March 2016

Confederación Panamericana de Tiro con Arco Boletín Mensual / Monthly Bulletin Marzo / March 2016 _______________________________________ Editorial

7 downloads 394 Views 1MB Size

Recommend Stories


March 2016
Marzo / March 2016 EXCELENTE Marzo / March 2016 Cover marzo.indd 1 18/02/2016 12:14 No.130294 Patek Philippe.indd 2 17/02/2016 09:26 No.13029

31 March - 1 April 2016 Marquis Reforma, Mexico City, Mexico
MEXICO ASSEMBLY 31 March - 1 April 2016 Marquis Reforma, Mexico City, Mexico www.oilandgascouncil.com 2016 SPEAKERS Juan Carlos Zepeda Molina Presid

Ausias March, en castellano
Ausias March, en castellano Por Manuel Alvar 1 Nunca agradeceremos bastante a Rafael Ferreres el habernos entregado todo Ausias March en castellano 1

######### Program: Se Habla Espanol (SPAN 101B) ######### Start Date: March 20, 2016 End Date: May 20, 2016
######### Program: ######### Start Date: End Date: Program Airs on PCTV: Program Airs on AT&T/SMTV: Program Airs on ITV: Se Habla Espanol (SPAN 1

UPTON COUNTY, TEXAS (Condado de Upton, Texas) March 1, 2016 (1 de marzo, 2016)
Page 1 of 7 OFFICIAL BALLOT (BOLETA OFICIAL) 2016 DEMOCRATIC PARTY PRIMARY ELECTION (2016 ELECCIÓN PRIMARIA DEL PARTIDO DEMÓCRATA) ALL BALLOT STYLES

Efectivo el 1ero de marzo de 2016 Effective March 1st, 2016
Tarifas y Comisiones por Servicios para Cuentas Personales, Comerciales y Corporativas Internacionales Miscellaneous Service Fees for International Pe

Story Transcript

Confederación Panamericana de Tiro con Arco

Boletín Mensual / Monthly Bulletin Marzo / March 2016 _______________________________________ Editorial

En el mes de marzo dimos inicio a nuestros Torneos de Ranking Mundial del año 2016 con un evento excelentemente organizado por la Asociación Nacional de Tiro con Arco de Guatemala. Continuaron las visitas técnicas del entrenador Iván Yotov como parte del programa continental de desarrollo de juveniles y de cadetes.

Hemos continuado nuestras gestiones como Confederación continental con vistas a los Juegos Panamericanos de Lima 2019, los Juegos Suramericanos de Cochabamba 2018 y los Juegos Centroamericanos y del Caribe de Barranquilla 2018. Con gran alegría recibimos la noticia de la aceptación de la Federación de Tiro con Arco de las Islas Vírgenes Británicas como miembro temporal de World Archery. Se acercan los eventos más importantes del año 2016, y queremos hacer un llamado a nuestras Federaciones Nacionales a que cumplan con los plazos para realizar las inscripciones y para enviar a los organizadores toda la información necesaria. El éxito del trabajo de una Federación está asociado, en gran medida, a su organización y al respeto a los requerimientos establecidos para los eventos internacionales en que se participa.

1

In March we started our 2016 circuit of World Ranking Events with a tournament in Guatemala which was brilliantly organized by the Guatemalan National Archery Association. As a Continental Confederation we have continued to interface with the Organizing Committees of the Lima 2019 Pan American Games, the Cochabamba 2018 South American Games, and the Barranquilla 2018 Central American and Caribbean Games. We are very happy with the news that the Archery Federation of the British Virgin Islands has been granted temporary membership by World Archery. The most important events in 2016 are fast approaching. We would like to call upon our Member Associations so that they meet the registration deadlines set by the organizers of these events. The success of a national federation is for the most part associated with its organization and with how timely it meets the requirements set for international events.

