MENSAJE DEL CONSUL GENERAL

Boletín N°18 Julio 2014 MENSAJE DEL CONSUL GENERAL En el mes de la Patria, me complace hacerles llegar un saludo afectuoso en ocasión del centésimo n

0 downloads 193 Views 772KB Size

Story Transcript

Boletín N°18 Julio 2014

MENSAJE DEL CONSUL GENERAL En el mes de la Patria, me complace hacerles llegar un saludo afectuoso en ocasión del centésimo nonagésimo tercer aniversario patrio. Con ocasión de la Fiesta Nacional, que se celebrará a fin de mes, adelantamos este boletín para tenerlos informados de las actividades que se desarrollarán en estas fechas. El viernes 25 de julio a las 19h00, en el restaurante “Sabor Canela”, el Consejo de Consulta ha organizado una cena por Fiestas Patrias donde se debatirá sobre dicha organización y otros temas propios de la colectividad peruana en Paris. Más adelante en este mismo boletín podrán leer los detalles de esta convocatoria. El sábado 26, en el Consulado habrá atención normal de 09h00 a 14h00, como corresponde a cada último sábado de mes. O sea que circunstancialmente parte de nuestra celebración será trabajar ese día en beneficio por cierto, de nuestros usuarios, que fundamentalmente son los connacionales que se encuentran en esta circunscripción consular. El sábado 26 en la noche se presentará Eva Ayllón en esa capital. Los detalles de este espectáculo aparecen más adelante en este mismo boletín. El domingo 27 habrá una coreografía artística de danzas peruanas en la explanada de la Torre Eiffel con la participación de integrantes de la colectividad peruana en Paris. Están todos invitados a participar.

Dentro de este marco, y en lo que concierne al Consulado, me es muy grato invitarlos a la Misa de Acción de Gracias que se celebrará el próximo lunes 28 de julio a las 11h00 en la Iglesia de la Anunciación, ubicada en 222 Rue du Faubourg Saint Honoré, Paris 75008, Iglesia en la que se encuentran las imágenes de Santa Rosa de Lima y de San Martin de Porres. Les deseo unas felices fiestas patrias. Jorge Méndez

HISTORIA DE ÉXITO DE LA ADMINISTRACION PUBLICA PERUANA: COMO SE ACELERÓ LA EXPEDICIÓN DE PASAPORTES EN EL PERU Hasta hace tres años, obtener un pasaporte nuevo en nuestro país demoraba dos o tres semanas en las oficinas de la Dirección General de Migraciones y Naturalización del Ministerio del Interior. En aquella época, asumió esa Dirección General un ex funcionario del RENIEC, el ingeniero José LECAROS, quien al estudiar estas demoras vio que se debía a que había que tomar fotos y datos de la persona nuevamente, aunque esa información ya existía en la base de datos del RENIEC. Se preguntó entonces por qué no “jalar” los datos que ya obran en el Registro Nacional de Identificación y Estado Civil para el documento nacional de identidad y ponerlos en el pasaporte, ya que se tratan de los mismos datos. Es más, la ficha del RENIEC tiene incluso más datos que los que se consignan en el pasaporte.

Boletín Informativo del Consulado General del Perú en Paris -- Versión en castellano

Boletín Informativo Dicho en otros términos, con la información que ya tenía el RENIEC, se podían obtener los datos que se necesitaban ya sea para expedir o renovar un pasaporte (Expedir, es otorgar un nuevo pasaporte, renovar, es aumentar la validez de un pasaporte ya existente que tiene páginas sin usar). Conceptualmente la solución era muy sencilla, en la práctica hubo que coordinar las dos bases de datos a fin de que fueran compatibles. Los técnicos del RENIEC efectuaron esta vinculación de las bases de datos. Dicho sea de paso, el RENIEC es una de las instituciones del sector público que está a la vanguardia del sector público en materia tecnológica. El resultado es que ahora en cualquier oficina del RENIEC en Lima, se puede obtener un pasaporte en dos horas. Se acabaron las colas y con una disposición de esta naturaleza se eliminó de raíz la posibilidad de corrupción para “acelerar” los trámites. Ahora ningún ciudadano peruano tiene que pedirle ningún favor a nadie para obtener su pasaporte en dos horas. A título de comparación, para quienes vivimos en Francia, recordemos que la expedición de un pasaporte francés demora dos o tres semanas, y cuesta OCHENTA Y SEIS 00/100 EUROS.

