Cambio de dirección del PG

V/f

Vectorial lazo abierto

Vectorial lazo cerrado

Vectorial lazo cerrado (PM)

No

No





‹ Selección motor 2 Si se configura una entrada digital como “Selección de Motor 2” (H1-†† = 16), esta entrada puede usarse para cambiar entre las configuraciones del motor 1 y 2 (E1/E2-†† y E3/E4-††). Puede usarse una salida digital para monitorizar la selección (H2-†† = 1C). Si se selecciona el motor 2, la velocidad configurada en d1-19 será la referencia de velocidad. d1-19 tiene prioridad sobre todas las entradas de velocidad excepto la entrada de velocidad de servicio. La secuencia de señal de salida (control de freno, contactor, etc.) es la misma que para el motor 1. Esta función está solamente disponible en control vectorial lazo cerrado para motores PM. Si se selecciona el motor 2, la secuencia de freno se activa y puede ejecutarse la operación de rescate.

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

d1-19

Nombre

Referencia de velocidad Motor 2

Configuración de fábrica

Modificación durante la operación

0,00 Hz

No

Métodos de control

V/f

A

ConfiVecto- gurado VectoVecto- rial lazo media rial nte rial lazo cerrado lazo autotucerrado para abierto ning. PM A

A

-

No

„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05) Métodos de control Valor configurado

Función

16

Selección Motor 2 (OFF: motor 1, ON: motor 2)

V/f

Vectorial lazo abierto

Vectorial lazo cerrado

Vectorial lazo cerrado (PM)

A

A

A

-

6

6-55

Funciones de terminal de salida Las salidas digitales multifuncionales pueden ser configuradas para distintas funciones utilizando los parámetros de H2-01 a H2-03 (selección de función de terminal M1 a M6). En la siguiente sección se describen estas funciones:

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

Nombre

Métodos de control V/f

Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)

H2-01

Selección de función de terminal M1-M2

0

No

A

A

A

A

H2-02

Selección de función de terminal M3-M4

1

No

A

A

A

A

H2-03

Selección de función de terminal M5-M6

2

No

A

A

A

A

„Durante Run (Configuración: 0) y Durante Run 2 (Configuración: 37) Durante Run (Configuración: 0) OFF

El comando Run está OFF y no hay tensión de salida.

ON

El comando Run está ON o hay salida de tensión.

Durante Run 2 (Configuración: 37) OFF

El convertidor no está entregando una frecuencia en la salida. (Baseblock, inyección de freno de c.c. o detenido)

ON

El convertidor está entregando una frecuencia en la salida.

Estas salidas pueden ser utilizadas para indicar el estado de operación del convertidor.

6

Run

OFF

Baseblock ON

Frecuencia de salida

ON OFF

Iny c.c.

Iny c.c.

ON Salida durante Run 1 OFF ON Salida durante Run 2 OFF

Fig. 6.22 Diagrama de tiempos para salida “Durante RUN”

„Velocidad cero (Configuración: 1) Frecuencia de salida

Nivel de velocidad cero*

Salida de velocidad cero

OFF ON

Fig. 6.23 Diagrama de tiempos para velocidad cero OFF

La frecuencia de salida es mayor que el nivel de velocidad cero*.

ON

La frecuencia de salida es menor que el nivel de velocidad cero*.

* El nivel de velocidad cero depende del modo de control. Es 0,1 Hz para vectorial lazo cerrado, 0,5 Hz para vectorial lazo abierto y 1,2 Hz para control V/f.

6-56

„Operación del convertidor preparado (Configuración: 6) Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON cuando la inicialización del convertidor tras la alimentación inicial haya finalizado sin ningún fallo.

„Durante baja tensión del bus de c.c. (Configuración: 7) Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON siempre y cuando se detecte baja tensión del bus de c.c.

„Durante Baseblock (Configuración: 8) Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON siempre y cuando el convertidor esté en baseblock.

„Selección de fuente de referencia de frecuencia (Configuración: 9) Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON cuando cuando el Operador Digital esté seleccionado como fuente de referencia de frecuencia. Si está seleccionada otra fuente cualquiera de referencia de frecuencia la salida estará en OFF.

„Estado de selección de comando Run (Configuración: A) Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON cuando el Operador Digital esté seleccionado como fuente de comando RUN. Si está seleccionada otra fuente cualquiera de comando RUN la salida estará en OFF.

„Salida de fallo (Configuración: E) Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON cuando tenga lugar un fallo distinto de CPF00 y CPF01. La salida tampoco se conecta en caso de fallos leves. (Consulte una lista de fallos en la página 7-2, Detección de fallos).

6

„Salida de fallo leve (Configuración: 10) Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON cuando tenga lugar un fallo leve (consulte una lista de alarmas en la página 7-9, Detección de alarma).

„Comando activo de reset de fallo (Configuración: 11) Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON cuando se introduzca un comando de reset de fallo en una de las entradas digitales.

„Salida de función de temporizador (Configuración: 12) Consulte la página 6-52, Utilización de la función de temporización.

„Durante Run inversa (Configuración: 1A) Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON cuando un comando RUN de dirección inversa esté activo (también durante inyección de c.c. y baseblock). Se pondrá en OFF cuando se introduzca un comando RUN de dirección directa.

„Durante Base Block 2 (Configuración: 1B) Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida será puesta en OFF siempre que sea introducido un comando Baseblock.

„Motor 2 seleccionado (Configuración: 1C) Si una salida multifuncional está configurada para esta función,, la salida se pone en OFF cuando se selecciona el motor 1 y en ON cuando se selecciona el motor 2.

6-57

„Durante operación regenerativa (Configuración: 1D) Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON cuando el motor trabaje en modo regenerativo, es decir, cuando se realimente la energía al convertidor.

„Reinicio habilitado (configuración: 1E) Consulte la página 6-81, Reset automático de fallo.

„Durante el límite de par (Configuración: 30) Consulte la página 6-43, Limitación del par del motor (Función de limitación de par).

„Fin de servo cero (Configuración: 33) Consulte la página 6-16, Control de velocidad cero / Servo cero (bloqueo de posición).

„Comando de liberación de freno (Configuración: 40) Esta señal de salida puede usarse para controlar el freno. La salida se cierra cuando el freno vaya a ser abierto. Consulte también la página 6-13, Secuencia de frenado.

„Comando de control de contactor del motor (Configuración: 41) Esta señal de salida puede usarse para controlar los contactores del motor. La salida se cierra cuando los contactores vayan a cerrarse. Consulte también la página 6-13, Secuencia de frenado.

„Operación de ventilador de refrigeración (Configuración: 38)

6

Esta salida puede ser utilizada para indicar la operación del ventilador de refrigeración del disipador de los convertidores. La salida está en ON si el / los ventiladores está / están a ON.

„Detección de la velocidad en la deceleración (Zona de puerta) (Configuración: 42) Esta salida puede ser utilizada para detectar que la cabina está en la zona de puerta. La detección depende de la velocidad. Control V/f y control vectorial lazo abierto

Control vectorial lazo cerrado

OFF

La frecuencia de salida es menor que S1-27 durante la deceleración.

La velocidad del motor es menor que S1-27 durante la deceleración.

ON

La frecuencia de salida es nayor que S1-27 durante la La velocidad del motor es mayor que S1-27 durante deceleración. la deceleración.

Si se libera el comando UP/DOWN esta salida se pone en OFF.

„Velocidad no cero (Configuración: 43) Esta función puede ser utilizada para indicar la condición inversa del estado de velocidad cero. OFF

La frecuencia de salida es menor que el nivel de velocidad cero.

ON

La frecuencia de salida es mayor que el nivel de velocidad cero.

„Fin de búsqueda de carga ligera (Configuración: 44/45) Consulte la página 6-80, Detección de dirección de carga ligera.

„Monitor de Baseblock 1 y 2 (Configuración: 46/47) Si una salida multifuncional está programada para esta función, la salida se pondrá en ON si ambas entradas de baseblock (BB y BB1) están habilitadas.

6-58

Configuración del motor y de la curva V/f Los convertidores L7 son compatibles con 2 configuraciones de motores (motor principal y motor de puerta, parámetros E2/E4-††) para control V/f, vectorial lazo abierto y vectorial lazo cerrado para IM. La configuración del motor activo puede seleccionarse mediante una entrada digital. El control vectorial lazo cerrado para PM soporta la configuración del motor 1 (motor principal, parámetros E5-†† ) solamente.

‹ Configuración de los parámetros del motor para motores de inducción (Motores 1 y 2) Con el fin de alcanzar un rendimiento máximo la curva V/f y los datos del motor deben configurarse correctamente. Comando UP/DOWN Entrada Baseblock (Term BB y BB1) Monitorización BB 1 Monitorización BB 2

El número de parámetros del motor que pueden configurarse depende del modo de control seleccionado. En los métodos de control vectoriales los parámetros del motor pueden configurarse automáticamente usando la función de autotuning (consulte la página 4-4, Autotuning). No obstante, si el autotuning no se completa normalmente, los parámetros deben configurarse manualmente como se describe a continuación.

„Parámetros relacionados Métodos de control Nº de parámetro

Nombre

ModificaConfigución ración de durante la fábrica operación

V/f

ConfiVectogurado Vecto- Vecto- rial lazo median rial lazo rial lazo cerrado te autoabierto cerrado para tuning. PM

d1-19

Referencia de velocidad Motor 2

0,00 Hz

No

A

A

A

-

No

E1-01

Configuración de la tensión de entrada

400 V *1

No

Q

Q

Q

Q

No

E3-01

Selección de modo de control de Motor 2

0

No

A

A

A

A

No

50,0 Hz

No

Q/ A

Q/ A

Q/ A

Q/ A



380,0 V *1

No

Q/ A

Q/ A

Q/ A

Q/ A



E1-04/ E3-02

Frecuencia de salida máx. (FMAX)

E1-05/ E3-03

Tensión máx. (VMAX)

E1-06/ E3-04

Frecuencia base (FA)

50,0 Hz

No

Q/ A

Q/ A

Q/ A

Q/ A



E1-07/ E3-05

Frecuencia media de salida (FB)

3,0 Hz *1

No

A

A

-

-



E1-08/ E3-06

Tensión de frecuencia media de salida (VB)

37,3 V

No

Q/ A

Q/ A

-

-



E1-09/ E3-07

Frecuencia de salida mínima. (FMIN)

No

Q/ A

Q/ A

A

A



E1-10/ E3-08

Tensión mínima de frecuencia de salida (VMIN)

No

Q/ A

Q/ A

-

-



E1-13

Tensión base (VBASE)

E2-01/ E4-01

Corriente nominal del motor

E2-02 E4-02

Deslizamiento nominal del motor

*1,*2

0,5 Hz *2 19,4 V *1,*2

0,0 V

No

A

A

-

Q



7,00 A *3

No

Q/ A

Q/ A

Q/ A

-



2,70 Hz *3

No

A

A

A

-



6

6-59

Métodos de control Nº de parámetro

ModificaConfigución ración de durante la fábrica operación

Nombre

E2-03/ E4-03

Corriente en vacío del motor

E2-04/ E4-04

Número de polos del motor (Número de polos)

E2-05/ E2-05

Resistencia línea a línea del motor

E2-06/ E4-06

Inductancia de fuga del motor

E2-07

V/f

VectoVecto- Vecto- rial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado para PM

Configurado median te autotuning.

2,30 A *3

No

A

A

A

-



4 polos

No

-

Q/ A

Q/ A

-



3,333 Ω *3

No

A

A

A

-



19,3%

No

-

A

A

-



Coeficiente 1 de saturación del hierro del motor

0,50

No

-

A

A

-

Sí*4

E2-08

Coeficiente 2 de saturación del hierro del motor

0,75

No

-

A

A

-

Sí*4

E2-09

Pérdidas mecánicas del motor

0,0%

No

-

-

A

-

No

E2-10

Pérdida de hierro del motor para la compensación del par

130 W *3

No

A

-

-

-

No

E2-11/ E4-07

Potencia de salida nominal del motor

3,70 kW*3

No

Q/ A

Q/ A

Q/ A

-



E2-12

Coeficiente 3 de saturación del entrehierro del motor

1,30

No

-

A

A

-

Sí*4

F1-01

Constante de PG

1024

No

-

-

Q

Q



*1. El valor es válido para un convertidor de Clase 400V, de 3,7 kW *2. El valor depende del modo de control. El valor dado es válido si se selecciona control V/f. *3. Todos los parámetros configurados de fábrica son para un motor Yaskawa estándar de 4 polos. Las configuraciones de fábrica dependen de la capacidad del convertidor (los valores mostrados son para un convertidor de Clase 400 V, de 3,7 kW). *4. Sólo ajuste (tuning) dinámico

6

„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05) Métodos de control Valor configurado

Función

16

Selección Motor 2 (OFF: Motor 1, ON: Motor 2)

V/f

Vectorial lazo abierto

Vectorial lazo cerrado

Vectorial lazo cerrado (PM)

A

A

A

-

„Salidas digitales multifuncionales (H2-01 a H2-03) Métodos de control Valor configurado

Función

1C

Selección Motor (OFF: Motor 1, ON: Motor 2)

V/f

Vectorial lazo abierto

Vectorial lazo cerrado

Vectorial lazo cerrado (PM)

A

A

A

-

„Configuración de la tensión de entrada del convertidor (E1-01) Configure la tensión de entrada del convertidor correctamente en E1-01 de tal manera que coincida con la tensión de alimentación.

6-60

„Configuración de la curva V/f Si E1-03 está configurado como F, la curva V/f puede ser configurada individualmente utilizando los parámetros E1-04 a E1-10. (Consulte más detalles en la Fig. 6.24). Tensión de salida (V) E1-05 (VMAX)

E1-13 (VBASE)

E1-08 (VB)

E1-10 (VMIN) Frecuencia (Hz) E1-09 (FMIN)

E1-07 (FB)

E1-06 (FA)

E1-04 (FMAX)

Fig. 6.24 Configuración de la curva V/f

INFO

Para configurar las características del V/f en línea, configure E1-07 y E1-09 con el mismo valor. En este caso E1-08 será ignorado.

Precauciones de configuración Cuando la configuracion para el V/f es definida por el usuario, tenga en cuenta los siguientes puntos: • Cuando cambie el método de control, los parámetros E1-07 a E1-10 cambiarán a las configuraciones de

6

fábrica para el método de control seleccionado. • Asegúrese de configurar las cuatro frecuencias como sigue:

E1-04 (FMAX) ≥ E1-06 (FA) > E1-07 (FB) ≥ E1-09 (FMIN)

„Configuración manual de los parámetros del motor Configuración de la corriente nominal del motor (E2-01, E4-01) Configure E2-01 con el valor de corriente nominal de la placa del motor. Configuración del deslizamiento nominal del motor (E2-02, E4-02) Configure E2-02 como el deslizamiento nominal del motor calculado basado en el número de rotaciones nominales de la placa del motor. speed (Rpm) × No. motor polesMotor rated slip = Motor rated frequency (Hz) – Rated -----------------------------------------------------------------------------------------120

Configuración de la corriente en vacío del motor (E2-03, E4-03) Configure E2-03 como la corriente en vacío del motor a tensión nominal y frecuencia nominal. Normalmente, la corriente en vacío del motor no está reflejada en la placa del motor. Puede tomarse la siguiente fórmula como guía: I 0 = sin ( acos cos ϕ )

Configuración del número de polos del motor (E2-04, E4-04) Solamente se visualiza E2-04 cuando se selecciona el método de control vectorial lazo cerrado. Configure el número de polos del motor según se describe en la placa del motor.

6-61

Configuración de la resistencia línea a línea del motor (E2-05, E4-05) E2-05 es configurado automáticamente cuando se lleva a cabo el autotuning de la resistencia línea a línea del motor. Cuando no se pueda realizar el autotuning, consulte al fabricante del motor el valor de la resistencia línea a línea. El valor de configuración debe calcularse a partir del valor de la resistencia línea a línea en el reporte de la prueba del motor y utilizando la siguiente fórmula: • Aislamiento tipo E: [Resistencia línea a línea (Ω) a 75°C de informe de prueba] × 0,92 (Ω) • Aislamiento tipo B: [Resistencia línea a línea (Ω) a 75°C de informe de prueba] × 0,92 (Ω) • Aislamiento tipo F: [Resistencia línea a línea (Ω) a 115°C de informe de prueba] × 0,87 (Ω)

Configuración de la inductancia de fuga del motor (E2-06, E4-06) Configure el volumen de la caída de tensión debido a la inductancia de fuga del motor en E2-06 como un porcentaje de la tensión nominal del motor. Si la inductancia no está escrita en la placa del motor consulte al fabricante del mismo. Configuración de coeficientes de saturación del entrehierro del motor 1 y 2 (E2-07/08) E2-07 y E2-08 son configurados automáticamente durante el autotuning dinámico. Configuración de la pérdida de entrehierro del motor para la compensación del par (E2-10) E2-10 se visualiza solamente en el método de control V/f y puede ser configurado para incrementar la precisión de la compensación de par. Cambio de configuración del motor 1/2 Consulte la página 6-55, Selección motor 2.

6

‹ Configuración de los parámetros del motor para motores PM El autotuning con el motor en rotación puede utilizarse para hacer que el convertidor mida la constante de tensión, la resistencia línea a línea, las inductancias de los ejes q y d y el desplazamiento de encoder (consulte la página 4-7, Procedimiento de autotuning para motores de imán permanente. Solamente puede efectuarse si el motor puede girar libremente (cables retirados y freno abierto). Si el autotuning no puede ejecutarse deben configurarse manualmente los siguientes parámetros del motor.

„Parámetros relacionados Nº de parámetro E1-01

Nombre

Configuración de la tensión de entrada

ModificaConfiguración ción de durante la fábrica operación 400 V *1

No

Métodos de control V/f Q

Configu-

rado Vecto- Vecto- Vectorial lazo mediante rial lazo rial lazo cerrado autotuabierto cerrado (PM) ning Q

Q

Q

No

E1-04

Frecuencia de salida máxima (FMAX)

150 rpm

No

Q

Q

Q

Q



E1-06

Frecuencia base (FA)

150 rpm

No

Q

Q

Q

Q



E1-09

Frecuencia de salida mínima (FMIN)

0 rpm

No

Q

Q

A

A



V*1

E1-13

Tensión base (VBASE)

No

A

A

-

Q



E5-02

Potencia nominal del motor

3,7kW

*2

No

-

-

-

A



E5-03

Corriente nominal del motor

7,31 A *2

No

-

-

-

A



400

E5-04

Número de polos del motor

4 polos

No

-

-

-

A



E5-05

Resistencia línea a línea del motor

1,326 Ω *2

No

-

-

-

A



E5-06

Inductancia del eje d del motor

19,11 mH*2

No

-

-

-

A



Inductancia del eje q del motor

*2

No

-

-

-

A



mV*2

No

-

-

-

A



E2-07 E5-09

Constante de tensión del motor

26,08 mH 478,6

*1. El valor dado es válido par convertidores de la Clase 400V. *2. Las configuraciones de fábrica dependen de la capacidad del convertidor (los valores mostrados son para un convertidor de Clase 400 V, de 3,7 kW).

6-62

Potencia nominal del motor (E5-02) Configure E5-02 con el valor de potencia nominal escrita en la placa del motor o en la hoja de datos técnicos. Corriente nominal del motor (E5-03) Configure E5-03 con el valor de corriente nominal escrito en la placa del motor o en la hoja de datos técnicos. Configuración del número de polos del motor (E5-04) Configure el número de polos del motor según se describe en la placa del motor o en la hoja de datos técnicos. Configuración de la resistencia línea a línea del motor (E5-05) Configure la resistencia línea a línea del motor según se describe en la hoja de datos técnicos. Alternativamente puede utilizarse un valor medido. Inductancia de los ejes d y q del motor (E5-06, E5-07) Configure el valor de inductancia del eje d y del eje q en mH de acuerdo a lo indicado en la placa del motor o la hoja de datos técnicos. Constante de tensión del motor (E5-09) Configure la constante de tension del motor ke en mV de acuerdo a lo indicado en la placa del motor o la hoja de datos técnicos.

‹ Cambio de dirección de rotación del motor Si el motor opera en la dirección incorrecta con un comando Up o Down, la dirección puede modificarse mediante el parámetro S3-08.

6

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

Nombre

F1-05

Cambio de dirección de encoder

S3-08

Orden de fase de salida

ModificaConfiguración ción de durante la fábrica operación 0

Métodos de control V/f

Vectorial lazo abierto

Vectorial lazo cerrado

Vectorial lazo cerrado (PM)

No

No

No

Q

Q

No

A

A

A

A

„Cambio de dirección del motor en el control V/f o en control vectorial lazo abierto Para cambiar la dirección de rotación del motor sin cambiar el cableado puede modificarse el parámetro S3-08. • Si S3-08 = 0 el orden de fase de salida es U-V-W • Si S3-08 = 1 el orden de fase de salida es U-W-V

„Cambio de dirección del motor en el control vectorial lazo cerrado Si se utiliza control vectorial lazo cerrado para IM o PM, además de modificando el parámetro S3-08, la dirección del encoder debe cambiarse configurando F1-05.

IMPORTANTE

Si se utiliza control vectorial lazo cerrado para motores PM, ejecute siempre un ajuste de desplazamiento de encoder después de haber modificado el parámetro S3-08 o F1-05.

6-63

Funciones del Operador Digital/Monitor LED ‹ Configuración de las funciones del Operador Digital/Monitor LED „Parámetros relacionados Nº de parámetro

Métodos de control VectoVecto- Vectorial rial lazo V/f rial lazo cerrado lazo cerrado (PM) abierto

o1-01

Selección de monitor

6



A

A

A

A

o1-02

Selección de monitor tras encendido

1



A

A

A

A

A 0

A 0

A 0

-

-

-

-

A 1

-

-

A 0

-

-

-

-

A 1

o1-03

o1-04

6

Nombre

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

Unidades de referencia de frecuencia para configuración y monitorización

Configuración de la unidad para los parámetros relacionados con la referencia de frecuencia

i

i

No

No

o1-05

Contraste del display LCD

3



A

A

A

A

o2-02

Tecla STOP durante la operación de terminal de circuito de control

0

No

A

A

A

A

o2-03

Valor inicial de parámetro de usuario

0

No

A

A

A

A

o2-04

Selección de kVA del convertidor

0*1

No

A

A

A

A

o2-05

Selección del método de configuración de la referencia de frecuencia

0

No

A

A

A

A

o2-06

Selección de operación cuando el Operador Digital/Monitor LED está desconectado

0

No

A

A

A

A

o2-07

Configuración de tiempo de operación acumulativo

0

No

A

A

A

A

o2-08

Selección de tiempo de operación acumulativo

0

No

A

A

A

A

o2-09

Inicializar Modo

2

No

A

A

A

A

o2-10

Configuración de tiempo de operación del ventilador

0

No

A

A

A

A

o2-12

Inicializar seguimiento de fallo

0

No

A

A

A

A

0

No

A

A

A

A

400 mm

No

A

A

A

A

o2-15

Inicializar monitorización “Número de viajes”

S3-13

Diámetro de polea de tracción

S3-14

Relación de cables

S3-15

Relación de engranaje

2

No

A

A

A

A

1,000

No

A

A

A

A

*1. Depende de la capacidad del convertidor

„Selección de monitorización (o1-01) Utilizando el parámetro o1-01 puede ser seleccionado el tercer elemento de monitorización que se visualiza en el modo Drive. Esta función no tiene efecto sobre el operador LCD opcional (JVOP-160-OY).

„Visualización del monitor cuando se alimenta el convertidor a ON (o1-02) El parámetro o1-02 selecciona el elemento de monitorización (U1-††) que será visualizado en la primera línea del Operador Digital cuando se conecte la alimentación. Modificación de la referencia de frecuencia y las unidades de display (o1-03) El parámetro o1-03 configura las unidades de visualización de algunos parámetros relacionados con la frecuencia/velocidad en el Operador Digital. La configuración de o1-03 afecta a las unidades de visualización de los siguientes elementos de monitorización: • U1-01 (Referencia de frecuencia) • U1-02 (Frecuencia de salida) • U1-05 (Velocidad del motor)

6-64

• U1-20 (Frecuencia de salida tras arranque suave) • d1-01 a d1-17 (Referencias de frecuencia)

Visualización en Hz Configure o1-03 como “0” para cambiar la unidad de visualización de los parámetros anteriormente mencionados a Hz. Visualización en % Configure o1-03 como “1” para cambiar la unidad de visualización de los parámetros anteriormente mencionados a % relacionado con la frecuencia/velocidad máxima configurada en el parámetro E1-04. Visualización en rpm Configure o1-03 como el número polos del motor utilizado para visualizar los parámetros anteriormente mencionados en rpm. Visualización en m/s Configure o1-03 como 3 para habilitar la visualización en m/s. El convertidor usa los parámetros S3-13 (diámetro de la polea de tracción), S3-14 (relación de cables) y S3-15 (relación de engranaje) para calcular la visualización en m/s. Para alcanzar un valor de visualización preciso estos parámetros deben configurarse también con precisión.

