METODO NORMALIZADA PARA PRESERVAR Y TRANSPORTAR MUESTRAS

Código: P-59 METODO NORMALIZADA PARA PRESERVAR Y TRANSPORTAR MUESTRAS Laboratorio de Ensayos INSUMA Aprobado por: Gestor de Calidad Versión: 3.5 F.

0 downloads 136 Views 740KB Size

Recommend Stories


frascos para muestras
150 8. frascos para muestras 8. frascos para muestras 151 152 8. frascos para muestras 1 2 3 4 Frascos 30 ml (25 x 90 mm) en poliestireno

CONDICIONES PARA DERIVAR LAS MUESTRAS
CONDICIONES PARA DERIVAR LAS MUESTRAS ** DEBERAN ESTAR ROTULADAS, NO SE ACEPTARAN EN TUBO DE VIDRIO.** SE REQUIERE ANTECEDENTES DEL PACIENTE O CUALQU

PRUEBAS PARA DOS MUESTRAS RELACIONADAS
PRUEBAS PARA DOS MUESTRAS RELACIONADAS Estos contrastes permiten comprobar si hay diferencias entre las distribuciones de dos poblaciones a partir de

Story Transcript

Código: P-59 METODO NORMALIZADA PARA PRESERVAR Y TRANSPORTAR MUESTRAS

Laboratorio de Ensayos INSUMA

Aprobado por: Gestor de Calidad

Versión: 3.5 F.E:30/05/11 F.R:14/04/14 Página: 1 de 10

1. Propósito Esta práctica corresponde a una traducción significativamente equivalente de la norma ASTM D 4220 la cual no se valida, se realiza una confirmación del método y establece las directrices a seguir para la preservación y transporte de las diferentes muestras del campo a las instalaciones del Laboratorio de Ensayos INSUMA.

2. Alcance Esta práctica aplica para preservar las diferentes muestras inmediatamente después de que han sido obtenidas en el campo y se acompaña de prácticas para transporte y manejo de las mismas.

3. Documentos de Referencia “Registro de trabajo no conforme F-15-00-01” “Recibo de Material” F-17-00-01 “Identificación de material madre” F-17-00-04 “Identificación de material hijo” F-17-00-05 “Identificación de cilindros” F-17-00-06 “Identificación de otros materiales” F-17-00-07 “Prueba de perforación con Método Estándar SPT” F-36-00-01 “Reporte de Atención de Chorrea F-49-00-01” “ASTM D4220 Standard Practices for Preserving and Transporting Soil Samples”

4. Responsabilidades Los asistentes de laboratorio, tecnicos de campo, perforador de suelos, auxiliar de perforación y/o son los encargados de la manipulación y transporte de las diferentes muestras hacia el laboratorio de INSUMA y de actuar según lo establecido en este método normalizada, acudiendo en caso de duda a su superior inmediato. Los Asistentes de Laboratorio son los responsables de realizar los ensayos solicitados por el cliente. El Jefe de Laboratorio es responsable de planificar y controlar el cumplimiento de los lineamientos operacionales y administrativos aplicables a las muestras. El Inspector de Calidad es responsable de velar por la trazabilidad e integridad de las muestras y especímenes bajo su custodia.

5. Resumen del Método 5.1 Varias prácticas son dados bajo cuatro grupos como sigue: 5.1.1 Grupo A: Muestras para las cuales solamente es necesaria una identificación visual general. 5.1.2 Grupo B: Muestras para las cuales solamente contenido de agua, compactación, y/o muestras a granel para la preparación de diferentes ensayos en el laboratorio.

5.1.3 Grupo C: Muestras inalteradas, o naturalmente formadas o fabricadas en el campo, muestras para determinaciones de densidad; aumento de presión, porcentaje de hinchamiento, consolidación, ensayos de permeabilidad, cortante con o sin medición de esfuerzo deformación, cambio de volumen, para incluir ensayos dinámicos y cíclicos.

5.1.4 Grupo D: Muestras que son frágiles o altamente sensibles para las cuales los ensayos del grupo C son requeridos.

Código: P-59 METODO NORMALIZADA PARA PRESERVAR Y TRANSPORTAR MUESTRAS

Laboratorio de Ensayos INSUMA

Aprobado por: Gestor de Calidad

Versión: 3.5 F.E:30/05/11 F.R:14/04/14 Página: 2 de 10

5.2 La(s) práctica(s) a ser usadas se incluirán en las especificaciones del proyecto o definido por la persona responsable designada.

6. Equipo 6.1 El tipo de materiales y recipientes necesarios dependerá de las condiciones y requerimientos listados bajo los cuatro grupos A - D en el apartado 5, y también del clima, modo de transporte y distancia.

6.1.1

Cera selladora, incluyendo cera micro cristalina, parafina, cera de abeja, ceresina, cera de carnauba, o combinación de ellas.