FACILIDADES PARA EL PAGO DE MULTAS ELECTORALES Como conocen nuestros lectores, existen dos multas electorales: La de omisos a la votación, que es la más común, y la de omiso a instalación de mesa (Lo que coloquialmente se conoce como Miembro de Mesa). La primera multa ya no se cobra en los Consulados, y tiene que pagarse necesariamente en el Perú en cualquier agencia del Banco de la Nación. Luego de pagar la multa, se entrega un “sticker” al usuario para ponerlo en su documento nacional de identidad. En el extranjero, sólo se paga en los Consulados la multa por omiso a la instalación de la mesa de sufragio.

Julio2014 Según nuestro sistema electoral, por cada doscientos votantes hay una mesa de sufragio, la cual tiene seis miembros, tres titulares y tres suplentes, los cuales tienen que estar presentes en el proceso electoral. Por eso son muchos más los omisos a la votación que los omisos a la instalación de la mesa de sufragio. El RENIEC ha puesto en funcionamiento un medio muy efectivo y práctico de pagar las multas en el Perú: Cualquier persona se acerca a cualquier agencia del Banco de la Nación y sólo dando el número del DNI puede pagar las multas correspondientes a esa persona. Si la persona aludida se encuentra en Francia, le puede enviar por correo el “sticker” para que lo ponga en su DNI. Es decir, NO HAY QUE ENVIAR EL DNI AL PERU PARA EL PAGO DE LAS MULTAS. Aparte de ello, como todo lo que es identificación en el Perú está informatizado, cuando se ingresa a la ficha de cada persona aparece si debe o si pagó las multas, de manera tal que en ese sentido el “sticker” pasa a segundo plano, pues existe este otro medio de verificar si el ciudadano debe o no multas.

¿POR QUE HAY TANTAS PERSONAS QUE NO RETIRAN DEL CONSULADO SUS NUEVOS DNIs? En este momento tenemos en el Consulado en París poco más de trescientos DNIs listos para retirar por sus titulares, pero que extrañamente no vienen a recuperarlos. Es difícil entender cómo es que una persona se dé el trabajo de tramitar su DNI ya sea por caducidad del mismo o por cambio de datos y que una vez que arriba el documento no pase por el Consulado a recogerlo. Esta sorprendente constatación se hace también en otros Consulados peruanos. Por eso algunas oficinas –sobre todo en los Estados Unidos de América- han optado por solicitarle a la persona que hace el trámite, que en ese mismo acto les traigan un sobre con su nombre, dirección y estampillas, para que tan pronto como llegue el

Boletín Informativo del Consulado General del Perú en Paris -- Versión en castellano

Boletín Informativo documento se lo envíen por correo a su dirección. Los peruanos en los Estados Unidos afrontan una realidad muy parecida a la de Francia, es decir, dia que faltan al trabajo, día que no perciben el salario. En ambos países el sistema de correos es muy confiable, por lo que quizá esa sea la solución a los problemas que enfrentamos en la actualidad. El caso más extremo, y entramos ya al terreno de lo anecdótico, es el de un ciudadano peruano residente en Alemania, quien vino especialmente a vernos para decirnos que su señora madre, de noventa y un años, se encontraba en un asilo de ancianos en una ciudad a trescientos kilómetros de Paris, y que le urgía tener el DNI para una serie de trámites en el Perú. Conforme está previsto en la tarifa Consular, dicho señor sufragó el costo del desplazamiento de personal del Consulado hasta dicha ciudad, y llenó el formulario del expediente en el asilo donde se encontraba postrada la recurrente. Un mes más tarde llegó el DNI y a pesar que nos hemos comunicado con el hijo de la señora en Alemania en varias oportunidades, no ha pasado por el Consulado para retirar dicho documento.

