Story Transcript
XI Congreso Internacional de ALADAA
Laura Alvarado
Migración libanesa a la ciudad de Toluca, México, entre 1900 y 1930 Laura Alvarado México Las migraciones han sido una constante en la historia humana y todos sabemos que México es un país pluriétnico y multicultural y reconocemos la presencia de extranjeros en este territorio desde el siglo dieciséis. A partir de que nuestro país nace como nación independiente se consideró que poseíamos un territorio muy vasto y con grandes riquezas pero con población muy escasa, por lo que se comenzó a promover la inmigración de extranjeros que ayudaran a poblarlo y a hacerlo progresar económica y culturalmente. A fines del siglo diecinueve se promovió la inmigración europea, como la más adecuada para llegar a nuestro país y, aunque hubo algunos extranjeros que vinieron, siempre fueron pocos comparados con las cantidades que el gobierno hubiera deseado. Esta apertura permitió que llegara gente de muchas partes del mundo, entre ellas los libaneses. Considero que este grupo de migrantes y en especial los que se establecieron en Toluca, lograron insertarse perfectamente a la sociedad mexicana y en tres generaciones estar totalmente asimilados a ella. El motivo de esta investigación fue saber cómo llegaron a establecerse a Toluca, cuál fue su proceso de adaptación a la sociedad mexicana y cómo lograron una inserción tan exitosa.
Voy a dividir la exposición en tres partes. Primero hablaremos de Líbano, pues considero importante que se conozcan algunos antecedentes de ese país para poder comprender las causas y motivaciones que tuvieron los migrantes para trasladarse al nuestro. Líbano se sitúa en el Medio Oriente y desde siempre ha sido un lugar donde han coexistido una infinidad de grupos sociales, con culturas, idiomas, costumbres y religiones diversos. Ha sido parte de diferentes imperios y ha tenido formas de gobierno muy distintas a lo largo de la historia. A partir del siglo dieciséis formó parte del Imperio Otomano y desde 1861 gozó de una administración especial que le garantizó una amplia
1
XI Congreso Internacional de ALADAA
Laura Alvarado
autonomía. A pesar de haber sufrido guerras y revueltas, se caracterizó sobre todo por la tolerancia que imperaba entre los diferentes grupos que allí vivían. Las dos confesiones religiosas mayoritarias eran la maronita —cristiana— y la drusa —musulmana— y, otro aspecto que lo hace diferente de otros pueblos de esa región, es que desde principios del siglo diecinueve su población tuvo contacto constante con Occidente, sobre todo con Francia e Inglaterra, que se sintió en el comercio, las comunicaciones, escuelas, hospitales, conventos, periódicos, etc. De hecho, después del árabe, el francés es el segundo idioma que se habla en Líbano. En las primeras décadas del siglo diecinueve Líbano se insertó en el mercado mundial como proveedor de materias primas, sobre todo de seda, que vendía a Francia. La seda se convirtió en monocultivo y los libaneses dependían de su venta para comprar los alimentos. El auge de la seda trajo una prosperidad que permitió a la mayor parte de los campesinos poseer sus tierras, además de que se generó un crecimiento poblacional bastante elevado. A partir de la apertura del canal de Suez, en 1869, vino una caída en los precios de la seda, que ahora competía con la de Japón y China, y llevó entre 1890 y 1910 a una crisis que provocó un deterioro de las condiciones socioeconómicas. Había sobrepoblación y desempleo, además de dependencia alimentaria y se produjeron hambrunas y enfermedades. Estas son las causas principales por las cuales los libaneses comenzaron a emigrar masivamente. En ese momento América ofrecía grandes
atractivos,
como
empleo,
buenos
salarios,
industrialización,
expectativas de progreso y oportunidades de todo tipo. Hubo además otras causas para emigrar, como la conscripción y leva de los turcos a partir de 1909 y la otomanización forzada que emp rendieron los Jóvenes Turcos al llegar al poder. Entre 1860 y 1914, un millón doscientos mil otomanos habían emigrado y, tan sólo de Monte Líbano eran la mitad. No obstante, un tercio de éstos regresó a sus países.