María Emma GAVIRIA Presidente / President

2

Membresía temporal para las Islas Vírgenes Británicas / Temporary Membership for the British Virgin Islands La Federación de Tiro con Arco de las Islas Vírgenes Británicas acaba de ser aceptada como miembro temporal de World Archery luego de haber presentado toda la documentación necesaria. Su afiliación definitiva se hará efectiva en el próximo Congreso de la Federación Internacional a celebrarse en la Ciudad de México en ocasión del Campeonato Mundial en el año 2017. Ya desde el año 2015 World Archery Americas inició su colaboración para el desarrollo de esta nueva Federación, cuando el entrenador Phil GRAVES realizó una visita de exploración y de capacitación inicial para los dirigentes de la Federación y para la formación de los primeros monitores en este país. World Archery Americas felicita a la nueva Federación, y le da la bienvenida a la familia del tiro con arco en América. The Archery Federation of the British Virgin Islands has just been accepted as a Temporary Member of World Archery after having submitted all the information required. Their full affiliation will become effective after the World Archery Congress meets and votes in Mexico City on the occasion of the 2017 World Championships. World Archery Americas started to assist this new Federation in 2015, when Coach Phil GRAVES paid an exploration and developmental visit to them. World Archery Americas congratulates this new Federation on their temporary membership and welcomes them to the archery family of the Americas.

Campamento auspiciado por Solidaridad Olímpica en Medellín / Olympic-Solidarity funded training camp in Medellin Solidaridad Olímpica del Comité Olímpico Internacional auspiciará un Campamento de Entrenamiento del 2 al 8 de mayo en la Ciudad de Medellín, con vistas a la preparación de los deportistas para el torneo de Clasificación para los Juegos de Rio de Janeiro.

3

En total participarán 17 deportistas que han logrado las marcas mínimas de 630 los hombres y 600 las mujeres, así como 9 entrenadores de 9 países del continente. Luego de la selección realizada por World Archery, los países beneficiados serán Argentina, Chile, Cuba, República Dominicana, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Puerto Rico y Venezuela. Olympic Solidarity will fund a training camp on May 2-8 in Medellin, in preparation for the Continental Qualification Tournament for Rio 2016. Seventeen archers who have shot the minimum qualification scores (630 men and 600 women) and nine coaches from nine countries will take part in this training camp. The following countries were selected by World Archery: Argentina, Chile, Cuba, the Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Puerto Rico and Venezuela.

Easton y Hoyt donan equipamiento a Chile y Cuba / Easton and Hoyt donate equipment to Chile and Cuba En la primera etapa del proyecto de donaciones del 2016, las compañías fabricantes Easton y Hoyt han realizado sus primeras donaciones del año a las Federaciones de Tiro con Arco de Chile y Cuba, las cuales presentaron a World Archery Americas sus proyectos de desarrollo para discapacitados y para deportistas en edades escolares respectivamente. World Archery Americas continúa invitando a nuestras federaciones miembros a que envíen sus proyectos de desarrollo para que puedan ser beneficiados con equipamiento de nivel intermedio.

4

Archery manufacturers Easton and Hoyt have made their first donations in 2016 as part of their program to contribute to the development of our sport in the Americas. Chile and Cuba have received their equipment after submitting their projects to develop Para-Archery and Archery in Schools respectively. World Archery Americas continues to encourage our national federations to submit their development programs so they can be eligible to receive intermediate level equipment.

Felicita World Archery a Guatemala por sus avances / World Archery congratulates Guatemala for its achievements El Sr. Pascal COLMAIRE, Director de Desarrollo de World Archery, felicitó a la Asociación Nacional de Tiro con Arco de Guatemala por los avances logrados con sus proyectos en edades tempranas. Este desarrollo se hizo evidente en la evaluación que realizó el entrenador Iván Yotov en su reciente visita a la nación centroamericana como parte del proyecto para juveniles y cadetes de América. Mr. Pascal COLMAIRE. WA Development Director, congratulated the National Archery Association of Guatemala for its advances in programs for archery in the early ages. These successful results were highly regarded by Coach Ivan Yotov in his report on his recent visit to this Central American country as part of WA’s Youth Program in the Americas.