6.1.2

Discos de madera, pre-encerados de 25 mm de espesor y con un diámetro ligeramente menor que el diámetro interno del shelby o tubo que contiene la muestra.

6.1.3

Bolsas plásticas de tamaño y grosor suficiente para contener muestras.

6.1.4

Cubeta plásticos para muestras del grupo A o B. Si las cubetas plásticos no son herméticos y el contenido de humedad es requerido, se utilizará cinta para sellar la tapa a la cubeta.

6.1.5

Cinta, cualquiera plástica impermeable, de fricción adhesiva, o cinta de ducto.

6.1.6

Telas para ser usada en unión con cera en capas alternas.

6.1.7

Tapas, cualquiera plástica, de hule o metal, para ser colocada sobre el extremo de tubos de pared delgada (shelbys) y anillos en unión con cinta o cera.

6.1.8

Anillo tipo O (selladores del extremo de la tapa), usados para sellar los extremos de las muestras dentro de los tubos de pared delgada (shelbys), mediante expansión mecánica de un anillo tipo O contra la pared del tubo.

6.1.9

Frascos de vidrio o plástico con boca ancha, con tapa de hule o tapas alineadas con un sello de papel revestido y de un tamaño para recibir confortablemente la muestra, comúnmente 250 ml, 500 ml y 1000 ml.

6.1.10 Bolsas ya sea de plástico, yute con forro, sólo yute o tejida. 6.1.11 Material de empaque: para proteger contra vibración y golpes. 6.1.12 Aislante: cualquier tipo granular (reborde), laminas o espuma, para resistir los cambios de temperatura de los suelos o para prevenir el congelamiento.

6.1.13 Cajas cubicas para muestras, para transportar muestras cubicas (bloques). Construidas con plywood de un espesor entre 13 mm a 19 mm.

6.1.14 Contenedor de muestras cilíndricas: algo más largo en dimensión que el tubo de pared delgada o las muestras en shelbys, tales como cartones cilíndricos de comida congelada.

6.1.15 Contenedores de embarque: tipo cajas, cilíndricos o ambos y de construcción apropiada para proteger contra vibraciones, golpes y elementos naturales, al grado requerido.

6.1.16 Material de identificación: incluye lo necesario lápices de escribir y etiquetas para la identificación apropiada de la (s) muestra (s).

6.1.17 Bandejas metálicas con arena húmeda para transportar elementos de concreto como cilindros, prismas, vigas, etc (ver nota 1).

Código: P-59 METODO NORMALIZADA PARA PRESERVAR Y TRANSPORTAR MUESTRAS

Laboratorio de Ensayos INSUMA

Aprobado por: Gestor de Calidad

Versión: 3.5 F.E:30/05/11 F.R:14/04/14 Página: 3 de 10

Nota 1 El transporte de elementos de concreto con arena húmeda se realizará mayoritariamente cuando estos se tengan que transportar desencofrados. Se permite el transporte de estos elementos sobre el cajón de un carro siempre y cuando estos estén empotrados en una cama densa de arena húmeda. En caso de que los especímenes de concreto se transporten en su respectivo molde utilice algún tipo de sujeción o material para evitar que se muevan de un lugar a otro durante el transporte. Nota 2 El uso de todos y cada uno de estos equipos no es de uso estrictamente obligatorio. La persona encargada de transportar y proteger las muestras escogerá el equipo que más se adecue al tipo de muestra y a las condiciones de transporte.

7. Método 7.1 Todas las muestras son adecuadamente identificadas con etiquetas, y marcando previo al transporte con alguna de la siguiente información:

7.1.1 Número de Orden, Nombre del proyecto o ambos. 7.1.2 Fecha de muestreo. 7.1.3 Número de perforación, profundidad y localización Muestra. 7.1.4 Profundidad o elevación o ambos. 7.1.5 Orientación de la muestra. 7.1.6 Embarque especial o instrucciones de manejo de laboratorio o ambos, incluyendo orientación del muestreo. 7.1.7 Información del ensayo. 7.1.8 Muestras subdivididas pueden ser identificadas mientras mantengan asociación con la muestra original. 7.1.9 Si es requerido, registro de trazabilidad de la muestra. 7.2

Grupo A

7.2.1 Transporte las muestras en algún tipo de contenedor por la vía de transporte disponible. Si es transportado

comercialmente, el contenedor necesita solamente reunir los requerimientos mínimos de la agencia de transporte y algún otro requerimiento necesario para asegurar contra la perdida de la muestra.

7.3 Grupo B 7.3.1 Preserve y transporte las muestras en un contenedor sellado y con humedad controlada. Todos los contenedores

serán de suficiente espesor y resistencia para asegurar contra ruptura y pérdida de humedad. Los tipos de contenedor incluyen:

7.3.2 Bolsas plásticas: Coloque las bolsas plásticas tan fuerte como sea posible alrededor de la muestra, exprimiendo el aire tanto como sea posible.