Hablemos ahora de México. La llegada mas iva de libaneses a México se presentó hacia 1885, entonces no existían en nuestro país leyes que regularan la entrada de extranjeros. La primera ley de extranjería y naturalización, donde 2
XI Congreso Internacional de ALADAA
Laura Alvarado
se especifica quiénes son considerados mexicanos y quiénes no, es de 1886 y fue modificada hasta 1934. La primera ley de migración data de 1908, por lo que los migrantes que entraron antes de esa fecha no requirieron de ningún otro documento que su pasaporte o permiso de viaje. Hasta 1926 se propuso la creación de un Regis tro Nacional de Extranjeros, pero sólo en 1933 se hizo el reglamento que lo establecía y que ordenaba a los Ayuntamientos recabarlo. El de Toluca es de 1940. Fue hasta 1927 que se comenzó a restringir la entrada de libaneses, entre otros grupos, quienes por esta razón y por las restricciones puestas por Francia a su emigración y la crisis económica de 1929, dejaron de migrar masivamente. Por otro lado, México era un territorio muy extenso y con vías de comunicación aún muy deficientes, su población era escasa y, si durante el Porfiriato tuvo grandes oportunidades de desarrollo y crecimiento, durante la Revolución sufrió un deterioro importante y se hizo poco atractivo para los extranjeros que desearan migrar. Toluca en particular, era a principios del siglo pasado una ciudad pequeña, pero capital del Estado de México y con una actividad comercial bastante notoria, que además vivió con relativa calma los sucesos revolucionarios.
Hablemos ahora de los migrantes. Primero, hay que decir que como en todo hecho histórico en este caso, estamos hablando de personas, por lo tanto, hay que tener en cuenta todas las implicaciones que conlleva la decisión de migrar. Existen causas objetivas para hacerlo, que en este caso ya vimos que se debieron a una multiplicidad de factores, pero también están las motivaciones, que son subjetivas y tienen que ver más con cada individuo y sus esperanzas de triunfo, de reconocimiento, de aceptación, de estima, etc. No es nada fácil dejar su país, su identidad, cambiar los referentes culturales con los que se ha vivido e intentar adaptarse a nuevas condiciones de vida. La migración es además un proceso de ajuste recíproco, pues afecta tanto al grupo migrante como a la sociedad receptora.
3
XI Congreso Internacional de ALADAA
Laura Alvarado
Aunque las investigaciones sobre migrantes en México comenzaron en los sesentas del siglo pasado, específicamente sobre los libaneses de Toluca no había nada escrito. La investigación hubo de hacerse entonces recurriendo a fuentes documentales primarias y a testimonios orales. La historia oral se ha utilizado particularmente en las investigaciones centradas en movimientos migratorios y este caso no fue la excepción. La investigación se llevó a cabo por medio de entrevistas a los hijos de los migrantes, pues éstos habían fallecido ya todos. Se intentó hacer una entrevista con un miembro de cada una de las familias libanesas que llegaron a Toluca. Las entrevistas se centraron en la experiencia migratoria y en la adaptación a la nueva realidad, y los ejes principales fueron las relaciones sociales, las manife staciones culturales y la inserción económica. El objetivo fue rescatar los aspectos culturales como vida cotidiana, costumbres, identidad, sentimientos, aspectos que no contienen los archivos documentales. A lo largo de la investigación se fue conociendo cuáles de las familias libanesas que habitan Toluca formaron parte del grupo original de migrantes llegados entre 1900 y 1930, pues en la ciudad hay libaneses que pertenecen a otras olas migratorias.
La investigación documental se centró en tres archivos, el padrón de extranjeros localizado en el Archivo Histórico Municipal de Toluca que data de 1940, las tarjetas del Registro Nacional de Extranjeros que se localizan en el Archivo General de la Nación y los expedientes de solicitud de naturalización que se hallan en el Archivo de Concentraciones de la Secretaría de Relaciones Exteriores. No obstante se consultaron otras fuentes, como los censos de población y las actas de nacimiento y matrimonio de la Oficialía Primera del Registro Civil de Toluca. Un archivo que no se pudo consultar fue el de la Cámara de Comercio de Toluca, pues no se sabe dónde se encuentra el acervo. Sobre la búsqueda documental quiero hacer algunos comentarios. El obtener un panorama general sobre la llegada de libaneses a Toluca resultó bastante complicado.