Cuarenta y siete arqueros buscarán en Medellín seis plazas para Rio 2016 / Forty seven archers shooting for six Olympic spots in Medellin Falta ya muy poco para el Torneo Clasificatorio Olímpico de América que se celebrará en Medellín, Colombia, el 9 de mayo; un día antes del comienzo de la Copa Mundial. Hasta la fecha se han inscrito 30 hombres y 17 mujeres. El registro de participantes incluye: Argentina (3 hombres y 2 mujeres), Bolivia (3 hombres), Canadá (3 mujeres), Chile (3 hombres), Costa Rica (1 mujer), Cuba (3 hombres y 3 mujeres), República Dominicana (1 hombre y 1 mujer), Ecuador (3 hombres), El Salvador (3 hombres y 1 mujer), Guatemala (2 hombres y 1 mujer), Islas Vírgenes (2 mujeres), México (3 hombres), Puerto Rico (3 hombres), Trinidad y Tobago (2 hombres), Uruguay (1 hombre), y Venezuela (3 mujeres).

5

Por la importancia de este evento, se les recuerda el programa y sistema de competencias que se publicó ya en el boletín del mes de diciembre. 8 de mayo:

Práctica Oficial, Reunión de Capitanes e Inspección de Equipamiento

9 de mayo:

08:30 – 11:30 Ronda de Clasificación – 72 flechas a 70 metros 11:45 – 13:00 Almuerzo 13:30 – 17:00 Ronda de Eliminación hasta finales (comienza en 1/16)

Los países que ganaron al menos una plaza para los Juegos Olímpicos en el Campeonato Mundial no podrán participar por nuevas plazas en el sexo en que ya la obtuvieron. Los países que tengan el derecho a optar por plazas podrán estar representados por un máximo de tres competidores en el Clasificatorio Continental en el sexo en el que puedan tomar parte. En la Copa Mundial sí pueden participar con un máximo de 4. Se otorgarán tres plazas en total en cada sexo para los Juegos Olímpicos. Ningún país puede ganar más de una plaza en un mismo género. Las plazas serán otorgadas a partir de la posición final en la ronda olímpica el día 9 en la tarde. Si un país coloca a más de un arquero entre los tres primeros, los lugares se moverán hacia abajo y el cuarto lugar obtendrá la plaza para los Juegos. Si en la lista de los cuatro primeros de la ronda olímpica solo hay representantes de dos países se realizará una ronda olímpica adicional entre los perdedores de cuartos de finales (ranqueados por la posición en la Ronda de Clasificación) para otorgar la plaza restante. The Continental Qualification Tournament for the Olympic Games will soon be held in Medellin, Colombia, on May 9, just one day prior to the start of the World Cup. 30 men and 17 women have registered so far. The current list includes participants from: Argentina (3 men and 2 women), Bolivia (3 men), Canada (3 women), Chile (3 men), Costa Rica (1 woman), Cuba (3 men and 3 women), Dominican Republic (1 man and 1 woman), Ecuador (3 men), El Salvador (3 men and 1 woman), Guatemala (2 men and 1 woman), the Virgin Islands (2 women), Mexico (3 men), Puerto Rico (3 men), Trinidad Tobago (2 men), Uruguay (1 man), and Venezuela (3 women). This is part of the information published in our December Bulletin regarding the competition schedule: May 8:

Official Practice, Team Captains Meeting and Equipment Inspection

May 9:

08:30 – 11:30 Qualification Round – 72 arrows at 70 meters

6

11:45 – 13:00 Lunch 13:30 – 17:00 Elimination and Finals Rounds (from 1/16 on) Those countries which won at least one position for the Olympics and the World Championships will not have the right to compete for new positions in the gender in which they already have a slot. Those countries eligible to compete can be represented by up to three competitors in the Continental Qualifier in the gender in which they can win a position. In the World Cup, however, the maximum number is 4. Three Olympic slots will be allocated in each gender. No country can win more than one position in one gender. Positions will be allocated on the basis of the final ranking in the Olympic Round on May 9th. If a country manages to place more than one archer in the top three, the fourth place will win a spot for the Olympics. If in the top 4 positions there are representatives of two countries only, the archers who lost their quarter final matches will be paired on the basis of their position in the Qualification Round to shoot for the remaining slot in single elimination matches.

Diez países en Torneo Ciudad de Guatemala / Ten countries at the Ciudad de Guatemala World Ranking Tournament Arqueros de diez países: Argentina, Brasil, Bulgaria, Chile, Colombia, El Salvador, Guatemala, Islas Vírgenes, Puerto Rico y Estados Unidos tomaron parte en el Torneo Ciudad de Guatemala, válido para el Ranking Mundial, que se celebró exitosamente del 8 al 13 de marzo.

Competition in Guatemala

7

Brasil, con la selección que se prepara para los Juegos Olímpicos, obtuvo el mayor número de medallas de Oro con 12, seguido por Guatemala con 11, y Estados Unidos con 7. Resultaron campeones del torneo el Campeón Mundial de Cadetes Marcus D’Almeida (BRA-Recurvo Masculino Abierto), Marina Canetta (BRA-Recurvo Femenino Abierto), Roberto Hernández (ESA-Compuesto Masculino Abierto), y Diana Martínez (GUA-Compuesto Femenino Abierto). Archers from ten countries: Argentina, Brazil, Bulgaria, Chile, Colombia, El Salvador, Guatemala, the Virgin Islands, Puerto Rico and the United States took part in the Ciudad de Guatemala Tournament. This event is valid for the World Ranking and was successfully held on March 8-13. Brazil, with their Olympic Team, won the highest number of Gold medals with 12. They were followed by Guatemala with 11 and the United States with 7. The Gold medals in the open events were claimed by World Cadet Champion Marcus D’Almeida (BRARecurve Men), Marina Caneta (BRA-Recurve Women), Roberto Hernandez (ESACompound Men), and Diana Martinez (GUA-Compound Women).

Noticias de las Asociaciones Miembros / News from our Member Associations Primer selectivo nacional en Bolivia / Bolivia’s first national team trials La joven Federación Boliviana de Tiro con Arco realizó su torneo selectivo para su primer equipo nacional en Cochabamba del 25 al 27 de marzo. En el torneo participaron arqueros de varios clubes del país, y fueron escogidos los deportistas que representarán a la nación suramericana en la Copa del Mundo de Medellín y el Campeonato Panamericano de San José, Costa Rica.

Equipo de Bolivia a San José 2016 / Bolivia’s team to San Jose 2016

8

The young Bolivian Archery Federation held its first trials for a National Team in Cochabamba on March 25-27. The tournament was attended by participants from several clubs all over the country. The teams that will represent this South American country in the Medellin World Cup and the San Jose Pan American Championships were chosen in this competition.

Guyana realiza su primer Torneo Nacional / Guyana holds first National Tournament La Federación de Tiro con Arco de Guyana, oficialmente afiliada a World Archery en el 2015, celebró su primer Torneo Nacional, un evento Bajo Techo, en Georgetown, el 19 de marzo. La competencia contó con la presencia de espectadores en la sala de competencias, y fue cubierta por la prensa deportiva local.

9

The Archery Federation of Guyana, which became a WA Member Association in 2015, held its first National Tournament, an Indoor one, in Georgetown on March 19. The competition was closely watched by spectators and reported on by local media.