ATENCION AL PUBLICO EL SABADO 26 DE JULIO Como todos los últimos sábados del mes, el próximo 26 habrá atención al público en horario normal de 09h00 a 14h00, es decir, en este Consulado celebraremos la víspera de fiestas patrias trabajando en beneficio de nuestra colectividad.

AUMENTA EL NUMERO DE PERSONAS CON DOBLE NACIONALIDAD QUE OBTIENEN DOCUMENTACION PERUANA Este Consulado ha notado un aumento en el número de personas con doble nacionalidad que tramitan su DNI y su pasaporte peruano. Esto se

Julio2014 debe a que en nuestro país las compañías de aviación tienen tarifas diferenciadas para peruanos y extranjeros, y en algunos casos la diferencia en el precio es significativa. Como conocen nuestros lectores, tienen derecho a la nacionalidad peruana todos los nacidos en el territorio de la República y los hijos de padre o madre peruana. En el primer caso, tenemos el caso de padres franceses cuyo hijo o hijos circunstancialmente nacieron en el Perú, o los casos en que uno de los padres es de nacionalidad peruana y los hijos nacieron en Francia. Tenemos en esta circunscripción connacionales que al tener nacionalidad peruana, obtienen sus documentos peruanos para poder beneficiarse de estos descuentos. Recordemos que en el Perú desde el 28 de febrero del 2004 (¡Hace ya diez años en que dejó de tener valor identificatorio la Libreta electoral!) el único documento de identificación para los ciudadanos peruanos es el Documento Nacional de Identidad.

AUTORIZACIONES DE VIAJE DE MENORES EN FRANCIA Y EN EL PERU Y NUEVA PRÁCTICA DEL CONTROL DE VIAJES INTERNOS EN NUESTRO PAIS La ley francesa no contempla la autorización escrita para el viaje al extranjero de menores residentes en su territorio. En el Perú, si está contemplado expresamente en el Código de los Niños y Adolescentes (Ley 27337 del 21 de julio del año 2000) que establece en su artículo 111 lo siguiente: “Para el viaje de niños o adolescentes fuera del país, solos o acompañados por uno de sus padres, es obligatoria la autorización de ambos padres con certificación notarial.- En caso de fallecimiento de uno de los padres o de estar reconocido el hijo por uno solo de ellos, bastará el consentimiento del padre sobreviviente o del que efectuó el reconocimiento, debiendo constar en el permiso notarial haber tenido a la vista la partida de

Boletín Informativo del Consulado General del Perú en Paris -- Versión en castellano

Boletín Informativo defunción o la de nacimiento correspondiente..En caso de que el viaje se realice dentro del país, bastará la autorización de uno de los padres.” La Superintendencia Nacional de Migraciones SUNAMIG establece dos excepciones a esta norma en lo que se refiere a los desplazamientos al extranjero en su Texto Único de Procedimientos Administrativos (TUPA), que aparecen también registrados en su portal electrónico www.migraciones.gob.pe: Los niños extranjeros que ingresan al Perú por menos de noventa días están exceptuados de presentar esta autorización escrita ante Notario o Cónsul peruano al momento de su salida del Perú, y también están exceptuados los menores peruanos que tienen residencia permanente en el extranjero. En este último caso prueban que residen en el extranjero ya sea con su DNI con dirección en el exterior o con su “carte de séjour” o documento equivalente del país en que residen. Si por ejemplo ahora en el verano una familia peruana residente en Francia envía a sus hijos de vacaciones al Perú por uno o dos meses, al momento de salir por el Aeropuerto Internacional Jorge Chávez, la autoridad migratoria no le va a exigir la autorización de viaje firmada por los padres ante el cónsul o el Notario pues se han quedado menos de tres meses, si exceden dicho plazo, los progenitores deberán expedir esta autorización, ante notario si están en el Perú o ante un Cónsul peruano, si están en el extranjero. A partir de este año se ha notado una nueva práctica de nuestras autoridades en los viajes internos: De acuerdo al Código de los Niños y Adolescentes, se exige la autorización de por lo menos uno de los progenitores si un menor va a viajar por el interior del país. Strictu sensu, este control no corresponde la Superintendencia Nacional de Migraciones, pues ellos sólo controlan los viajes al exterior, sino que son las autoridades policiales las que controlan este tipo de desplazamientos en los vuelos internos.

