Model: #58215 STOP ATTENTION! ALTO

STOP ATTENTION! ALTO DO NOT RETURN TO YOUR RETAILER QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS WITH THIS PRODUCT? Model: #58215 PLEASE CALL OUR CUSTOMER SER

3 downloads 361 Views 20MB Size

Recommend Stories


WARNING ATTENTION ATENCIÓN
MALM WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. ALWAYS secure this furniture to the wall using tip-over restraint

Eat Stop Eat. Prefacio
Traducido por Maokoto www.masfuertequeelhierro.com Pdf: www.infoculturismo.com Una muy buena alternativa para adelgazar es utilizar ayunos intermite

new attention channels
2007 Transaction routings In our eagerness for innovation, we have become known for always being in the forefront with innovative services. This year

GPT1N - GFWV ATTENTION
Montageanleitung Istruzioni di montaggio Montage - instructie Assembling instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Instrukcja

SOPORTES ELÁSTICOS NON-STOP!
SOPORTES ELÁSTICOS NON-STOP! "Un día estás arriba y luego caes; La ambición por levantarme es lo que me motiva a seguir” st Triathlon World Champi

Attention Passengers Atención, Pasajeros
Attention Passengers Atención, Pasajeros Check new schedules Fall service changes Effective SEPTEMBER 3, 2016 • Cambios al servicio de Otoño vigentes

WEEK 4: STOP THE SPREAD
WEEK 4: STOP THE SPREAD There are some important measures that you should take to help prevent the spread of NOROVIRUS and HEPATITIS A. Washing your h

STOP ALTO ARRÊT. Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d instruction
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el produ

Story Transcript

STOP ATTENTION! ALTO DO NOT RETURN TO YOUR RETAILER QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS WITH THIS PRODUCT?

Model: #58215

PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT 9.00AM TO 4.00 PM EASTERN STANDARD TIME MONDAY THROUGH FRIDAY

110-120V~ 60Hz, 1.5A

NE PAS RETOURNER À VOTRE DÉTAILLANT VOUS AVEZ DES QUESTIONS? DES PROBLÈMES? DES PIÈCES SONT MANQUANTES? VEUILLEZ CONTACTER NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICE À LA CLIENTÈLE QUI EST OUVERT DU LUNDI AU VENDREDI DE 9.00 HRE AM À 4.00 HRE PM HEURE DE L’EST

Hydro-Force Flowclear Chlorinator™ Chlorateur Hydro-Force Flowclear™ Distribuidor de cloro Hydro-Force Flowclear™

NO DEVOLVER A SU VENDEDOR ¿PREGUNTAS, PROBLEMAS, FALTAN PIEZAS EN ESTE PRODUCTO?

POR FAVOR, LLAME A NUESTRO DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE, DE 9.00 A 16.00 HORA ESTÁNDAR DEL ESTE, DE LUNES A VIERNES

PHONE / TÉL / NÚMERO DE TELÉFONO

1-866-903-3986 http://www.bestway-service.com

OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUEL DE INSTRUCCIONES

Email / Couriel / Correo electrónico: [email protected]

C版:

英/法/西

S-S-000868

2 S-S-000868

OWNER'S MANUAL Hydro-Force Flowclear Chlorinator™ 110-120V~ 60HZ, 1.5A

Contents 1. Safety Instructions

4

2. Introduction

4

3. Specifications

5

4. Parts Reference

5

5. Pool Water Chemistry

6-8

6. Installation Instructions

8-10

7. Operation Instructions

10-11

8. Control Panel

11

9. Maintenance

11-12

Flow Sensor Cleaning Electrolytic Cell Cleaning 10. Storage

12

11. Bestway® Test Strips

12

12. Troubleshooting

12

13. Warranty

13

3 S-S-000868

SAFETY INSTRUCTIONS When installing and using electrical equipment, basic safety precautions should always be followed:

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS.

WARNING WARNING: To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product unless they are closely supervised at all times. WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK-Connect only a grounding type receptacle protected by a ground-fault circuit-interrupter (GFCI). Contact a qualified electrician if you cannot verify that the receptacle is protected by GFCI. WARNING: Do not bury the cord. Locate the cord to minimize abuse from lawn mowers, hedge trimmers and other equipment. WARNING: If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. WARNING: To reduce the risk of injury, replace damaged cords immediately. WARNING: To reduce the risk of electric shock, do not use extension cords to connect the unit to the electric supply; provide a properly located outlet. WARNING: Assembly and disassembly by adults only. WARNING: This product shall be more than 2m away from the pool. WARNING: The plug of this product shall be more than 3.5m away from the pool. WARNING: Do not plug in or unplug this product while standing in water or when your hands are wet. WARNING: Do not operate this product when the pool is occupied. WARNING: Always unplug this product from the electrical outlet before removing, cleaning, servicing or making any adjustment to the product. WARNING: This product is for use with storable pools only. Do not use with permanently-installed pools. A storable pool is constructed so that it is capable of being readily disassembled for storage and reassembled to its original integrity. WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by persons responsible for their safety. Children should be supervised at all times to ensure that they do not play with the appliance. WARNING: For your safety, do not store or use gasoline, chemicals or other flammable liquids or vapors near this or any other appliance. WARNING: It is necessary to have the plug accessible after installation of the appliance. CAUTION: Do not subject the chlorinator to direct sunlight, water, or freezing conditions or excessively dusty, humid and corrosive environments, chemical fumes must also be avoided. WARNING: The chlorinator must be installed in an outdoor location. This unit is not intended for indoors use CAUTION: For continued protection against possible electric shock this unit is to be mounted to the base in accordance with the installation instructions. NOTE: Please examine equipment before use. Notify Bestway at the customer service address listed on this manual for any damaged or missing parts at the time of purchase. Verify that the equipment components represent the models that you intended to purchase.

SAVE THESE INSTRUCTIONS INTRODUCTION Common salt (sodium chloride) is made up of two elements, sodium and chloride. During the installation of your chlorinator, a measured quantity of salt is dissolved in the pool water to create a mild saline solution. As part of the daily filtration cycle, the pool water is passed through the chlorinator’s electrolytic cell to produce chlorine which is dissolved instantly in the water. In simple, non-technical terms, the chlorine instantly starts to destroy bacteria, algae and oxidized other organic materials.

Control Panel

Water Outlet

Electrolytic Cell Electrolytic Cell Line Cord Flow Sensor Signal Line Flow Sensor

Power Cord

Water Inlet

• Electrolytic Cell (with Titanium Plates) The electrolytic cell contains bipolar titanium electrodes which perform the electrolysis and produce chlorine when energized with DC current. Chlorine is generated as pool water containing salt passes through the cell. The chlorine production can be varied by changing the number of hours the chlorinator is on each day. The chlorinator automatically reverses the cell electrode titanium plates every twenty hours to clean the cell. This process does not interrupt the chlorine production. • Flow Sensor The flow sensor protects the electrolytic cell and assures that will always be adequate water flowing through the cell. When the water flow drops below the minimum flow rate, the electrolytic cell will automatically shut down to protect the titanium plates and no chlorine will be produced. • Control Panel The chlorinator includes a electronic control panel with buttons and LED indicators to control the chlorinator and produce chlorine at the defined operating hours. The chlorinator also measures the different parameters such as salt level and water flow. If any deviation from the norm occurs then a LED indicator will light to indicate the problem.

4 S-S-000868

SPECIFICATIONS Rated Voltage:

110-120V AC

Electrolytic Cell Working Voltage:

24V DC

Amperage:

1.5A

Maximum Chlorine Output/hour:

24 grams/hour

Minimum Flow Rate:

700~4000gallons/hour(2650~15140L/h)

Recommended Salt Level:

4500ppm (parts per million)

Water temperature:

5°C-35°C

Ambient temperature:

5°C-40°C

PARTS REFERENCE Before assembly, take a few minutes to become familiar with all the parts. NOTE: Drawings for illustration purpose only. May not reflect actual product. Not to scale. REF. NO.

PARTS NO.

DESCRIPTION

QTY.

1

P6368

Electrolytic Cell

1

8 3 4

2

P6369

Connecting Hose

1 (50cm)

3

P6370

Flow Sensor

1

4

P6371

Washer

1

5

P6372

Screw

1

6

P6373

Adaptor C (Fits Bestway 1500gal sand filter)

1

7

P6374

Adaptor D (Fits Bestway 1500gal sand filter)

1

8

P6375

Adaptor E (Fits Bestway 800gal filter pump)

1

9

P6376

Adaptor F (Fits Bestway 800gal filter pump)

1

5 2

9 1

PICTURE

1

2

3

4

6

8

5

7

9

5 S-S-000868

POOL WATER CHEMISTRY Optimum Pool Water Chemistry Conditions It is recommended that the following pool water chemistry conditions should be maintained to help protect pool users, pool related equipment and surfaces in and around the pool. These values are important to maintaining the pool equipment in proper operating condition and preventing corrosion or other problems. The chlorinator is warranted to operate properly only if these conditions are met. For more information, please consult with your local swimming pool dealer for water treatment. Minimum

Ideal

Maximum

Free Chlorine

0

1.0 - 3.0ppm

3.0ppm

Combined Chlorine

0

0

0.2ppm

7.2

7.4 - 7.6

7.8

Total Alkalinity

100ppm

100 - 140ppm

140ppm

Calcium Hardness

150ppm

200 - 400ppm

500 - 1000ppm

Stabilizer (Cyanuric Acid)