„Modificación de las unidades para los parámetros de frecuencia relacionados con las configuraciones V/f (o1-04) Utilizando el parámetro o1-04 puede configurarse la unidad para los parámetros de frecuencia relacionados con la configuración de V/f. Si o1-04 está configurado como 0 la unidad será “Hz”. Si o1-04 está configurado como 1 será “rpm”. El parámetro está disponible solamente en el modo de control vectorial lazo cerrado.

„Modificación del contraste del display (o1-05) Utilizando o1-05 puede aumentarse o disminuirse el contraste del display LCD del Operador Digital. Disminuir el valor de o1-05 disminuirá el contraste y viceversa.

6

„Habilitación/Deshabilitación de la tecla LOCAL/REMOTE (o2-01) Configure o2-01 como 1 para habilitar la tecla LOCAL/REMOTE del Operador Digital. Si la tecla está habilitada, la fuente de referencia de frecuencia y la fuente de comando RUN pueden ser alternadas entre LOCAL (Operador) y REMOTE (configuración b1-01/02).

„Deshabilitación de la tecla STOP (o2-02) Este parámetro se utiliza para establecer si la tecla STOP del Operador está o no activa durante el control remoto (b1-02 ≠ 0). Si o2-02 está configurado como 1, se aceptará un comando STOP desde la tecla STOP del Operador. Si o2-02 está configurado como 0 no será tenido en cuenta.

„Memorización de los parámetros de usuario (o2-03) Los valores de configuración de parámetros del convertidor se pueden guardar como valores de parámetro definidos por el usuario configurando el parámetro o2-03 como 1. Para inicializar el convertidor usando los valores iniciales configurados por el usuario, configure el parámetro A1-03 como 1110. Para borrar estos valores configúre o2-03 como 2.

„Modificación de la configuración de la capacidad del convertidor (o2-04) La capacidad del convertidor puede ser configurada utilizando o2-04. Consulte la página 5-64, Configuraciones de fábrica que cambian con la capacidad del convertidor (o2-04) para ver los parámetros que dependen de esta configuración. Normalmente no es necesario modificar esta configuración, a no ser que se haya cambiado la tarjeta (placa) de control.

6-65

„Configuración de la referencia de frecuencia utilizando las teclas Arriba y Abajo sin utilizar la tecla Enter (o2-05) Esta función está activa cuando las referencias de frecuencia se introducen desde el Operador Digital. Cuando o2-05 está configurado como 1, puede incrementar y disminuir la referencia de frecuencia seleccionada utilizando las teclas Arriba y Abajo sin utilizar la tecla Enter. La función opera solamente si el parámetro b1-01 está configurado como 0.

„Selección de operación cuando el Operador Digital/Monitor LED está desconectado (o2-06) Esta función selecciona la operación cuando el operador Digital/Monitor LED se desconecta mientras hay un comando RUN activo. Si o2-06 se configura como 0 la operación continúa. Si o2-06 se configura como 1 la salida se detiene y el motor marcha libre hasta detenerse. Se opera el contacto de fallo. Cuando el Operador es conectado de nuevo se visualiza OPR (Operador desconectado).

„Tiempo de operación acumulativo (o2-07 y o2-08) El convertidor tiene una función que cuenta el tiempo de operación del convertidor acumulativamente. Con el parámetro o2-07 se puede modificar el tiempo de operación acumulativo, p.ej. tras la sustitución de la placa de control. Si el parámetro o2-08 está configurado como 0 el convertidor acumula el tiempo siempre que la alimentación está conectada. Si o2-08 está configurado como 1 solamente se cuenta el tiempo que esté activo un comando RUN. La configuración de fábrica es 0.

„Tiempo de operación del ventilador de refrigeración (o2-10) Esta función cuenta el tiempo de operación del ventilador montado en el convertidor acumulativamente. Con el parámetro o2-10 se puede resetear a 0 el contador, p.ej., cuando se ha sustituido el ventilador.

6

„Inicializar seguimiento de fallo (o2-12) Esta función puede ser utilizada para inicializar el seguimiento de fallo configurando el parámetro o2-12 como 1.

„Inicializar contador “Número de viajes” (o2-15) Con este parámetro se puede inicializar la monitorización del contador de operaciones del elevación (U1-55).

‹ Copia de parámetros (solamente JVOP-160-OY) Pueden utilizarse las siguientes tres funciones del operador Digital para copiar/verificar configuraciones de parámetros: • Almacenar valores de configuración de parámetros del convertidor, en el Operador Digital configurando o3-01 como 1 (READ) • Escribir valores de configuración de parámetros memorizados en el Operador Digital, en el convertidor configurando o3-01 como 2 (COPY) • Comparar valores de configuración de parámetros memorizados en el Operador Digital, con configuraciones de parámetros del convertidor configurando o3-01 como 3 (VERIFY) Los datos guardados en el Operador pueden ser protegidos contra sobreeescritura configurando el parámetro o3-02 como 0. En este caso un comando READ no puede ejecutarse. Si es realizado a pesar de todo, se visualizará “PrE” en el Operador.

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

6-66

Nombre

o3-01

Selección de función copiar

o3-02

Selección de permiso de lectura

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción 0 No 0

No

Métodos de control Vecto-

V/f

Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)

A

A

A

A

A

A

A

A

„Memorización de valores de configuración del convertidor en el Operador Digital (READ) Utilice el siguiente método para almacenar valores de configuración del convertidor en el Operador Digital. Paso Nº

Explicación

Display del Operador Digital -ADV-

1

** Main Menu **

Pulse la tecla Menú y seleccione el modo programación Avanzada (Advanced Programming).

Programming

-ADV-

2

Initialization

Pulse la tecla DATA/ENTER.

A1 - 00=1 Select Language -ADV-

3

COPY Function

Pulse las teclas Más y menos hasta que se visualice el parámetro o3-01 (selección de función Copy).

o3 - 01=0 Copy Funtion Sel -ADV-

4

Copy Function Sel

Pulse la tecla DATA/ENTER y seleccione el display de configuración de constantes.

o3-01= 0

*0*

COPY SELECT -ADV-

5

Copy Function Sel

Cambie el valor de configuración a 1 utilizando la tecla Más.

o3-01= 1 INV

*0*

OP READ

-ADV-

6

READ

Configure los datos modificados utilizando la tecla DATA/ENTER. Se inicia la función READ.

INV

OP READING

-ADV-

7

Si la función READ finaliza con normalidad, se visualizará “End” en el operador Digital.

6

READ

READ COMPLETE

-ADV-

8

Copy Function Sel

El display vuelve a o3-01 cuando se pulsa una tecla.

o3 - 01=0

*0*

COPY SELECT

Si se visualiza un error, pulse cualquier tecla para cancelar el display de error y volver al display de o3-01. Consulte en la página 7-16, Fallos de función de copia del Operador Digital las acciones correctivas.

„Escritura de valores de configuración de parámetros memorizados en Operador Digital, en el convertidor (COPY). Utilice el siguiente método para escribir valores de configuración de parámetros almacenados en el Operador Digital, en el convertidor. Paso Nº

Explicación

Visualización del Operador Digital -ADV-

1

Pulse la tecla Menú y seleccione el modo programación Avanzada (Advanced Programming).

** Main Menu ** Programming

6-67

Paso Nº

Explicación

Visualización del Operador Digital -ADV-

2

Initialization

Pulse la tecla DATA/ENTER.

A1 - 00 = 1 Select Language -ADV-

3

COPY Function

Pulse las teclas Más y menos hasta que se visualice el parámetro o3-01 (selección de función Copy).

o3 - 01 = 0 Copy Funtion Sel -ADV-

4

Pulse la tecla DATA/ENTER y seleccione el display de configuración de constantes.

Copy Function Sel

o3-01= 0

*0*

COPY SELECT -ADV-

5

Cambie el valor de configuración a 2 utilizando la tecla Más.

Copy Function Sel

o3-01= 2 OP

*0*

INV WRITE

-ADV-

6

Configure los datos modificados utilizando la tecla DATA/ENTER. Se inicia la función COPY.

7

Si la función COPY finaliza con normalidad, se visualizará “End” en el operador Digital.

COPY

OP

INV COPYING

-ADV-

6

COPY

COPY COMPLETE

-ADV-

8

El display vuelve a o3-01 cuando se pulsa una tecla.

Copy Function Sel

o3 - 01 =0

*0*

COPY SELECT

Si se visualiza un error, configure los parámetros de nuevo. Consulte en la página 7-16, Fallos de función de copia del Operador Digital las acciones correctivas.

6-68

„Comparación de parámetros del convertidor y valores de configuración de parámetros del Operador Digital (VERIFY) Utilice el siguiente método para comparar parámetros del convertidor y valores de configuración de parámetros del Operador Digital. Paso Nº

Explicación

Visualización del Operador Digital -ADV-

1

Pulse la tecla Menú y seleccione el modo programación Avanzada (Advanced Programming).

** Main Menu ** Programming

-ADV-

2

Initialization

Pulse la tecla DATA/ENTER.

A1 - 00 = 1 Select Language

-ADV-

3

Pulse las teclas Más y menos hasta que se visualice el parámetro o3-01 (selección de función Copy).

COPY Function

o3 - 01=0 Copy Funtion Sel

-ADV-

4

Pulse la tecla DATA/ENTER y seleccione el display de configuración de función.

Copy Function Sel

o3-01= 0

*0*

COPY SELECT -ADV-

5

Cambie el valor de configuración a 3 utilizando la tecla Más.

Copy Funtion Sel

o3-01= 3 OP

*0*

INV VERIFY

-ADV-

6

Configure los datos modificados utilizando la tecla DATA/ENTER. Se inicia la función VERIFY.

VERIFY

DATA VERIFYING

6

-ADV-

7

Si la función VERIFY finaliza con normalidad, se visualizará “End” en el operador Digital.

VERIFY

VERIFY COMPLETE

-ADV-

8

El display vuelve a o3-01 cuando se pulsa una tecla.

Copy Function Sel

o3 - 01 = 0

*0*

COPY SELECT

Si se visualiza un error, pulse cualquier tecla para cancelar el display de error y volver al display de o3-01. Consulte en la página 7-16, Fallos de función de copia del Operador Digital las acciones correctivas.

„Precauciones de la aplicación

INFO

Cuando utilice la función de copia, compruebe que las siguientes configuraciones son las mismas en los datos del convertidor y en los del operador digital • Producto y tipo de convertidor • Número de software • Capacidad del convertidor y clase de tensión • Método de control

6-69

‹ Prohibición de sobreescritura de parámetros Si A1-01 está configurado como 0, todos los parámetros excepto A1-01 y A1-04 están protegidos contra escritura, se visualizarán U1-††, U2-†† y U3-††. Si A1-01 está configurado como 1, solamente pueden ser leídos o escritos los parámetros A1-01, A1-04 y A2-††, se visualizarán U1-††, U2-†† y U3-††. El resto de los parámetros no serán visualizados. Si configura uno de los parámetros H1-01 a H1-05 (selección de función de terminal de entrada digital S3 a S7) como 1B (permitido escribir parámetros), los parámetros pueden ser escritos desde el Operador Digital cuando el terminal que ha sido configurado esté ON. Cuando el terminal configurado esté OFF, está prohibido escribir parámetros que no sean la referencia de frecuencia. A pesar de todo, los parámetros pueden ser leídos.

„Parámetros relacionados Nº de parámetro A1-01

Nombre

Nivel de acceso a parámetros

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción 2



Métodos de control V/f A

Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM) A

A

A

‹ Configuración de una contraseña Cuando se configura una contraseña en A1-05 y si los valores configurados en A1-04 y A1-05 no coinciden, solamente pueden modificarse las configuraciones de los parámetros A1-01 a A1-03, ó A2-01 a A2-32.

6

Puede ser prohibida la configuración de todos los parámetros excepto A1-00 utilizando la función de contraseña en combinación con la configuración de A1-01 como 0 (solamente monitorización).

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

Nombre

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

Métodos de control V/f

Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)

A1-01

Nivel de acceso a parámetros

2

No

A

A

A

A

A1-04

Contraseña

0

No

A

A

A

A

A1-05

Configuración de contraseña

0

No

A

A

A

A

„Configuración de una contraseña La contraseña puede ser configurada en el parámetro A1-05. Normalmente no se visualiza A1-05. Para visualizar y modificar A1-05 deben pulsarse a la vez las teclas MENU y Reset en el display de A1-04.

6-70

‹ Visualización de parámetros de usuario solamente Los parámetros A2 (parámetros de configuración de usuario) y A1-01 (nivel de acceso de parámetro) pueden ser utilizados para establecer un grupo de parámetros que contenga solamente los parámetros más importantes. Configure el número de parámetro al que quiere referirse en A2-††, y después configure A1-01 como 1. Utilizando el modo de programación Avanzada puede ahora leer y modificar A1-01 a A1-03 y los parámetros configurados en A2-01 a A2-32 solamente.

„Parámetros relacionados Nº de parámetro A2-01 a A2-32

Nombre

Parámetros de configuración de usuario

ModificaConfigución ración de durante la fábrica operación -

No

Métodos de control V/f

A

Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM) A

A

6

6-71

Tarjetas opcionales de realimentación (PG) Para lograr un control más preciso de la velocidad, el convertidor puede ser equipado con una tarjeta opcional de realimentación (PG) para conectar un generador de pulsos. Pueden ser utilizadas tres tarjetas de PG diferentes, la PG-B2, la P-X2 y la PG-F2. Consulte página 2-24, Modelos y especificaciones de tarjetas opcionales para obtener más información.

‹ Configuración del PG „Parámetros relacionados Nº de parámetro

F1-01

F1-05

6

Nombre

Constante PG

Rotación del PG

F1-06

Relación de división del PG (monitorización de pulsos del PG)

F1-21

Resolución de encoder absoluto

F1-22

Desplazamiento de posición de imán

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

i

i

No

No

Métodos de control V/f

No

No

Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)

No

Q 1024

-

-

Q 2048

Q 0

-

-

Q 1

No

1

No

No

No

A

A

2

No

No

No

No

A

60°

No

No

No

No

A

„Utilización de tarjetas para cerrar el lazo de control de velocidad Hay tres tipos de tarjeta para cerrar el lazo de control de velocidad que pueden ser usadas en el control vectorial lazo cerrado: • PG-B2: Entrada de pulsos fase A/B, compatible con salidas de colector abierto. • PG-X2: Entrada de fase A/B/Z, compatible con salidas line-drivers (RS-422). • PG-F2: Realimentación de encoder Hiperfacey / EnDat.

Consulte la página 2-24, Instalación y cableado de tarjetas opcionales para instrucciones de montaje, especificaciones y diagramas de conexión.

IMPORTANTE

Si se utiliza control vectorial lazo abierto para IM y hay una tarjeta PG-B2/X2 instalada, la velocidad detectada por la tarjeta de realimentación PG es visualizada en el parámetro de monitorización U1-05. Por lo tanto la constante PG debe ser configurada en el parámetro F1-01. La dirección de la detección de velocidad puede ser modificada por el parámetro F1-05. Para modificar el valor de U1-05 al valor de velocidad calculado internamente, retire la tarjeta de realimentación PG.

„Configuración del número de pulsos del PG (F1-01) Configure el número de pulsos del PG (Generador de pulsos/Encoder) en pulsos por revolución. Si se instala una tarjeta PG-F2, debe configurarse el tipo de encoder en el parámetro n8-35 antes de configurar la constante PG. Los valores de configuración posibles para F1-01 dependen de la configuración de n8-35. Se pueden configurar las siguientes resoluciones: • para Hiperfacey: 1024 • para EnDat:

6-72

512, 1024, 2048

„Coincidencia de la dirección de rotación del PG y la dirección de rotación del motor (F1-05) El parámetro F1-05 se puede utilizar para cambiar la dirección de la señal de encoder si ésta es incorrecta. • Si F1-05 se configura como 0, el convertidor espera que el canal A avance 90°por delante del canal B (el

canal Sin avanza 90° antes que el canal Cos de la tarjeta PG-F2) si se aplica un comando de marcha directa (FWD significa rotación a izquierdas vista desde el lado del eje). • Si F1-05 se configura como 1, el convertidor espera que el canal B avance 90° por delante del canal A (el

canal Cos avanza 90° antes que el canal Sin de la tarjeta PG-F2) si se aplica un comando de marcha directa.

Si se usa control vectorial lazo cerrado para motores PM debe realizarse un autotuning de desplazamiento de encoder si se modifica el parámetro F1-05.

IMPORTANTE

„Configuración de la relación de división de la salida de monitorización de pulsos del PG (F1-06) Esta función solamente está habilitada cuando se utiliza una tarjeta de realimentación de velocidad PG-B2. Configure la relación de division para la salida de monitorización de pulsos del PG. El valor configurado se expresa como n para el dígito superior, y como m para los dos dígitos inferiores. La relación de división se calcula como sigue: Relación de division = (1 + n)/m (rango de configuración) n: 0 ó 1, m: 1 a 32 F1-06 =

† n

†† m

La relación de división puede configurarse dentro del siguiente rango: 1/32 ≤ F1-06 ≤ 1. Por ejemplo, si la relación de división es 1/2 (valor configurado 2), la mitad del número de pulsos de PG, se monitoriza en la salida / monitor de pulsos.

6

„Configuración del número de dientes del engranaje entre el PG y el motor (F1-12 y F1-13) Si hay engranajes entre el motor y el PG, la relación de engranaje puede ser configurada en F1-12 y F1-13. Cuando el número de dientes del engranaje ha sido configurado, se calcula el número de rotaciones del motor en el convertidor utilizando la siguiente fórmula: Nº de rotaciones del motor (r/min.) = Nº de pulsos de entrada del PG × 60 / F1-01 × F1-13 (Nº de dientes de engranaje lado del PG) / F1-12 (Nº de dientes de engranaje lado del motor)

„Configuración de la resolución de encoder absoluto (F1-21) Si se utiliza un encoder Hiperfacey, debe seleccionarse la resolución de la línea serie mediante el F1-21 de acuerdo a la hoja de características del encoder. Los valores de configuración de resolución posibles dependen de la selección de encoder (n8-35=5): • Hiperfacey:

0, 1 ó 2 (16384, 32768, 8192)

• EnDat:

2 (fijo en 8192)

„Configuración del desplazamiento de posición del imán (F1-22) El parámetro F1-22 puede utilizarse para configurar el desplazamiento entre el imán y la posición cero del encoder. El valor se configura automáticamente durante el autotuning del motor PM o el autotuning de desplazamiento de encoder (consulte la página 4-8, Ajuste de desplazamiento de encoder de motor de imán permanente).

6-73

‹ Detección de fallos „Parámetros relacionados ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

Métodos de control Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)

Nº de parámetro

Nombre

F1-02

Selección de operación ante circuito de realimentación (PG) abierto (PGO)

1

No

F1-03

Selección de operación en sobrevelocidad (OS)

1

No

-

-

A

A

F1-04

Selección de operación en desviación (DEV)

3

No

-

-

A

A

F1-08

Nivel de detección de sobrevelocidad

115%

No

-

-

A

A

F1-09

Tiempo de detección de sobrevelocidad

0,0 s

No

-

-

A

A

F1-10

Nivel de detección de desviación de velocidad

10%

No

-

-

A

A

F1-11

Tiempo de detección de desviación de velocidad

0,5 s

No

-

-

A

A

F1-14

Tiempo de retardo de detección de circuito abierto de realimentación (PG)

2,0 s

No

-

-

A

A

V/f

-

-

A

A

F1-18

Selección de detección de DV3

1

No

-

-

-

A

F1-19

Selección de detección de DV4

1024

No

-

-

-

A

F1-21

Resolución de encoder absoluto

2

No

-

-

-

A

F1-22

Desplazamiento de posición del imán

60°

No

-

-

-

A

F1-24

Nivel de detección PGO en la parada

20%

No

-

-

-

A

„Detección de circuito abierto de realimentación (PG) durante Run (F1-02 y F1-14)

6

El parámetro F1-02 selecciona el método de detención cuando se detecta una desconexión del PG. El PG abierto (PGO) solamente es detectado cuando el convertidor funciona con una referencia de frecuencia mayor que el 1% de la frecuencia de salida máxima o por encima de la frecuencia mínima (E1-09) y la señal de respuesta del PG no existe durante el tiempo configurado el F1-14 o superior.

„Detección de la sobrevelocidad del motor (F1-03, F1-08 y F1-09) Se detecta sobrevelocidad (OS) cuando la velocidad del motor continua excediendo el valor de frecuencia configurado en F1-08 durante un tiempo superior al configurado en F1-09. Tras detectar la sobrevelocidad (OS), el convertidor se detiene de acuerdo a la configuración de F1-03.

„Detección de la desviación de velocidad entre el motor y la referencia de velocidad (F1-04, F1-10 y F1-11) Un fallo de desviación de velocidad es detectado cuando la desviación de velocidad (es decir, la diferencia entre la referencia de velocidad y la velocidad real del motor) es demasiado elevada. La desviación de velocidad solamente es detectada con una velocidad alcanzada (la referencia de velocidad y la velocidad real del motor están dentro del rango de L4-02) y si una desviación de velocidad mayor que el valor configurado en F1-10 continua durante un tiempo superior al configurado en F1-11. Después de que es detectada una desviación de velocidad, el convertidor se detiene según la configuración de F1-04.

„Detección de dirección de rotación errónea DV3 (F1-18, vectorial lazo cerrado para PM solamente) Un fallo DV3 indica una dirección de rotación del motor errónea. Se detecta si • la desviación de velocidad es mayor de un 30% y • el valor de referencia de par interno y la aceleración tienen signos opuestos.

El fallo se detecta después del tiempo F1-18 x 5 ms.

6-74

„Detección de dirección de rotación errónea DV4 (F1-19, vectorial lazo cerrado para PM solamente) Un fallo DV4 indica una dirección de rotación del motor errónea. Se detecta si • la dirección de referencia y la dirección de rotación del motor tienen signos opuestos y • la desviación es mayor que el valor del parámetro F1-19 (configurado en pulsos de encoder).

‹ Función de copia de datos de máquina Si se utiliza un encoder Hiperfacey o EnDat, los datos de encoder y de motor pueden guardarse en la memoria del encoder para su consulta posterior, por ejemplo si se sustituye el convertidor o el motor por otro del mismo tipo.

„Parámetros relacionados Nº de parámetro

Nombre

ModifiConfigucación ración durante de la operafábrica ción

Métodos de control V/f

Vecto- Vecto- Vectorial lazo rial lazo rial lazo cerrado abierto cerrado (PM)

F1-25

Selección de copia de encoder

0

No

No

No

No

A

F1-26

Protección de escritura de encoder

0

No

No

No

No

A

„Parámetros memorizados Los siguientes parámetros se guardan en la memoria del encoder: • E1-04

Velocidad máxima del motor

• E5-06

Inductancia del eje d del motor Ld

• E1-06

Velocidad nominal del motor

• E5-07

Inductancia del eje q del motor Lq

• E1-13

Tensión nominal del motor

• E5-09

Constante de tension del motor Ke

• E5-02

Potencia nominal del motor

• F1-01

Constante de pulsos del PG

• E5-03

Corriente nominal del motor

• F1-05

Dirección de rotación del PG

• E5-04

Número de polos del motor

• F1-21

Selección de encoder absoluto

• E5-05

Resistencia línea a línea del motor

• F1-22

Desplazamiento de posición del imán

6

„Memorización de parámetros en la memoria del encoder Para guardar parámetros en la memoria del encoder, la función de protección de escritura del encoder debe estar desactivada (F1-26 = 1) y el parámetro F1-25 configurado como 1. Se visualiza (“ERED, INViENC WRITING” durante el proceso de memorizado). La visualización de F1-25 vuelve automáticamente a 0 cuando finaliza la operación (se visualiza “ERED, WRITE COMPLETE”). Si se produce algún fallo se visualizará el código de error (consulte la página 7-17, Función de copia de datos de máquina). Los parámetros que hayan sido memorizados en el encoder anteriormente se sobrescribirán.