Julio2014

OFICINA ESPECIAL DEL RENIEC EN LIMA PARA PERUANOS RESIDENTES EN EL EXTRANJERO A todos nuestros connacionales que viajan a nuestro país los meses de Julio y Agosto aprovechando las vacaciones escolares, se les recuerda una vez más que el REGISTRO NACIONAL DE IDENTIDAD Y ESTADO CIVIL (RENIEC), tiene una oficina especial para atender los trámites de los ciudadanos peruanos residentes en el extranjero. En el Perú los diversos trámites del DNI realizados ante esta oficina del RENIEC (ubicada en la la Avenida Javier Prado Este 2388 San Borja, frente al Museo de la Nación) se demoran como máximo cinco días útiles, mientras que en el extranjero el promedio es de dos meses. Esto se debe a que los documentos tramitados en los Consulados se envían una o dos veces por mes en valija diplomática al Perú, y esa es la causa de la demora. Cuando un ciudadano peruano está en Lima, puede hacer el trámite directamente y no se ve sometido a los tiempos de la valija. Se debe tener en cuenta además que para el cambio de dirección en el extranjero no es necesario presentar ninguna prueba de domicilio, basta con una declaración jurada, lo que facilita los trámites que se deben realizar en Lima. Un duplicado de DNI se puede obtener de la misma manera. LUNES 28 JULIO – MISA EN LA IGLESIA DE LA ANUNCIACIÓN (CONVENTO DE LOS PADRES DOMINICOS) El Consulado General del Perú invita a la colectividad peruana a la misa que se celebra el próximo lunes 28 de Julio a las 11h00 en la Iglesia de la Anunciación (Convento de los Padres Dominicos), situado en 222 Rue du Faubourg Saint Honore, 75008 Paris. Luego de la ceremonia religiosa se servirá un “cocktail” a los asistentes en los salones contiguos.

Boletín Informativo del Consulado General del Perú en Paris -- Versión en castellano

Boletín Informativo

Julio2014

EL LUNES 28 DE JULIO NO HABRA ATENCION AL PUBLICO EN EL CONSULADO Con motivo de las Fiestas Patrias, el próximo lunes 28 el Consulado no habrá atención al publico. Los invitamos a visitarnos el martes 29 en el horario normal. De acuerdo al Reglamento Consular, existe el Despacho Consular ordinario, que es de lunes a viernes en horario normal, y un sábado al mes. Se respetan los feriados del país receptor y de los feriados peruanos sólo el 28 de Julio es día no laborable en los Consulados. Es decir, no hay atención al público los días feriados franceses, y el único feriado peruano que se observa en Francia es el día 28 de Julio. Recordamos una vez más que el sábado 26 sì habrá atención al público en horario normal de 09h00 a 14h00.

Consulado General del Perú en Paris 25, rue de l’Arcade, 75008 Paris Tel.: 0142652510 [email protected] Fax: 0142650254 Tel.: Urgencias (24 horas x 7 días) 0786635730

Boletín Informativo del Consulado General del Perú en Paris -- Versión en castellano

Boletín Informativo

Julio2014

Boletín Informativo del Consulado General del Perú en Paris -- Versión en castellano

Boletín Informativo

Julio2014

Boletín Informativo del Consulado General del Perú en Paris -- Versión en castellano

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.