4
XI Congreso Internacional de ALADAA
Laura Alvarado
Existe primero el problema de la definición de la nacionalidad de los migrantes, pues fue hasta 1924 que comenzó a otorgarse la nacionalidad libanesa, y éstos se encontraban bajo las denominaciones de turco, árabe o siriolibanés. Tampoco ayuda saber el país de origen, pues en ese rubro se les mencionaba como provenientes de Asia Menor, Turquía europea o Turquía asiática, Siria, Líbano, Gran Líbano e incluso como ciudadanos franceses. Otro problema es el de la concordancia fonética y ortográfica de los nombres de los migrantes que originalmente eran árabes, pero que debieron trasladarse al español. Como los migrantes libaneses ya tenían influencia del francés, algunos de los nombres conservan la grafía francesa. Muchos de ellos cambiaron al llegar a México, cuando las autoridades portuarias pedían sus datos y escribían lo primero que entendían de lo que los migrantes les decían. Además de esto, la manera de construir el nombre en Líbano y en México son diferentes y hubo complicaciones para conservar la misma construcción a través del tiempo. Debido a esto es difícil localizar los nombres en los archivos, aparte de que éstos contienen inconsistencias y que algunos están en proceso de reordenamiento. Algunos ejemplos de esto son los siguientes casos. 1. El señor Tufik Galeb, que se encontró con los nombres de Toufik Ghaleb, Tinianos Tufik Galeb, Galef Finianos 2. La señora Nacive Abraham, que se encontró bajo e nombre de Natividad Elías de Chemor 3. La señora Sara Salum con el de Sara Sessin de Sasue 4. La señora Labibe Aschkar que es la misma que Guadalupe A. de Chalela 5. El señor Slaibe Naime que es el mismo que Jorge Salomón 6. El señor Halim Hamanoiel Abdelmasih que es el mismo que Antonio Abraham
La mayor cantidad de ellos que se inscribió en el Registro Nacional de Extranjeros lo hizo justo cuando éste se creó. Muchos de ellos obtuvieron carta de naturalización mexicana, aunque de algunos no se encontró el documento en los archivos. 5
XI Congreso Internacional de ALADAA
Laura Alvarado
Al complementar la información obtenida de las entrevistas con la de las fuentes documentales, el panorama que obtuvimos fue el siguiente: Todos los migrantes libaneses que llegaron a Toluca lo hicieron por barco a Veracruz. Por la edad que tenían al llegar se puede decir que se trató en su mayoría d e hombres jóvenes. La mayoría entraron a México entre 1920 y 1929, tendencia que corresponde al patrón general de llegada a México de libaneses. A Toluca llegaron generalmente hombres jóvenes, solteros o recién casados, que inmediatamente comenzaron a trabajar, ya fuera poniendo un negocio, aquellos que traían dinero, o como ambulantes apoyados por la solidaridad de otros paisanos ya establecidos quienes les facilitaban créditos para la compra de mercancías y les ayudaban a instalarse. Todos se dedicaron al comercio ambulante, vendían su mercancía en abonos y algunos se dedicaron a maquilar prendas que vendían entre los paisanos para que estos a su vez las comercializaran. Después de algunos años de trabajo, regresaban a Líbano a casarse o mandaban traer a su familia, a su esposa e hijos, si ya los tenían o a sus familiares cercanos como padres, hermanos, tíos, primos o amigos. Preferían casarse con gente de su mismo poblado de origen o con otros libaneses. Las parejas que formaron eran para siempre y ambos cónyuges cooperaban tanto en la tienda o venta ambulante de mercancías, como en la educación de los hijos. Había gente dentro del grupo que se dedicó a satisfacer por ejemplo el suministro de pan árabe, que preparaba en grandes cantidades y luego lo vendía a los paisanos, o la cría y matanza de chivos. La mayoría eran agricultores en Líbano, pero aquí se dedicaron al comercio, que al principio ejercían de manera ambulante como varilleros e iban a las diferentes zonas de la ciudad y a los pueblos los días de plaza. Todos les enseñaron árabe a sus hijos y los educaron dentro de las tradiciones libanesas, aunque los miembros de esta segunda generación iban a la escuela con niños mexicanos, por lo que aprendieron simultáneamente el español y las costumbres m exicanas. 6
XI Congreso Internacional de ALADAA
Laura Alvarado
Los migrantes solían reunirse por las tardes con los paisanos y también juntos hacían todo tipo de celebraciones. Todos los que llegaron a Toluca eran cristianos e inmediatamente adoptaron el rito católico, que era muy similar al maronita y se relacionaron con los toluqueños. En Toluca nunca hubo ni templos especiales para ellos ni ningún otro tipo de institución como escuelas o clubes exclusivos para el grupo, por lo cual nunca se segregaron y su adaptación y convivencia con la población fue total.