„Lectura de parámetros de la memoria del encoder Para leer parámetros de la memoria del encoder el parámetro F1-25 debe estar configurado como 2. Antes de leer parámetros, asegúrese de que están seleccionados el modo de control y el tipo de encoder correctos en los parámetros A1-02 y n8-35. Si debe modificarse el parámetro n8-35, apague y encienda la alimentación después de cambiarlo y configure el parámetro F1-25 como 2 posteriormente (se visualiza “ECPY, ENCiINV COPIYING” durante el proceso de lectura). La visualización de F1-25 vuelve automáticamente a 0 cuando finaliza la operación (se visualiza “ECPY, COPY COMPLETE”). Si se produce algún fallo se visualizará el código de error (consulte la página 7-17, Función de copia de datos de máquina).

6-75

„Verificación de los parámetros memorizados Para comparar los parámetros memorizados en el convertidor y el encoder, el parámetro F1-23 debe configurarse como 3 (se visualiza “EVRFY, DATA VERIFYING” durante el proceso de verificación). Si los datos son idénticos se visualizará “EVRFY, VERIFY COMPLETE”. Si los datos no coinciden se visualizará “EVRFY, VERIFY ERROR”.

IMPORTANTE

6

6-76

Para llevar a cabo la función WRITE/COPY: • El motor no debe girar y el convertidor debe estar en condición de baseblock. • para EnDat debe estar disponible el área 1 OEM1 de la EEPROM (dirección 64 a 255) • para Hiperfacey debe estar disponible el campo de datos DF#0. • No debe estar activa una alarma CPF03/24.

Sistema de rescate Utilizando la operación de rescate la cabina puede ser desplazada al siguiente piso si el suministro de alimentación falla. En este caso el convertidor debe alimentarse mediante una UPS o batería y la operación de rescate debe habilitarse mediante una entrada digital (H1-†† = 85). La tensión del bus de c.c. durante la operación de rescate debe configurarse en el parámetro L2-11. Puede usarse una función de detección de carga ligera para detectar la dirección de carga ligera para la evacuación de la cabina.

„Parámetros relacionados. Nº de parámetro

Nombre

Métodos de control VectoVectoVectorial rial lazo rial lazo cerrado lazo cerrado (PM) abierto

Configuración de fábrica

Modificación durante la operación

5 Hz

No

A

A

A

A

0V

No

A

A

A

A

0

No

A

A

A

A

1,0 s

No

A

A

A

A

V/f

d1-05

Velocidad de operación de rescate

L2-11

Tensión del bus de c.c. durante la operación de rescate

S3-06

Búsqueda de carga ligera para operación de rescate

S3-07

Tiempo de búsqueda de carga ligera para operación de rescate

S3-10

Velocidad de búsqueda de carga ligera

3,00 Hz

No

A

A

A

A

S3-11

Límite de par de operación de rescate

100%

No

-

A

A

A

S3-24

Método de búsqueda de carga ligera

0

No

A

A

-

-

Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05) V/f

Vectorial lazo abierto

Vectorial lazo cerrado

Vectorial lazo cerrado (PM)

A

A

A

A

Nombre de función

V/f

Vectorial lazo abierto

Vectorial lazo cerrado

Vectorial lazo cerrado (PM)

44

Dirección de salida de carga ligera (ON: Directa, OFF: inversa)

A

A

A

A

45

Estado de detección de carga ligera (ON: Listo para operación de detección, OFF: Detección en curso)

A

A

A

A

Configuración 85

Nombre de función Comando de operación de rescate

6

Salidas digitales multifuncionales (H2-01 a H2-03) Configuración

„Valores nominales de la alimentación para la operación de rescate La alimentación del bus de c.c. y de la tarjeta de control durante la operación de rescate debe cumplir los siguientes requisitos:

IMPORTANTE

Clase de tensión

Alimentación del bus de c.c.

Alimentación placa control

200 V

48 a 300 VDC

280 a 300 VDC

400 V

96 a 600 VDC

280 a 600 VDC

Cuando se utiliza una fuente de alimentación de alterna (p. ej. una UPS monofásica como en los ejemplos 1 ó 2 de debajo) asegúrese de que la tensión rectificada se corresponde con el rango de tensión indicado anteriormente.

6-77

„Ejemplos de cableado de operación de rescate En el siguiente diagrama se muestran algunos ejemplos de operación de rescate. Ejemplo 1: Fuente de alimentación monofásica UPS, 230 V Secuencia de contactores

Cableado

Contactor B

Sistema de control del elevador

Convertidor A

UPS 1x230 Vc.a.

N

Contactor A

B2 B1

U/T1 R/L1

L1

V/T2

S/L2

L2

W/T3 T/L3

L3

-

B

Fuente de alimentación

Circuito de control

P0

N0 Sx

Operación de rescate Entrada de habilitación

SC

Los contactores deben operarse de tal manera que el contactor B se abra siempre antes de que se cierre A. Cuando la operación de rescate ha finalizado, el contactor A debe esta abierto antes de que se cierre B. Si la potencia de la UPS es débil o no se utiliza la detección de carga ligera, es posible que el convertidor se dispare con un error UV2. En este caso incremente la potencia de la UPS, use la función de detección de carga ligera o use la configuración del ejemplo 2.

6

Ejemplo 2: Fuente de alimentación monofásica UPS, 230 V, UPS de baja potencia o sin utilizar detección de carga ligera

Cableado A N

Secuencia de contactores

Convertidor

UPS 1x230 Vc.a.

B2

Contactor A

B1

Contactor B Contactor C U/T1

R/L1

L1

V/T2

S/L2

L2

W/T3 T/L3

L3

-

B Diodo rectificador y capacidad

C

Operación de rescate Entrada de habilitación

Alimentación

Circuito de control

P0

N0 Sx SC

Los contactores deben operarse de tal manera que el contactor B se abra siempre antes de que se cierren A y C. El Contactor C puede cerrarse después de A, pero no antes. Cuando se deshabilita la operación de rescate, los contactores A y C deben abrirse antes de que se cierre B.

6-78

Ejemplo 3: Dos baterías, tensión de la batería principal inferior a 280 Vc.c. Convertidor

Cableado

Secuencia de contactores Contactor B

B2

Contactor A

B1

Contactor C

A +2

+1 Alimentación Batería principal

B

L1 L2 L3

U/T1

R/L1

V/T2

S/L2 W/T3 T/L3

Alimentación

Circuito de control

P0 Batería del controlador

C N0

Operación de rescate Entrada de habilitación

Sx SC

Los contactores deben operarse de tal manera que el contactor B se abra siempre antes de que se cierren A y C. El Contactor C puede cerrarse después de A, pero no antes. Cuando se deshabilita la operación de rescate, los contactores A y C debe abrirse antes de que se cierre B. Ejemplo 4: Tensión de la batería principal superior a 280 Vc.c.. Cableado

Secuencia de contactores

Convertidor B2

Contactor B

B1

Contactor A

A

Alimentación B Batería principal

6

U/T1 R/L1

V/T2

L1 S/L2

W/T3

L2 L3

T/L3

Alimentación

Circuito de control

P0

N0

Operación de rescate Entrada de habilitación

Sx SC

Los contactores deben operarse de tal manera que el contactor B se abra siempre antes de que se cierre A. Cuando la operación de rescate se ha deshabilitado, el contactor A debe abrir antes de que se cierre B.

„Velocidad de operación de rescate Durante la operación de rescate, la velocidad está limitada por la tensión de la batería según la siguiente fórmula: Bus Voltage L2-11 × Base frequency E1-04• para la Clase 200 V: Rescue Operation Speed Limit = DC -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------300 V × 2

• para la Clase 400 V:

DC Bus Voltage L2-11 × Base frequency E1-04 Rescue Operation Speed Limit = ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------600 V × 2

Si la referencia de velocidad de rescate (d1-15) es superior que el límite de velocidad de operación de rescate, la frecuencia de salida se limita automáticamente al límite calculado. Se previene una saturación de la tensión y un posible bloqueo del motor.

„Precauciones Debido a la posibilidad de una baja tensión del bus de c.c. durante la operación de rescate, es posible que los ventiladores del disipador de calor no funcionen. Una operación continua bajo estas condiciones puede causar fallos de calentamiento y daños al convertidor.

6-79

„Límites de par durante la operación de rescate Dependiendo del sistema de rescate es posible que sea de utilidad aplicar un límite de par. El límite de par para la operación de rescate puede configurarse en el parámetro S3-11. Sólo está activo si hay configurada una entrada digital de operación de rescate y no tiene efecto en la operación normal.

„Detección de dirección de carga ligera Si la función de detección de carga ligera está habilitada (S3-06 configurado como 1), el convertidor puede detectar la dirección de carga ligera para operación de rescate. Por lo tanto el elevador es accionado con la velocidad de detección de carga ligera (S3-10) secuencialmente en dirección directa e inversa durante el tiempo configurado en el parámetro S3-07. La corriente/par se mide en cada dirección y los valores se comparan entre ellos. • Si la dirección de carga ligera detectada es directa, el convertidor se detiene y reinicia en la dirección

directa con la velocidad de operación de rescate configurada. En el reinicio se configuran la salida de estado de detección de carga ligera (H2-††=45) y la salida de dirección de carga ligera (H2-††=44). Operación de rescate (E/D) Run Fwd o Rev del controlador externo

Run Fwd interno

El par se mide después de alcanzar la velocidad durante el tiempo S3-07

FWD REV

Run Rev interno

Estado de carga ligera (S/D)

6

OFF = Detección de carga ligera en progreso

Evacuación de cabina en dirección directa

. ON = Detección de carga ligera completada

ON = Dirección directa seleccionada

Dirección de carga ligera (S/D)

Fig. 6.25 Secuencia de dirección de carga ligera – FWD (directa) es la dirección de carga ligera • Si la dirección de carga ligera detectada es inversa, el convertidor continua la operación con la velocidad

de operación de rescate configurada. La salida de estado de detección de carga ligera (H1-††=45) se activa, la salida de dirección no cambia. Operación de rescate (E/D) Controlador Fwd o Run Rev interno

Run Fwd interno Run Rev interno

Estado de carga ligera (S/D)

El par se mide después de alcanzar la velocidad durante el tiempo S3-07

FWD REV

OFF = Detección de carga ligera en progreso

Dirección de carga ligera (S/D)

Evacuación de la cabina en dirección inversa

. ON = Detección de carga ligera completada

OFF = Dirección inversa seleccionada

Fig. 6.26 Secuencia de dirección de carga ligera – REV (inversa) es la dirección de carga ligera

„Método de detección de dirección de carga ligera Si el parámetro S3-24 se configura como “0”, se comparan los valores de corriente del motor en la dirección Up y Down. La dirección con el valor de corriente más bajo se tomará como la dirección de carga ligera. Si el parámetro S3-24 se configura como “1”, se comparan en ambas direcciones los valores de velocidad del motor en modo vectorial lazo abierto y los valores de las corrientes de excitación en control V/f.

6-80

Reset automático de fallo El convertidor puede resetar fallos automáticamente. Puede ser seleccionado el número máximo de reseteados así como el modo de operación del relé de fallo. Los códigos de fallo autoreseteables son: UV1, GF, OC, OV, OL2, OL3, OL4, UL3, UL4, PF, LF, SE1, SE2, SE3

„Constantes relacionadas. Parámetro Nº

Nombre

Configuración de fábrica

Modificación durante la operación

Métodos de control

VectoVectorial rial lazo lazo cerrado abierto

V/f

Vectorial lazo cerrado (PM)

L5-01

Número de rearranques

2

No

A

A

A

A

L5-02

Selección de reinicio de operación

1

No

A

A

A

A

L5-05

Selección de reset automático ante UV1

0

No

A

A

A

A

Salidas digitales multifuncionales (H2-01 a H2-03) Métodos de control Configuración

1E

Nombre de función

Rearranque por fallo activo

V/f

Vectorial lazo abierto

Vectorial lazo cerrado

Vectorial lazo cerrado (PM)

A

A

A

A

„Principio operativo Siempre que se produzca un fallo, la salida del convertidor se interrumpe y el freno se cierra. Se emite un fallo. Cuando se habilita el reset automático de fallo, el fallo se resetea 2 segundos después de haber retirado la señal Up/Down. El convertidor puede rearrancarse. Esto puede repetirse las veces configuradas en L5-02. El contador de rearranques se resetea cuando se desconecta la alimentación.

6

Fallo Inyección c.c./ servo cero Velocidad Up/Down Comando de apertura del freno Salida de fallo Auto-Reset El fallo se resetea 2 s. después de haber retirado la señal Up/Down

Fig. 6.27 Secuencia de reset automático de fallo

„Operación de relé de fallo El parámetro L5-02 puede ser utilizado para habilitar o deshabilitar el relé de fallo (terminal MA-MB-MC) durante la condición de reintento de fallo. Incluso si el relé de fallo es desactivado durante los reintentos (L502=0), éste es operado después de haber alcanzado el número de reintentos configurado en L5-01. • L5-02 = 1 habilita el relé de fallo. • L5-02 = 0 deshabilita el relé de fallo.

6-81

„Indicación de rearranque por fallo Cuando se utiliza la función de reintento de fallo, el convertidor intenta resetear el fallo cada 5 ms. Si se programa una salida digital para la función “Habilitar rearranque” (H2-††=1E), la salida se activa mientras el convertidor intenta resetear el fallo. Una vez se ha reseteado el fallo con éxito la salida se desactiva.

„Selección de rearranque por fallo UV1 Usando el parámetro L5-05 puede seleccionarse el método de auto reset para un fallo UV1 (baja tensión del bus de c.c.). • Si L5-05 = 0 el fallo UV1 se trata como se haya configurado en el parámetro L5-01, es decir, el convertidor

intenta resetear UV1 el número de veces configurado en L5-01 tal y como se describió anteriormente. • Si L5-05 = 1 el fallo UV1 siempre se resetea automáticamente sin tener en cuenta la configuración de

L5-01.

6

6-82

Comunicaciones Memobus ‹ Configuración de las comunicaciones MEMOBUS Pueden realizarse comunicaciones serie entre un PC y un convertidor con el fin de leer / escribir parámetros o monitorizar el estado del accionamiento. El convertidor no puede controlarse mediante comunicaciones Memobus. Para usar el puerto de comunicaciones debe retirarse el operador digital del convertidor. El conector del operador digital del convertidor debe conectarse al puerto serie RS-232 del PC/PLC.

„Especificaciones de comunicaciones Las especificaciones de las comunicaciones MEMOBUS se muestran en la siguiente tabla. Elemento Interfaz

Especificaciones RS-232 (no aislada) Velocidad de transmisión:

Parámetros de comunicaciones

9.600 bps

Longitud de datos: 8 bits fijos Paridad:

ninguna

Bits de stop:

1 bit fijo

Protocolo de comunicaciones

MEMOBUS

Número de unidades conectables

1

„Operaciones Memobus Las comunicaciones MEMOBUS pueden ejecutar las siguientes operaciones: • Monitorización del estado del convertidor • Configuración y lectura de parámetros (para los números de registro de parámetro, consulte el manual

L7Z)

6

‹ Contenido del mensaje „Formato del mensaje En las comunicaciones MEMOBUS, el maestro envía comandos al esclavo, y el esclavo responde. El formato de mensaje se configura tanto para el envío como para la recepción como se muestra a continuación, y la longitud de los paquetes de datos depende del contenido (función) del comando. Dirección de esclavo Código de función

Datos

Comprobación de errores

Dirección de esclavo La dirección del esclavo no puede configurarse en el convertidor. El campo de la dirección del esclavo en el mensaje puede contener cualquier dirección de 0 a 31.

6-83

Código de función El código de función especifica los comandos. Están disponibles los tres códigos de función incluidos en la siguiente tabla. Mensaje de comando

Mensaje de respuesta

Mínimo (Bytes)

Mínimo (Bytes)

Máximo (Bytes)

8

7

37

8

8

8

8

8

Código de función (Hexadecimal)

Función

03H

Leer contenidos de registro de memoria

8

08H

Prueba de bucle (test)

8

10H

Escribir registros de memoria múltiples

11

41

Máximo (Bytes)

Datos Configure los datos consecutivos combinando la dirección del registro de memoria (código de prueba para una dirección de prueba de bucle) y los datos que contiene el registro. La longitud de los datos cambia dependiendo de los detalles del comando. Comprobación de error Los errores durante las comunicaciones se detectan utilizando CRC-16 (control de redundancia cíclica, método de suma de control, checksum). El resultado del cálculo de la suma de control se memoriza en una palabra de datos (16 bits), cuyo valor de inicio es FFFH. El valor de esta palabra es procesado utilizando operaciones OR Exclusiva y desplazamientos (SHIFT) junto con el paquete de datos que debe ser enviado (dirección de esclavo, código de función, datos) y el valor fijo A001H. Al final del cálculo la palabra de datos contiene el valor de la suma de control. La suma de control se calcula de la siguiente manera:

6

1. El valor de inicio de la palabra de datos de 16 bits que se utiliza para el cálculo debe ser configurado en FFFFH. 2. Debe ser realizada una operación OR exclusiva con el valor de inicio y la dirección del esclavo. 3. El resultado debe ser desplazado a la derecha hasta que en bit de desbordamiento se convierta en 1. 4. Cuando este bit se haya convertido en 1, debe realizarse una operación OR exclusiva con el resultado del paso 3 y el valor fijo A001H. 5. Después de 8 operaciones de desplazamiento (SHIFT) (cada vez que el bit de desbordamiento se convierta en 1, debe realizarse una OR exclusiva como en el paso 4), realice una operación OR exclusiva con el resultado de las operaciones anteriores y el siguiente paquete de datos (código de función de 8 bits). El resultado de esta operación debe ser desplazado 8 veces, y si es necesario, debe ser interconectado con el valor fijo A001H utilizando una operación OR exclusiva. 6. Deben realizarse los mismos pasos con los datos, en primer lugar con el byte más alto, y después con el byte más bajo, hasta que todos los datos hayan sido procesados. 7. El resultado de estas operaciones es la suma de control. Consiste en un byte alto y otro bajo.

6-84

El siguiente ejemplo clarifica el método de cálculo. Muestra el cálculo de un código CRC-16 con la dirección de esclavo 02H (0000 0010) y el código de función 03H (0000 0011). El código resultante CRC-16 es D1H para el byte más bajo y 40H para el byte más alto. Este cálculo de ejemplo no está hecho completamente (normalmente los datos seguirían al código de función). Cálculos 1111 1111 1111 1111 0000 0010 1111 1111 1111 1101 0111 1111 1111 1110 1010 0000 0000 0001 1101 1111 1111 1111 0110 1111 1111 1111 1010 0000 0000 0001 1100 1111 1111 1110 0110 0111 1111 1111 0011 0011 1111 1111 1010 0000 0000 0001 1001 0011 1111 1110 0100 1001 1111 1111 0010 0100 1111 1111 1010 0000 0000 0001 1000 0100 1111 1110 0100 0010 0111 1111 0010 0001 0011 1111 1010 0000 0000 0001 1000 0001 0011 1110 0000 0011 1000 0001 0011 1101 0100 0000 1001 1110 1010 0000 0000 0001 1110 0000 1001 1111 0111 0000 0100 1111 1010 0000 0000 0001 1101 0000 0100 1110 0110 1000 0010 0111 0011 0100 0001 0011 1010 0000 0000 0001 1001 0100 0001 0010 0100 1010 0000 1001 0010 0101 0000 0100 1010 0000 0000 0001 1000 0101 0000 0101 0100 0010 1000 0010 1010 0000 0000 0001 1110 0010 1000 0011 0111 0001 0100 0001 1010 0000 0000 0001 1101 0001 0100 0000 D1H 40H Byte Byte más alto más bajo

Desbordamiento

Descripción

1

Valor inicial Dirección Resultado OR Ex Shift 1

1

Resultado OR Ex Shift 2

0 1

Resultado OR Ex Shift 3 Shift 4

0 1

Resultado OR Ex Shift 5 Shift 6

0 1

Resultado OR Ex Shift 7 Shift 8

1

Resultado OR Ex Código de función Resultado OR Ex Shift 1

1

Resultado OR Ex Shift 2

0 1

Resultado OR Ex Shift 3 Shift 4

0 1

Resultado OR Ex Shift 5 Shift 6

1

Resultado OR Ex Shift 7

1

Resultado OR Ex Shift 8

6

Resultado OR Ex Resultado CRC-16

6-85

„Ejemplo de mensaje MEMOBUS A continuación se presenta un ejemplo de mensajes de comando/respuesta MEMOBUS. Lectura de contenidos de los registros de memoria del convertidor Puede ser leído cada vez, el contenido de un máximo de 16 registros de memoria del convertidor. Entre otras cosas, el mensaje de comando debe contener la dirección de inicio del primer registro a leer y la cantidad de registros que deben ser leídos. El mensaje de respuesta contendrá el contenido del primer registro y de los números de registros consecutivos que haya sido configurado en la cantidad de registros a ser leídos. Los contenidos del registro de memoria se separan en los 8 bits más altos y los 8 bits más bajos. Las siguientes tablas muestran ejemplos de mensajes cuando se leen señales de estado, detalles de error y referencias de frecuencia del convertidor esclavo 2. Mensaje de respuesta (Durante operación normal)

Mensaje de comando

Mensaje de respuesta (Durante error)

Dirección de esclavo

02H

Dirección de esclavo

02H

Dirección de esclavo

02H

Código de función

03H

Código de función

03H

Código de función

83H

08H

Código de error

Dirección inicial Cantidad CRC-16

Superior

00H

Inferior

20H

Superior

00H

Inferior

04H

Superior

45H

Inferior

F0H

6

Volumen de datos 1er registro de memoria

Superior

00H

Inferior

65H

Siguiente registro de memoria

Superior

00H

Inferior

00H

Siguiente registro de memoria

Superior

00H

Inferior

00H

Siguiente registro de memoria

Superior

01H

Inferior

F4H

Superior

AFH

Inferior

82H

CRC-16

CRC-16

03H

Superior

F1H

Inferior

31H

Prueba de bucle (test) La prueba de bucle (test) devuelve los mensajes de comando directamente como mensajes de respuesta sin modificar los contenidos para comprobar las comunicaciones entre el maestro y el esclavo. La siguiente tabla muestra un ejemplo de mensaje cuando se realiza una prueba de bucle con el esclavo Nº 1. Mensaje de respuesta (Durante operación normal)

Mensaje de comando Dirección de esclavo

01H

Dirección de esclavo

01H

Dirección de esclavo

Código de función

08H

Código de función

08H

Código de función

89H

00H

Código de error

01H

Código de comprobación Datos CRC-16

6-86

Mensaje de respuesta (Durante error)

Superior

00H

Inferior

00H

Superior

A5H

Inferior

37H

Superior

DAH

Inferior

8DH

Código de comprobación Datos CRC-16

Superior Inferior

00H

Superior

A5H

Inferior

37H

Superior

DAH

Inferior

8DH

CRC-16

01H

Superior

86H

Inferior

50H

Escritura múltiple de registros de memoria del convertidor La escritura de registros de memoria del convertidor funciona de manera similar al proceso de lectura, es decir, la dirección del primer registro que debe ser escrito y la cantidad de los registros a ser escritos debe ser configurada en el mensaje de comando. Para ser escritos, los registros de datos deben ser consecutivos, empezando por la dirección especificada en el mensaje de comando. El orden de los datos debe ser los 8 bits má altos y después los 8 bits más bajos. Los datos deben estar en el orden de las direcciones de registro de memoria. La siguiente tabla muestra un ejemplo de un mensaje en el que ha sido configurada una operación en marcha directa con una referencia de frecuencia de 60,0 Hz para el convertidor con la dirección de esclavo 01H. Mensaje de respuesta (Durante operación normal)

Mensaje de comando

Mensaje de respuesta (Durante error)

Dirección de esclavo

01H

Dirección de esclavo

01H

Dirección de esclavo

01H

Código de función

10H

Código de función

10H

Código de función

90H

Superior

00H

Código de error

Inferior

01H

Superior

00H

Inferior

02H

Superior

10H

Inferior

08H

Dirección inicial Cantidad

Superior

00H

Inferior

01H

Superior

00H

Inferior

02H

Nº de datos

04H

Primeros Datos

Superior

00H

Inferior

01H

Siguientes datos

Superior

02H

Inferior

58H

Superior

63H

Inferior

39H

CRC-16

Dirección inicial Cantidad CRC-16

CRC-16

02H

Superior

CDH

Inferior

C1H

* Nº de datos = 2 x (cantidad)

El valor del número de datos en el mensaje de comando debe ser el doble de la cantidad de datos. IMPORTANTE

6

6-87

„Datos monitorizados La tabla siguiente muestra los datos monitorizados: Los datos monitorizados solamente pueden ser leídos. Dirección de registro

Contenido Señal de estado del convertidor

0010H

Bit 0

Durante marcha

Bit 1

Velocidad cero

Bit 2

Durante operación inversa

Bit 3

Señal de reset activa

Bit 4

Durante velocidad alcanzada

Bit 5

Convertidor preparado

Bit 6

Fallo leve

Bit 7

Fallo grave

Bits 8 a D

No se utiliza

Bit E

Estado RefCom (Referencia por comunicaciones)

Bit F

Estado CtrlCom (Control por comunicaciones)

Estado del Operador Bit 0 0011H

Durante alarma OPE

Bit 1

Durante fallo

Bit 2

Operador digital en modo de programación

Bit 3

0: Operador Digital montado

Bit 4 a F

1: PC conectado

No se utiliza

0012H

Número de fallo OPE

0013H

No se utiliza Contenido del fallo 1

6

0014H

Bit 0

PUF, Fusible de bus de c.c. fundido

Bit 1

UV1

Bit 2

UV2

Bit 3

UV3

Bit 4

No se utiliza

Bit 5

GF, Fallo de tierra

Bit 6

OC, Sobrecorriente

Bit 7

OV, Sobretensión del bus de c.c.