10ppm

30 - 50ppm

150ppm

PH

• Free Chlorine is the chlorine residual present in pool water. • Combined Chlorine is formed by the reaction of free chlorine with ammonia wastes. NOTE: If combined chlorine is too high, it will result in sharp chlorinous odor and eye irritation. • PH - A value that indicates how acidic or basic a solution is. NOTE: If pH is too low, it will result in corroded metals, eye & skin irritation and destruction of total alkalinity. If pH is too high, it will result in scale formation, cloudy water, eye & skin irritation and poor chlorine efficiency. • Total Alkalinity indicates the degree of the water’s resistance to change in pH. It determines the speed and ease of pH change, so always adjust total alkalinity before adjusting the pH level. NOTE: If total alkalinity is too low, it will result in corroded metals, eye & skin irritation. Low alkalinity will cause the pH to be unstable. Any chemical added to the water will have an effect on pH. If total alkalinity is too high, it will result in scale formation, cloudy water, eye & skin irritation and poor chlorine efficiency. • Calcium Hardness refers to the amount of calcium and magnesium dissolved in the water. NOTE: If calcium hardness is too high, it will result in scale formation and cloudy water. • Stabilizer (Cyanuric Acid) - Stabilizers extend the life of chlorine in swimming pools. What Type of Salt to Use? The purer the salt, the better the life and performance of the chlorinator. Use only sodium chloride (NaCl) salt that is at least 99.8% pure. It is also acceptable to use water conditioning salt pellets (the compressed forms of evaporated salt), but it will take longer time for them to dissolve. Do not use iodized or yellow (yellow prussiate of soda) colored salt. Consult your salt supplier. Optimum Salt Level The ideal salt level in the pool water is between 4000~5000ppm (parts per million) and the optimum salt level in the pool water is 4500ppm (parts per million). A too low salt level will reduce the efficiency of the chlorinator and result in low chlorine production. A high salt level may begin to generate a salty taste to your pool water. Too high of a salt level may damage the power supply and cause corrosion to pool metal fixtures and accessories. The following table shows the quantity of salt to use. The salt in the pool is constantly recycled. Salt loss is due only to pool water physically removed from the pool. Salt is not lost due to evaporation. How to Add or Remove Salt? Adding Salt 1. Switch on the filter to circulate the pool water. 2. Keep the chlorinator “OFF”. 3. Determine the amount of salt according to the following table. 4. Evenly and slowly pour in the salt around the inside perimeter of the pool. To avoid clogging the filter, do not add salt through the skimmer. 5. Brush the pool bottom to speed up the dissolving process. Do not allow salt to pile up on the pool bottom. Run the filter 24 hours to dissolve salt completely. 6. After 24 hours,refer the OPERATION INSTURCTION section to check water flow status. If the water flow status is normal, you can set the chlorinator to the desired operating time. Removing Salt If too much salt has been added, the Red LED salt level light will light up. You need to lower the salt concentration. The only way to lower the salt concentration is to partially drain the pool and refill with fresh water. Drain and refill approximately 20% of the pool’s water until the Red LED salt level light disappears with the Green LED salt level light on. Determining Pool Volume Type of Pool

Gallons (pool size in feet)

Cubic Meters (pool size in meters)

Rectangular

Length x Width x Average Depth x 7.5

Length x Width x Average Depth

Circular

Length x Width x Average Depth x 5.9

Length x Width x Average Depth x 0.79

Ova

Length x Width x Average Depth x 6.0

Length x Width x Average Depth x 0.80

6 S-S-000868

Table 1. Bestway Pools Salt This table shows the Quantity of salt needed to achieve the desired 4500ppm salt level and quantity of salt needed to maintain this level if it drops below this desired salt level.

Pool Size (Bestway Above Ground pools)

Fast SetTM Pools

Steel ProTM Frame Pools

Rectangular Frame Pools

Oval Fast SetTM Pools

Water Capacity (Calculated at 90% for Frame Pool and 80% For Fast Set & Oval Pool)

Salt Needed for Startup 4.5g/L (4500ppm)

Salt Needed when Low Salt Detected (Red LED Salt Level Indicator Lights up)

Gallons

Liters

Lbs

Kgs

Lbs

Kgs

15’×48”(457cm×122cm)

3648

13807

135

60

25

10

18’×42”(549cm×107cm)

5046

19100

190

85

35

15

18’×48”(549cm×122cm)

5596

21182

210

95

35

15

18’×52”(549cm×132cm)

6034

22837

225

105

40

20

15’×48”(457cm×22cm)

4231

16015

160

70

30

15

18’×42”(549cm×107cm)

4949

18733

185

85

35

15

18’×48”(549cm×122cm)

6092

23062

230

100

40

20

18’×52”(549cm×132cm)

6889

26000

260

115

45

20

18’×9’×48”(549cm×274cm×122cm)

3881

14689

145

65

25

10

22’×13’×52”(671cm×396cm×132cm)

7159

27059

270

120

50

20

24’×12’×52”(732cm×366cm×132cm)

7207

27283

270

120

50

20

18’×12’×48”(549cm×366cm×122cm)

4390

16623

165

75

30

15

20’×12’×48”(610cm×366cm×122cm)

5111

19347

190

85

35

15

24’×12’×48”(732cm×366cm×122cm)

6166

23339

230

105

40

20

28’×12’×48”(853cm×366cm×122cm)

7215

27311

270

125

50

20

Table 2. Bestway Pools Operating Time This table shows the Operating time needed for normal use of the chlorinator with pools.

Pool Size (Bestway Above Ground pools)

Fast SetTM Pools

Steel ProTM Frame Pools

Rectangular Frame Pools

Oval Fast Set Pools

TM

Water Capacity (Calculated at 90% for Frame Pool and 80% For Fast Set & Oval Pool)

Operating Time (hours) at different ambient/air temperatures

Gallons

Liters

10-19°C (50-66°F)

20-28°C (68-82°F)

29-36°C (84-97°F)

37-42°C (99-108°F)

15’×48”(457cm×122cm)

3648

13807

2

3

3

4

18’×42”(549cm×107cm)

5046

19100

3

4

5

5

18’×48”(549cm×122cm)

5596

21182

3

4

5

6

18’×52”(549cm×132cm)

6034

22837

3

5

5

6

15’×48”(457cm×22cm)

4231

16015

2

3

4

4

18’×42”(549cm×107cm)

4949

18733

3

4

4

5

18’×48”(549cm×122cm)

6092

23062

3

5

5

6

18’×52”(549cm×132cm)

6889

26000

4

5

6

7

18’×9’×48”(549cm×274cm×122cm)

3881

14689

2

3

4

4

22’×13’×52”(671cm×396cm×132cm)

7159

27059

4

6

6

7

24’×12’×52”(732cm×366cm×132cm)

7207

27283

4

6

6

7

18’×12’×48”(549cm×366cm×122cm)

4390

16623

2

3

4

4

20’×12’×48”(610cm×366cm×122cm)

5111

19347

3

4

5

5

24’×12’×48”(732cm×366cm×122cm)

6166

23339

3

5

6

6

28’×12’×48”(853cm×366cm×122cm)

7215

27311

4

5

7

7

7 S-S-000868

Table 3. Non-Bestway Pools Salt

Water Capacity (Calculated at 90% for Frame Pool and 80% For Fast Set & Oval Pool)

Salt Needed when Low Salt Detected (Red LED Salt Level Indicator Lights up)

Salt Needed for Startup

Gallons

Liters

Lbs

Kgs

Lbs

Kgs

2000

7500

75

35

15

6

4000

15000

150

70

25

10

6000

22500

225

100

40

20

8000

30000

300

135

55

25

10000

37500

370

170

65

30

12000

45500

450

205

80

35

14000

53000

525

240

95

40

Table 4. Salt Calculation for Pools Salt Needed when Low Salt Detected (Red LED Salt Level Indicator Lights up)

Salt Needed for Startup Lbs

Kgs

Lbs

Kgs

Water Capacity (Gallons) x 0.0375

Water Capacity (Liters) x 0.0045

Water Capacity (Gallons) x 0.0067

Water Capacity (Liters) x 0.0008

Table 5. Non-Bestway Pools Operating Time Water Capacity

Operating Time (hours) at different ambient/air temperatures

Gallons

Liters

10-19°C (50-66°F)

20-28°C (68-82°F)

29-36°C (84-97°F)

37-42°C (99-108°F)

2000

7500

1

2

2

2

4000

15000

2

3

4

4

6000

22500

3

5

5

6

8000

30000

4

6

7

8

10000

37500

5

8

9

10

12000

45500

6

9

11

12

14000

53000

7

11

13

14

INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTE: The preferred installation is that the chlorinator installed as the last piece of pool equipment in the return line to the pool. This will extend the life of the titanium plates and maintain its performance 1. Assemble the aboveground pool and its filter pump or sand filter per their manuals. 2. Take out the chlorinator and its accessories from the package. 3. Install the chlorinator in the return line to the pool after the filter pump or the sand filter. 4. Connect the connecting hose to the inlet of the chlorinator. For connection to 800 gallons Bestway filter pump:

8 S-S-000868

Aboveground Pool

Chlorinator

Water

Water

Connecting Hose

Filter Pump

Adaptor E

Adaptor F 1. If your aboveground pool is filled with water, remove the debris screens from the inside of the pool and insert the stopper plugs in the pool’s inlet and outlet valves before the chlorinator installation, which will prevent water from flowing out of the pool. Jump to step 2 directly if your pool is empty. 2. Connect the adaptor F to the electrolytic cell outlet and screw the threaded locking ring into position. 3. Disconnect the water return (to the pool) hose from the filter pump connection, and connect this hose to the adaptor F with a hose clamp. 4. Connect the adaptor E to the filter pump outlet screw the threaded locking ring into position. 5. Connect the connecting hose to the adaptor E and screw the threaded locking ring into position. 6. Remove the stopper plugs and insert the debris screens to allow water to flow. For connection to 1500 gallons; 2500 gallons Bestway filter pump:

Connecting Hose

Chlorinator

ter

Wa

Water

Aboveground Pool

Filter Pump

1. If your aboveground pool is filled with water, close the connection valves before the chlorinator installation, which will prevent water from flowing out of the pool. Jump to step 2 directly if your pool is empty. 2. Disconnect the water return (to the pool) hose from the filter pumpsand filter connection, and connect this hose to the electrolytic cell outlet and screw the threaded locking ring into position. 3. Connect the connecting hose to the filter pump outlet and screw the threaded locking ring into position. 4. Open the connection valves to allow water to flow. For connection to 800 gallons Bestway sand filter:

Connecting Hose

er

Wat

Water

Aboveground Pool

Chlorinator Sand Filter

9 S-S-000868

1. If your aboveground pool is filled with water, remove the debris screens from the inside of the pool and insert the stopper plugs in the pool’s inlet and outlet valves before the chlorinator installation, which will prevent water from flowing out of the pool. Jump to step 2 directly if your pool is empty. 2. Disconnect the water return (to the pool) hose from the sand filter connection, and connect this hose to the electrolytic cell outlet and screw the threaded locking ring into position. 3. Connect the connecting hose to the sand filter outlet and screw the threaded locking ring into position. 4. Remove the stopper plugs and insert the debris screens to allow water to flow. For connection to 1500 gallons Bestway sand filter:

Connecting Hose

Wa

Water

Aboveground Pool

Adaptor C

ter

Chlorinator

Sand Filter

Adaptor D 1. If your aboveground pool is filled with water, close the connection valves before the chlorinator installation, which will prevent water from flowing out of the pool. Go to step 2 directly if your pool is empty. 2. Connect the adaptor D to the electrolytic cell outlet and screw the threaded locking ring into position. 3. Disconnect the water return (to the pool) hose from the sand filter connection, and connect this hose to the adaptor D. 4. Connect the adaptor C to the sand filter outlet and screw the threaded locking ring into position. 5. Connect the connecting hose to the adaptor C and screw the threaded locking ring into position. 6. Open the connection valves to allow water to flow.