Cuba escoge su selección para Medellín 2016 / Cuban Team chosen for Medellín 2016 La selección cubana que participará en la Copa Mundial y en el Torneo Clasificatorio Continental para Río 2016 en Medellín fue escogida en La Habana luego de varios selectivos. Seis arqueros: tres hombres y tres mujeres, representarán a la Mayor de las Antillas en ambos eventos.

El equipo femenino está formado por Maydenia SARDUY, Elizabeth RODRIGUEZ (ambas participantes en los Pan Americanos de Toronto 2015), y la debutante en eventos internacionales Rosmery VALDES.

El equipo masculino es la misma selección que quedó en cuarto lugar en Toronto 2015, e incluye a Hugo FRANCO (ganador del proceso selectivo), Adrián PUENTES (Campeón de los Juegos Panamericanos de Río 2007), y Juan Carlos STEVENS (quinto lugar en los Juegos Olímpicos de Beijing 2008). The Cuban team to compete at the World Cup and the Olympic Games Continental Qualification Tournament in Medellin was announced in Havana after several trials. Six archers, three men and three women, will take part in both events. The women’s team will include Maydenia SARDUY, Elizabeth RODRIGUEZ (participants in the Toronto Pan American Games), and first-timer at an international event Rosmery VALDES.

10

The men’s team is the same squad which ranked 4th in Toronto 2015: Hugo FRANCO (trials winner), Adrian PUENTES (Individual Gold at the Rio 2007 Pan Am Games), and Juan Carlos th STEVENS (5 place at the Beijing 2008 Olympics).

Extensión de plazo para nominaciones para Asamblea General / Deadline for Nominations extended El plazo para el envío de nominaciones para las siguientes posiciones a elegir en la Asamblea General de World Archery Americas ha sido extendido hasta el 11 de abril.

The deadline to submit nominations for the following positions in the elections to take place at the World Archery Americas General Assembly has been extended to April 11.

    

Vice Presidente América del Norte (1) / Vice President for North America (1) Vice Presidente Centro América y el Caribe (1) / Vice President for Central America and the Caribbean (1) Vocales del Consejo (2) / Council Members (2) Comité de Asuntos Legales, Normas y Reglamentos (3) / Legal Matters, Norms and Rules Committee (3) Comité de Jueces / Judges Committee (3)

22 países en la Copa Arizona / 22 countries at the Arizona Cup Veintidós países de cuatro continentes participarán en la Copa Arizona del 7 al 11 de abril en la ciudad de Phoenix. Este evento, que registra cada año la más alta participación individual en torneos válidos para el Ranking del Mundo, acogerá en el 2016 a más de 550 deportistas, incluyendo 51 en las categorías de Para-Arquería. América estará representada por Argentina, Brasil, Canadá, Chile, Colombia, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Islas Vírgenes, México, Puerto Rico y Estados Unidos. Los

11

visitantes de otros continentes serán Francia, Gran Bretaña, India, Japón, Corea, Mongolia, Holanda, Nueva Zelandia, Eslovenia y Turquía.

El campo de práctica ya está listo en Arizona. / The practice field is ready in Arizona.

Twenty-two countries from four continents will take part in the Arizona Cup in Phoenix on April 7-11. This event, which shows the highest participation of all World Ranking Events all over the globe every year, will host more than 550 competitors, including 51 para-archers. The Americas will be represented by Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, El Salvador, Guatemala, the Virgin Islands, Mexico, Puerto Rico and the United States. Visiting from other continents there will be teams from France, Great Britain, India, Japan, Korea, Mongolia, the Netherlands, New Zealand, Slovenia and Turkey.

Invitación para el Torneo Ranking Mundial en Argentina / Invitation to the World Ranking Event in Argentina La Federación Argentina de Tiro con Arco envió hace varias semanas la invitación para el Torneo de Ranking Mundial a celebrarse en Iguazú del 25 al 29 de julio. Las inscripciones se deben realizar en el sistema online en la página extranet.worldarchery.org La fecha tope para la inscripción preliminar es el 20 de mayo, y para la inscripción final es el 20 de junio. Hasta la fecha se han inscrito varios países de América y la selección nacional de recurvo de Mongolia.