Bit 8

OH, Prealarma de sobretemperatura del disipador térmico del convertidor

Bit 9

OH1, Sobretemperatura del disipador térmico del convertidor

Bit A

OL1, Sobrecarga del motor

Bit B

OL2, Sobrecarga del convertidor

Bit C

OL3, Detección de Sobrepar 1

Bit D

OL4, Detección de Sobrepar 2

Bit E

RR, Fallo de transistor de freno interno

Bit F

RH, Sobrecalentamiento de la resistencia de freno montada en el convertidor

Contenido del fallo 2

0015H

6-88

Bit 0

EF3, Fallo externo configurado en terminal S3

Bit 1

EF4, Fallo externo configurado en terminal S4

Bit 2

EF5, Fallo externo configurado en terminal S5

Bit 3

EF6, Fallo externo configurado en terminal S6

Bit 4

EF7, Fallo externo configurado en terminal S7

Bit 5

No se utiliza

Bit 6

No se utiliza

Bit 7

OS, Sobrevelocidad detectada

Bit 8

DEV, Desviación de velocidad detectada

Bit 9

PGO,PG desconectado

Bit A

PF, Pérdida de fase de entrada

Bit B

LF, Fase abierta de salida

Bit C

OH3, Prealarma de sobrecalentamiento del motor (Entrada analógica PTC)

Bit D

OPR, Operador Digital desconectado

Bit E

ERR, Error de EPROM

Bit F

No se utiliza

Dirección de registro

Contenido Contenido del fallo 3 Bit 0 Bit 1 Bit 2/3

0016H

CE, Error de comunicaciones Memobus BUS, Error de comunicaciones con la opción de bus No se utiliza

Bit 4

CF, Fallo de control

Bit 5

SVE, Fallo Servo Cero

Bit 6

EF0, Fallo externo desde tarjeta opcional de entradas

Bit 7

No se utiliza

Bit 8

UL3, Detección de bajo par 1

Bit 9 Bit A a F

UL4, Detección de bajo par 2 No se utiliza

Contenido del fallo CPF 1 Bit 0/1 Bit 2 0017H

No se utiliza CPF02

Bit 3

CPF03

Bit 4

No se utiliza

Bit 5

CPF05

Bit 6 Bit 7 a F

CPF06 No se utiliza

Contenido del fallo CPF 2

0018H

Bit 0

CPF20

Bit 1

CPF21

Bit 2

CPF22

Bit 3 Bit 4 a F

CPF23 No se utiliza

Contenido de alarma 1 Bit 0

0019H

UV, Baja tensión de bus de c.c.

Bit 1

OV, Sobretensión de bus de c.c.

Bit 2

OH, Prealarma de sobretemperatura del disipador térmico del convertidor

Bit 3

OH2, Entrada de alarma de sobrecalentamiento del convertidor por entrada digital

Bit 4

OL3, Detección de sobrepar 1

Bit 5

OL4, Detección de sobrepar 2

Bit 6

EF, Entradas de marcha directa e inversa activadas al mismo tiempo

Bit 7

BB, Baseblock activo

Bit 8

EF3, Alarma externa configurada en terminal S3

Bit 9

EF4, Alarma externa configurada en terminal S4

Bit A

EF5, Alarma externa configurada en terminal S5

Bit B

EF6, Alarma externa configurada en terminal S6

Bit C

EF7, Alarma externa configurada en terminal S7

Bit D/E Bit F

6

No se utiliza OS, Alarma de sobrevelocidad

Contenido de alarma 2

001AH

Bit 0

DEV, Desviación de velocidad

Bit 1

PGO, PG desconectado

Bit 2

OPR, Operador Digital desconectado

Bit 3

CE, Error de comunicaciones Memobus

Bit 4

BUS, error de comunicaciones

Bit 5

CALL, Comunicaciones MEMOBUS en espera

Bit 6

OL1, Sobrecarga del motor

Bit 7 Bit 8 a B

001BH

OL2, Sobrecarga del convertidor No se utiliza

Bit C

CALL, Comunicaciones en espera

Bit D

UL3, Detección de bajo par1

Bit E

UL4, Detección de bajo par 2

Bit F

No se utiliza

No se utiliza

6-89

Dirección de registro

Contenido Estado del convertidor

0020H

Bit 0

Operación directa

Bit 1

Operación inversa

Bit 2

Arranque del convertidor completado

Bit 3

Error

1: Completado 2: No completado

Bit 4

Error de configuración de datos

Bit 5

Salida de contacto multifuncional 1 (Terminal M1-M2)

1: ON 0: OFF

Bit 6

Salida de contacto multifuncional 2 (terminal M3 - M4)

1: ON 0: OFF

Bit 7

Salida de contacto multifuncional 3 (terminal M5 - M6)

1: ON 0: OFF

Bits 8 a F

No se utiliza

Detalles del error

0021H

Bit 0

Sobrecorriente (OC), Fallo de tierra (GF)

Bit 1

Sobretensión del circuito principal (OV)

Bit 2

Sobrecarga del convertidor (OL2)

Bit 3

Sobrecalentamiento del convertidor (OH1, OH2)

Bit 4

Sobrecalentamiento del transistor/resistencia de freno (rr, rH)

Bit 5

Fusible fundido (PUF)

Bit 6

No se utiliza

Bit 7

Fallo externo (EF, EFO)

Bit 8

Error de tarjeta de control (CPF)

Bit 9

Sobrecarga del motor (OL1) o Sobrepar 1 (OL3) detectado

Bit A

Detectado cable de realimentación (PG) roto (PGO), Sobrevelocidad (OS), Desviación de velocidad (DEV)

Bit B

Baja tensión (UV) del circuito principal detectada

Bit C

Baja tensión del circuito principal (UV1), Error de alimentación a la placa de control (UV2), Error del circuito de prevención de corriente de irrupción (UV3), pérdida de alimentación

Bit D

Fase de salida perdida (LF)

Bit E

Error de comunicaciones MEMOBUS (CE)

Bit F

Operador digital desconectado (OPR)

Estado de data link

6

0022H

Bit 0

Datos de escritura

Bit 1

No se utiliza

Bit 2

No se utiliza

Bit 3

Errores de límite superior e inferior

Bit 4

Error de integridad de datos

Bits 5 a F

No se utiliza

0023H

Referencia de frecuencia

Monitoriza U1-01

0024H

Frecuencia de salida

Monitoriza U1-02

0025H

Tensión de salida

Monitoriza U1-06

0026H

Corriente de salida Monitoriza U1-03

0027H

Potencia de salida Monitoriza U1-08

0028H

Referencia de par

0029H

No se utiliza

002AH

No se utiliza

Monitoriza U1-09

Estado de entrada de terminales de control

002BH

Bit 0

Terminal de entrada S1

1: ON 0: OFF

Bit 1

Terminal de entrada S2

1: ON 0: OFF

Bit 2

Terminal de entrada multifuncional S3

1: ON 0: OFF

Bit 3

Terminal de entrada multifuncional S4

1: ON 0: OFF

Bit 4

Terminal de entrada multifuncional S5

1: ON 0: OFF

Bit 5

Terminal de entrada multifuncional S6

1: ON 0: OFF

Bit 6

Terminal de entrada multifuncional S7

1: ON 0: OFF

Bits 7 a F

6-90

No se utiliza

Dirección de registro

Contenido Estado del convertidor

002CH

Bit 0

Operación

1: En servicio

Bit 1

Velocidad cero

1: Velocidad cero

Bit 2

Frecuencia alcanzada

1: Alcanzada

Bit 3

Velocidad definida por el usuario alcanzada 1: Alcanzada

Bit 4

Detección de frecuencia 1:

1: Frecuencia de salida ≤ L4-01

Bit 5

Detección de frecuencia 2:

1: Frecuencia de salida ≥ L4-01

Bit 6

Arranque del convertidor completado 1: Arranque completado

Bit 7

Detección de baja tensión

1: Detectada

Bit 8

Baseblock

1: Salida del convertidor en Baseblock

Bit 9

Modo de referencia de frecuencia

1: Sin comunicación 0: Opción de comunicación

Bit A

Modo de comando Run

1: Sin comunicación 0: Opción de comunicación

Bit B

Detección de sobrepar

1: Detectado

Bit C

Pérdida de referencia de frecuencia

1: Perdida

Bit D

Rearranque habilitado

1: Rearrancando

Bit E

Error (incluido time out de comunicaciones MEMOBUS)

Bit F

Tiempo de espera (time out) de comunicaciones MEMOBUS agotado 1: Tiempo agotado

1: Error producido

Estado de salida de contacto multifuncional 002DH

Bit 0

Salida de contacto multifuncional 1 (terminal M1-M2)

1: ON

0: OFF

Bit 1

Salida de contacto multifuncional 2 (terminal M3-M4)

1: ON

0: OFF

Bit 2

Salida de contacto multifuncional 3 (terminal M5-M6)

1: ON

0: OFF

Bits 3 a F 002EH - 0030H 0031H

No se utiliza

No se utiliza Tensión de c.c. del circuito principal

0032H

Monitor de par U1-09

0033H

Monitor de potencia U1-08

0034H - 003AH 003BH 003CH

No se utiliza Número de software de CPU Número de software de Flash Detalles de error de comunicaciones Bit 0

003DH

Error de CRC

Bit 1

Longitud de datos no válida

Bit 2

No se utiliza

Bit 3

Error de paridad

Bit 4

Error de overrun

Bit 5

Error de trama

Bit 6

Tiempo transcurrido (time out)

Bits 7 a F 003EH

Configuración kVA

003FH

Método de control

6

No se utiliza

Nota: Los detalles de los errores de comunicaciones se guardan hasta que se ejecuta un reset de fallo.

6-91

‹ Códigos de error del convertidor Memobus puede leer el contenido del fallo actual y de fallos que se han producido anteriormente utilizando los parámetros de Seguimiento de fallos (U2-††) y del Histórico de fallos (U3-††). Los códigos de fallo se muestran en la siguiente tabla. Código de fallo 01H

6

PUF

Código de fallo 14H

EF6

Código de fallo 37H

02H

UV1

15H

EF7

38H

03H

UV2

04H

UV3

18H

OS

39H

SE3

19H

DEV

83H

CPF02

06H

GF

1AH

PGO

84H

CPF03

07H

OC

1BH

PF

85H

CPF04

Descripción del fallo

Descripción del fallo

Descripción del fallo SE1 SE2

08H

OV

1CH

LF

86H

CPF05

09H

OH

1DH

OH3

87H

CPF06

0AH

OH1

1EH

OPR

88H

CPF07

0BH

OL1

1FH

ERR

89H

CPF08

0CH

OL2

21H

CE

8AH

CPF09

0DH

OL3

22H

BUS

8BH

CPF10

0EH

OL4

25H

CF

91H

CPF20

0FH

RR

26H

SVE

92H

CPF21

10H

RH

27H

EF0

93H

CPF22

11H

EF3

28H

FBL

94H

CPF23

12H

EF4

29H

UL3

13H

EF5

2AH

UL4

‹ Comando ENTER Si se escriben parámetros en el convertidor desde un PC/PLC utilizando comunicaciones MEMOBUS, los parámetros se almacenan temporalmente en el área de datos de parámetro del convertidor. Para habilitar estos parámetros que están en el área de datos de parámetros, debe utilizarse el comando ENTER. Existen dos tipos de comandos ENTER: • Comando ENTER que habilita los datos de parámetro en la RAM solamente (los cambios se pierden tras

una pérdida de alimentación) • Comando ENTER que escribe los datos en la EEPROM (memoria no volátil) del convertidor y habilitan

los datos en la RAM al mismo tiempo. Dirección de registro

Contenido

0900H

Escribir datos de parámetro a EEPROM y refrescar la RAM

0910H

Los datos no se escriben en la EEPROM, solamente se refrescan en la RAM.

El comando ENTER es ejecutado escribiendo 0 en el número de registro 0900H ó 0910H.

IMPORTANTE

6-92

• Los datos se pueden escribir en la EEPROM hasta un máximo de 100.000 veces. No ejecute con frecuencia los commandos ENTER (0900H) cuando escriba en la EEPROM. • Los registros de comando ENTER son registros de sólo escritura. Por lo tanto, si se leen estos registros, se responderá con un código de error 02H. • No se requiere un comando ENTER si se envían datos de referencia o broadcast al convertidor.

‹ Códigos de error de comunicaciones La siguiente tabla muestra códigos de error de comunicaciones MEMOBUS. Código de error

Contenido

01H

Erro de código de función El PLC ha enviado un código de función que no es 03H, 08H, ni 10H

02H

Error de número de registro no válido • La dirección de registro especificada no existe. • Ha sido configurada con envío Broadcast una dirección inicial que no es 0001H ni 0002H.

03H

Error de cantidad no válido • El número de paquetes de datos (contenidos de registros) a leer o escribir está fuera del rango de 1 a 16. • En el modo escritura, el número de bytes de datos en el mensaje no es el Nº de paquetes x 2.

21H

Error de configuración de datos • Se ha producido un error simple de límite superior o inferior en los datos de control o al escribir parámetros. • Cuando se escriben parámetros, la configuración del parámetro no es válida.

22H

Error de modo de escritura • Se ha intentado escribir parámetros en el convertidor durante la operación. • Se ha intentado escribir mediante comandos ENTER durante la operación. • Se ha intentado escribir parámetros que no son A1-00 a A1-05, E1-03, ó o2-04 cuando se ha producido una alarma de advertencia CPF03 (Fallo en EEPROM). • Se ha intentado escribir datos de solo lectura.

23H

Escritura durante error de baja tensión del bus de c.c. (UV) • Escritura de parámetros al convertidor durante alarma UV (baja tensión de bus de c.c.) • Escritura mediante comandos ENTER durante alarma UV (baja tensión de bus de c.c.)

24H

Error de escritura durante procesamiento de parámetros Intento de escribir parámetros mientras se procesan parámetros en el convertidor.

„El esclavo no responde En los siguientes casos, el esclavo ignorará la función de escritura.

6

• Cuando se detecta un error de comunicaciones (overrun, trama, paridad, o CRC-16) en el mensaje de

comando. • Cuando la distancia entre dos bloques (8 bits) de un mensaje excede 24 bits. • Cuando la longitud de los datos del mensaje de comando no es válida.

6-93

6

6-94

Detección y corrección de errores Este capítulo describe los displays de errores y las contramedidas para los problemas del convertidor y el motor.

Funciones de protección y diagnóstico.....................................................................7-2 Detección y corrección de errores ..........................................................................7-18

Funciones de protección y diagnóstico Esta sección describe las funciones de fallo y alarma del convertidor. Estas funciones incluyen la detección de fallos, de alarmas, de errores de programación y de errores de autotuning.

‹ Detección de fallos Cuando el convertidor detecta un fallo, se activa la salida de contacto de fallo y la salida del convertidor se para, lo que causa que el motor marche libre hasta su detención. (Puede seleccionarse el método de detención para algunos fallos). Se visualiza un código de error en el Operador Digital/Monitor LED. Los fallos pueden ser categorizados en dos grupos. • Fallos que pueden ser reseteados utilizando una entrada o la tecla de reset del Operador Digital sin conectar/

desconectar la alimentación (fallos reseteables) • Fallos que requieren conectar/desconectar la alimentación (fallos no reseteables)

Cuando ocurra un fallo consulte la información que se muestra a continuación para identificar el fallo y corregir sus causas. Para resetear un fallo es necesario retirar la señal de RUN y corregir la razón del fallo. En caso contrario no se aceptará un reseteo y el convertidor se disparará de nuevo con el mismo error. En las siguientes tablas se muestra una lista de fallos con sus acciones correctivas. Tabla 7.1 Fallos reseteables Display

Significado

Fallo de tierra GF Fallo de tierra

La corriente a tierra en la salida del convertidor ha excedido el 50% de la corriente nominal de salida del convertidor y L8-09 = 1 (habilitado).

7 OC Sobrecorriente

Sobrecorriente La corriente de salida ha excedido el nivel de detección de sobrecorriente.

Causas probables

Compruebe la existencia de alguna fase Una salida del convertidor ha sido cortocircuitada a tierra o un DCCT está del motor cortocircuitada a tierra. defectuoso. Compruebe la corriente de salida con un El contactor de salida se ha abierto amperímetro de pinza para verificar la cuando la salida del convertidor aún lectura de DCCT. estaba activa. Compruebe la existencia de señales de contactor de motor erróneas en la secuencia de control. Salida del convertidor cortocircuitada fase a fase, motor cortocircuitado, motor bloqueado, carga demasiado pesada, tiempo de aceleración o deceleración demasiado corto, se ha abierto o cerrado un contactor en la salida del convertidor, se está usando un motor especial o un motor con una corriente nominal mayor que la corriente de salida del convertidor.

Fusible de bus de c.c. fundido. El fusible del circuito principal está abierto. Advertencia: PUF Fusible bus c.c abierto Nunca haga funcionar el convertidor tras sustituir el fusible del bus de c.c. sin comprobar la existencia de cortocircuito en los componentes de potencia.

7-2

Acciones de corrección Retire el motor y haga funcionar el convertidor sin el motor.

Terminales o transistores de salida cortocircuitados.

Retire el motor y haga funcionar el convertidor sin el motor. Compruebe la existencia de cortocircuito fase a fase en el motor. Verifique los tiempos de aceleración/ deceleración (C1-††). Compruebe la existencia de cortocircuito fase a fase en la salida del convertidor. Compruebe la existencia de cortocircuito o fallos de aislamiento en el motor y en los cables del motor (fase a fase).

Sustituya el convertidor tras solucionar el fallo.

Tabla 7.1 Fallos reseteables Display

Significado

Causas probables

Acciones de corrección

El tiempo de deceleración está configu- Incremente el tiempo de deceleración rado demasiado corto y la energía rege- (C1-02/04/06/08) o conecte una opción nerativa del motor es demasiado alta. de freno.

Sobretensión Bus c.c. La tensión del bus de c.c. ha excedido el nivel de detección de sobretensión. La tensión de alimentación es demasiado OV Los niveles de detección por defecto alta. Sobretensión Bus c.c. son: Clase 200 V: 410 Vc.c. Clase 400 V: 820 Vc.c. La resistencia / chopper de freno no funciona.

Las fluctuaciones de tensión de la fuente de alimentación son demasiado elevadas. Baja tensión de Bus de c.c. La tensión del bus de c.c. está por debajo del nivel de detección de baja tensión (L2-05). La configuración predeterminada es: UV1 Clase 200V: 190 Vc.c. Baja tensión Bus c.c. Clase 400 V: 380 Vc.c.

Ha tenido lugar una pérdida de alimentación momentánea.

Compruebe la fuente de alimentación y disminuya la tensión para adecuarla a las especificaciones del convertidor. Compruebe la resistencia / chopper de freno.

Compruebe la tensión de entrada.

Los tornillos de los terminales de la Compruebe el cableado de los terminaentrada de fuente de alimentación están les de entrada. flojos. Ha tenido lugar un error de fase abierta en los terminales de entrada.

Compruebe la tensión de entrada y el cableado de los terminales de entrada.

El tiempo de aceleración está configurado demasiado corto.

Aumente las configuraciones de C1-01/03/05/07

Fallo de operación del contactor (MC) Ha ocurrido un error en el circuito de del circuito principal prevención de corriente de irrupción Sustituya el convertidor. El contactor (MC) ha dejado de responmientras el convertidor estaba en funcioder durante la operación del convertinamiento. dor. Baja tensión de la fuente de alimentación de control UV2 Baja tensión CTL PS Baja tensión del circuito de control mientras el convertidor estaba en funcionamiento.

Retire todas las conexiones a los termiLa carga externa provocó la caída de la nales de control y conecte/desconecte la fuente de alimentación del convertidor o alimentación del convertidor. hubo un cortocircuito interno en la tarjeta de potencia/gate. Sustituya el convertidor.

Fallo de circuito de prevención de corriente de irrupción. Ha ocurrido un sobrecalentamiento de la resistencia de carga para los condensadores del bus de c.c. UV3 Respuesta MC

Conecte/desconecte la alimentación del convertidor.

El contactor del circuito de prevención El contactor (MC) del circuito de carga de corriente de irrupción está defectuoso. no ha respondido tras 10 s, después de haberse emitido la señal de contactor a Sustituya el convertidor si continua ON. ocurriendo el fallo. (Capacidades aplicables del convertidor Clase 200V: 37 a 55 kW)

7

Los terminales de la entrada de fuente de Apriete los tornillos de los terminales alimentación están flojos. de entrada Fallo de tension del circuito principal Ha sido detectada una fluctuación PF inusualmente alta en la tensión del bus Pérdida Fase Entrada de c.c. Sólo detectada cuando L8-05 = 1 (habilitado)

Ha ocurrido una pérdida de fase en la entrada de alimentación. Ha tenido lugar una pérdida de alimentación momentánea Las fluctuaciones de tensión de la entrada de alimentación son demasiado elevadas.

Compruebe de la tensión de alimentación

El equilibrio de tensión entre las fases de entrada es malo. Fase de salida abierta Ha tenido lugar un error de fase abierta en la salida del convertidor. LF Pérdida Fase Salida El fallo es detectado cuando la corriente de salida cae por debajo del 5% de la corriente nominal del convertidor y L8-07 = 1 (habilitado)

Hay un cable de salida defectuoso. El bobinado del motor está defectuoso. Los terminales de salida están flojos.

Resetee el fallo tras corregir la causa.

El motor utilizado tiene una capacidad menor del 5% de la capacidad máxima de motor del convertidor.

Compruebe la capacidad del motor y del convertidor.

7-3

Tabla 7.1 Fallos reseteables Display

Significado

Causas probables La temperatura ambiente es demasiado Sobretemperatura del disipador térmico alta. La temperatura del ventilador de Existe una fuente de calor en las refrigeración ha excedido la inmediaciones. configuración de L8-02 y L8-03 = 0, 1 OH ó 2. Se han averiado los ventiladores del Sobretemperatura del convertidor. disipador Se ha detenido el ventilador de refrigeración del convertidor

Se ha averiado el ventilador de refrigeración interna del convertidor (18,5 kW o superior). La temperatura ambiente es demasiado alta.

OH1 Temp. máxima disipador

RR Trans Freno Din

OL1 Sobrecarga Motor

7

OL2 Sob.carg Conv

Sobretemperatura del disipador térmico La temperatura del disipador térmico Existe una fuente de calor en las inmediaciones. ha excedido 105º C. Se han averiado los ventiladores del convertidor.

Acciones de corrección Compruebe la existencia de suciedad en los ventiladores o el disipador. Reduzca la temperatura ambiente alrededor del controlador.