Los elementos que ayudaron a los migrantes a insertarse en ese primer momento fueron: la solidaridad que se brindaron entre paisanos, la actividad económica a que se dedicaron y el hecho de tener una religión que no los excluía de la población receptora. Gracias a estos tres factores lograron una integración bastante satisfactoria que al cabo de tres generaciones permitió al grupo asimilarse al país receptor. Por supuesto la segunda generación tuvo mucho más contacto con la sociedad mexicana y fue perdiendo los rasgos que la diferenciaban de ésta. Muchos ya nacieron en México, ya no hablaban árabe, ya no hacían reuniones, ya no todos se casaron con personas de su mismo origen y, para la tercera generación, son ya totalmente mexicanos. Un elemento que sí se mantuvo constante al paso del tiempo, fue la preparación de comida libanesa y es de los pocos que aún se conservan. Los libaneses que llegaron a Toluca no tenían como opción los EU, sino que venían directamente a México. Por eso se cree que se trató de una migración en cadena, es decir, alguien que había llegado y había logrado insertarse de manera satisfactoria, mandaba traer a su familia y amigos y así se iba corriendo la voz de que existían oportunidades para mucha gente, por eso no extraña que la mayoría de los que se asentaron en Toluca provengan de la región de Zgharta. No obstante, además de esta hipótesis existe la de que la persona que los recibía en Veracruz les preguntaba su poblado de origen en Líbano y los enviaba al lugar de México donde hubiera gente de su mismo pueblo. Y por supuesto hay también gente que provenía de otras regiones. 7
XI Congreso Internacional de ALADAA
Laura Alvarado
Lo más importante de esta investigación fue que se logró preservar la memoria histórico-familiar de esta colectividad de migrantes, poniendo además la información de una manera accesible, en un lenguaje cotidiano y una expresión sencilla, para sustraer a la historia de los ámbitos académicos y permitirle llegar a la gente, para que se conozca y se transmita, que debería de ser su finalidad principal. También, fue muy enriquecedor el haber tenido la oportunidad de conocer a estas personas, que fueron muy amables al entrevistarlas y que siempre se mostraron dispuestas a ayudar y tuvieron una reacción tremendamente favorable cuando se les entregó el resultado de la investigación y cuando lo leyeron. A pesar de no tener yo orígenes libaneses, me siento ahora muy cercana a ellos y a su historia, que es también parte de mi historia ya que soy toluqueña igual que ellos.
NOTA. En este resumen no se incluyen notas ya que para la elaboración de la investigación se utilizó una bibliografía muy extensa así como documentos de archivo y las entrevistas orales. La referencia completa está en la tesis Alvarado Estévez, Laura, La migración libanesa a la ciudad de Toluca duran te la primera mitad del siglo XX, México, Instituto Cultural Helénico, 2002
RESUMEN EN ESPAÑOL : Durante el último tercio del siglo diecinueve se generó una migración masiva de libaneses, muchos de los cuales se establecieron en América y algunos de ellos lo hicieron en México. Se ha estudiado a este grupo en las ciudades que recibieron el mayor número de migrantes, pero no existía ningún estudio acerca de su presencia en la ciudad de Toluca. Por medio de entrevistas con los hijos de los migrantes y a través de investigación documental en archivos se obtuvo el perfil de esta comunidad. El patrón de asentamiento e integración que siguieron es el mismo que en el resto de la República Mexicana, aunque una característica que ayudó a su inserción en la ciudad fue que nunca crearon instituciones exclusivas para el grupo y para la tercera generación los encontramos totalmente asimilados.
8
XI Congreso Internacional de ALADAA
Laura Alvarado
RESUMEN EN INGLÉS: During the last third of the nineteen century a massive libanese migration was generated, many of these migran ts settled in America and some of them in Mexico. This group has been studied in the cities where their presence was important in number, but in middle cities as Toluca there was no study about their presence. Through interviews with the migrant’s descendents and with archives work was it possible to obtain a profile of this group. The settlement and integration patron they follow was the same as in the rest of Mexico, though they have a particular characteristic in Toluca, they never created exclusive institutions for the group, so they always were in close contact with the reception community so that in the third generation they are completely assimilated.
9