7.3.3 Frascos de vidrio o plástico: Si las tapas de los frascos no están rodeados de goma o recubiertos de papel encerado, selle las tapas con cera.

7.3.4 Cubetas plásticas: Si las tapas de las cubetas plásticos no son herméticas, séllelas con cera o cinta. 7.3.5 Tubos de Pared Delgada como shelbys, sellar como sigue:

Código: P-59 METODO NORMALIZADA PARA PRESERVAR Y TRANSPORTAR MUESTRAS

Laboratorio de Ensayos INSUMA

Aprobado por: Gestor de Calidad

Versión: 3.5 F.E:30/05/11 F.R:14/04/14 Página: 4 de 10

7.3.6 Empacaduras expandibles: El método preferido de sellar los extremos de la muestra dentro de tubos es con plástico, empacaduras expandibles.

7.3.7 Cera: Para sellados de corto tiempo, cera o parafina es aceptable. Para sellados de largo tiempo (más de 3 días) use cera microcristalina o combine con mas del 15 % de cera de abeja o resina, para mejor adherencia a la pared del tubo y para reducir la contracción. Algunas capas delgadas de cera son preferidas sobre una capa gruesa. El espesor final mínimo será 10 mm aproximadamente.

7.3.8 Cera con discos de madera: El disco de madera encerado estará al ras con la superficie del suelo y sellado en posición usando cera adicional.

7.3.9 Tapas para extremos: Use solo cuando la muestra está al ras con el extremo del tubo de pared delgada o en

conjunto con las empacaduras expandibles o la cera encima. No permita que un vacío entre la muestra y la tapa del extremo. Cuando sea necesario, separadores o materiales de embalajes adecuados, o ambos serán colocados en el tubo antes de sellar los extremos del tubo para proporcionar un confinamiento adecuado. El material de embalaje será no-absorbente y estable de tal manera que proporcione apoyo a la muestra de forma constante y continua. Selle las tapas de hule o plástico con cinta. Para almacenamiento de largo tiempo (mayor de 3 días), también sumérjalas en cera, aplicando dos o más capas de cera.

7.3.10 Telas y cera: Use capas alternas (un mínimo de dos cada una) de tela y cera para sellar cada extremo del tubo y estabilizar la muestra. No permita vacío entre la muestra y la cera.

7.3.11 Transporte las muestras por cualquier transporte disponible. Envíe las muestras como se prepararon o fueron colocadas en los contenedores de envió, incluidas bolsas, cartón, cajas de madera o barriles.

7.4 Grupo C 7.4.1 Estas muestras estarán inalteradas ya sea en tubos o muestras expuestas. Preserve o selle estas muestras para

mantener inalteradas la condición de la muestra. Adicionalmente, estarán protegidas contra vibración o choques y protegidas del calor extremo.

7.4.2 Las muestras de tubo de pared delgada, shelbys y anillos estarán selladas como se describe en el punto 7.3.5. 7.4.3 Muestras cubicas o cilíndricas serán envueltas en plástico o papel aluminio. La muestra puede ser colocada en un contenedor de soporte y los vacíos entre la muestra llenados con cera. Alternativamente, la muestra puede ser envuelta con capas de tela y cera usando un mínimo de tres capas.

7.4.4 Muestras transportadas por personal muestreo o personal de laboratorio en asientos de automóviles o camiones

necesitan solamente ser colocadas en cajas de cartón, o contenedores similares en los cuales las muestras selladas se ajusten cómodamente, evitando chocar, rodar, caer, etc.

7.4.5 Para todos los otros métodos de transporte de muestras, incluyendo cajuelas de automóvil, autobús, servicios de

paquetería, camiones, bote o por aire, etc, coloque las muestras selladas en madera, metal u otro tipo contenedores adecuados de envío que proporcione amortiguamiento o aislamiento, o ambos, para cada muestra y contenedor. Evite transportar por cualquier agencia cuyo manejo de los contenedores sea sospechoso

7.4.6 Contenedores de envío: (ver figuras del 1 al 7 de contenedores de típicos). Las siguientes características serán incluidas en el diseño de los contenedores de envío para los grupos C y D:

7.4.6.1 Serán reusables.

Código: P-59 METODO NORMALIZADA PARA PRESERVAR Y TRANSPORTAR MUESTRAS

Laboratorio de Ensayos INSUMA

Aprobado por: Gestor de Calidad

Versión: 3.5 F.E:30/05/11 F.R:14/04/14 Página: 5 de 10

7.4.6.2 Este será construido para que la muestra pueda ser mantenida, todo el tiempo, en la misma posición como

cuando fue muestreada o empacada o ambos. Cuando sea requerido las muestras serán enviadas en la misma orientación en la cual fueron muestreadas. Muestras cohesivas no sensibles pueden no requerir envío o transporte vertical. De otra manera, condiciones especiales serán proporcionadas tales como congelamiento, drenaje controlado o suficiente confinamiento o una combinación de ambos, para mantener la muestra íntegramente.