Sustituya los ventiladores de refrigeración.

Compruebe la existencia de suciedad en el ventilador o el dispositivo de disipación térmica. Reduzca la temperatura ambiente alrededor del controlador.

Sustituya los ventiladores de refrigeración.

Se ha detenido el ventilador de refrigeración del convertidor

Se ha averiado el ventilador de refrigeración interna del convertidor (18,5 kW o superior).

Transistor del freno dinámico Ha fallado el transistor del freno dinámico incorporado.

Conecte/desconecte la alimentación del Una resistencia de freno dinámico convertidor. detectuosa o rota ha causado daños en el transistor de freno. Sustituya el convertidor.

Sobrecarga Motor Se detecta cuando L1-01 está configurado en 1, 2 ó 3 y la corriente de salida del convertidor ha excedido la curva de sobrecarga. La curva de sobrecarga es ajustable utilizando el parámetro E2-01 (Corriente nominal del motor), L1-01 (Selección de protección del motor) y L2-02 (Constante de tiempo de protección del motor)

La carga es demasiado grande. El tiempo de aceleración, el tiempo de deceleración o el tiempo de conexión/desconexión son demasiado cortos.

Compruebe de nuevo el tiempo de conexión/desconexión y el tamaño de la carga, así como los tiempos de aceleración/deceleración (C1-††).

Las configuraciones de tensión de la curva V/f son incorrectas.

Compruebe las características de V/f (E1-††).

La configuración de la corriente nominal Compruebe la configuración de la del motor (E2-01) es incorrecta. corriente nominal del motor (E2-01). Compruebe de nuevo el tiempo de La carga es demasiado grande. El tiempo conexión/desconexión y el tamaño de la de aceleración o el tiempo de carga, así como los tiempos de deceleración son demasiado cortos. aceleración/deceleración (C1-††).

Sobrecarga del convertidor La corriente de salida del convertidor ha excedido la capacidad de sobrecarga Las configuraciones de tensión de la curva V/f son incorrectas. del convertidor.

Compruebe las características de V/f (E1-††).

El tamaño del convertidor es demasiado Compruebe la configuración de la pequeño. corriente nominal del motor (E2-01).

7-4

OL3 Cabina Atasc

Detección de sobrepar/cabina bloqueada 1 La corriente de salida del convertidor (control V/f) o el par de salida (control El motor estaba sobrecargado. vectorial) han excedido L6-02 durante un tiempo superior al configurado en L6-03 y con L6-01 = 3 ó 4.

OL4 Cabina Atasc

Detección de sobrepar/cabina bloqueada 2 La corriente de salida del convertidor (control V/f) o el par de salida (control El motor estaba sobrecargado. vectorial) han excedido L6-05 durante un tiempo superior al configurado en L6-06 y con L6-04 = 3 ó 4.

UL3 Det bajo par 1

Detección de bajo par 1 La corriente de salida del convertidor (control V/f) o el par de salida (control vectorial) han caído por debajo de L6- El motor estaba con carga baja. 02 durante un tiempo superior al configurado en L6-03 y con L6-01 = 7 ó 8.

Asegúrese de que los valores en L6-02 y L6-03 son los apropiados. Compruebe el estado de la aplicación/ máquina para eliminar el fallo. Asegúrese de que los valores en L6-05 y L6-06 son los apropiados. Compruebe el estado de la aplicación/ máquina para eliminar el fallo. Asegúrese de que los valores en L6-02 y L6-03 son los apropiados. Compruebe el estado de la aplicación/ máquina para eliminar el fallo.

Tabla 7.1 Fallos reseteables Display

UL4 Det bajo par 2

OS Det Sobreveloc

PGO PG Abierto

Significado Causas probables Detección de bajo par 2 La corriente de salida del convertidor (control V/f) o el par de salida (control El motor estaba con carga baja. vectorial) han caído por debajo de L605 durante un tiempo superior al configurado en L6-06 y con L6-04 = 7 ó 8 Sobrevelocidad del motor Detectada cuando F1-03= 0, 1 ó 2 y A1-02 = 3. La realimentación de velocidad del motor (U1-05) ha excedido la configuración de F1-08 durante un periodo de tiempo superior a la configuración de F1-09.

Desconexión del PG Detectada cuando F1-02= 0, 1 ó 2 y A1-02 = 3 ó 6. Detectada cuando no se reciben pulsos del PG (encoder) durante un tiempo superior a la configuración de F1-14

DEV Desviación Veloc

Ajuste las configuraciones del ASR en el grupo de parámetros C5.

La referencia era demasiado alta.

Compruebe el circuito de referencia y la ganancia de referencia.

Las configuraciones de F1-08 y F1-09 no Compruebe las configuraciones de son apropiadas. F1-08 y F1-09 El cableado del PG (encoder) está defectuoso.

Repare el cableado defectuoso/ desconectado.

El PG (encoder) está cableado incorrectamente.

Repare el cableado.

No se está suministrando alimentación al Suministre alimentación al encoder encoder (PG) (PG) adecuadamente. Compruebe la secuencia y si el freno se Secuencia de control de freno errónea. activa cuando el convertidor empieza a El motor marcha contra el freno cerrado. aumentar la velocidad.

La carga está bloqueada.

Compruebe el sistema mecánico.

Las configuraciones de F1-10 y F1-11 no Compruebe las configuraciones de son apropiadas. F1-10 y F1-11. Compruebe la secuencia y si el freno se Secuencia de control de freno errónea. activa cuando el convertidor empieza a El motor marcha contra el freno cerrado. aumentar la velocidad.

Dirección de rotación errónea Cableado del encoder (PG) incorrecto Se detecta cuando la desviación de velocidad es mayor que el 30% y la referencia de par y la aceleración tienen Valor de compensación de posición del imán incorrecto (F1-22) signos opuestos. La carga es demasiado grande

DV4

Disminuya la carga.

El tiempo de aceleración y el tiempo de Amplíe los tiempos de aceleración y deceleración son demasiado cortos. deceleración.

Cableado del encoder (PG) defectuoso

DV3

Compruebe el estado de la aplicación/ máquina para eliminar el fallo.

Se produce sobresaturación/subsaturación

La carga es demasiado grande. Desviación excesiva de la velocidad Detectada cuando F1-04= 0, 1 ó 2 y A1-02 = 3 ó 6. La desviación de la velocidad es mayor que la configuración de F1-10 durante un tiempo superior a la configuración de F1-11.

Acciones de corrección Asegúrese de que los valores en L6-05 y L6-06 son los apropiados.

Dirección de rotación errónea La configuración del desplazamiento de Se detecta cuando F1-19 no es 0, la posición del imán de F1-22 es incorrecta referencia de velocidad y la velocidad del motor tienen signos opuestos y se excede el umbral de detección La carga es demasiado grande configurado en F1-19.

Compruebe el cableado del encoder (PG) Corrija el cableado Verifique la dirección del PG y ejecute un autotuning de desplazamiento de encoder

7

Reduzca la carga y compruebe el freno Verifique la dirección del PG y ejecute un autotuning de desplazamiento de encoder Reduzca la carga y compruebe el freno

La carga es demasiado grande

Disminuya la carga

El desplazamiento de posición de imán es incorrecto

Compruebe la dirección del PG, compruebe F1-22 y realice un ajuste de offset de encoder.

DV6 Se ha detectado una aceleración Aceleración excesiva excesiva de la cabina (Sólo A1-02 = 6) Configuración de diámetro de polea, Verifique la configuración de S3-13, relación de engranaje o cables incorrecta S3-14 y S3-15. El tiempo de aceleración/deceleración es Ajuste los tiempos de aceleración y demasiado corto. deceleración. SVE Fallo Servo Cero

Fallo Servo Cero Se ha movido la posición del motor durante la operación servo cero.

El límite de par es demasiado pequeño. El par de carga es demasiado grande. -

Incremente el límite de par. Disminuya el par de carga. Compruebe ruido de señal.

7-5

Tabla 7.1 Fallos reseteables Display CF Fuera de control

EF0 Fallo Exter Opc

7

Significado Causas probables Fallo de control Se ha alcanzado continuamente un Los parámetros de motor no han sido límite de par durante 3 segundos o más configurados adecuadamente. durante una deceleración a parada en control vectorial lazo abierto.

Entrada de fallo externo desde tarjeta opcional de comunicaciones

EF3 Fallo Ext S3

Fallo externo en el terminal S3

EF4 Fallo Ext S4

Fallo externo en el terminal S4

EF5 Fallo Ext S5

Fallo externo en el terminal S5

EF6 Fallo Ext S6

Fallo externo en el terminal S6

EF 7 Fallo Ext S7

Fallo externo en el terminal S7

Ha ocurrido una condición de fallo externo, entrada desde tarjeta opcional de comunicaciones.

Se ha introducido un “fallo externo” desde un terminal de entrada multifuncional (S3 a S7).

Acciones de corrección

Compruebe los parámetros de motor.

Compruebe la existencia de condición de fallo externo. Verifique los parámetros. Verifique las señales de comunicaciones.

Elimine la causa de la condición de fallo externo.

Error de comunicaciones MEMOBUS Detectado cuando los datos de control Se ha interrumpido la conexión y/o el CE maestro ha detenido la comunicación. Err Com Memobus no han sido recibidos correctamente durante dos segundos y H5-04 = 0, 1 ó 2 y H5-05= 1.

Compruebe las conexiones y todas las configuraciones del software del lado del PLC.

BUS Err Com Opcion

Error de comunicación de tarjeta opcional. Se ha interrumpido la conexión y/o el Tras haber establecido la comunicación maestro ha detenido la comunicación. inicial se ha perdido la comunicación.

Compruebe las conexiones y todas las configuraciones del software del lado del PLC.

SE1 Error Secuencia 1

Detectada ninguna respuesta del contactor de salida durante el tiempo configurado en S1-16.

Compruebe el contactor de salida.

SE2 Error Secuencia 2

La corriente de salida al arrancar estaba El contactor de salida no se ha cerrado en por debajo del 25% de la corriente en Compruebe el contactor de salida. el arranque. vacío.

SE3 Error Secuencia 3

La corriente de salida durante la Contactor de salida se ha abierto durante marcha estaba por debajo del 25% de la Compruebe el contactor de salida. la operación del convertidor. corriente en vacío.

Falta Ref FRL

El contactor de salida o el interruptor auxiliar no funcionan correctamente.

Se ha dado una señal de arranque y no se No se ha seleccionado velocidad antes Compruebe la selección de velocidad/ ha seleccionado velocidad cuando d1-18 de que arrancara el convertidor. secuencia de arranque. = 1 y H1-††K83.

Tabla 7.2 Fallos No Resetables

CPF00 COM-ERR(OP&INV)

Fallo 1 de comunicación del Operador Digital/Monitor LED El cable del Operador Digital no estaba No ha podido ser establecida la conectado de manera segura o el comunicación con el Operador Digital Operador Digital está defectuoso y/o la dentro de los 5 segundos siguientes a la tarjeta de control está defectuosa. conexión de la alimentación del

Desconecte el Operador Digital/Monitor LED y vuelva a conectarlo. Sustituya el convertidor. Conecte/desconecte la alimentación

Fallo RAM CPU Externa

CPF01 COM-ERR(OP&INV)

7-6

La tarjeta de control está dañada.

El cable del Operador Digital no estaba Fallo 2 de comunicación del Operador conectado de manera segura o el Digital/Monitor LED Operador Digital está defectuoso. Tras establecer comunicación con el Operador Digital, la comunicación se ha detenido durante 2 segundos o más. La tarjeta de control está dañada.

Sustituya el convertidor. Desconecte el Operador Digital/Monitor LED y vuelva a conectarlo. Conecte/desconecte la de Sustituya el convertidor.

Tabla 7.2 Fallos No Resetables

CPF02 Err Circuito BB

Error del circuito Baseblock Ha ocurrido un error de circuito de baseblock en la alimentación.

Realice una inicialización a configuraciones de fábrica por defecto. Fallo hardware de array de puerta al arrancar.

Conecte/desconecte la alimentación del convertidor. Sustituya el convertidor.

CPF03 Error EEPROM

Error de EEPROM

Ruido en terminales de entrada del Suma de comprobación (checksum) no circuito de control o tarjeta de control dañada. válida

Realice una inicialización a configuraciones de fábrica por defecto. Conecte/desconecte la alimentación del convertidor. Sustituya el convertidor.

CPF04 Err A/D Interno

Fallo del circuito A/D Interno del convertidor

Ruido en terminales de entrada del circuito de control o tarjeta de control dañada.

Realice una inicialización a configuraciones de fábrica por defecto. Conecte/desconecte la alimentación del convertidor. Sustituya el convertidor.

CPF05 Err A/D Externo

Fallo del circuito A/D Externo del convertidor

Ruido en terminales de entrada del circuito de control o tarjeta de control dañada.

Realice una inicialización a configuraciones de fábrica por defecto. Conecte/desconecte la fuente de alimentación del convertidor. Sustituya el convertidor.

CPF06 Error Opción

CPF07 Err RAM

Fallo de conexión de tarjeta opcional

Fallo RAM Interno ASIC

La tarjeta opcional no está conectada correctamente.

Desconecte la alimentación y

La tarjeta opcional o el convertidor están dañados.

Sustituya la tarjeta opcional o el convertidor.

El circuito de control está dañado.

CPF08 Err WAT

Fallo de temporizador de guarda (watchdog)

CPF09 Err CPU

Error de CPU-ASIC

CPF10 Err ASIC

Fallo de diagnóstico Fallo versión ASIC

El circuito de control está dañado. -

Desconecte/conecte la alimentación del convertidor. Sustituya el convertidor. Desconecte/conecte la alimentación del convertidor. Sustituya el convertidor. Deconecte /conecte la alimentación del convertidor.

El circuito de control está dañado.

Sustituya el convertidor.

El circuito de control está dañado.

Sustituya el convertidor.

Conexión de tarjeta opcional incorrecta.

Error de conversor A/D de la tarjeta CPF20 Error circuito A/D opcional opcional de comunicaciones

Vuelva a instalar la tarjeta opcional.

7

Desconecte la alimentación y vuelva a instalar la tarjeta opcional Retire todas las entradas a la tarjeta opcional Realice una inicialización a configuraciones de fábrica por defecto.

El convertidor A/D de tarjeta opcional Desconecte / conecte la alimentación del convertidor. está defectuoso. Sustituya la tarjeta opcional Sustituya el convertidor

7-7

Tabla 7.2 Fallos No Resetables Realice una inicialización a configuraciones de fábrica por defecto. CPF21 Opción CPU Down

Fallo de autodiagnóstico de la tarjeta opcional

Ruido en la línea de comunicación y/o Desconecte / conecte la alimentación del convertidor. tarjeta opcional defectuosa. Sustituya la tarjeta opcional Sustituya el convertidor Retire las tarjetas opcionales Realice una inicialización a configuraciones de fábrica por defecto

CPF22 Err Escrt Opcion

Fallo de número de código de tarjeta opcional

Tarjeta opcional irreconocible conectada a la tarjeta de control.

Desconecte / conecte la alimentación del convertidor. Sustituya la tarjeta opcional Sustituya el convertidor Desconecte la alimentación y vuelva a instalar la tarjeta opcional

CPF23 Err Opcion DPRAM

Tarjeta opcional, Fallo de interconexión

Una tarjeta opcional no estaba conectada correctamente a la tarjeta de control, o una tarjeta opcional no compatible con el convertidor estaba conectada a la tarjeta de control.

Realice una inicialización a configuraciones de fábrica por defecto Desconecte / conecte la alimentación del convertidor. Sustituya la tarjeta opcional Sustituya el convertidor

CPF24 Option Comm Err

7

7-8

Error de comunicaciones serie PG-F2 (Hiperfacey/ EnDat) Se detecta cuando no se han recibido datos del encoder durante 200 ms.

Cableado de conexión defectuoso o encoder averiado

Compruebe la conexión del encoder o sustitúyalo si es necesario

‹ Detección de alarma Las alarmas son una función de protección del convertidor que indican la existencia de condiciones inusuales sin desconectar el accionamiento operando un contacto de salida de fallo. Una alarma desaparece automáticamente cuando se elimina su causa. Durante una condición de alarma, el display de alarma del Operador Digital/Monitor LED parpadea y se genera una salida de alarma en las salidas multifuncionales (H2-01 a H2-03) si así está programado Cuando ocurra una alarma, tome las contramedidas apropiadas de acuerdo a la siguiente tabla. Tabla 7.3 Detección de alarma Display

EF Fallo externo (parpadeante)

Significado

Causas probables

Comandos Run directa/inversa introducidos a la vez Los comandos de marcha directa y de Secuencia de control incorrecta. marcha inversa han sido introducidos simultáneamente durante 500ms o más. Esta alarma detiene el motor.

Acciones de corrección Compruebe la lógica de la secuencia externa, de tal manera que solamente se reciba una entrada cada vez.

Baja tensión de Bus de c.c. Han ocurrido las siguientes condiciones • La tension del bus de c.c. estaba por debajo de la configuración de nivel de detección de baja tensión (L2-05). • El contactor (MC) del circuito de Consulte las acciones correctivas UV Consulte las causas probables de UV1, Baja tensión Bus c.c. prevención de corriente de irrupción se ha de UV1, UV2 y UV3 en la tabla UV2 y UV3 en la tabla 7.1. (parpadea) abierto. 7.1. • La tensión de la fuente de alimentación de control estaba por debajo del nivel CUV. La alarma UV solamente es detectada cuando el controlador está en condición de parada. Sobretensión en el bus c.c. OV Sobretens. Bus c.c. (parpadea)

La tension del bus de c.c. ha excedido el nivel de detección de sobretensión. Clase 200 V: 410 Vc.c. Clase 400 V: 820 Vc.c.

La tensión de alimentación es demasiado alta.

Compruebe la alimentación y disminuya la tensión para adecuarla a las especificaciones del convertidor.

7

Una alarma OV se detecta solamente cuando el controlador está en condición de parada.

Sobretemperatura del disipador térmico OH Sobretemp Esc Ter (parpadea)

Compruebe la existencia de La temperatura ambiente es demasiado suciedad en los ventiladores o en el alta. disipador.

La temperatura del ventilador de refrigeración del convertidor ha excedido la Existe una fuente de calor en las temperatura programada en L8-02. inmediaciones. Habilitado cuando L8-03 = 3

Se ha detenido el(los) ventilador(es) de Sustituya el(los) ventiladores de refrigeración del convertidor. refrigeración.

Detección Sobrepar 1 OL3 Cabina Atasc (parpadea)

La corriente de salida del convertidor (control V/f) o el par de salida (control vectorial) ha excedido L6-02 durante un tiempo superior al configurado en L6-03 y con L6-01 = 1 ó 2.

Asegúrese de que los valores en L6-02 y L6-03 son los apropiados. El motor estaba sobrecargado

Detección Sobrepar 1 OL4 Cabina Atasc (parpadea)

Reduzca la temperatura ambiente alrededor del convertidor

La corriente de salida del convertidor (control V/f) o el par de salida (control vectorial) El motor estaba sobrecargado ha excedido L6-02 durante un tiempo superior al configurado en L6-03 y con L6-01 = 1 ó 2.

Compruebe el estado de la aplicación/máquina para eliminar el fallo. Asegúrese de que los valores en L6-05 y L6-06 son los apropiados. Compruebe el estado de la aplicación/máquina para eliminar el fallo.

7-9

Tabla 7.3 Detección de alarma Display

Significado

Causas probables

Detección de bajo par 1 UL3 Det bajo par 1 (parpadea)

La corriente de salida del convertidor (control V/f) o el par de salida (control El motor estaba con carga baja. vectorial) han caído por debajo de L6-02 durante un tiempo superior al configurado en L6-03 y con L6-01 = 5 ó 6 Detección de bajo par 2

UL4 Det bajo par 2 (parpadea)

La corriente de salida del convertidor (control V/f) o el par de salida (control El motor estaba con carga baja. vectorial) han caído por debajo de L6-05 durante un tiempo superior al configurado en L6-06 y con L6-04 = 5 ó 6 Alarma de sobrevelocidad

OS Det Sobreveloc (parpadea)

Detectada cuando A1-02 = 1 ó 3 y F1-03 = 3.

La realimentación de velocidad del motor La referencia era demasiado alta. (U1-05) ha excedido el valor configurado en F1-08 durante un tiempo superior a la confiLas configuraciones de F1-08 y F1-09 guración de F1-09. no son apropiadas.

Desconexión del PG PGO PG Abierto (parpadea)

El cableado del PG (encoder) está defectuoso.

Detectada cuando F1-02 = 3 y A1-02 = 1 ó 3. El PG (encoder) está cableado incorrectamente. Detectada cuando no se reciben pulsos de PG (encoder) durante un tiempo superior al configurado en F1-14

Desviación excesiva de la velocidad Detectada cuando F1-04 = 3 y A1-02 = 1 ó 3.

7

Se produce sobresaturación/ subsaturación.

La desviación de velocidad es superior a la configuración de F1-10 durante un tiempo superior a la configuración de F1-11. DEV Desviación Veloc (parpadea)

Acciones de corrección Asegúrese de que los valores en L6-02 y L6-03 son los apropiados. Compruebe el estado de la aplicación/máquina para eliminar el fallo. Asegúrese de que los valores en L6-05 y L6-06 son los apropiados. Compruebe el estado de la aplicación/máquina para eliminar el fallo. Ajuste las configuraciones del ASR en el grupo de parámetros C5. Compruebe el circuito de referencia y la ganancia de referencia. Compruebe las configuraciones de F1-08 y F1-09 Repare el cableado defectuoso/ desconectado. Compruebe el cableado

No se está suministrando alimentación Suministre alimentación al PG al PG (encoder) adecuadamente. La carga es demasiado grande.

Disminuya la carga.

El tiempo de aceleración y el tiempo Amplíe los tiempos de aceleración de deceleración son demasiado cortos. y deceleración. La carga está bloqueada.

Compruebe el sistema mecánico.

Las configuraciones de F1-10 y F1-11 Compruebe las configuraciones de no son apropiadas. F1-10 y F1-11 La carga es demasiado grande

Disminuya la carga

Compruebe la dirección del PG, El desplazamiento de posición de imán compruebe F1-22 y realice un es incorrecto ajuste de offset de encoder.

Se ha detectado una aceleración excesiva de Configuración de diámetro de polea, la cabina (Sólo A1-02 = 6) relación de engranaje o cables incorrecta

Verifique la configuración de S313, S3-14 y S3-15.

El tiempo de aceleración/deceleración Ajuste los tiempos de aceleración y es demasiado corto. deceleración.

EF0 Fallo Exter Opc (parpadea)

7-10

Compruebe la existencia de condición de fallo externo.

Fallo externo de comunicación de tarjeta opcional

Se ha introducido una condición de fallo externo desde tarjeta opcional de Verifique los parámetros. comunicaciones. Verifique las señales de comunicaciones.

Tabla 7.3 Detección de alarma Display

Significado

EF3 Fallo Ext S3 (parpadea)

Fallo externo en el terminal S3

EF4 Fallo Ext S4 (parpadea)

Fallo externo en el terminal S4

EF5 Fallo Ext S5 (parpadea)

Fallo externo en el terminal S5

EF6 Fallo Ext S6 (parpadea)

Fallo externo en el terminal S6

EF7 Fallo Ext S7 (parpadea)

Fallo externo en el terminal S7

BUS Err Com Opcion (parpadea)

Alarma de comunicaciones de tarjeta opcional Tras haber establecido la comunicación inicial se ha perdido la comunicación.

Causas probables

Acciones de corrección

Se ha introducido un fallo externo desde un terminal de entrada multifuncional Elimine la causa de la condición de (S3 to S7) que está programado para fallo externo funciones de salida de alarma por fallo externo.

Compruebe las conexiones y todas Se ha interrumpido la conexión y/o el las configuraciones software del maestro ha detenido la comunicación. usuario. El comando RUN no ha sido retirado y un comando RESET es introducido Retire en primer lugar la señal por una entrada digital o por el botón RUN y resetee el error. RESET del Operador Digital.

Run Ext Activo No es posible Resetear

Se detecta después de un fallo cuando se recibe un comando RESET mientras el comando RUN sigue activo

Ext Run Activo No es possible resetear

Retire la señal de dirección y Se ha intentado resetear el fallo cuando reintente un reset de fallo. No puede resetearse un fallo del convertidor. aún estaba activa una señal de Si un PLC se ocupa del reset del dirección (Up/Down). fallo, compruebe la secuencia.