OPERATION INSTRUCTIONS NOTE: After the salt is dissolved, but before operating the chlorinator be sure that: • The filter pump/sand filter and the chlorinator are connected to a grounding type receptacle protected by a ground-fault circuit-interrupter (GFCI). • The filter pump/sand filter operates several minutes before operating the chlorinator. This removes air pockets and debris in the water hoses. • No air is trapped in any of the hoses. Follow the filter pump/sand filter manual to release any trapped air. 1. After running the filter for 24 hours to dissolve salt completely, unplug the filter and plug the chlorinator into the electrical outlet. At the same time, the LED light above the On-Off button displays red. After pressing the On-Off Button, the LED light above this button displays green. At the same time, the flow status LED indicator displays red, which is normal. 2. Turn off the chlorinator and plug the filter into the electrical outlet. After turning on the chlorinator again, the LED light above the On-Off button turns green. Press and hold both the

and

buttons together for 3 seconds

until you hear a long “beep” to unlock the keypad time buttons. 3. Determine the operating time according to Table 2 or Table 5. Press

button or

button to increase or

decrease the operating time from 2 hours to 12 hours. At the same time the corresponding operating time LED lights will flash. After you set the proper operating time, press and hold both the

and

buttons together

for 3 seconds until you hear a long “beep” to re-lock the keypad time buttons. At the same time the operating time LED lights will stop flashing. Then the salt level and water flow will be checked and the corresponding LED indicators will be displayed. The unit will now operate for the operating time you set at the same time each day. NOTE: The default operating time is 2 hours. NOTE: The chlorinator will not operate if the filter pump/sand filter is not operating. NOTE: With locking the time buttons into this setting, you will have prevented unauthorized changing of the operating time. NOTE: If you forget to re-lock the keypad time buttons, the unit will automatically lock the keypad time buttons 5 seconds later and you will hear a long “beep”. 4. Operating time can be reset if necessary. Follow step 2 to 4. 5. The operating time LED lights will disappear one after the other when the unit operates. The operating time LED lights show the remaining hours in the daily operating cycle. 6. All the LED indicator lights will disappear except that the light above the On-Off Button displays yellow when the chlorinating cycle ends. The unit automatically goes in to a power saving mode and will automatically turn itself back on in 24 hours to continue its daily chlorine production. Press any button to view the last status of the LED lights.

10 S-S-000868

IMPORTANT: Never use the pool if chlorine level is more than 3ppm. Do not operate the chlorinator while the pool is in use or occupied. • Always use a test trip to test the chlorine level before entering or using the pool. If the chlorine level is too high, wait until the chlorine level drops below 3ppm before using the pool or operating the chlorinator. • Heavy pool usage and higher temperatures may require higher chlorine output (longer operating time) to maintain proper free available chlorine residuals. • If a power outage occurs or the power cord is unplugged then the chlorinator operating time will have to be reset.

CONTROL PANEL On-Off Button This button turns the Chlorinator on and off. • Red: The chlorinator is electrified after plugging the power cord into the electrical outlet. • Green: The chlorinator is starting to work after pressing this button. • Green flashing: Something unfavorable happens, such as high salt level, low flow, etc., and no chlorine is being produced. • Yellow: The chlorinating cycle end and the unit automatically goes in to a power saving mode. NOTE: When something unfavorable happens, make sure to unplug the chlorinator before dealing with the matter. Salt Level Status LED Indicators The product can automatically checks the salt level of pool water and displays the levels as follows when it is operating: • Red: High salt. The pool water salt level is too high. The chlorinator is shut down and no chlorine is being produced. Pool water needs to be drained and refill until the Red LED salt level light disappears with the Green LED salt level light on. NOTE: At the same time you will hear a consecutive “beep”. 30 minutes later, the unit automatically goes in to a power saving mode. • Green: Good salt. The pool water salt level is optimum and chlorine is being produced. • Yellow: Low salt. The pool water salt level is very low. The chlorinator is shut down. Chlorine will not be produced until additional salt is added. NOTE: At the same time you will hear a consecutive “beep”. 30 minutes later, the unit automatically goes in to a power saving mode. Flow Status LED Indicator This light indicates the status of water flowing through the electrolytic cell. • Green: Sufficient water flow to produce chlorine. • Red: Insufficient or no water flow through the electrolytic cell. No chlorine will be produced. NOTE: At the same time you will hear a consecutive “beep”. 30 minutes later, the unit automatically goes in to a power saving mode. Operating Time LED Indicators As a bar graph to show in 2 hours increments from bottom to top, the six LED indicators display the operating time of the chlorinator – more Green Lights mean more operating time. • 2 (hours) - 1 Green Light On – The chlorinator will keep operating for 2 hours. • 4 (hours) - 2 Green Lights On – The chlorinator will keep operating for 4 hours. • 6 (hours) - 3 Green Lights On – The chlorinator will keep operating for 6 hours. • 8 (hours) - 4 Green Lights On – The chlorinator will keep operating for 8 hours. • 10 (hours) - 5 Green Lights On – The chlorinator will keep operating for 10 hours. • 12 (hours) - 6 Green Lights On – The chlorinator will keep operating for 12 hours. More and Less Time Buttons The More and Less buttons control the operating time of the chlorinator. • More: Increases the operating time of the chlorinator in 2 hours increments. For example, the operating time display is showing 2 (hours). After pressing the More button, the 4 (hours) indicator light will also light up. Then the chlorinator will now keep operating for 4 hours. • Less: Decreases the operating time of the chlorinator in 2 hours decrements. For example, the operating time display is showing 4 (hours). After pressing the Less button, the 4 (hours) indicator light will disappear with the 2 (hours) indicator light still on. Then the chlorinator will now keep operating for 2 hours.

MAINTENANCE CAUTION: You must ensure the chlorinator is unplugged before any maintenance begins or severe risk of injury or death exists. Flow Sensor Cleaning 1. Unscrew the locked nut of the flow sensor counter-clockwise and disconnect the flow sensor signal line. Then

Fig. 1

remove them from the flow sensor. 2. If deposits and debris are found on the surface of the flow sensor, then use a garden hose to clean it thoroughly. (See Fig. 1) 3. If the deposits can not be removed after step 2, use a plastic brush (do not use a metal brush) to clean the flow sensor if necessary. 4. After the flow sensor has been inspected and cleaned, reinstall the flow sensor signal line and the locked nut tightening the flow sensor back into its position. Do not over tighten.

11 S-S-000868

Electrolytic Cell Cleaning The electrolytic cell has a self-cleaning feature that reduces scale buildup on the titanium plates of cell. In most cases, this self-cleaning function will keep the cell working at optimum efficiency. If the pool water is hard (high mineral content), the cell may need periodic manual cleaning. To extend the life and performance of the electrolytic cell, it is recommended that you should inspect the electrolytic cell every 3 months and clean it if necessary. Follow the cleaning instructions below. 1. Turn off the chlorinator and unplug the power cord from the electrical outlet. 2. To prevent water from escaping the pool, remove the debris screens from the inside of the pool and insert the stopper plugs in the pool’s inlet and outlet valves or close the connection valves. 3. Unplug the electrolytic cell line cord. 4. Disconnect the connecting hose from the electrolytic cell. 5. Disconnect the adaptor from the chlorinator outlet. Look inside the electrolytic cell inspecting for scale formation (light colored crusty or flaky deposits) on the titanium plates. If no deposits and debris are visible, reinstall the adaptor and connecting hose. (See Fig. 2)

Fig. 2 Titanium Plates

6. If deposits and debris are found on the titanium plates, use a high pressure garden hose and try to flush them out. Only flush from the direction of water inlet to avoid damaging the flow sensor. Do not use any metal tool because this will scratch the coating off the plates. NOTE: A buildup on the cell indicates that there is an unusually high calcium level in the pool. If this is not corrected, you have to frequently check and clean the cell. To avoid this, always keep your pool chemistry at the recommended levels. See “Pool Water Chemistry” for reference. 7. If flushing does not remove the deposits on the plates then disconnect the cell from the base by removing the 4 mounting screws. Disconnect the flow sensor from the top of the cell and unplug the electrolytic cell line cord. Soak the cell in a vinegar solution (condiment) for 2-3 hours and flush with high pressure water from the garden hose. 8. Reinstall the electrolytic cell reversing steps 3, 4, 5 & 6. (Reset the operating time of the chlorinator)

STORAGE 1. Unplug the power cord from the electrical outlet. 2. After all water is drained from the pool, disconnect the chlorinator from the hoses. 3. Air-dry the chlorinator before storage. It is recommended to visually inspect and clean the electrolytic cell at this time. 4. It is recommended you store the chlorinator in its original package in a warm dry place.

Bestway® TEST STRIPS (Included in The Package) Test Strips can test the “Free Chlorine”, “pH” and “Total Alkalinity” levels at the same time. Use as follows. 1. Dip one strip into water, no more than 46cm (18”) below the water surface and remove immediately. 2. Hold strip level for 15 seconds to avoid reactant dripping from one tests pad to another. NOTE: Do not shake off excess water. 3. Compare results immediately lining up the 3 test pads to easy color match chart on the bottle.

TROUBLESHOOTING Bestway strives to provide the best trouble-free chlorinator on the market. If you experience any problem, do not hesitate to contact your authorized dealer or us. Here are some helpful tips to help you to diagnose and rectify common sources of trouble. Problems

Probable Causes

Solutions - Increase the operating time per day. See “Operation Instructions”

- Insufficient operating time

- Test the salt level with test strip, and adjust as needed. See “Pool Water

- Insufficient salt level in pool water Insufficient chlorine

- Chlorine loss due to intense sunlight exposure - The bather load has increased

Chemistry” - Use pool cover when the pool is not in use and/or when the unit is operating

- Clogged or dirty electrolytic cell

- Increase the operating time per day. See “Operation Instructions” - Inspect the cell and clean it if necessary. Refer to Maintenance part.

White flakes in the water

No LED display

- Excessive calcium hardness is present in pool water

- Drain about 20 to 25% of the pool Water and add fresh water to decrease the calcium hardness. Visually inspect the electrolytic cell for scale buildup and clean the electrolytic cell if necessary

- No power supply

- Check for power cord loose or not connected properly

- LED failure

- Contact Bestway Service Center for replacement

- The chlorinator goes in to a power saving mode

- Press any button to view the status of the LED lights

No LED display except that the LED above the On-Off Button displays red

12 S-S-000868

WARRANTY

2010

Bestway® Bestway® Bestway®

Limited BESTWAY® Manufacturers Warranty The product you have purchased comes accompanied with a limited warranty. At Bestway® we stand firmly behind our quality guarantee and assure, through a replacement warranty, your product will be free from manufacturer’s defects. To enact a claim, please simply fill out this warranty card and return it to us along with: 1) Your purchase receipt 2) Electrolytic cell to be sent by post to the address of the after-sales center contacted. For details please refer to your country according to the information you find on the back cover of this manual. Bestway is not responsible for any economic loss due to water or chemical costs. Bestway will not replace any products deemed to have been neglected or having been used beyond the owner’s manual guidelines.