7.4.6.3 Suficiente material de empaque será incluido para amortiguar o aislar, o ambas, los tubos de efectos adversos de

vibraciones y golpes. El material de amortiguamiento (aserrín, hule, poliestireno, espuma de uretano, o material con elasticidad similar) encerrará completamente cada muestra. El amortiguamiento entre las muestras y paredes del contenedor de envío tendrán un espesor mínimo de 25 mm. Un espesor mínimo de 50 mm será provisto en el piso del contenedor.

7.4.6.4 Se incluirá suficiente material aislante para evitar para prevenir los cambios indeseables de temperatura. 7.4.7

Contenedores de envío de madera: (1) Se prefiere madera en vez de metal. Plywood que tenga un espesor aproximado de 12 mm a 19 mm puede ser usado. La parte superior (tapa) será articulada y con seguro o sujeta con tornillos. (2) Para la protección contra las variaciones de temperatura extrema, todo el contendor de envío tendrá material de aislamiento.

7.4.8

Contenedores de envió metálicos: amortiguamiento y aislamiento.

7.4.9

Otros contenedores: Contenedores construidos con madera prensada laminada, plástico, o de paredes exteriores de cartón reforzado y debidamente forrado también se pueden utilizar.

Los

contenedores

de

envío

metálicos

incorporarán

material

de

7.5 Grupo D 7.5.1 Los requerimientos del punto 7.4 también se usarán para este grupo, además de lo siguiente:

7.6

7.5.1.1

Las muestras serán manejadas en la misma orientación en la cual fueron muestreadas, incluyendo durante el transporte o envío, con apropiadas marcas en el contenedor de envío.

7.5.1.2

Para todos los modos de transporte comercial o privado, la carga, transporte o descarga del contenedor de envío será supervisado tanto como sea posible por una persona calificada, técnico de laboratorio, técnico de campo, ingeniero, etc.

Contenedores para Embarque (ver Anexo)

8. Cálculos: 8.1 No aplica 9. Reporte 9.1

La información obtenida en el campo será registrada en los formularios declarados en el apartado 3 Documentos de Referencia de esta práctica.

10. Precisión y sesgo 10.1 Esta práctica proporciona información general y cualitativa solamente. Por lo tanto, una declaración de precisión y sesgo no es aplicable.

Código: P-59 METODO NORMALIZADA PARA PRESERVAR Y TRANSPORTAR MUESTRAS

Laboratorio de Ensayos INSUMA

Aprobado por: Gestor de Calidad

11. Palabras Clave 11.1 preservación; muestra de suelo; transporte. 12. Anexos

Figura 1 Caja de envió para 76 mm de pared delgada

Figura 2 Caja para de envió 76 mm de pared delgada

Versión: 3.5 F.E:30/05/11 F.R:14/04/14 Página: 6 de 10

Código: P-59 METODO NORMALIZADA PARA PRESERVAR Y TRANSPORTAR MUESTRAS

Laboratorio de Ensayos INSUMA

Aprobado por: Gestor de Calidad

Figura 3 Caja para muestras en tubo de 127 mm

Versión: 3.5 F.E:30/05/11 F.R:14/04/14 Página: 7 de 10

Código: P-59 METODO NORMALIZADA PARA PRESERVAR Y TRANSPORTAR MUESTRAS

Laboratorio de Ensayos INSUMA

Aprobado por: Gestor de Calidad

Figura 4 Caja para envió de 76 mm de pared delgada

Versión: 3.5 F.E:30/05/11 F.R:14/04/14 Página: 8 de 10

Código: P-59 METODO NORMALIZADA PARA PRESERVAR Y TRANSPORTAR MUESTRAS

Laboratorio de Ensayos INSUMA

Aprobado por: Gestor de Calidad

Versión: 3.5 F.E:30/05/11 F.R:14/04/14 Página: 9 de 10

Figura 5 Barril para envió de pared delgada

Figura 6 Caja de transporte para muestras de cilindros cortos

Código: P-59 METODO NORMALIZADA PARA PRESERVAR Y TRANSPORTAR MUESTRAS

Laboratorio de Ensayos INSUMA

Aprobado por: Gestor de Calidad

Versión: 3.5 F.E:30/05/11 F.R:14/04/14 Página: 10 de 10

Figura 7 Método de sellada preparación y empaque para muestras de concreto

Elaborado por: Esteban Saborío C

Firma:_________________________________

Aprobador por: Ing. Gastón Laporte M

Firma:_________________________________

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.