FF_CAL

Tiempo de aceleración del motor de realimentación directa activo

El cálculo del tiempo de aceleración • Realice el procedimiento de del motor ha sido activado por la conajuste completo figuración n5-05 = 1 y habilitando la • Anule el ajuste mediante la entrada de inspección configuración n5-05 = 0.

7

7-11

‹ Errores de programación del operador Un error de programación del operador (OPE) se produce cuando se configuran incorrectamente dos o más parámetros relacionados entre sí o una configuración de parámetro individual es incorrecta. El convertidor no opera hasta que el valor del parámetro se configure correctamente; a pesar de todo, no se producirán otras salidas de alarma o fallo. Si ocurre un OPE, cambie el parámetro relacionado comprobando la causa mostrada en la Tabla 7.4. Cuando se visualice un error OPE, pulse la tecla ENTER para ver U1-34 (OPE Detectado). Se visualiza el parámetro que está causando el error OPE. Tabla 7.4 Errores de programación del operador Display

OPE01 Selección kVA

Significado

Causas probables La tarjeta de control ha sido sustituida y el parámetro kVA (O2-04) ha sido configurado incorrectamente.

Error de configuración de kVA

Acciones de corrección Introduzca la configuración de kVA correcta consultando la página 5-64, Configuraciones de fábrica que cambian con la capacidad del convertidor (o2-04)

Compare U1-14 y el número de Se ha instalado un software no adecuado software de la placa de en el convertidor. características. Sustituya el software si fuera necesario. Configuración de parámetro fuera de rango Hiperfacey seleccionado (n8-35=4) y: • F1-01 es distinto de 512 ó 1024 • F1-21 está configurado como 2

OPE02 Límite

EnDat seleccionado (n8-35=5) y: • F1-01 es diferente de 512 ó 2048 • F1-21 está configurado como 0 ó 1

La configuración del parámetro estaba fuera del rango permitido.

Verifique las configuraciones de los parámetros.

S3-01 = 2 (piso corto avanzada) y: • E1-04 > 100Hz o • E1-04 < 6Hz o • d1-09 > 100Hz o • d1-09 < 4,8Hz o • C1-01 a C1-08 > 50 s o • C1-01 a C1-08 < 0,1 s.

7 OPE03 Terminal

Entrada multifuncional Error Selección

Se ha comentido uno de los siguientes errores en las configuraciones de entrada multifuncional (H1-01 a H1-05): • Se han seleccionado funciones duplicadas. Verifique las configuraciones de • Se han seleccionado simultáneamente parámetro de H1-†† External Baseblock NO (8) y External Baseblock NC (9). • Se han configurado simultáneamente el comando de parada de emergencia NO (15) y NC(17).

RUN/Comando de referencia Error Selección OPE05 La selección de fuente de referencia b1-01 La tarjeta opcional no está instalada o Selección Secuen- y/o el parámetro de selección de fuente está instalada incorrectamente cia RUN b1-02 están configurados como 3 (tarjeta opcional), pero no hay ninguna tarjeta opcional instalada.

OPE06 Falta PG Opcion

OPE08 Selección Constante

7-12

Verifique que la tarjeta está instalada. Desconecte la alimentación y vuelva a instalar la tarjeta opcional Compruebe de nuevo la configuración de b1-01 y b1-02.

Error de selección del método de control

Ha sido seleccionado uno de los métodos Verifique la selección del método de de control que necesitan realimentación control en el parámetro A1-02 y/o la de encoder (PG) (A1-02 =3/6), pero no instalación la tarjeta opcional del PG. hay instalada tarjeta opcional de PG.

Error de selección de función

Ha sido hecha una configuración que no es compatible con el método de control actual. Verifique el método de control y la Ejemplo: Se ha seleccionado una función función. utilizada solamente con control vectorial lazo abierto para control V/f.

Tabla 7.4 Errores de programación del operador Display OPE10 Conf Patrón V/f

Significado Error de configuración del parámetro V/f

Error de escritura de EEPROM

ERR Err R/W EEPROM Los datos De NV-RAM no coinciden con los datos de EEPROM.

Causas probables Las configuraciones de parámetro V/f estaban fuera del rango.

Ha ocurrido una verificación de error al escribir EEPROM.

Acciones de corrección Compruebe los parámetros (E1††). Un valor de frecuencia/tensión puede ser configurado más alto que la fecuencia/tensión máxima. Conecte/desconecte la alimentación del convertidor. Realice una inicialización de fábrica (A1-03)

7

7-13

‹ Fallos de autotuning En este apartado se muestran los fallos de autotuning. Cuando se detectan los siguientes fallos, el fallo se visualiza en el Operador Digital y el motor marcha libre hasta detenerse. No se activan salidas de fallo o alarma. Tabla 7.5 Fallos de autotuning Display

Significado

Causas probables Hay un error en la entrada de datos para autotuning.

Fallo

Fallo de datos del motor

Acciones de corrección Compruebe los datos de entrada.

Hay un error en la relación entre la salida Compruebe la capacidad del motor y del motor y la corriente nominal del del convertidor. motor. Hay un error entre la configuración de corriente en vacío y la corriente nominal Compruebe la corriente nominal y la de entrada del motor (cuando se ejecuta el corriente en vacío del motor. autotuning para resistencia línea a línea en modo control vectorial). Compruebe los datos de entrada.

Fallo leve

Alarma

Se detecta una alarma durante el autotuning.

Compruebe el cableado y la máquina. Compruebe la carga.

Tecla STOP

Entrada de tecla STOP

Resistencia

Fallo de resistencia línea a línea

Corriente en vacío

7

Deslizamiento nominal

Aceleración

Fallo de corriente en vacío

Fallo de deslizamiento nominal

Error de aceleración (se detecta sólo durante el autotuning dinámico)

Fallo de velocidad del motor Vel motor

Ha sido pulsada la tecla STOP para cancelar el autotuning.

• Compruebe los datos de entrada. • Compruebe el cableado del motor. El autotuning no ha sido completado en el • Si el motor está conectado a la tiempo especificado. máquina, desconéctelo. • Si la configuración de T1-03 es mayor que la tensión de alimentaEl resultado del autotuning está fuera del ción de entrada del convertidor rango de configuración del parámetro. (E1-01), cambie los datos de entrada El motor no ha acelerado en el tiempo especificado. El autotuning dinámico se ha realizado con una carga elevada conectada.

La referencia de par ha excedido 100% durante la aceleración.

Detectado solamente para autotuning en Sólo se detecta cuando A1-02 está rotación configurado en 2 (control vectorial lazo abierto).

La corriente ha excedido la corriente nominal del motor. Det I Circuito

Fallo de detección de corriente Alguna de las fases de salida U/T1, V/T2 y W/T3 está abierta

7-14

-

• Incremente C1-01 (Tiempo de aceleración 1) • Incremente L7-01 y L7-02 (límites de par) si son bajos. • Retire los cables y repita el ajuste. • Si el motor está conectado a la máquina, desconéctelo. • Incremente C1-01 (Tiempo de aceleración 1) • Compruebe los datos de entrada (especialmente el número de pulsos de PG y el número de polos del motor). • Realice un autotuning estático (sin rotación)

Compruebe el cableado del convertidor y del montaje.

Tabla 7.5 Fallos de autotuning Display

Fallo Inductancia de Fuga

Significado

La medida de inductancia de fuga ha provocado un error.

Todos los encoders

Encoder con pulso Z: Z_SRCH_ERR (sólo tuning del motor PM)

Causas probables

Acciones de corrección

El autotuning no ha sido completado en el • Compruebe el cableado del motor. tiempo especificado. • Compruebe el valor de entrada de El resultado del autotuning está fuera del la corriente nominal del motor rango de configuración del parámetro. Reduzca o aumente el nivel de La corriente de ajuste de inductancia de corriente para el ajuste de inductancia fuga era demasiado alta o demasiado baja de fuga cambiando el parámetro (vectorial lazo cerrado sólo para PM) n8-46. La velocidad del motor ha superado 20 r.p.m. en el inicio de autotuning. El ajuste de posición de polo magnético no se ha podido realizar en el tiempo especificado. La diferencia entre dos mediciones de la posición del polo magnético ha sido superior a 3°.

• Retire los cables y repita el ajuste • Compruebe la dirección de rotación del encoder o cambie F1-05 si es necesario.

La diferencia entre dos medidas de la posición del polo magnético era superior a 5°. Encoders serie

• Compruebe el cableado del encoder (orden, blindaje, etc.) Se ha producido un error de comunicacio• Compruebe la fuente de alimentanes serie durante el ajuste. ción del encoder. • Sustituya el encoder.

LD_ERR (sólo ajuste (tuning) Error de inductancia de motor PM)

La inductancia no ha podido ser medida en el tiempo especificado durante la rota- Compruebe el cableado del motor ción del motor.

RS_ERR (sólo ajuste (tuning) Error de resistencia de línea a línea de motor PM)

La resistencia no ha podido ser medida en • Compruebe el cableado del motor el tiempo especificado durante la rotación • Compruebe la datos de entrada del del motor o el valor calculado estaba motor fuera del rango.

KE_ERR (sólo ajuste (tuning) Error de constante de tensión del motor PM)

La constante de tensión no ha podido ser medida en el tiempo especificado durante Compruebe el cableado del motor la rotación del motor.

End - 1 Configuración excesiva de V/f

Alarma de configuraciones de V/f Se visualiza después de completado el autotuning

Compruebe y corrija las La referencia de par ha excedido el 100% configuraciones del motor y la corriente en vacío ha excedido el 70% Si el motor y la máquina están durante el autotuning. conectados, desconecte el motor de la

7

máquina.

End -2 Saturación

End -3 Alm FLA Nom

Compruebe los datos de entrada. Fallo de saturación del núcleo del motor Durante el autotuning, los valores Se visualiza después de completado el medidos del coeficiente 1 y 2 de Compruebe el cableado del motor. autotuning saturación del núcleo de hierro del motor Detectado solamente para autotuning en (E2-07 y E2-08) han excedido el rango de Si el motor y la máquina están configuración. conectados, desconecte el motor de la rotación máquina. Alarma de configuración de corriente nominal Se visualiza después de completado el autotuning

Durante el autotuning, el valor medido de Compruebe el valor de la corriente la corriente nominal del motor (E2-01) nominal del motor. era mayor que el valor seleccionado.

7-15

‹ Fallos de función de copia del Operador Digital Estos fallos pueden ocurrir durante la función COPY del Operador Digital. Cuando ocurre un fallo, el contenido del fallo se visualiza en el Operador. No se activa la salida del contacto de fallo o alarma. Tabla 7.6 Fallos de función de copia del Operador Digital Función

Display del Operador Digital

Causas probables

Acciones de corrección

o3-01 fue configurado como 1 para escribir paráConfigure o3-02 para habilitar la escritura de PRE metros en el Operador Digital cuando el Operador LECTURA IMPOSIBLE parámetros en la memoria del Operador. fue protegido contra escritura (o3-02 = 0). Reintente el comando READ (o3-01 = 1) Función READ

IFE ERROR LECT DATOS

El archivo de datos leído desde el convertidor tenía Compruebe el cable del Operador Digital. el tamaño incorrecto, lo que indica datos corruptos. Sustituya el Operador Digital. Ha sido detectada una baja tensión en el convertidor.

RDE ERROR DATOS

Ha fallado un intento de escritura de los datos del convertidor en la EEPROM del Operador Digital.

Reintente el comando READ (o3-01 = 1) Sustituya el Operador Digital.

CPE ID NO COINCIDE

El tipo de convertidor o el número de software era Utilice solamente los datos almacenados (L7) y el diferente de los datos almacenados en el Operador número de software (U1-14) del mismo producto. Digital

La capacidad del convertidor y la capacidad de los Utilice solamente los datos almacenados para los VAE datos almacenados en el Operador Digital son INV. KVA NO COINCIDE convertidores con la misma capacidad (o2-04). distintos. El método de control del convertidor y el método Utilice los datos almacenados para el mismo CRE de control de los datos almacenados en el Operador Función CONTROL NO COINCIDE método de control (A1-02). COPY Digital son distintos. CYE ERROR COPY

Una vez completada la función COPY, la suma de comprobación (checksum) de los datos del converCSE Reintente la función COPY (o3-01 = 2) ERROR SUMA COMPR tidor era diferente que la suma de comprobación de los datos del convertidor.

7 Verify Función

7-16

Una configuración de parámetro escrita en el convertidor era diferente de la configuración almace- Reintente la función COPY (o3-01 = 2) nada en el Operador Digital.

VYE ERROR VERIFIC

El valor configurado en el Operador Digital y en el Reintente la función VERIFY (o3-01 = 3) convertidor no coincide

‹ Función de copia de datos de máquina Estos fallos pueden producirse durante la ejecución de la función COPY de datos de la máquina (encoder). Cuando ocurre un fallo, el contenido del fallo se visualiza en el Operador digital. No se activa la salida del contacto de fallo o alarma. Tabla 7.7 Función de copia de datos de máquina Función

Display del Operador Digital

Escribir (WRITE) del convertidor al encoder

ERE ERROR DATOS

Causas probables

Un comando de escritura a encoder no ha Asegúrese de que no hay fallos ni alarmas podido ejecutarse ya que el controlador está en activas y reinténtelo. condición UV (baja tensión).

EDE Se prohibe el comando de escribir a encoder. ESCRITURA NO POSIBLE EIF ERROR ESCRITURA DATOS Copia (COPY) del convertidor al encoder

ECE ERROR COPIA EPE ID NO COINCIDE ECS ERROR SUMA COMPR

VERIFIC

EVE ERROR VERIFIC

Acciones de corrección

Se ha producido un error de comunicaciones durante el proceso de escritura a encoder.

Configure el parámetro F1-26 como 1 para permitir el comando de escritura a encoder. Reintente el comando de escribir a encoder.

Un comando de escritura a encoder no ha Asegúrese de que no hay fallos ni alarmas podido ejecutarse ya que el controlador está en activas y reinténtelo. condición UV (baja tensión). Los datos del encoder no coincide con el formato de datos L7Z.

-

La suma de comprobación (checksum) de datos Reintente el comando COPY. escrita en el convertidor es incorrecta. Los datos del encoder no coincide con el formato de datos L7Z.

-

7

7-17

Detección y corrección de errores Debido a errores de configuración de parámetro, cableado defectuoso, etc., el convertidor y el motor pueden no operar como se espera cuando se arranca el sistema. Si esto ocurriera, utilice esta sección como referencia y tome las contramedidas necesarias. Si se visualiza un código de error, consulte la página 7-2, Funciones de protección y diagnóstico.

‹ Si no puede configurarse un parámetro Utilice la siguiente información si no puede configurar un parámetro.

„El display no cambia cuando se pulsan las teclas Más y Menos. Son posibles las siguientes causas: El convertidor está operando (modo Drive) Hay algunos parámetros que no pueden ser configurados durante la operación. Ponga el comando RUN en OFF y posteriormente configure los parámetros. Las contraseñas no coinciden. (Sólo cuando está configurada una contraseña). Si las configuraciones del parámetro A1-04 (contraseña) y A1-05 (configuración de contraseña) son distintas, los parámetros para el modo de inicialización no pueden ser cambiados. Introduzca la contraseña correcta en A1-04. Si no puede recordar la contraseña, compruebe el parámetro A1-05 (configuración de contraseña) pulsando la tecla Shift/RESET y la tecla MENU simultáneamente mientras está en el display A1-04. Lea la contraseña y configúrela en el parámetro A1-04.

7

„Se visualizan OPE01 a OPE11 El valor configurado para el parámetro es incorrecto. Consulte la Tabla 7.4 en este capítulo y corrija las configuraciones.

„Se visualiza CPF00 ó CPF01. Este es un error de comunicación del Operador Digital/Monitor LED. La conexión entre el Operador Digital/ Monitor LED y el convertidor puede ser defectuosa. Retire el Operador Digital/Monitor LED y vuelva a instalarlo.

7-18

‹ Si el motor no opera adecuadamente. Son posibles las siguientes causas:

„El motor no opera cuando se introduce una señal de operación externa. La referencia de frecuencia es 0,00 Hz o las entradas digitales seleccionan una no- velocidad. Compruebe las señales de entrada y las configuraciones de referencia de frecuencia. Asegúrese de configurar también la señal de Baseblock. El convertidor no acepta ninguna entrada si está base block activo.

„La carga es demasiado pesada Compruebe la corriente del motor. Si está al límite de la corriente nominal del convertidor la carga puede ser demasiado alta. Compruebe el tamaño del convertidor y el sistema mecánico. Compruebe asimismo si el freno está funcionando o no con el fin de asegurarse de que el motor no funcione contra el freno cerrado.

‹ Si el sentido de rotación es inverso Si el motor gira en la dirección errónea, es posible que el cableado de salida del motor sea incorrecto. El sentido de la rotación del motor puede ser invertido intercambiando dos de las fases de salida U, V y W. Si se utiliza un encoder, la polaridad también debe ser alternada. Si el convertidor opera en el modo V/f también puede ser usado el parámetro b1-04 para cambiar la dirección de rotación.

‹ Si el motor se bloquea o si la aceleración es lenta „Se ha alcanzado el límite de par. Cuando ha sido configurado un límite de par en los parámetros L7-01 a L7-04, el par de salida será limitado de acuerdo a estas configuraciones. Por lo tanto es posible que el motor no desarrolle suficiente par para acelerar o que el tiempo de aceleración sea demasiado largo.

7

„El nivel de prevención de bloqueo durante la aceleración es demasiado bajo. Si el valor configurado para L3-02 (Nivel de prevención de bloqueo durante la aceleración) es demasiado bajo, el tiempo de aceleración será incrementado. Compruebe que el valor configurado es adecuado y que la carga no es demasiado grande para el motor.

„El nivel de prevención de bloqueo durante la marcha es demasiado bajo. Si el valor configurado para L3-06 (Nivel de prevención de bloqueo durante la marcha) es demasiado bajo, la velocidad del motor y el par serán limitados. Compruebe que el valor configurado es adecuado y que la carga no es demasiado grande para el motor.

„No ha sido realizado el autotuning para control vectorial El control vectorial no funciona apropiadamente si no ha sido realizado el autotuning. Realice el autotuning, o configure los parámetros del motor manualmente.

7-19

‹ Si la deceleración del motor es baja Son posibles las siguientes causas:

„El tiempo de deceleración es demasiado largo Son posibles las siguientes causas: La configuración del tiempo de deceleración es demasiado larga. Compruebe la configuración del tiempo de deceleración (parámetros C1-02, C1-04, C1-06, y C1-08).

‹ El par del motor es insuficiente. Si los parámetros son correctos y no hay un fallo pero el par es insuficiente, considere incrementar la capacidad del motor y del convertidor. Se ha alcanzado el límite de par. Cuando se alcanza un límite de par (L7-01 a L7-04) el par del motor será limitado. Esto puede causar que se extienda el tiempo de deceleración. Compruebe los parámetros L7-†† para asegurarse de que los valores de límite de par son adecuados.

‹ Si el motor se sobrecalienta Son posibles las siguientes causas:

„La carga es demasiado grande.

7

Si la carga del motor es demasiado grande y el par excede el par nominal del motor, es posible que el motor se sobrecaliente. Reduzca la carga o incremente el tiempo de aceleración/deceleración. Considere también incrementar el tamaño del motor.

„La temperatura ambiente es demasiado alta. La valoración del motor está determinada por un rango de temperatura ambiente de operación particular. El motor se sobrecalentará si es puesto en marcha continuamente con el par nominal en un ambiente en el que se excede la temperatura ambiente de operación máxima. Disminuya la temperatura ambiente del motor hasta que esté dentro de un valor aceptable.

„No ha sido realizado el autotuning para el control vectorial Es posible que no se logre un rendimiento adecuado del control vectorial si el autotuning no ha sido llevado a cabo. Realice el autotuning, o configure los parámetros del motor manualmente. Para motores de inducción puede utilizarse alternativamente el modo de control V/f.

7-20

‹ Si dispositivos periféricos se ven influenciados por el arranque o la marcha del convertidor Son posibles las siguientes soluciones: • Cambie la selección de la frecuencia portadora del convertidor (C6-02) para disminuir la frecuencia porta-

dora. Esto ayudará a reducir la cantidad de ruido de conmutación de los transistores. • Instale un filtro de ruido de entrada en los terminales de entrada de alimentación del convertidor. • Instale un filtro de ruido de salida en los terminales del motor del convertidor. • Utilice cables apantallados o un conducto para el motor. El metal actúa como protección contra el ruido. • Compruebe la puesta a tierra del convertidor y del motor. • Separe el cableado del circuito principal del cableado del circuito de control.

‹ Si el seccionador diferencial opera cuando el convertidor está en marcha La salida del convertidor es modulada mediante pulsos, es decir, la tensión de salida consiste en pulsos de alta frecuencia (PWM). Esta señal de alta frecuencia causa una cantidad determinada de corriente de fuga que puede causar que el seccionador diferencial opere y corte la alimentación. Cambie a un interruptor diferencial con un alto nivel de detección de corriente de fuga (es decir, una sensibilidad de 200 mA o mayor, con un tiempo de operación de 0,1 segundos o mayor) y a uno que incorpore contramedidas para altas frecuencias (es decir, uno designado para su uso con convertidores). Disminuir la selección de frecuencia portadora (C6-02) de convertidor puede ayudar también, ya que la corriente de fuga aumenta con la longitud del cable.

‹ Si hay oscilación mecánica Utilice la siguiente información cuando haya vibración mecánica:

„Se producen oscilaciones y hunting con control V/f. Las configuraciones de parámetro de compensación de par pueden ser incorrectas para la máquina. Ajuste los parámetros C4-01 (Ganancia de compensación de par) y C4-02 (Tiempo de retardo de compensación de par). Disminuya C4-01 cuidadosamente en pasos de 0,05 y/o incremente C4-02.

7

Además el tiempo de retardo de compensación de deslizamiento (C3-02) puede ser aumentado o disminuido.

„Se producen oscilaciones y hunting con control vectorial lazo abierto. Las configuraciones de parámetro de compensación de par pueden ser incorrectas para la máquina. Ajuste los parámetros C4-01 (Ganancia de compensación de par), C4-02 (Parámetro de tiempo de retardo de compensación de par) y C3-02 (Tiempo de retardo de compensación de deslizamiento) por este orden. Disminuya los parámetros de ganancia y aumente los parámetros de tiempo de retardo. Si el autotuning no ha sido llevado a cabo, es posible que no se logre un rendimiento adecuado del control vectorial. Realice el autotuning, o configure los parámetros del motor manualmente.

„Se producen oscilaciones y hunting con control vectorial lazo cerrado para IM y PM. Es posible que el ajuste de la ganancia sea insuficiente. Ajuste el lazo de control de la velocidad (Regulador automático de velocidad, ASR) cambiando los parámetros C5-††. Si los puntos de oscilación se solapan con los de la máquina y no pueden ser eliminados, incremente el tiempo de retardo de ASR, y posteriormente reajuste las ganancias ASR. Si el autotuning no ha sido llevado a cabo, es posible que no se logre un rendimiento adecuado del control vectorial lazo cerrado. Realice el autotuning, o configure los parámetros del motor manualmente.

7-21

7

7-22

Mantenimiento e inspecciones Este capítulo describe el mantenimiento y las inspecciones básicas para el convertidor

Mantenimiento e inspecciones................................................................................. 8-2

Mantenimiento e inspecciones ‹ Inspección periódica Compruebe los siguientes elementos durante el mantenimiento periódico. • El motor no debe vibrar o hacer ruidos extraños. • No debe existir una generación anormal de calor por parte del convertidor o del motor. • La temperatura ambiente debe estar dentro de las especificaciones del convertidor. • El valor de corriente de salida mostrado en U1-03 no debe ser mayor que el de la corriente nominal del

motor o el convertidor durante demasiado tiempo. • El ventilador de refrigeración del convertidor debe operar normalmente.

Antes de proceder a realizar comprobaciones de mantenimiento, asegúrese de que la fuente de alimentación trifásica esté desconectada. Cuando se desconecta la alimentación de la unidad, los condensadores del bus de c.c. permanecen cargados durante algunos minutos. El LED de carga del convertidor permanecerá iluminado en rojo hasta que la tensión de los condensadores esté por debajo de 10Vc.c. Para asegurarse de que el bus de c.c. está completamente descargado, realice una medición con un voltímetro de c.c. entre los polos positivo y negativo del bus. Asegúrese de no tocar terminales inmediatamente después de que la alimentación haya sido desconectada. Hacer esto podría provocar una descarga eléctrica.