12

Las Cataratas de Iguazú / Iguazu Falls

The Argentinean Archery Federation distributed the invitation to the World Ranking Event to be held in Iguazú on July 25-29. Registrations must be made online at extranet.worldarchery.org The deadline for preliminary registration is May 20, while June 20 will be the last day to make final registrations. As of now, several countries from the Americas have registered, as well as the Mongolian Recurve Team.

Guatemala celebrará Festival Deportivo en junio-julio de 2017 / Guatemala to host Sports Festival in June-July 2017 Debido a la exclusión del tiro con arco y de otros deportes olímpicos del programa de los Juegos Centro Americanos de Managua, Nicaragua 2017, varias Confederaciones Continentales se reunieron en la Ciudad de Guatemala los días 4 y 5 de marzo para discutir la organización de un Festival Deportivo paralelo a los Juegos de Managua. María Emma GAVIRIA, Presidente de World Archery Americas, participó en esta importante reunión, en la que se acordó que el tiro con arco del Festival Deportivo se realizará del 28 de junio al 3 de julio del 2017 en la Ciudad de Guatemala. El evento es abierto a todas las Federaciones de Tiro con Arco de América y de otros continentes que deseen participar, e incluirá competencias en arco recurvo y arco compuesto.

13

Ciudad de Guatemala / Guatemala City

As a result of the exclusion of Archery and other Olympic sports from the competition Schedule of the Managua 2017 Central American Games, several continental confederations met in Guatemala City on March 4-5 to discuss the organization of a Sports Festival parallel to the Managua Games. WAA President Maria Emma GAVIRIA attended this important meeting in which the decision was made that Archery would be contested on June 28-July 3, 2017 in Guatemala City. This event is open to all Archery Federations of the Americas and other continents as well, and will include both recurve and compound.

Recordatorios importantes / Important reminders Copa del Mundo en Medellín / Medellin World Cup Fecha Tope Solicitud Preliminar de Hospedaje: Deadline for Preliminary Accommodation Booking:

10 de febrero February 10

Fecha Tope Solicitud Final de Hospedaje: Final Accommodation Booking:

9 de abril April 9

Fecha Tope para Inscripción Final con nombres Deadline for Final Registration with names

19 de abril April 9

14

Fecha tope para pago de inscripciones y hoteles Deadline for Registration and Accommodation payment

9 de abril April 9

Fecha tope para el envío de los pasaportes a los organizadores Deadline for passport submission

1 de abril April 1

Fecha tope para el envío de formulario de transporte aeropuerto Deadline for submission of the airport transport form

9 de abril April 9

Campeonato Panamericano y Para Panamericano en San José / Pan American and Para Pan American Championships in San Jose

Fecha final de inscripción preliminar: Preliminary Registration Deadline:

25 de marzo March 25

Fecha tope de inscripción final con nombres: Final Registration Deadline:

2 de mayo May 2

Fecha tope de envío y pago de formulario de reserva de hotel: Deadline for Hotel form submission and payment:

2 de mayo May 2

Fecha tope de pago de inscripción: Deadline for payment of Registration Fee

9 de mayo May 9

Fecha tope de envío de itinerario de vuelos: Submission of flight schedules:

16 de mayo May 16

15

Asamblea General de World Archery Americas / World Archery Americas General Assembly Registro para la Asamblea General General Assembly Registration

1 de mayo May 1

Formularios de Voto Proxy Proxy Vote submission

1 de mayo May 1

Formulario para mociones a los Estatutos Motions to the Constitution

29 de marzo March 29

Formulario de Candidatura Submission of Nomination Forms

11 de abril (NUEVA) April 11 (NEW)

Formulario Eventos Ranking Mundial 2017 Submission of World Ranking Event Bid form for 2017

10 de mayo May 10

16

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.