TO: BESTWAY® SERVICE DEPARTMENT

DATE Customer Code Number

FAX/E-MAIL/TEL: Please refer to your country according to the information you find on the back cover.

Information required Name: Address: Zipcode: City: Country: Telephone: Mobile: E-MAIL: Fax: Please clearly write your item code: Item code: Description of problem Control panel shows the failure which cannot be solved Chlorinator not working Missing Parts - Please use the code for the missing part, this can be found in the owner’s manual

Others, please describe

For request of spare parts consumer has to send us also the page of the manual with a cross near the missing or faulty part. You have to send a copy of your purchase receipt together with this fax. The toll-free number cannot be reachable by the mobile phones. In order to best assist you, we request all information you provide is complete and accurate. YOU CAN ALSO VISIT OUR WEB SITE: www.bestway-service.com

13 S-S-000868

MANUEL DE L’UTILISATEUR Chlorateur Hydro-Force Flowclear™ 110-120V~ 60HZ, 1.5A

Contenu 1. Instructions de sécurité

15

2. Introduction

15

3. Spécifications

16

4. Référence des pièces

16

5. Chimie de l'eau de la piscine

17-19

6. Instructions d’installation

19-21

7. Instructions de fonctionnement

21-22

8. Tableau de commandes

22

9. Entretien

22-23

Nettoyage du débitmètre Nettoyage de la cellule électrolytique 10. Rangement

23

11. Bandelettes réactives BestwayMD

23

12. Dépannage

23

13. Garantie

24

14 S-S-000868

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Toujours respecter les précautions de sécurité de base concernant l'installation et l'utilisation de cet équipement électrique qui comprennent:

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessure, ne jamais autoriser les enfants à utiliser ce produit sans une surveillance de tous les instants. AVERTISSEMENT DE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE – Brancher seulement à une prise avec mise à la terre protégée par un coupe-circuit de type GFCI. Contacter un électricien qualifié si vous n’êtes pas en mesure de déterminer si votre prise est protégée par GFCI. AVERTISSEMENT: Ne pas enterrer le cordon. Placer le cordon de manière à minimiser les risques encourus par le passage de tondeuses, tronçonneuses et autres équipements. AVERTISSEMENT: Si le cordon d’alimentation est endommagé, le fabricant, l’agent de services ou toute autre personne similairement qualifiée doit impérativement le remplacer afin d’éviter tout danger. AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessure, remplacer immédiatement tout cordon endommagé. AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas utiliser de rallonge pour relier l’unité à la prise électrique; utiliser une prise bien située. AVERTISSEMENT: Le montage et le démontage doivent être effectués par des adultes. AVERTISSEMENT: Garder le produit à plus de 2m au moins de distance de la piscine. AVERTISSEMENT: La prise de cet appareil doit se trouver à au moins 3,5 mètres de distance de la piscine. AVERTISSEMENT: Ne branchez pas ou ne débranchez pas l'appareil si vous êtes dans l'eau ou si vos mains sont mouillées. AVERTISSEMENT: Ne faites pas fonctionner cet appareil quand la piscine est occupée. AVERTISSEMENT: Débranchez toujours l’appareil de la prise électrique avant d’enlever, de nettoyer, de réparer toute pièce et d’effectuer tout réglage sur l’appareil. AVERTISSEMENT: Cet appareil doit être utilisé uniquement dans des piscines démontables. Il ne doit pas être utilisé dans des piscines fixes. Une piscine démontable est conçue pour pouvoir être facilement démontée pour son stockage et remontée dans son intégrité d’origine. AVERTISSEMENT: Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation de la part de personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sans la supervision ou sans avoir reçu des instructions concernant l’utilisation de cet appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils ne jouent avec l'appareil. AVERTISSEMENT: Pour votre sécurité, ne pas conserver ou utiliser d'essence, de produits chimiques ou tout autre liquide inflammable en proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. AVERTISSEMENT: La prise doit être accessible une fois l’appareil installé. ATTENTION: Ne pas soumettre le chlorateur aux rayons de soleil, à l'eau ou à des conditions de gel ou excessivement poussiéreuses, à un environnement humide et corrosif, à des fumées chimiques. AVERTISSEMENT: Le chlorateur doit être installé à l’extérieur. Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation à l'intérieur. ATTENTION: Pour une protection continue contre de possibles électrocutions, cet appareil doit être monté conformément aux instructions d’installation. REMARQUE: Bien examiner l’équipement avant usage. Informez Bestway à l’adresse du service clientèle répertoriée dans ce manuel en cas de dommage ou de pièces manquantes au moment de l'achat. Vérifiez que les composants de cet équipement correspondent bien au modèle que vous avez voulu acheter.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INTRODUCTION Le sel ordinaire (chlorure de sodium) est composé de deux éléments, le sodium et le chlorure. Pendant l'installation de votre chlorateur, une certaine quantité de sel est dissoute dans l'eau de la piscine pour créer une solution légèrement saline. Au cours du cycle quotidien de filtrage, l'eau de la piscine passe dans la cellule électrolytique du chlorateur pour produire du chlore qui se dissout instantanément dans l'eau. En termes simples et non techniques, le chlore commence immédiatement à détruire les bactéries, les algues et à oxyder les autres matières organiques. Tableau de commandes

Sortie d'eau

Cellule électrolytique Cordon de la ligne de la cellule électrolytique Ligne du signal du débitmètre Débitmètre

Cordon d'alimentation

Entrée d'eau

• Cellule électrolytique (avec électrodes en titane) La cellule électrolytique contient des électrodes bipolaires en titane qui réalisent l'électrolyse et produisent le chlore quand ils sont activés par un courant continu. Le chlore est généré quand l'eau de la piscine, contenant du sel, passe dans la cellule. La production de chlore peut varier selon le nombre d'heures de fonctionnement quotidien du chlorateur. Le chlorateur inverse automatiquement les plaques en titane des électrodes de la cellule, toutes les vingt heures, pour nettoyer la cellule. Cette procédure n'interrompt pas la production de chlore. • Débitmètre Le débitmètre protège la cellule électrolytique et assure qu'il y ait toujours un flux approprié d'eau à travers la cellule. Quand le débit de l’eau chute sous le niveau minimum, la cellule électrolytique s’arrête automatiquement pour protéger les électrodes en titane et le chlore n’est plus produit. • Tableau de commandes Le chlorateur comprend un tableau de commandes électronique avec des touches et des voyants témoins pour contrôler le chlorateur et la production de chlore pendant les heures de fonctionnement. Le chlorateur mesure aussi les différents paramètres comme le niveau de sel et le débit de l'eau. En cas de variation des valeurs, un voyant s'allume pour indiquer le problème.

15

S-S-000868

SPÉCIFICATIONS Tension nominale:

CA 110-120V

Tension de fonctionnement de la cellule électrolytique:

24V DC

Intensité en ampères:

1.5A

Sortie maximale de chlore/heure:

24 grammes/heure

Débit minimum:

700~4000gallons/heure(2650~15140L/h)

Niveau de sel recommandé:

4500ppm (parties par million)

Température de l’eau:

5°C-35°C

Température ambiante:

5°C-40°C

RÉFÉRENCE DES PIÈCES Avant de monter ce produit, prenez quelques minutes pour vous familiariser avec toutes les pièces. REMARQUE: Dessins uniquement pour illustration. Ils pourraient ne pas correspondre à l'appareil actuel. Ils ne sont pas à l'échelle. RÉF. N°

PIÈCES N°

DESCRIPTION

QTÉ.

1

P6368

Cellule électrolytique

1

8 3 4

2

P6369

Tuyau de connexion

1 (50cm)

3

P6370

Débitmètre

1

4

P6371

Rondelle

1

5

P6372

Vis

1

6

P6373

Adaptateur C (pour un filtre à sable Bestway de 5.670 litres)

1

7

P6374

Adaptateur D (pour un filtre à sable Bestway de 5.670 litres)

1

8

P6375

Adaptateur E (pour une pompe de filtration Bestway de 3.000 litres)

1

9

P6376

Adaptateur F (pour une pompe de filtration Bestway de 3.000 litres)

1

5 2

9 1

IMAGE

1

2

3

4

6

8

5

7

9

16 S-S-000868

CHIMIE DE L'EAU DE LA PISCINE Conditions chimiques optimales de l'eau de la piscine Il est recommandé de maintenir les conditions chimiques suivantes de l'eau de la piscine pour protéger les utilisateurs de la piscine, les équipements de la piscine et les surfaces dans et à l'extérieur de la piscine. Ces valeurs sont importantes pour maintenir les équipements dans de bonnes conditions de fonctionnement et pour éviter la corrosion ou d'autres problèmes. Le chlorateur est garanti pour fonctionner correctement uniquement dans ces conditions. Pour plus d'informations, consultez votre revendeur pour le traitement de l'eau. Minimum

Idéal

Maximum

Chlore libre

0

1.0 - 3.0ppm

3.0ppm

Chlore combiné

0

0

0.2ppm

7.2

7.4 - 7.6

7.8

Titre alcalin complet

100ppm

100 - 140ppm

140ppm

Dureté calcique

150ppm

200 - 400ppm

500 - 1000ppm

Stabilisant (acide cyanurique)