Tabla 8.1 Inspecciones periódicas Elemento Terminales externos Conectores de tornillos

Inspección

Procedimiento correctivo

¿Están todos los tornillos apretados?

Apriete los tornillos flojos firmemente.

¿Están los conectores apretados?

Vuelva a conectar los conectores flojos. Limpie la suciedad y el polvo con una pistola de aire

Ventiladores de refrigeración

¿Tienen los ventiladores suciedad o polvo?

Todos los PCB

¿Presentan los PCB suciedad conductora o películas de aceite?

utilizando aire seco a una presión de 4 x 105 a 6 x 105 Pa (4 a 6 bares, 55 a 85 psi). Limpie la suciedad y el polvo con una pistola de aire

8

utilizando aire seco a una presión de 4 x 105 a 6 x 105 Pa (4 a 6 bares, 55 a 85 psi). Sustituya las placas PCB si no pueden ser limpiados.

Limpie la suciedad y el polvo con una pistola de aire Diodos de entrada ¿Presentan los módulos o componentes suciedad Módulos de alimentación de utilizando aire seco a una presión de 4 x 105 a 6 x 105 Pa conductora o películas de aceite? transistores de salida (4 a 6 bares, 55 a 85 psi). Condensadores de bus de ¿Presentan irregularidades, como decoloración o Sustituya el condensador o el convertidor. c.c. mal olor?

Ventilador(es) de refrigeración

8-2

¿Producen algún ruido o vibración anormal, o han superado las 20.000 horas de funcionamiento total? Compruebe el tiempo acumulado de operación en U1-40.

Sustituya el ventilador

‹ Mantenimiento periódico de componentes Para mantener el convertidor operando normalmente durante un largo periodo de tiempo, y para prevenir las pérdidas de tiempo debido a un fallo inesperado, es necesario llevar a cabo inspecciones periódicas y sustituir componentes de acuerdo a su vida útil. Los datos indicados en la siguiente tabla son solamente una directriz general. Los estándares de inspección periódica dependen de las condiciones ambientales de instalación del convertidor y de su uso. Aquí se muestran los intervalos de mantenimiento sugeridos para el convertidor. Tabla 8.2 Directrices para la sustitución de componentes Componente Ventilador(es) de refrigeración Condensador de bus de c.c. Contactor de precarga Fusible de bus de c.c. Fusible de control de alimentación Condensadores PCB Nota:

Intervalo estándar de sustitución 2 a 3 años (20.000 horas) 5 años – 10 años 5 años

Método de sustitución Sustituya el componente. Sustituya el componente. (Determine la necesidad mediante inspección). Determine la necesidad mediante inspección. Sustituya el componente. Sustituya por una placa nueva. (Determine la necesidad mediante inspección).

El periodo estándar de sustitución se basa en las siguientes condiciones de uso: Temperatura ambiente:media anual de 30°C/86°F Factor de carga: 80% Frecuencia de servicio: 12 horas al día

8

8-3

‹ Sustitución ventilador de refrigeración „Convertidores de clase 200 V y 400 V de 18,5 kW o menos Hay un ventilador de refrigeración montado en la parte inferior del convertidor. Si el convertidor está instalado usando los orificios de montaje de su parte trasera, el ventilador puede ser sustituido sin desmontar del convertidor del panel de instalación. Si el convertidor está montado con el disipador térmico fuera del armario, el ventilador solamente puede ser sustituido desmontando el convertidor del armario. Desmontaje del ventilador 1. Desconecte siempre la alimentación antes de proceder a desmontar e instalar el ventilador de refrigeración. 2. Presione sobre los laterales derecho e izquierdo de la tapa del ventilador en la dirección de las flechas “1” y posteriormente tire del ventilador hacia fuera en la dirección de la flecha “2”. 3. Suelte el cable conectado al ventilador de la tapa del ventilador y desconecte el conector de alimentación. 4. Abra la tapa del ventilador por los laterales derecho e izquierdo en la dirección de las flechas “3” y desmonte la tapa del ventilador.

1

Dirección de flujo del aire 2 1

Cubierta del ventilador

8

Fig. 8.1 Sustitución del ventilador de refrigeración (Convertidores de 18,5 kW o menos)

Montaje del ventilador de refrigeración 1. Monte la tapa del ventilador sobre el ventilador. Asegúrese de que la dirección del flujo de aire es correcta (véase la figura). 2. Conecte los cables de manera segura y coloque el conector y el cable en la tapa del ventilador. 3. Monte la tapa del ventilador en el convertidor. Asegúrese de que las lengüetas de los laterales de la tapa del ventilador encajan en su sitio con un chasquido en el disipador térmico del convertidor.

8-4

„Convertidores de clase 200 V y 400 V de 22kW o más El ventilador del disipador térmico está montado en la parte superior del disipador térmico en el interior del convertidor. El(los) ventilador(es) pueden ser reemplazados sin desmontar el convertidor del panel de instalación. Desmontaje del ventilador 1. Desconecte siempre la alimentación antes de proceder a desmontar e instalar el conjunto de ventilador de refrigeración y disipador térmico. 2. Desmonte la tapa de terminales, la tapa del convertidor, el Operador Digital/Monitor LED, y la tapa frontal del convertidor. 3. Desmonte el soporte del placa PCB de control (si fuera necesario) en el que están montadas las tarjetas. Suelte todos los cables conectados a la placa PCB de control y desconecte el conector de alimentación del ventilador de la placa del ventilador que está cerca de la parte superior del convertidor. 4. Desconecte los conectores de alimentación del ventilador del panel de la tarjeta de control de puerta (gate) situada en la parte posterior del convertidor. 5. Desenrosque los tornillos del conjunto del ventilador y sáquelo del convertidor. 6. Desmonte el(los) ventilador(es) del conjunto del ventilador. Montaje del ventilador de refrigeración Después de montar los nuevos ventiladores, siga el procedimiento anterior en sentido inverso para montar el resto de componentes. Cuando monte el ventilador en su soporte, asegúrese de que el aire fluye hacia la parte superior del convertidor.

Dirección de flujo del aire Soporte de tarjeta de control

8

Montaje del convertidor

Tarjeta de control (control board)

Conector

Controlador de puerta (gate driver)

8-5

Fig. 8.2 Sustitución del ventilador de refrigeración (Convertidores de 22 kW o más)

‹ Desmontaje y montaje de la tarjeta de terminales La tarjeta de terminales puede ser desmontada y montada sin desconectar el cableado de control.

„Extracción de la tarjeta de terminales 1. Desmonte la tapa de terminales, el Operador Digital/Monitor LED y la tapa frontal. 2. Desconecte los cables conectados al FE y/o NC de la tarjeta de terminales. 3. Suelte los tornillos de montaje de los laterales de la tarjeta de terminales (“1”). No es necesario desenroscarlos completamente. Son cautivos y autoascendentes. 4. Tire de la tarjeta de terminales hacia afuera en la dirección de la flecha negra “2”.

„Montaje de la tarjeta de terminales Para montar la tarjeta de terminales, siga el procedimiento de desmontaje en sentido contrario. Asegúrese de que la tarjeta de terminales y el control PCB contactan apropiadamente en el conector CN8 antes de introducirla. Los terminales de conexión pueden dañarse si se fuerza el encaje de la tarjeta de terminales, lo que posiblemente causará un funcionamiento incorrecto del convertidor.

8 Fig. 8.3 Desmontaje de la tarjeta de terminales del circuito de control.

IMPORTANTE

8-6

Asegúrese siempre de que la alimentación está desconectada y de que el LED de carga no está iluminado antes de desmontar o montar la tarjeta de terminales.

Especificaciones Este capítulo describe las especificaciones básicas del convertidor.

Especificaciones según modelo................................................................................9-2 Reducción (derating).................................................................................................9-6 Reactancias de c.a. para compatibilidad con EN 12015 ..........................................9-8 Certificado EN 954-1 / EN81-1 .................................................................................9-9

Especificaciones del convertidor Las especificaciones del convertidor se relacionan en las siguientes tablas.

‹ Especificaciones según modelo Las especificaciones son dadas según el modelo en las siguientes tablas.

„Clase 200V Tabla 9.1 Convertidores de Clase 200 V Número de modelo CIMR-L7Z †

23P7

25P5

27P5

2011

2015

2018

2022

2030

2037

2045

2055

3,7

5,5

7,5

11

15

18,5

22

30

37

45

55

Capacidad nominal de salida (kVA)

7

10

14

20

27

33

40

54

67

76

93

Corriente nominal de salida (A)

17,5

25

33

49

64

80

96

130

160

183

224

176

220

269

Salida máxima aplicable al

Relaciones de salida

motor (kW)*1

Tensión de salida máxima. (V)

trifásica; 200, 208, 220, 230, ó 240 Vc.a. (Proporcional a la tensión de entrada)

Frecuencia de salida máxima (Hz)

Disponible hasta 120Hz, según programación.

Características de la fuente de alimentación

Tensión nominal (V)

9

9-2

trifásica, 200/208/220/230/240 Vc.a., 50/60 Hz

Frecuencia nominal (Hz) Corriente nominal de entrada (A)

21

25

40

52

Fluctuaciones de tensión admisibles

96

115

156

+ 10%, –15%

Fluctuaciones de frecuencia admisibles Medidas para armónicos de la fuente de alimentación

68

±5%

Reactancia de c.c.

Opcional

Integrado

Rectificació n de 12 pulsos

No es posible

Posible

* 1. La salida máxima aplicable al motor es dada para un motor estándar de 4 polos Yaskawa. Cuando seleccione el motor y el convertidor, asegúrese de que la corriente nominal del convertidor es mayor que la corriente nominal del motor. * 2. Se requiere un transformador con secundario dual estrella – triángulo en la fuente de alimentación para rectificación de 12 pulsos.

„Clase 400 V Tabla 9.2 Convertidores de Clase 400 V Número de modelo CIMR-L7Z †

43P7

44P0

45P5

47P5

4011

4015

4018

4022

4030

4037

4045

4055

3,7

4,0

5,5

7,5

11

15

18,5

22

30

37

45

55

Capacidad nominal de salida (kVA)

7

9

12

15

22

28

34

40

54

67

80

106

Corriente nominal de salida (A)

8,5

11

14

18

27

34

41

48

65

80

96

128

115

154

Salida máxima aplicable al

Relaciones de salida

motor (kW)*1

Tensión de salida máx. (V)

trifásica; 380, 400, 415, 440, 460, ó 480 Vc.a. (Proporcional a la tensión de entrada.)

Frecuencia de salida máxima (Hz)

120 Hz máx.

Características de la fuente de alimentación

Tensión nominal (V) trifásica, 380, 400, 415, 440, 460 ó 480 Vc.a., 50/60 Hz

Frecuencia nominal (Hz) Corriente nominal de entrada (A)

10,2

13,2

17

22

Fluctuaciones de tensión admisibles

41

49

58

78

96

+ 10%, –15%

Fluctuaciones de frecuencia admisibles Medidas para armónicos de la fuente de alimentación

32

±5%

Reactancia de c.c.

Opcional

Integrado

Rectificació n de 12 pulsos

No es posible

Posible

* 1. La salida máxima aplicable al motor es dada para un motor estándar de 4 polos Yaskawa. Cuando seleccione el motor y el convertidor, asegúrese de que la corriente nominal del convertidor es mayor que la corriente nominal del motor. * 2. Se requiere un transformador con secuandario dual estrella – triángulo en la fuente de alimentación para rectificación de 12 pulsos.

9

9-3

‹ Especificaciones comunes Las siguientes especificaciones son aplicables para convertidores de clase 200V y 400V. Tabla 9.3 Especificaciones comunes Número de modelo CIMR-L7Z † Método de control

8 kHz es posible una frecuencia portadora más alta con disminución (derating) de corriente (consulte la página 9-6, Reducción por frecuencia portadora)

Rango de control de velocidad

1:40 (control V/f) 1:100 (control vectorial lazo abierto) 1:1000 (control vectorial lazo cerrado)

Precisión del control de velocidad

± 3% (control V/f) ± 0,2% (control vectorial lazo abierto) ± 0,02% (control vectorial lazo cerrado) (25°C ± 10°C)

Respuesta del control de velocidad

5 Hz (control sin PG) 30 Hz (control con PG)

Características de control Funciones de protección

Precisión de par Rango de frecuencia Precisión de frecuencia (características de temperatura) Resolución de configuración de frecuencia

Provistos (4 pasos de cuadrante pueden ser cambiados mediante configuraciones constantes) (Control vectorial) ± 5% 0,01 a 120 Hz Referencias digitales: ± 0,01% (–10°C a +40°C) Referencias analógicas: ± 0,1% (25°C ±10°C) Referencias digitales: 0,01 Hz Referencias analógicas: 0,025/50 Hz (11 bits más signo)

Resolución de frecuencia de salida

0,01 Hz

Capacidad de sobrecarga y corriente máxima

150% de la corriente nominal de salida durante 30 s.

Señal de configuración de frecuencia

0 a +10V

Tiempo de Aceleración/ Deceleración

0,01 a 600,00 s (4 combinaciones seleccionables de configuraciones independientes de tiempos de aceleración y deceleración)

Funciones de control principales

Detección de sobrepar/bajo par, límites de par, control de 8 velocidades (máximo), 4 tiempos de aceleración y deceleración, curva S de aceleración/deceleración, autotuning (dinámico o estático), función de retención (Dwell), control ON/OFF del ventilador de refrigeración, compensación de deslizamiento, compensación de par, autoarranque después de fallo, freno de c.c.para arranque y parada, reset automático de fallo y función de copia de parámetros, funciones y secuencias de elevación especiales, operación piso corto, operación de rescate con secuencia de operación de carga ligera, función de copia de datos de máquina (guardar en la memoria del encoder)

Protección del motor

Protección mediante relé termoelectrónico de sobrecarga

Protección instantánea contra sobrecorriente

Se detiene a aproximadamente el 200% de la corriente nominal de salida.

Protección de fusible fundido

Detención con fusible fundido.

Protección de sobrecarga

fallo OL2 al 150% de la corriente nominal de salida durante 30 s.

Protección de sobretensión

Convertidor de clase 200: Se detiene cuando la tensión de c.c. del circuito principal supera 410V. Convertidor de clase 400: Se detiene cuando la tensión de c.c. del circuito principal supera 820V.

Protección contra baja tensión

Convertidor de clase 200: Se detiene cuando la tensión de c.c. del circuito principal es inferior a 190V. Convertidor de clase 400: Se detiene cuando la tensión de c.c. del circuito principal es inferior a 380V.

Sobrecalentamiento del ventilador de refrigeración

Protección mediante termistor.

Prevención de bloqueo

Prevención de bloqueo durante la aceleración, deceleración y marcha independientemente.

Protección de puesta a tierra

Protección mediante circuitos electrónicos.

Indicador de carga

9-4

PWM de onda sinusoidal Control vectorial lazo cerrado para motores IM y PM, control vectorial lazo abierto, control V/f

Frecuencia portadora

Límites de par

9

Especificación

Se ilumina cuando la tensión de c.c. del circuito principal es aproximadamente 10Vc.c o más.

Tabla 9.3 Especificaciones comunes Número de modelo CIMR-L7Z †

Condiciones ambientales

Grado de protección

Tipo bastidor cerrado (IP20): Todos los modelos Tipo bastidor cerrado (NEMA 1): 18,5 kW o menos (lo mismo para convertidores de clase 200 V y 400 V) Tipo bastidor abierto (IP00): 22 kW o más (lo mismo para convertidores de clase 200 V y 400 V)

Temperatura ambiente de funcionamiento

–10°C a 45°C, máx. 60°C con reducción (derating) (consulte la página 9-6, Reducción por temperatura ambiente)

Humedad ambiente de funcionamiento

95% máx. (sin condensación)

Temperatura de almacenamiento

–20°C a + 60°C (temperatura temporal durante el transporte)

Ubicación de la aplicación

Interior (sin gases corrosivos, polvo, etc.)

Altitud Vibración

Regulaciones

Especificación

Desconexión de seguridad Armónicos

1000 m, máx. 3000 m con reducción (derating) (consulte la página 9-7, Reducción por altitud). 10 a 20 Hz, 9,8 m/s2 máx.; 20 a 50 Hz, 2 m/s2 máx. El Baseblock de hardware cumple la norma EN954-1 Categoría de seguridad 3, Categoría de parada 0 Conforme con EN81-1, posibilidad de solución con un contactor de motor EN 12015 puede cumplirse con una reactancia de c.a.

9

9-5

Reducción (derating) ‹ Reducción por temperatura ambiente

Corriente de salida en % de la Corriente Nominal

Si la temperatura ambiental del convertidor es superior a 45°C, debe considerarse una reducción de corriente como se muestra en la Fig. 9.1.

100

80

60

40

20

0 0

10

20

30

40

50

60

Temperatura (°C) Fig. 9.1 Reducción por temperatura ambiente

‹ Reducción por frecuencia portadora Si la frecuencia portadora es superior al valor predeterminado de fábrica debe considerarse una reducción de la corriente de salida como la mostrada en Fig. 9.2 100% Corriente nominal 3 minutos 50% ED Corriente de salida (%)

Clase 200V, 22kW o menos Clase 400V, 22kW o menos

125 % 100 % 75 % Clase 200V, de 30 a 55 kW Clase 400V, de 30 a 55 kW Frecuencia de portadora

9

(kHz)

Fig. 9.2 Reducción por frecuencia portadora

9-6

‹ Reducción por altitud La especificación estándar del convertidor es válida para altitudes de hasta 1000m por encima del nivel del mar. Si el convertidor se utiliza en regiones de elevada altitude, la tensión de entrada, la corriente de salida y la temperatura ambiental pemitidas se reducen como se muestra a continuación. Tabla 9.4 Reducción por altitud Altitud

Tensión Entrada

Corriente Salida

Temperatura ambiente máxima

1000 m como máximo

100%

100%

100%

1000 a 2000 m

90% de especificación estándar

90% de especificación estándar

95% de especificación estándar

2000 a 3000 m

80% de especificación estándar

80% de especificación estándar

90% de especificación estándar

La altitud máxima es 3000m por encima del nivel del mar. IMPORTANTE

„Ejemplo El siguiente ejemplo muestra la reducción de un convertidor a 400V, de 7,5 kW (L7Z47P5). Tabla 9.5 Ejemplo de reducción por altitud Altitud

Tensión Entrada

Corriente Salida

Temperatura ambiente

1000 m como máximo

480 Vc.a. como máximo

18 A como máximo

–10 a 45 °C

1000 a 2000 m

432 Vc.a. como máximo

16,2 A como máximo

–10 a 43 °C

2000 a 3000 m

384 Vc.a. como máximo

14,4 A como máximo

–10 a 41 °C

9

9-7

Reactancias de c.a. para compatibilidad con EN 12015 La siguiente tabla muestra las reactancias de c.a. que deben aplicarse para cumplir los requisitos de EN 12015. Tabla 9.6 Reactancias c.a.

200 c.a.

400 c.a.

Variador Código de modelo Descripción reactancia de c.a. MRI L7Z44P0 L7Z-PUZ44P0-CE Reactor III 44P0 3,7kW (7mH-13A)

9

9-8

Peso A B C D E F (kg) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 5,2

150

90

150

75

54

7

6,4

180

90

193

90

63

7

L7Z45P5 L7Z-PUZ45P5-CE

Reactor III 45P5 5,5kW (5.10mH-17A)

L7Z47P5 L7Z-PUZ47P5-CE

Reactor III 47P5 7,5kW (4.35mH-22A)

9,8

180

100

193

90

83

7

L7Z4011 L7Z-PUZ4011-CE

Reactor III 4011 11kW (3mH-32A)

14,5

237

120

230

130

90

9

L7Z4015 L7Z-PUZ44P0-CE

Reactor III 4015 15kW (2.34mH-41A)

17,5

237

130

230

130

100

9

L7Z4018 L7Z-PUZ4015-CE

Reactor III 4018 18,5kW (1.95mH-49A)

21

240

142

230

130

110

9

L7Z4022 L7Z-PUZ4018-CE

Reactor III 4022 22kW (1.65mH-58A)

22,1

240

142

230

130

110

9

L7Z4030 L7Z-PUZ4022-CE

Reactor III 4030 30kW (1.23mH-78A)

26,8

240

147

250

130

115

9

L7Z4037 L7Z-PUZ4037-CE

Reactor III 4037 37kW (1mH-96A)

34,9

310

160

235

160

125

9

L7Z4045 L7Z-PUZ4045-CE

Reactor III 4045 45kW (0.83mH-115A)

43,7

350

165

260

180

130

9

L7Z4055 L7Z-PUZ4055-CE

Reactor III 4055 55kW (0.62mH-154A)

55

378

165

300

200

130

13

L7Z23P7 L7Z-PUZ23P7-CE

Reactor III 23P7 3,7kW (2.28mH-21A)

5,9

180

90

193

90

63

7

L7Z25P5 L7Z-PUZ25P5-CE

Reactor III 25P5 5,5kW (5.10mH-17A)

7,4

180

95

193

90

63

7

L7Z27P5 L7Z-PUZ27P5-CE

Reactor III 27P5 7,5kW (1.20mH-40A)

9,6

180

100

193

90

83

7

L7Z2011 L7Z-PUZ2011-CE

Reactor III 2011 11kW (0.92mH-52A)

14,2

240

120

230

130

90

9

L7Z2015 L7Z-PUZ2015-CE

Reactor III 2015 15kW (0.70mH-68A)

14,8

240

120

230

130

90

9

L7Z2018 L7Z-PUZ018-CE

Reactor III 2018 18,5kW (0.50mH-96A)

18,6

240

130

215

130

100

9

L7Z2022 L7Z-PUZ2022-CE

Reactor III 2022 22kW (0.31mH-156A)

25,2

247

150

215

130

115

9

L7Z2030 L7Z-PUZ2030-CE

Reactor III 2030 30kW (1.23mH-78A)

32,4

282

155

260

160

120

9

L7Z2037 L7Z-PUZ2037-CE

Reactor III 2037 37kW (0.27mH-176A)

38,4

295

152

300

160

115

11

L7Z2045 L7Z-PUZ2045-CE

Reactor III 2045 45kW (0.22mH-220A)

46,9

290

162

330

160

125

11

L7Z2055 L7Z-PUZ2055-CE

Reactor III 2055 55kW (0.18mH-269A)

53

290

172

330

160

135

11

Certificado EN 954-1 / EN81-1

9

9-9

9

9-10

9

9-11

9

9-12

9

9-13

9

9-14

Apéndice Este capítulo contiene precauciones a tener en cuenta relativas al convertidor, al motor y a los dispositivos periféricos, y también facilita listas de constantes.

Precauciones de aplicación del convertidor............................................................10-2 Precauciones de aplicación del motor ....................................................................10-4 Constantes de usuario ............................................................................................10-5

Precauciones de aplicación del convertidor ‹ Selección Observe las siguientes precauciones al seleccionar el convertidor.

„Instalación de reactancias Fluirá una alta corriente de pico en el circuito de entrada de alimentación cuando el convertidor esté conectado a un transformador de alta capacidad (600 kVA o más) o cuando se conmute un condensador de desplazamiento de fase. Una corriente de pico excesiva puede destruir la etapa de entrada del convertidor. Para prevenirlo, instale una reactancia de c.c. o de c.a. para mejorar el factor de potencia de alimentación. Si se conecta un convertidor basado en tiristores, como p.ej. un driver de continua, al mismo sistema de alimentación, conecte una reactancia de c.c. o de c.a. sin tener en cuenta las condiciones de alimentación mostradas en el siguiente diagrama.

Alimentación (kVA)

Reactancia de c.c. o c.a. requerida Reactancia de c.c. o c.a. no requerida

Capacidad del convertidor (kVA)

‹ Instalación Observe las siguientes precauciones al instalar el convertidor.

„Instalación en armarios Instale el convertidor en una ubicación limpia en la que no se vea afectado por vapores de grasa, polvo, y otros contaminantes, o instale el convertidor en un panel completamente cerrado. Disponga medidas de refrigeración y suficiente espacio en el panel , de tal manera que la temperatura ambiente exterior del convertidor no supere la temperatura permitida. No instale el convertidor sobre madera u otros materiales combustibles.