10ppm

30 - 50ppm

150ppm

PH

• Le chlore libre est le chlore résiduel présent dans l'eau de la piscine. • Le chlore combiné se forme par la réaction du chlore libre avec des résidus d'ammoniaque. REMARQUE: Si la quantité de chlore combiné est trop élevée, il y aura une forte odeur de chlore et une irritation pour les yeux. • PH - Valeur qui indique une solution acide ou basique. REMARQUE: Si le pH est trop bas, il provoque la corrosion des métaux, une irritation des yeux et de la peau et la destruction du titre alcalin complet. Si le pH est trop élevé, il provoque la formation d'écailles, une eau trouble, une irritation des yeux et de la peau et une mauvaise efficacité du chlore. • Le titre alcalin complet indique le degré de résistance de l'eau au changement du pH. Il détermine la vitesse et la facilité du changement de pH, tout en réglant le titre alcalin complet avant le réglage du niveau du pH. REMARQUE: Si le titre alcalin complet est trop bas, il provoque la corrosion des métaux et une irritation des yeux et de la peau. Une basse alcalinité est la cause d'un pH instable. Tout produit chimique ajouté à l'eau aura un effet sur le pH. Si le titre alcalin complet est trop élevé, il provoque la formation d'écailles, une eau trouble, une irritation des yeux et de la peau et une mauvaise efficacité du chlore. • La dureté calcique indique la quantité de calcium et de magnésium dissous dans l'eau. REMARQUE: Si la dureté calcique est trop élevée, il y aura formation d'écailles et une eau trouble. • Stabilisant (acide cyanurique) - Les stabilisants augmentent la durée de vie du chlore dans les piscines. Quel type de sel utiliser ? Plus le sel est pur et plus la durée de vie et les performances du chlorateur seront meilleures. Utilisez uniquement du chlorure de sodium (NaCl) à une pureté d'au moins 99,8%. Il est aussi possible d'utiliser des granules de sel pour le conditionnement de l'eau (la forme comprimée de sel évaporé), mais il lui faudra plus de temps pour se dissoudre. N'utilisez pas de sel iodé ou coloré de jaune (ferrocyanure d'hydroxyde de sodium). Consultez votre revendeur de sel. Niveau optimal de sel Le niveau idéal de sel dans l'eau de la piscine est compris entre 4000 et 5000ppm (parties par million) et le niveau optimal de sel dans l'eau est de 4500ppm (parties par million). Un niveau trop faible de sel réduit les performances du chlorateur et il s'en suit une basse production de chlore. Un niveau élevé de sel pourrait générer un goût salé de l'eau de votre piscine. Des niveaux trop élevés de sel pourraient endommager l'alimentation électrique et provoquer une corrosion des dispositifs et des accessoires métalliques. Le tableau suivant montre la quantité de sel à utiliser. Le sel dans la piscine est constamment recyclé. Une perte de sel est uniquement due à de l'eau éliminée de la piscine. L'évaporation ne provoque pas de perte de sel. Comment ajouter ou enlever du sel ? Ajouter du sel 1. Allumez le filtre pour faire circuler l'eau de la piscine. 2. Laissez le chlorateur éteint. 3. Déterminez la quantité de sel conformément au tableau suivant. 4. Versez lentement du sel tout autour du périmètre interne de la piscine. Pour éviter d'obstruer le filtre, n'ajoutez pas de sel dans le dépollueur. 5. Frottez le fond de la piscine pour rendre plus rapide la dissolution. Ne laissez pas le sel s’accumuler sur le sol de la piscine. Faites fonctionner le filtre pendant 24 heures pour dissoudre complètement le sel. 6. Après 24 heures, voir la section des INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT pour contrôler l'état du flux de l'eau. Si le flux de l'eau est normal, vous pouvez régler le chlorateur pour le temps de fonctionnement souhaité. Enlever du sel Si trop de sel a été ajouté, le voyant Rouge du niveau de sel s'allume. Vous devez diminuer la concentration de sel. La seule manière de diminuer la concentration de sel est de vider partiellement la piscine et de la remplir avec de l'eau fraîche. Videz et remplissez environ 20% de l'eau de la piscine jusqu'à ce que le voyant rouge s'éteigne et que le voyant vert du niveau de sel s'allume. Déterminer le volume de la piscine Type de piscine

Gallons (taille de la piscine en pieds)

Mètres cubes (taille de la piscine en mètres)

Rectangulaire

Longueur x Largeur x Profondeur moyenne x 7,5

Longueur x Largeur x Profondeur moyenne

Circulaire

Longueur x Largeur x Profondeur moyenne x 5,9

Longueur x Largeur x Profondeur moyenne x 0,79

Ovale

Longueur x Largeur x Profondeur moyenne x 6,0

Longueur x Largeur x Profondeur moyenne x 0,80

17 S-S-000868

Tableau 1. Sel pour piscines Bestway Ce tableau indique la quantité de sel nécessaire pour atteindre le niveau de sel souhaité de 4500ppm et la quantité de sel nécessaire pour maintenir ce niveau s'il chute sous le niveau souhaité.

Taille de la piscine (Piscines hors sol Bestway)

Piscine Fast SetTM

Piscines tubulaires Steel ProTM

Piscines tubulaires rectangulaires

Piscines ovales Fast SetTM

Capacité d'eau (calculée à 90% pour piscines tubulaires et 80% pour piscine Fast Set & Ovale)

Sel nécessaire pour Mise en marche 4,5g/L (4500ppm)

Sel nécessaire quand un faible niveau de sel est détecté (Voyant rouge de niveau de sel s'allume)

Gallons

Litres

Lbs

Kgs

Lbs

Kgs

15’×48”(457cm×122cm)

3648

13807

135

60

25

10

18’×42”(549cm×107cm)

5046

19100

190

85

35

15

18’×48”(549cm×122cm)

5596

21182

210

95

35

15

18’×52”(549cm×132cm)

6034

22837

225

105

40

20

15’×48”(457cm×22cm)

4231

16015

160

70

30

15

18’×42”(549cm×107cm)

4949

18733

185

85

35

15

18’×48”(549cm×122cm)

6092

23062

230

100

40

20

18’×52”(549cm×132cm)

6889

26000

260

115

45

20

18’×9’×48”(549cm×274cm×122cm)

3881

14689

145

65

25

10

22’×13’×52”(671cm×396cm×132cm)

7159

27059

270

120

50

20

24’×12’×52”(732cm×366cm×132cm)

7207

27283

270

120

50

20

18’×12’×48”(549cm×366cm×122cm)

4390

16623

165

75

30

15

20’×12’×48”(610cm×366cm×122cm)

5111

19347

190

85

35

15

24’×12’×48”(732cm×366cm×122cm)

6166

23339

230

105

40

20

28’×12’×48”(853cm×366cm×122cm)

7215

27311

270

125

50

20

Tableau 2. Temps de fonctionnement pour piscines Bestway Ce tableau indique le temps de fonctionnement nécessaire pour un usage normal du chlorateur dans les piscines.

Taille de la piscine (Piscines hors sol Bestway)

Piscine Fast SetTM

Piscines tubulaires Steel ProTM

Piscines tubulaires rectangulaires

Piscines ovales Fast SetTM

Capacité d'eau (Calculée à 90% pour piscines tubulaires et à 80% pour piscines Fast Set & Ovales)

Temps de fonctionnement (heures) à différentes températures ambiantes/air

Gallons

Litres

10-19°C (50-66°F)

20-28°C (68-82°F)

29-36°C (84-97°F)

37-42°C (99-108°F)

15’×48”(457cm×122cm)

3648

13807

2

3

3

4

18’×42”(549cm×107cm)

5046

19100

3

4

5

5

18’×48”(549cm×122cm)

5596

21182

3

4

5

6

18’×52”(549cm×132cm)

6034

22837

3

5

5

6

15’×48”(457cm×22cm)

4231

16015

2

3

4

4

18’×42”(549cm×107cm)

4949

18733

3

4

4

5

18’×48”(549cm×122cm)

6092

23062

3

5

5

6

18’×52”(549cm×132cm)

6889

26000

4

5

6

7

18’×9’×48”(549cm×274cm×122cm)

3881

14689

2

3

4

4

22’×13’×52”(671cm×396cm×132cm)

7159

27059

4

6

6

7

24’×12’×52”(732cm×366cm×132cm)

7207

27283

4

6

6

7

18’×12’×48”(549cm×366cm×122cm)

4390

16623

2

3

4

4

20’×12’×48”(610cm×366cm×122cm)

5111

19347

3

4

5

5

24’×12’×48”(732cm×366cm×122cm)

6166

23339

3

5

6

6

28’×12’×48”(853cm×366cm×122cm)

7215

27311

4

5

7

7

18 S-S-000868

Tableau 3. Sel pour piscines non-Bestway

Capacité d'eau (calculée à 90% pour piscines tubulaires et 80% pour piscine Fast Set & Ovale)

Sel nécessaire pour la mise en marche

Sel nécessaire quand un faible niveau de sel est détecté (Voyant rouge de niveau de sel s'allume)

Gallons

Litres

Lbs

Kgs

Lbs

Kgs

2000

7500

75

35

15

6

4000

15000

150

70

25

10

6000

22500

225

100

40

20

8000

30000

300

135

55

25

10000

37500

370

170

65

30

12000

45500

450

205

80

35

14000

53000

525

240

95

40

Tableau 4. Calcul du sel pour piscines Sel nécessaire quand un faible niveau de sel est détecté (voyant rouge du niveau de sel s'allume)

Sel nécessaire pour la mise en marche Lbs

Kgs

Lbs

Kgs

Capacité d'eau (Gallons) x 0,0375

Capacité d'eau (Litres) x 0,0045

Capacité d'eau (Gallons) x 0,0067

Capacité d'eau (Litres) x 0,0008

Tableau 5. Temps de fonctionnement pour piscines non-Bestway Capacité d'eau

Temps de fonctionnement (heures) à différentes températures ambiantes/air

Gallons

Litres

10-19°C (50-66°F)

20-28°C (68-82°F)

29-36°C (84-97°F)

37-42°C (99-108°F)

2000

7500

1

2

2

2

4000

15000

2

3

4

4

6000

22500

3

5

5

6

8000

30000

4

6

7

8

10000

37500

5

8

9

10

12000

45500

6

9

11

12

14000

53000

7

11

13

14

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION REMARQUE: La meilleure solution est d'installer le chlorateur sur la dernière partie de la ligne de retour à la piscine. Cela allonge la durée de vie des électrodes en titane et conserve leurs performances. 1. Montez la piscine hors sol et sa pompe de filtration ou son filtre à sable conformément à leurs manuels. 2. Retirez le chlorateur et ses accessoires de l'emballage. 3. Installez le chlorateur sur la ligne de retour à la piscine après la pompe de filtration ou le filtre à sable. 4. Raccordez le tuyau de connexion à l'entrée du chlorateur. Pour le raccordement à la pompe de filtration Bestway de 800 gallons:

19 S-S-000868

Piscine hors sol

Ea u

Eau

Tuyau de connexion

Chlorateur Pompe de filtration

Adaptateur E

Adaptateur F

1. Si votre piscine hors sol est remplie d'eau, enlevez les grilles de protection et insérez les bouchons d'arrêt dans les vannes d'entrée et de sortie de la piscine, avant l'installation du chlorateur, pour éviter que l'eau ne s'écoule hors de la piscine. Passez directement à l'étape 2 si votre piscine est vide. 2. Fixez l'adaptateur F à la sortie de la cellule électrolytique et vissez la bague de fixation moletée en position. 3. Débranchez le tuyau de retour de l'eau (à la piscine) de la pompe de filtration et branchez-le à l'adaptateur F à l'aide d'un collier de serrage. 4. Fixez l'adaptateur E à la sortie de la pompe de filtration et vissez la bague de fixation moletée en position. 5. Fixez le tuyau de connexion à l'adaptateur E et vissez la bague de fixation moletée en position. 6. Enlevez les bouchons d'arrêt et insérez les grilles pour permettre à l'eau de s'écouler. Pour le raccordement de pompes de filtration Bestway de 1500 gallons; 2500 gallons:

Piscine hors sol

Eau

Eau

Tuyau de connexion

Chlorateur Pompe de filtration

1. Si votre piscine hors sol est remplie d'eau, fermez les soupapes de connexion avant l'installation du chlorateur, pour éviter que l'eau ne s'écoule hors de la piscine. Passez directement à l'étape 2 si votre piscine est vide. 2. Débranchez le tuyau de retour de l'eau (à la piscine) de la pompe de filtration et branchez-le à la cellule électrolytique et vissez la bague de fixation moletée en position. 3. Fixez le tuyau de connexion à la pompe de filtration et vissez la bague de fixation moletée en position. 4. Ouvrez les soupapes de connexion pour permettre à l'eau de s'écouler. Pour le raccordement au filtre à sable Bestway de 800 gallons:

Tuyau de connexion

Eau

Eau

Piscine hors sol

Chlorateur Filtre à sable

20 S-S-000868

1. If your aboveground pool is filled with water, remove the debris screens from the inside of the pool and insert the stopper plugs in the pool’s inlet and outlet valves before the chlorinator installation, which will prevent water from flowing out of the pool. Jump to step 2 directly if your pool is empty. 2. Disconnect the water return (to the pool) hose from the sand filter connection, and connect this hose to the electrolytic cell outlet and screw the threaded locking ring into position. 3. Connect the connecting hose to the sand filter outlet and screw the threaded locking ring into position. 4. Remove the stopper plugs and insert the debris screens to allow water to flow. For connection to 1500 gallons Bestway sand filter:

Tuyau de connexion

Adaptateur C

Eau

Eau

Piscine hors sol

Chlorateur Filtre à sable

Adaptateur D 1. Si votre piscine hors sol est remplie d'eau, fermez les soupapes de connexion avant l'installation du chlorateur, pour éviter que l'eau ne s'écoule hors de la piscine. Passez directement à l'étape 2 si votre piscine est vide. 2. Fixez l'adaptateur D à la sortie de la cellule électrolytique et vissez la bague de fixation moletée en position. 3. Débranchez le tuyau de retour de l'eau (à la piscine) du filtre à sable et branchez-le à l'adaptateur D. 4. Fixez l'adaptateur C au filtre à sable et vissez la bague de fixation moletée en position. 5. Fixez le tuyau de connexion à l'adaptateur C et vissez la bague de fixation moletée en position. 6. Ouvrez les soupapes de connexion pour permettre à l'eau de s'écouler.

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT REMARQUE: Quand le sel s'est dissous, mais avant de faire fonctionner le chlorateur, assurez-vous que: • La pompe de filtration/filtre à sable et le chlorateur sont branchés à une prise avec mise à terre, protégée par un coupe-circuit de type (GFCI). • La pompe de filtration/filtre à sable fonctionne quelques minutes avant le chlorateur. Cela permet d'éliminer les poches d'air et les déchets dans les tuyaux. • Il n'y a pas d'air dans les tuyaux. Suivez les instructions du manuel de la pompe de filtration/filtre à air pour éliminer l'air. 1. Après avoir fait fonctionner le filtre pendant 24 heures pour dissoudre complètement le sel, débranchez le filtre et branchez le chlorateur à une prise de courant. A ce moment, le voyant au-dessus de la touche On-Off devient rouge. Après avoir appuyé sur la touche On-Off, le voyant au-dessus de cette touche devient vert. Maintenant, le voyant de la condition du flux devient rouge, c'est normal. 2. Éteignez le chlorateur et branchez le filtre à une prise de courant. Allumez de nouveau le chlorateur, le voyant au-dessus de la touche de On-Off devient vert. Appuyez en même temps et maintenez appuyées les touches et

pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un a long “bip” pour déverrouiller les

touches du clavier. 3. Déterminez le temps de fonctionnement selon le Tableau 2 ou le Tableau 5. Appuyez sur la touche

ou

pour augmenter ou diminuer ce temps de 2 heures à 12 heures. Le voyant du temps de fonctionnement commence à clignoter. Après avoir réglé le temps de fonctionnement, appuyez en même temps et maintenez appuyées les touches

et

pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un a long “bip” pour

verrouiller de nouveau les touches du clavier. Le voyant du temps de fonctionnement arrête de clignoter. Le niveau de sel et le flux de l'eau seront maintenant contrôlés et les voyants correspondants s'allument. L'appareil fonctionnera pendant le temps que vous avez réglé, à la même heure chaque jour. REMARQUE: Le temps de fonctionnement par défaut est de 2 heures. REMARQUE: Le chlorateur ne fonctionnera pas si la pompe de filtration/filtre à sable ne fonctionne pas. REMARQUE: En verrouillant les touches sur ce réglage, vous évitez des changements non autorisés du temps de fonctionnement. REMARQUE: Si vous oubliez de verrouiller de nouveau le clavier, l'appareil verrouille automatiquement le clavier 5 secondes plus tard et vous entendrez un a long “bip”. 4. Le temps de fonctionnement peut être réinitialisé, si nécessaire. Suivez les étapes de 2 à 4. 5. Les voyants du temps de fonctionnement s'éteignent l'un après l'autre quand l'appareil est en marche. Les voyants du temps de fonctionnement montrent les heures restantes du cycle quotidien de fonctionnement. 6. Tous les voyants s'éteignent sauf le voyant au-dessus de la touche On-Off qui devient jaune quand le cycle de chloration s'achève. L'appareil passe automatiquement en mode d'économie d'énergie et se rallume automatiquement après 24 heures pour reprendre la production quotidienne de chlore. Appuyez sur n’importe quelle touche pour afficher le dernier état des voyants.

21 S-S-000868

IMPORTANT: N'utilisez jamais la piscine si le niveau de chlore dépasse 3ppm. Ne faites pas fonctionner le chlorateur quand la piscine est utilisée. • Utilisez toujours une bandelette réactive pour tester le niveau de chlore avant d'utiliser la piscine. Si le niveau de chlore est trop élevé, attendez qu'il chute sous 3ppm avant d'utiliser la piscine ou de faire fonctionner le chlorateur. • Une utilisation fréquente de la piscine et des températures élevées nécessitent de plus de chlore (temps de fonctionnement pour long) pour conserver des résidus libres de chlore disponibles. • En cas de coupure de courant ou si le cordon d'alimentation est débranché, le temps de fonctionnement du chlorateur sera réinitialisé.

Panneau de commandes Touche On-Off Cette touche permet de mettre en marche et d’éteindre le chlorateur. • Rouge: Le chlorateur reçoit le courant après avoir branché le cordon d'alimentation à la prise de courant. • Vert: Le chlorateur commence à fonctionner après avoir appuyé sur la touche. • Vert clignotant: Quelque chose de négatif s'est produit comme un niveau élevé de sel, un faible débit, etc., et le chlore n'est pas produit. • Jaune: Le cycle de chloration s'achève et l'appareil passe automatiquement au mode d'économie d'énergie. REMARQUE: Quand quelque chose de négatif se produit, débranchez le chlorateur avant de s'occuper du problème. Voyant de l'état du niveau de sel L'appareil peut contrôler automatiquement le niveau de sel dans l'eau de la piscine et afficher les niveaux de la manière suivante au cours du fonctionnement: • Rouge: Sel élevé. Le niveau de sel dans l'eau est trop élevé. Le chlorateur s'éteint et le chlore n'est plus produit. Il faut vider et remplir de nouveau la piscine jusqu'à ce que le voyant rouge du niveau de sel s'éteigne et que le voyant vert s'allume. REMARQUE: Vous entendrez en même temps un “bip” consécutif. 30 minutes après, l'appareil passe automatiquement en mode d'économie d'énergie. • Vert: Sel correct. Le niveau de sel de la piscine est optimal et le chlore continue à être produit. • Jaune: Sel bas. Le niveau de sel dans l'eau est trop bas. Le chlorateur s'éteint. Le chlore n'est plus produit jusqu'à l'ajout de sel. REMARQUE: Vous entendrez en même temps un “bip” consécutif. 30 minutes après, l'appareil passe automatiquement en mode d'économie d'énergie. Voyant de l'état du débit Ce voyant indique l'état du débit de l'eau à travers la cellule électrolytique. • Vert: Il y a un débit suffisant d'eau pour produire le chlore. • Rouge: Débit d'eau insuffisant ou absent à travers la cellule électrolytique. Le chlore n'est pas produit. REMARQUE: Vous entendrez en même temps un “bip” consécutif. 30 minutes après, l'appareil passe automatiquement en mode d'économie d'énergie. Voyants du temps de fonctionnement Comme un graphique à barres montrant des augmentations de 2 heures du bas vers le haut, les six voyants affichent le temps de fonctionnement du chlorateur – plus de voyants verts indiquent plus de temps de fonctionnement. • 2 (heures) - 1 voyant vert allumé – Le chlorateur reste 2 heures en fonctionnement. • 4 (heures) - 2 voyants verts allumés – Le chlorateur reste 4 heures en fonctionnement. • 6 (heures) - 3 voyants verts allumés – Le chlorateur reste 6 heures en fonctionnement. • 8 (heures) - 4 voyants verts allumés – Le chlorateur reste 8 heures en fonctionnement. • 10 (heures) - 5 voyants verts allumés – Le chlorateur reste 10 heures en fonctionnement. • 12 (heures) - 6 voyants verts allumés – Le chlorateur reste 12 heures en fonctionnement. Touches Plus et Moins Les touches Plus et Moins contrôlent le temps de fonctionnement du chlorateur. • Plus: Elle augmente le temps de fonctionnement du chlorateur de 2 heures. Par exemple, le temps de fonctionnement affiche 2 (heures). Si l'on appuie sur la touche Plus, le voyant 4 (heures) s'allume lui aussi. Le chlorateur fonctionnera pendant 4 heures. • Moins: Elle diminue le temps de fonctionnement du chlorateur de 2 heures. Par exemple, le temps de fonctionnement affiche 4 (heures). Après avoir appuyé sur la touche Moins le voyant 4 (heures) s'éteint et le voyant 2 (heures) reste allumé. Le chlorateur fonctionnera maintenant pendant 2 heures.

ENTRETIEN ATTENTION: Assurez-vous que le chlorateur soit bien débranché avant de commencer tout entretien car il existe la possibilité de sérieux risques de blessure ou de mort. Fig. 1

Nettoyage du débitmètre 1. Dévissez le contre-écrou du débitmètre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et débranchez la ligne du signal du débitmètre. Puis retirez-les du débitmètre. 2. Si vous trouvez des dépôts sur la surface du débitmètre, utilisez un tuyau d’arrosage pour le nettoyer soigneusement. (Voir Fig. 1) 3. Si les dépôts n'ont pas été éliminés après l'étape 2, utilisez une brosse en plastique (et pas une brosse métallique) pour nettoyer le débitmètre si nécessaire. 4. Après avoir contrôlé et nettoyé le débitmètre, réinstallez la ligne du signal du débitmètre et le contre-écrou en serrant le débitmètre en position. Ne serrez pas trop.