„Dirección de instalación Monte el convertidor verticalmente sobre una pared u otra superficie vertical.

‹ Configuraciones Observe las siguientes precauciones al realizar configuraciones del convertidor.

10

„Límites superiores La frecuencia de salida máxima puede configurarse hasta 120Hz. Configurar la frecuencia de salida demasiado alta puede dañar la máquina. Así que preste atención al sistema mecánico y observe los límites requeridos para la frecuencia de salida.

„Freno de inyección de c.c. Si la corriente del freno de inyección de c.c. o el tiempo de frenado se configuran demasiado altos, el motor puede sobrecalentarse, lo podría causar daños

10-2

„Tiempos de Aceleración/Deceleración Los tiempos de aceleración y deceleración están determinados por el par generado por el motor, el par de carga, y el momento de inercia de la carga (GD2/4). Si las funciones de prevención de bloqueo son activadas durante la aceleración o la deceleración, es posible que sea necesario incrementar el tiempo de aceleración o deceleración. Para reducir los tiempos de aceleración o deceleración, incremente la capacidad del motor y del convertidor.

‹ Manipulación Observe las siguientes precauciones al realizar el cableado o el mantenimiento del convertidor.

„Comprobación del cableado El convertidor sufrirá daños internos (en la etapa inversora) si la tensión de alimentación se aplica al terminal de salida U, V, o W. Compruebe la existencias de errores en el cableado antes de suministrar alimentación. Compruebe todo el cableado y las secuencias de control cuidadosamente.

„Instalación de contactores magnéticos. Si se instala un contactor magnético en la línea de alimentación no exceda un arranque por hora. Si se conecta más a menudo puede resultar dañado el circuito de prevención de corriente de irrupción (circuito de precarga).

„Mantenimiento e inspecciones Tras desconectar OFF la alimentación del circuito principal puede tardar varios minutos hasta que el bus de c.c. esté completamente descargado. El LED CHARGE, que indica que el bus de c.c. está cargado, se ilumina si la tensión sobrepasa los 10 Vc.c.

10

10-3

Precauciones de aplicación del motor ‹ Utilización del convertidor para un motor estándar existente Observe las siguientes precauciones cuando utilice el convertidor para un motor estándar existente.

„Rangos de baja velocidad Si se utiliza un motor con refrigeración estándar a baja velocidad, los efectos de refrigeración se verán disminuidos. Si el motor se utiliza en aplicaciones de par constante en áreas de baja velocidad, el motor puede sobrecalentarse. Si se requiere un par completo a baja velocidad continuamente, debe utilizarse un motor refrigerado externamente.

„Instalación de resistencia a la tensión Si el convertidor se utiliza con una tensión de entrada de 440V o más y cables del motor largos, pueden producirse picos de tensión en los terminales del motor que pueden dañar los bobinados del motor. Asegúrese de que la clase de aislamiento del motor es suficiente.

„Ruido El ruido generado en el motor depende de la frecuencia portadora. Cuanto más alta sea la configuración, menor será el ruido generado.

‹ Utilización del convertidor para motores especiales Observe las siguientes precauciones cuando utilice un motor especial.

„Motor de polos variables La corriente nominal de entrada de los motores con número de polos variables difiere de la de los motores estándar. Seleccione un convertidor apropiado de acuerdo a la corriente máxima del motor.

„Motor monofásico No utilice un convertidor para un motor monofásico. Estos motores están a menudo equipados con condensadores. Cualquier condensador directamente conectado a la salida del convertidor puede dañar el convertidor.

10

10-4

Constantes de usuario Las configuraciones de fábrica de los parámetros se muestran en la siguiente tabla. Son para un convertidor de clase 200 V de 3,7 kW. Nº A1-00

Nombre Selección de idioma para el display del Operador Digital

Configuración Configuración de fábrica 0

A1-01

Nivel de acceso a parámetros

2

A1-02

Selección del método de control

0

A1-03

Inicializar

0

A1-04

Contraseña

0

A1-05

Configuración de contraseña

0

A2-01 a A2-32

Parámetros específicos de usuario



b1-01

Selección de fuente de referencia

0

b1-02

Selección de fuente del comando RUN

1

b1-06

Escaneado de las entradas de control

1

b1-08

Selección de comando Run en los modos de programación

1

b2-08

Volumen de compensación de flujo magnético

0%

b4-01

Tiempo de retardo a ON de la función de temporización

0,0 s

b4-02

Tiempo de retardo a OFF de la función de temporización

b6-01

Frecuencia de retención (Dwell) al arranque

b6-02

Tiempo de retención (Dwell) al arranque

b6-03

Frecuencia de retención (Dwell) a la parada

0,0 s 0,0 Hz 0,0 s 0,0 Hz

b6-04

Tiempo de retención (Dwell) a la parada

0,0 s

C1-01

Tiempo de aceleración 1

10,0 s

C1-02

Tiempo de deceleración 1

C1-03

Tiempo de aceleración 2

C1-04

Tiempo de deceleración 2

C1-05

Tiempo de aceleración 3

C1-06

Tiempo de deceleración 3

C1-07

Tiempo de aceleración 4

C1-08

Tiempo de deceleración 4

C1-09

Tiempo de parada de emergencia

C1-10

Unidad de configuración de tiempo de Acel/Decel

C1-11

Frecuencia de cambio de tiempo de Acel/decel

1,5 s

1 0,0 Hz

C2-01

Tiempo característico de la curva S al inicio de la aceleración

0,5 s

C2-02

Tiempo característico de la curva S al final de la aceleración

0,5 s

C2-03

Tiempo característico de la curva S al inicio de la deceleración

0,5 s

C2-04

Tiempo característico de la curva S al final de la deceleración

0,5 s

C2-05

Tiempo característico de la curva S por debajo de la velocidad de nivelación

0,50 s

C3-01

Ganancia de compensación de deslizamiento

1,0

C3-02

Tiempo de retardo de la compensación de deslizamiento

C3-03

Límite de compensación de deslizamiento

2000 ms.

C3-04

Selección de la compensación de deslizamiento durante la regeneración

1

C3-05

Selección de operación del límite de tensión de salida

1

C4-01

Ganancia de compensación de par

C4-02

Constante de tiempo de retardo de la compensación de par

C4-03

Compensación de par en el arranque (FWD)

C4-04

Compensación de par en el arranque (REV)

0,0%

C4-05

Constante del tiempo de compensación de par en el arranque

10 ms.

200%

10

1,00 200 ms.*1 0,0%

10-5



10

10-6

Nombre

Configuración Configuración de fábrica

C5-01

Ganancia proporcional (P) 1 del ASR

40 *1

C5-02

Tiempo integral (I) 1 del ASR

0,5 *1

C5-03

Ganancia proporcional (P) 2 del ASR

20 *1

C5-04

Tiempo integral (I) 2 del ASR

0,5 *1

C5-06

Tiempo de retardo del ASR

C5-07

Frecuencia de cambio de ASR

0,0 Hz

C5-08

Límite integral (I) del ASR

400%

C5-09

Ganancia proporcional (P) 3 del ASR

40,00

C5-10

Tiempo integral (I) 3 del ASR

C5-15

Ganancia (P) del ASR durante el ajuste de desplazamiento de encoder

0,004 ms.

0,500 s 5,00

C6-02

Selección de frecuencia portadora

1

C6-06

Método de selección PWM

0

C6-11

Frecuencia portadora para control de motor PM

d1-01

Referencia de frecuencia 1

0,00 Hz

d1-02

Referencia de frecuencia 2

0,00 Hz

d1-03

Referencia de frecuencia 3

0,00 Hz

d1-04

Referencia de frecuencia 4

0,00 Hz

d1-05

Referencia de frecuencia 5

0,00 Hz

d1-06

Referencia de frecuencia 6

0,00 Hz

d1-07

Referencia de frecuencia 7

0,00 Hz

4

d1-08

Referencia de frecuencia 8

0,00 Hz

d1-09

Referencia de frecuencia 9 Vn

50,00 Hz

d1-10

Referencia de frecuencia 10V1

0,00 Hz

d1-11

Referencia de frecuencia 11V2

0,00 Hz

d1-12

Referencia de frecuencia 12V3

0,00 Hz

d1-13

Referencia de frecuencia 13Vr

0,00 Hz

d1-14

Referencia de frecuencia 14 Inspección

d1-17

Referencia de frecuencia de jog / velocidad de nivelación

d1-18

Selección de prioridad de velocidad

d1-19

Velocidad de segundo motor

d6-03

Selección de la función de sobreexcitación

25 Hz 4,00 Hz 1 0,00 Hz 0

d6-06

Límite de la función de sobreexcitación

400%

E1-01

Configuración de la tensión de entrada

*1

E1-04

Frecuencia de salida máxima (FMAX)

50,0 Hz

E1-05

Tensión de salida máxima (VMAX)

E1-06

Frecuencia base (FA)

E1-07

Frecuencia media de salida (FB)

*1

E1-08

Tensión de frecuencia media de salida (VB)

*1

E1-09

Frecuencia de salida mín. (FMIN)

*1

E1-10

Tensión mínima de frecuencia de salida (VMIN)

*1

E1-13

Tensión base (VBASE)

E2-01

Corriente nominal del motor

*1

E2-02

Deslizamiento nominal del motor

*1

E2-03

Corriente en vacío del motor

*1

E2-04

Número de polos del motor

E2-05

Resistencia línea a línea del motor

*1

E2-06

Inductancia de fuga del motor

*1

*1

50,0 Hz

0,0 V

4 polos



Nombre

Configuración Configuración de fábrica

E2-07

Coeficiente 1 de saturación del hierro del motor

0,50

E2-08

Coeficiente 2 de saturación del hierro del motor

0,75

E2-09

Monitorización de pérdidas mecánicas

0,0%

E2-10

Pérdida de hierro del motor por la compensación del par

*1

E2-11

Potencia de salida nominal del motor

*1

E2-12

Coeficiente 3 de saturación del entrehierro del motor

E3-01

Selección de modo de control de Motor 2

E3-02

Frecuencia de salida máxima del motor 2 (FMAX)

1,30 0 50,00 Hz

E3-03

Tensión de salida máxima del motor 2 (VMAX)

400,0 V

E3-04

Frecuencia base del motor 2 (FA)

50,00 Hz

E3-05

Frecuencia de salida media del motor 2 (FB)

*1

E3-06

Tensión de frecuencia de salida media de motor 2 (VB)

*1

E3-07

Frecuencia de salida mínima del motor 2 (FMIN)

*1

E3-08

Tensión mínima de frecuencia de salida (VMIN)

*1

E4-01

Corriente nominal del motor 2

*1

E4-02

Deslizamiento nominal del motor 2

*1

E4-03

Corriente en vacío del motor 2

*1

E2-04

Número de polos del motor 2

4

E4-05

Resistencia línea a línea del motor 2

*1

E4-06

Inductancia de fuga del motor 2

*1

E4-07

Coeficiente de saturación del hierro del motor 2

*1

E5-02

Potencia nominal del motor PM

*1

E5-03

Corriente nominal del motor PM

*1

E5-04

Número de polos del motor PM

4 polos

E5-06

Inductancia del eje d del motor PM

*1

E5-07

Inductancia del eje q del motor PM

*1

E5-09

Constante de tensión del motor PM

*1

F1-01

Constante de PG (realimentación)

F1-02

Selección de operación ante circuito PG abierto (PGO)

1

F1-03

Selección de operación ante sobrevelocidad (OS)

1

F1-04

Selección de operación ante desviación

3

F1-05

Rotación de PG (encoder)

0

1024

F1-06

Relación de división de PG (monitorización de pulsos de PG)

F1-08

Nivel de detección de sobrevelocidad

115%

1

F1-09

Tiempo de retardo de la detección de sobrevelocidad

0,0 s

F1-10

Nivel de detección de desviación de velocidad excesiva

10% 0,5 s

F1-11

Tiempo de retardo de la detección de la desviación por velocidad excesiva

F1-12

Número de dientes del PG 1

F1-13

Número de dientes del PG 2

F1-14

Tiempo de retardo de detección de circuito abierto de PG

F1-18

Selección de fallo de tierra DV3

1

F1-19

Selección de fallo de tierra DV4

1024

F1-21

Resolución de encoder absoluto

F1-22

Desplazamiento de posición del imán

0 0 1,0 s

10

2 60 deg

F1-24

Nivel de detección PGO en parada

F1-25

Selección de función de copia de encoder

20%

F1-26

Permiso de escritura de copia de encoder

0

F4-01

Selección de monitor del canal 1

2

0

10-7



10

10-8

Nombre

Configuración Configuración de fábrica

F4-02

Ganancia del canal 1

F4-03

Selección de monitor del canal 2

F4-04

Ganancia del canal 2

50,0%

F4-05

Bias del monitor de salida del canal 1

0,0%

F4-06

Bias del monitor de salida del canal 2

0,0%

F4-07

Nivel de señal de salida analógica para el canal 1

0

F4-08

Nivel de señal de salida analógica para el canal 2

0

F5-01

Selección de la salida del canal 1

0

F5-02

Selección de la salida del canal 2

1

F5-03

Selección de la salida del canal 3

2

F5-04

Selección de la salida del canal 4

4

F5-05

Selección de la salida del canal 5

6

F5-06

Selección de la salida del canal 6

37

F5-07

Selección de la salida del canal 7

0F

F5-08

Selección de la salida del canal 8

0F

F5-09

Selección del modo de salida de DO-08

0

F6-01

Selección de operación tras fallo en la comunicación

1

F6-02

Nivel de entrada de fallo externo desde tarjeta opcional de comunicaciones

0

F6-03

Método de parada para fallo externo desde tarjeta opcional de comunicaciones

1

F6-04

Ejemplo de seguimiento desde la tarjeta opcional de comunicaciones

0

F6-05

Selección de unidad de monitor actual

0

F6-06

Selección de referencia de par/límite de par desde tarjeta opcional de comunicaciones

0

H1-01

Selección de función del terminal S3

80

H1-02

Selección de función del terminal S4

84

H1-03

Selección de función del terminal S5

81

H1-04

Selección de función del terminal S6

83

H1-05

Selección de función del terminal S7

F

H2-01

Selección de función de terminal M1-M2

40

H2-02

Selección de función de terminal M3-M4

41

H2-03

Selección de función de terminal M5-M6

6

H3-01

Selección de nivel del señal de CH1 AI-14B de referencia de frecuencia

H3-02

Ganancia de entrada de CH1 AI-14B de referencia de frecuencia

H3-03

Bias de entrada de CH1 AI-14B de referencia de frecuencia

H3-04

Selección de nivel de señal de CH3 AI-14B

H3-05

Selección de función de CH3 AI-14B

H3-06

Ganancia de entrada CH3 AI-14B

H3-07

Bias de entrada CH3 AI-14B

H3-08

Selección de nivel de señal CH2 AI-14B

H3-09

Selección de función de CH2 AI-14B

H3-10

Ganancia de entrada CH2 AI-14B

100,0% 3

0 100,0% 0,0% 0 2 100,0% 0,0% 0 3 100,0%

H3-11

Bias de entrada CH2 AI-14B

0,0%

H3-12

Constante de tiempo de filtro de entrada analógica para la AI-14B

0,03 s

H3-15

Selección de función del terminal A1

0

H3-16

Ganancia de entrada del terminal A1

100,0%

H3-17

Bias de entrada del terminal A1

L1-01

Selección de protección del motor

L1-02

Constante de tiempo de protección del motor

L2-05

Nivel de deteción de baja tensión

0,0% 1 1,0 min. 190 V



Nombre

Configuración Configuración de fábrica

L2-11

Tensión de batería

L3-01

Selección de prevención de bloqueo durante acel

0V

L3-02

Selección de nivel de prevención de bloqueo durante acel

L3-05

Selección de prevención de bloqueo durante la marcha

L3-06

Nivel de prevención de bloqueo durante la marcha

150%

L4-01

Nivel de detección de velocidad alcanzada

0,0 Hz

L4-02

Ancho de detección de velocidad alcanzada

2,0 Hz

L4-03

Nivel de detección de velocidad alcanzada (+/-)

0,0 Hz

L4-04

Ancho de detección de velocidad alcanzada (+/-)

2,0 Hz

L5-01

Número de intentos de reinicio

L5-02

Selección de operación de auto reinicio

0

L5-05

Selección de reinicio por fallo de baja tensión (UV1)

1

1 150% 1

2

L6-01

Selección de detección de par 1

L6-02

Nivel de detección de par 1

150%

0

L6-03

Tiempo de detección de par 1

0,1 s

L6-04

Selección de detección de par 2

0

L6-05

Nivel de detección de par 2

150%

L6-06

Tiempo de detección de par 2

0,1 s

L7-01

Límite de par de marcha directa

300%

L7-02

Límite de par de marcha inversa

300%

L7-03

Límite de par regenerativo de marcha directa

300%

L7-04

Límite de par regenerativo de marcha inversa

300%

L7-06

Constante de tiempo de límite de par

200 ms

L7-07

Operación de límite de par durante acel/decel

L8-02

Nivel de prealarma por sobrecalentamiento

L8-03

Selección de operación tras prealarma de sobrecalentamiento

3

L8-07

Selección de protección de fase abierta de salida

2

L8-09

Selección de protección de tierra

1

L8-10

Selección de control del ventilador de refrigeración

0

L8-11

Tiempo de retardo del control del ventilador de refrigeración

L8-12

Temperatura ambiente

L8-18

Selección de CLA suave

L8-20

Tiempo de detección de LF

n2-01

Ganancia de control de detección de realimentación de velocidad (AFR)

n2-02

Constante de tiempo de control de detección de realimentación de velocidad (AFR)

n5-01

Selección de control de realimentación positiva (feed forward)

n5-02

Tiempo de aceleración del motor

n5-03

Ganancia proporcional de realimentación positiva (feedforward)

n5-05

Ajuste de tiempo de aceleración del motor

0 75 °C*1

60 s 45 °C 1 0,2 s 1,00 50 ms. 1 0,178 s 1,00 0

n8-29

Ganancia P del eje q del regulador de corriente

n8-30

Tiempo I del eje q del regulador de corriente

1000 rad/s

n8-32

Ganancia P del eje d del regulador de corriente

1000 rad/s

n8-33

Ganancia I del eje d del regulador de corriente

10,0 ms

10,0 ms

n8-35

Método de detección de posición del imán

5

n8-46

Nivel de corriente medida de inductancia

10,0%

n9-60

Tiempo de retardo de inicio de conversor A/D

0,0 µs

o1-01

Selección de monitor

6

o1-02

Selección de monitor tras encendido

1

10

10-9



10

10-10

Nombre

Configuración Configuración de fábrica

o1-03

Unidades de frecuencia de configuración y monitorización de referencia

0

o1-04

Unidad de configuración para parámetros de frecuencia relacionados con las características V/f

0

o1-05

Ajuste del contraste del display LCD

3

o2-01

Habilitar/deshabilitar tecla LOCAL/REMOTE

0

o2-02

Tecla STOP durante la operación de terminal de circuito de control

0

o2-03

Valor inicial de parámetro de usuario

0

o2-04

Selección kVA

0

o2-05

Selección del método de configuración de la referencia de frecuencia

0

o2-06

Selección de operación cuando el Operador Digital/Monitor LED está desconectado

0

o2-07

Configuración de tiempo de operación acumulativo

o2-08

Selección de tiempo de operación acumulativo

0 hr.

o2-09

Inicializar Modo

o2-10

Configuración de tiempo de operación del ventilador

o2-12

Inicializar seguimiento de fallo

0

o2-15

Inicializar monitorización “Nº de viajes”

0

0 2 0 hr.

o3-01

Selección de función copiar

0

o3-02

Selección de permiso de lectura

0

S1-01

Nivel de velocidad cero en parada

S1-02

Inyección de corriente c.c. de freno en el arranque

S1-03

Inyección de corriente c.c. de freno en la parada

50%

S1-04

Tiempo de inyección de c.c. de freno al arranque

0,40 s

S1-05

Tiempo de inyección de c.c. de freno a la parada

0,60

S1-06

Tiempo de retardo de abrir freno

0,20

S1-07

Tiempo retardo de cerrar freno

S1-14

Tiempo de retardo de la detección de SE2

200 ms.

S1-15

Tiempo de retardo de la detección de SE3

200 ms.

S1-16

Tiempo de retardo de Run

0,10 s

S1-17

Ganancia de inyección de corriente c.c. en operación regenerativa

100%

S1-18

Ganancia de inyección de corriente c.c. en operación normal

20%

S1-19

Tiempo de retardo de apertura de contactor de salida

0,10 s

S1-20

Ganancia de servo cero

S1-21

Ancho de finalización de servo cero

S1-22

Tiempo de incremento de compensación de par al arranque

0,5 Hz 50%

0,10

5 10 500 ms.

S1-23

Ganancia de compensación de par durante descenso

1,000

S1-24

Bias de compensación de par durante el ascenso

0,0%

S1-25

Bias de compensación de par durante descenso

0,0%

S1-26

Retención en referencia de velocidad inicial

0,0 Hz

S1-27

Nivel de velocidad de zona de puerta

0,0 Hz

S1-28

Selección de detección de SE1

S1-29

Nivel de desaparición de compensación de par

S1-30

Tiempo de compensación de desaparición de par

0 0,0 Hz 1000 ms.

S1-31

Tiempo de límite de par en parada

S2-01

Velocidad nominal del motor

0 ms

S2-02

Ganancia de compensación de deslizamiento en modo de operación normal

0,7

S2-03

Ganancia de compensación de deslizamiento en modo de regeneración

1,0

S2-05

Tiempo de retardo de detección de par de compensación de deslizamiento

1,0 s

S2-06

Tiempo de detección de par de compensación de deslizamiento

0,5 s

1380 rpm



Nombre

S2-07

Tiempo de retardo de la compensación de deslizamiento

S3-01

Selección de operación Piso corto

Configuración Configuración de fábrica 200 ms. 0

S3-03

Tiempo de rampa de deceleración de inspección

S3-04

Nivel de detección de velocidad nominal/nivelación

0,0 Hz

S3-05

Velocidad nominal para cálculo de Piso corto

0,0 Hz

S3-06

Búsqueda de dirección de carga ligera para operación de rescate

S3-07

Tiempo de búsqueda de carga ligera

S3-08

Orden de fase de salida

S3-09

Detección de fallo de falta de referencia de frecuencia (FRL)

S3-10

Frecuencia de búsqueda de carga ligera

S3-11

Límite de par de operación de rescate

S3-12

Selección de reinicio de Baseblock

S3-13

Diámetro de polea de tracción

S3-14

Cables

0,0 s

0 1,0 s 0 1 3,00 Hz 100% 0 400 mm 2

S3-15

Relación de engranaje

S3-16

Nivel de detección de aceleración excesiva

1,000

S3-17

Constante de tiempo de aceleración/deceleración excesiva

0,05 s

S3-18

Selección de método de detección de aceleración excesiva

0

S3-19

Límite superior de velocidad de inspección

S3-20

Tiempo de velocidad constante mínimo para Piso corto

S3-21

Ganancia de tiempo de aceleración de cálculo de distancia

150,0%

S3-22

Ganancia de tiempo de deceleración de cálculo de distancia

150,0%

1,5 m/s²

25,0 Hz 0,0 s

S3-24

Método de búsqueda de dirección de carga ligera

0

T1-01

Selección de modo Autotuning

0

T1-02

Potencia de salida del motor

*1

T1-03

Tensión nominal del motor

*1

T1-04

Corriente nominal del motor

*1

T1-05

Frecuencia básica del motor

60,0 Hz

T1-06

Número de polos del motor

4 polos

T1-07

Velocidad básica del motor

1450 rpm

T1-08

Número de pulsos PG (encoder)

T1-09

Corriente en vacío del motor

Valor de E2-03

1024

T2-01

Potencia de salida del motor

*1

T2-02

Frecuencia básica del motor

1750 rpm

T2-03

Tensión nominal del motor

*1

T2-04

Corriente nominal del motor

*1

T2-05

Número de polos del motor

4

T2-08

Constante de tensión del motor

*1

T2-09

Número de pulsos PG (encoder)

2048

T2-10

Selección de cálculo de constante de tensión del motor

*1. La configuración de fábrica depende del modelo del convertidor y del método de control.

1

10

10-11

10

10-12

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.