22 S-S-000868

Nettoyage de la cellule électrolytique Fig. 2 La cellule électrolytique possède un système d'auto-nettoyage qui réduit la formation d'écailles sur les plaques en Plaques en titane titane de la cellule. Dans la plupart des cas, cette fonction d’auto-nettoyage suffit à la faire fonctionner avec un rendement optimal. Mais, si l’eau de la piscine contient de nombreux minéraux, il vaut mieux nettoyer manuellement la cellule. Pour augmenter la durée de vie et les performances de la cellule électrolytique, nous vous recommandons de contrôler la cellule tous les 3 mois et de la nettoyer si nécessaire. Suivez les instructions de nettoyage ci-dessous. 1. Éteignez le chlorateur et débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant. 2. Pour éviter que l'eau ne s'échappe de la piscine, enlevez les grilles de protection à l'intérieur de la piscine et insérez les bouchons d'arrêt sur les soupapes d'entrée et de sortie de la piscine ou fermez les soupapes de connexion. 3. Débranchez le cordon de la ligne de la cellule électrolytique. 4. Débranchez le tuyau de connexion de la cellule électrolytique. 5. Débranchez l'adaptateur de la sortie du chlorateur. Regardez à l'intérieur de la cellule électrolytique pour contrôler la formation d'écailles (dépôts crustiformes colorés ou lamellés) sur les plaques en titane. Si l'on ne voit ni dépôts ni déchets, réinstallez l'adaptateur et le tuyau de connexion. (Voir Fig. 2) 6. Si vous trouvez des dépôts et des déchets sur les plaques en titane, utilisez un tuyau d'arrosage à haute pression et essayez de les éliminer. Pointez-le dans la direction de l’entrée de l’eau pour éviter d’endommager le débitmètre. N’utilisez pas d’outils métalliques car ils pourraient rayer la surface des plaques. REMARQUE: Une accumulation sur la cellule indique qu’il y a des niveaux trop élevés de calcium dans la piscine. Si cela n’est pas corrigé, vous devrez fréquemment contrôler et nettoyer la cellule. Pour éviter cela, maintenez toujours la chimie de votre piscine aux niveaux recommandés. Voir “Chimie de l'eau de la piscine” comme référence. 7. Si le jet n’élimine pas les dépôts sur les plaques, débranchez la cellule de la base en enlevant les 4 vis de montage. Débranchez le débitmètre du sommet de la piscine et débranchez le câble de la ligne de la cellule électrolytique. Plongez la cellule dans une solution de vinaigre pendant 2-3 heures et utilisez le jet du tuyau d'arrosage à haute pression. 8. Réinstallez la cellule électrolytique en suivant les étapes 3, 4, 5 & 6 dans l'ordre inverse. (Réinitialisez le temps de fonctionnement du chlorateur)

RANGEMENT 1. Débrancher l’appareil de la prise électrique. 2. Après avoir vidé toute l'eau de la piscine, débranchez les tuyaux du chlorateur. 3. Séchez le chlorateur avant de le ranger. Il est recommandé de contrôler visuellement et de nettoyer la cellule électrolytique à ce moment-là. 4. Il est conseillé de ranger le chlorateur dans son emballage d’origine dans un endroit chaud et sec.

BANDELETTES RÉACTIVES BestwayMD (comprises dans l'emballage) Les bandelettes réactives peuvent tester les niveaux de "Chlore libre”, de “pH” et de “Titre alcalin complet” en même temps. Utilisez-les de la manière suivante. 1. Plongez une bandelette dans l'eau, à moins de 46cm (18”) sous la surface de l'eau et retirez-la immédiatement. 2. Maintenez le niveau de la bandelette pendant 15 secondes afin d’éviter l’égouttement d’une zone réactive à l’autre. REMARQUE: Ne secouez pas l’eau en excès. 3. Comparez immédiatement les résultats obtenus en alignant les trois zones réactives à l’échelle colorimétrique correspondante imprimée sur le tube.

DÉPANNAGE Bestway s’efforce de fournir les meilleurs chlorateurs sur le marché. Toutefois, en cas de problème, n’hésitez pas à nous contacter ou à contacter votre revendeur autorisé. Vous trouverez ci-dessous quelques conseils utiles vous permettant de diagnostiquer et de rectifier les problèmes les plus courants. Problèmes

Causes probables

Solutions

- Temps de fonctionnement insuffisant - Niveau de sel insuffisant dans l'eau de la Chlore insuffisant

piscine - Perte de chlore due à une exposition intense au soleil - La charge des baigneurs a augmenté - Cellule électrolytique obstruée ou sale

Flocons blancs dans l'eau

- Une dureté calcique excessive présente dans l'eau

Aucun voyant ne s'allume saut le voyant sous la touche On-Off qui devient rouge

- Videz environ 20-25% de l'eau de la piscine et ajoutez de l'eau fraîche pour diminuer la dureté calcique. Contrôlez visuellement la cellule électrolytique pour la présence d'écailles et nettoyez la cellule électrolytique si nécessaire

- Panne des voyants

- Contrôlez si le cordon d'alimentation est desserré ou s'il n'est pas correctement branché - Contactez le Service d'assistance Bestway pour le remplacement

- Le chlorateur passe en mode d'économie

- Appuyez sur n’importe quelle touche pour afficher le dernier état des

- Pas de courant Aucun voyant ne s'allume

- Augmentez le temps de fonctionnement quotidien. Voir les “Instructions de fonctionnement” - Testez le niveau de sel à l'aide de bandelettes réactives et corrigez si nécessaire. Voir “Chimie de l'eau de la piscine”. - Utilisez la bâche quand la piscine n'est pas utilisée et/ou quand l'appareil est en marche - Augmentez le temps de fonctionnement quotidien. Voir les “Instructions de fonctionnement” - Contrôlez la cellule et nettoyez-la si nécessaire. Voir Entretien des pièces.

voyants.

d'énergie

23 S-S-000868

GARANTIE

2010

Bestway® Bestway® Bestway®

Garantie limitée du fabricant BESTWAY® Le produit que vous avez acheté est fourni avec une garantie limitée. Bestway® assure la qualité de ses produits et offre à ses clients également une garantie de remplacement qui témoigne que le produit acheté est exempt de défauts de fabrication. Pour présenter une réclamation, veuillez simplement remplir cette carte de garantie et nous l'envoyer avec: 1) Votre coupon de caisse 2) La cellule électrolytique à envoyer à l’adresse du service après-vente que vous avez contacté. Pour plus de détails, se reporter au numéro correspondant à votre pays présent sur le verso de ce manuel. Bestway rejette toute responsabilité pour les coûts quelconques relatifs aux produits chimiques ou à la consommation d’eau. Bestway ne remplacera aucun produit conservé dans des conditions inappropriées ou utilisé sans respecter les prescriptions contenues dans le manuel du propriétaire.

À L’ATTENTION DE: BESTWAY SERVICE DEPARTMENT

DATE Numéro de code client

FAX/E-MAIL/TEL: Se reporter au numéro correspondant à votre pays présent sur le verso du manuel.

Informations requises Nom: Adresse: Code postal: Ville: Pays: Téléphone: Portable: E-MAIL: Fax: Veuillez noter votre code article exact: Code article: Description du problème Le panneau de commandes affiche une défaillance qui ne peut pas être résolue Le chlorateur ne marche pas Pièces manquantes – Veuillez utiliser le code de la pièce manquante indiqué dans le manuel du propriétaire.

Autre (décrire SVP)

Pour les demandes de pièces de rechange, le consommateur doit nous envoyer la page du manuel avec une croix à côté de la pièce manquante ou défectueuse. Joindre une copie du reçu de l'achat à ce fax. Le numéro sans frais n’est pas joignable à partir de téléphones portables. Afin de mieux vous assister, vous devez nous fournir toutes les informations complètes et précises. VOUS POUVEZ AUSSI VOUS RENDRE SUR NOTRE SITE: www.bestway-service.com

24 S-S-000868

MANUAL DE INSTRUCCIONES Distribuidor de cloro Hydro-Force Flowclear™ 110-120V~ 60HZ, 1.5A

Contenido 1. Instrucciones de seguridad

26

2. Introducción

26

3. Especificaciones

27

4. Referencia de las piezas

27

5. Productos químicos del agua de la piscina

28-30

6. Instrucciones de instalación

30-32

7. Instrucciones de funcionamiento

32-33

8. Panel de control

33

9. Mantenimiento

33-34

Limpieza del sensor de flujo Limpieza de la celda electrolítica 10. Almacenamiento

34

11. Tiras de prueba Bestway®

34

12. Búsqueda y resolución de problemas

34

13. Garantía

35

25 S-S-000868

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando instale y use el equipamiento eléctrico, deben respetarse siempre las precauciones de seguridad básicas:

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y RESPETE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.

ATENCIÓN ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños usen este producto si no están atentamente vigilados en todo momento. ATENCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA – se tiene que conectar solamente a una toma de corriente protegida a tierra por un interruptor salvavidas (GFCI). Dirigirse a un electricista cualificado si no supiera verificar que la toma esté protegida por GFCI. ATENCIÓN: No entierre el cable. Sitúe el cable en un lugar adecuado para evitar que lo dañen las cortadoras de césped, cizallas para cortar setos, y cualquier otro equipamiento similar. ATENCIÓN: Si el cable de suministro está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o una persona con una cualificación similar para evitar cualquier accidente. ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, sustituya los cables dañados inmediatamente. ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no use cables de extensión para conectar la unidad al suministro eléctrico; sitúe una toma en un lugar adecuado. ATENCIÓN: Únicamente los adultos pueden realizar el montaje y desmontaje. ATENCIÓN: Mantenga este producto a más de 2 metros de la piscina. ATENCIÓN: El enchufe del producto debe estar como mínimo a 3,5m de la piscina. ATENCIÓN: No enchufe o desenchufe este producto mientras está en el agua o si tiene las manos mojadas. ATENCIÓN: No haga funcionar el producto si la piscina está ocupada. ATENCIÓN: Desenchufe siempre este producto de la toma eléctrica antes de quitar, limpiar, efectuar operaciones de mantenimiento o realizar cualquier tipo de ajuste en el producto. ATENCIÓN: Este producto puede usarse sólo con piscinas que se guardan. No lo use con piscinas instaladas de manera permanente. Una piscina que se puede guardar se fabrica de manera que se puede desmontar rápidamente para guardarla y volver a montarla de nuevo. ATENCIÓN: Este aparato no ha sido diseñado para que pueda ser usado por personas (incluidos niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, que no tengan experiencia o los conocimientos necesarios, a menos que sean adecuadamente supervisadas o formadas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Es necesario vigilar a los niños en todo momento para asegurarse de que no juegan con el aparato. ATENCIÓN: Para su seguridad, no almacene ni use gasolina, productos químicos u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. ATENCIÓN: Es necesario poder acceder al enchufe después de la instalación del aparato. PRECAUCIÓN: No someta el distribuidor de cloro a la luz del sol directa, o a lugares en los que pueda helar o presenten mucho polvo, humedad, también es necesario evitar los entornos corrosivos y los humos de productos químicos. ATENCIÓN: El distribuidor de cloro debe instalarse en el exterior. Esta unidad no está diseñada para su uso en el interior PRECAUCIÓN: Para una protección continua contra las descargas eléctricas esta unidad debe montarse en la base según las instrucciones de instalación. NOTA: Por favor, revise el equipamiento antes del uso. Notifique al servicio al cliente de Bestway en la dirección indicada en este manual cualquier pieza que falte o esté dañada en el momento de la compra. Compruebe que los componentes del equipamiento son el modelo que usted quería comprar.

GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES INTRODUCCIÓN

La sal común (cloruro de sodio) está formada por dos elementos, sodio y cloro. Durante la instalación de su distribuidor de cloro, se disuelve una determinada cantidad de sal en el agua de la piscina para crear una solución salina ligera. Como parte del ciclo de filtrado diario, el agua de la piscina pasa a través de la celda electrolítica del distribuidor de cloro para producir cloro que se disuelve instantáneamente en el agua. En términos simples y no técnicos, el cloro comienza instantáneamente a destruir las bacterias, algas y oxidar los otros materiales orgánicos. Panel de control

Salida de agua

Celda electrolítica Cable de la línea de la celda electrolítica Línea de la señal del sensor de flujo Sensor de flujo

Cable de potencia

Entrada de agua

• Celda electrolítica (con placas de titanio) La celda electrolítica contiene unos electrodos de titanio bipolares que realizan la electrólisis y producen cloro cuando están alimentados con corriente CC. El cloro es generado cuando el agua de la piscina que contiene sal pasa a través de la celda. La producción de cloro puede variar cambiando el número de horas que el distribuidor de cloro está encendido cada día. El distribuidor de cloro cambia las placas de titano del electrodo de la celda automáticamente cada veinte horas para limpiar la celda. Este proceso no interrumpe la producción de cloro. • Sensor de flujo El sensor de flujo protege la celda electrolítica y se asegura de que siempre pasará un flujo de agua adecuado a través de la celda. Cuando el flujo de agua baja por debajo del nivel de flujo mínimo, la celda electrolítica se cierra automáticamente para proteger las placas de titanio, y no se produce cloro. • Panel de control El distribuidor de cloro incluye un panel de control electrónico con botones e indicadores de LED para controlar el distribuidor de cloro y producir cloro a las horas definidas. El distribuidor de cloro también mide los diferentes parámetros, como el nivel de sal y el flujo de agua. Si se produce cualquier desviación de la norma, se encenderá un indicador de LED para avisar del problema.

26

S-S-000868

ESPECIFICACIONES Tensión de régimen:

110-120V CA

Tensión de funcionamiento de la celda electrolítica:

24V DC

Amperaje:

1.5A

Producción/hora máxima de cloro:

24 gramos/hora

Caudal mínimo:

2650~15140L/h (700~4000 galones/hora)

Nivel de sal recomendado:

4500 ppm (partes por millón)

Temperatura del agua:

5°C-35°C

Temperatura ambiente:

5°C-40°C

REFERENCIA DE LAS PIEZAS Antes del montaje, tome unos minutos para familiarizarse con todas las piezas. NOTA: Los diseños se han realizado solo como ilustración. Pueden no reflejar el producto real. No realizados a escala. Nº REF.

Nº PIEZAS

DESCRIPCIÓN

CDAD.

1

P6368

Celda electrolítica

1

8 3 4

2

P6369

Manguera de conexión

1 (50cm)

3

P6370

Sensor de flujo

1

4

P6371

Arandela

1

5

P6372

Tornillo

1

6

P6373

7

P6374

8

P6375

9

P6376

Adaptador C (Se acopla a un filtro de arena Bestway de 7.600 litros (1500 galones) Adaptador D (Se acopla a un filtro de arena Bestway de 7.600 litros (1500 galones) Adaptador E (Se acopla a una bomba de filtrado Bestway de 3.000 litros (800gal) Adaptador F (Se acopla a una bomba de filtrado Bestway de 3.000 litros (800gal)

5 2

9 1

1

1

1

1

IMAGEN

1

2

3

4

6

8

5

7

9

27 S-S-000868

PRODUCTOS QUÍMICOS DEL AGUA DE LA PISCINA Condiciones óptimas de los productos químicos del agua de la piscina Se recomienda que se mantengan las siguientes condiciones de los productos químicos del agua de la piscina para ayudar a proteger a los usuarios de la piscina, el equipo de la piscina y las superficies de la misma y las situadas a su alrededor. Estos valores son importantes para mantener el equipo de la piscina en condiciones de funcionamiento adecuadas y evitar la corrosión y otros problemas. El distribuidor de cloro está garantizado para funcionar adecuadamente solo si se cumplen estas condiciones. Para más información consulte con el vendedor local de la piscina para saber cuál es el tratamiento del agua. Mínimo

Ideal

Máximo

Cloro libre

0

1.0 - 3.0ppm

3.0ppm

Cloro combinado

0

0

0.2ppm

7.2

7.4 - 7.6

7.8

Alcalinidad total

100ppm

100 - 140ppm

140ppm

Dureza cálcica

150ppm

200 - 400ppm

500 - 1000ppm

Estabilizador (ácido cianúrico)

10ppm

30 - 50ppm

150ppm

PH

• El cloro libre es el cloro restante presente en el agua de la piscina. • El cloro combinado se forma por la reacción del cloro libre con los restos de amoníaco. NOTA: Si el nivel de cloro combinado es demasiado alto, se nota un fuerte olor a cloro e irritación de los ojos. • PH - Un valor que indica cuán ácida o básica es una solución. NOTA: Si el pH es demasiado bajo, los metales se corroen, y se irritan los ojos y la piel, destruyéndose la alcalinidad total. Si el pH es demasiado alto, se formará cal, el agua estará turbulenta, se irritarán los ojos y la piel y el cloro tendrá poca eficiencia. • La alcalinidad total indica el grado de resistencia del agua al cambio del pH. Determina la velocidad y la facilidad de cambio del pH, de manera que se debe ajustar la alcalinidad total antes de ajustar el nivel de pH. NOTA: Si la alcalinidad total es demasiado baja, los metales se corroen, y se irritan los ojos y la piel. Una alcalinidad baja provoca un pH inestable. Cualquier producto químico añadido al agua tendrá un efecto en el pH. Si la alcalinidad total es demasiado alta, se formará cal, el agua estará turbulenta, se irritarán los ojos y la piel y el cloro tendrá poca eficiencia. • Dureza cálcica se refiere a la cantidad total de calcio y magnesio disueltos en el agua. NOTA: Si la dureza cálcica es demasiado alta, se formará cal y el agua estará turbulenta. • Estabilizador (Ácido cianúrico) - Los estabilizadores amplían la vida del cloro en las piscinas. ¿Qué tipo de sal se debe usar? Cuanto más pura sea la sal, mejor será la vida y el rendimiento del distribuidor de cloro. Use solo sal sódica (NaCl) que tenga una pureza de al menos el 99,8%. También son aceptables los pellets de sal para el acondicionamiento del agua (las formas comprimidas de sal evaporada), pero tardarán más en disolverse. No use sal yodada o amarilla (ferrocianuro sódico). Consulte con su proveedor de sal. Nivel de sal óptimo El nivel de sal ideal en el agua de la piscina está entre 4000~5000ppm (partes por millón) y el nivel de sal óptimo en el agua de la piscina es de 4500 ppm (partes por millón). Un nivel de sal demasiado bajo reduce la eficiencia del distribuidor de cloro y provoca una producción de cloro baja. Un nivel de sal alto puede generar un sabor salado del agua de la piscina. Un nivel demasiado alto de sal puede dañar la alimentación de potencia y provocar corrosión en las piezas y accesorios de metal. La siguiente tabla muestra la cantidad de sal que se debe usar. La sal en la piscina se recicla constantemente. La pérdida de sal se debe solo a la eliminación física del agua de la piscina. La sal no se pierde por evaporación. ¿Cómo añadir o eliminar sal? Añadido de sal 1. Ponga en marcha el filtro para hacer circular el agua de la piscina. 2. Mantenga el distribuidor de cloro “OFF”. 3. Determine la cantidad de sal según la siguiente tabla. 4. Lenta y uniformemente, eche sal alrededor del perímetro interior de la piscina. Para evitar atascar el filtro, no añada sal por el skimmer. 5. Cepille el fondo de la piscina para acelerar el proceso de disolución. No deje que la sal se acumule en el fondo de la piscina. Haga funcionar el filtro durante 24 horas para disolver completamente la sal. 6. Después de 24 horas, consulte la sección del MANUAL DE INSTRUCCIONES para comprobar el estado del flujo de agua. Si el estado del flujo de agua es normal, puede fijar el tiempo de funcionamiento del distribuidor de cloro deseado. Eliminación de la sal Si se ha añadido demasiada sal, se encenderá el LED rojo del nivel de sal. Es necesario reducir la concentración de sal. La única manera de reducir la concentración de sal es drenar parcialmente la piscina y volver a llenar con agua fresca. Drene y vuelva a llenar aproximadamente el 20% del agua de la piscina hasta que el LED rojo del nivel de sal se apague y se encienda el LED verde. Determinación del volumen de la piscina Tipo de piscina

Galones (tamaño de la piscina en pies)

Metros cúbicos (tamaño de la piscina en metros)

Rectangular

Longitud x Ancho x Profundidad media x 7,5

Longitud x Ancho x Profundidad media

Circular

Longitud x Ancho x Profundidad media x 5,9

Longitud x Ancho x Profundidad media x 0,79

Oval

Longitud x Ancho x Profundidad media x 6,0

Longitud x Ancho x Profundidad media x 0,80

28 S-S-000868

Tabla 1. Sal de las piscinas Bestway Esta tabla muestra la cantidad de sal necesaria para conseguir el nivel de sal de 4500 ppm deseado y la cantidad de sal necesaria para mantener este nivel si cae por debajo del nivel de sal deseado.

Tamaño de la piscina (Piscinas sobre suelo Bestway)

Piscina Fast SetTM

Piscinas desmontables tubulares Steel ProTM

Piscinas desmontables tubulares rectangulares

Piscinas ovales Fast SetTM

Capacidad de agua (Calculada a 90% para piscina desmontable tubular y 80% para piscinas Fast Set y Oval)

Sal necesaria para Puesta en marcha 4,5g/L (4500 ppm)

Sal necesaria cuando Se detecta un nivel de sal bajo (LED rojo de nivel de sal se enciende)

Galones

Litros

Lbs

Kgs

Lbs

Kgs

15’×48”(457cm×122cm)

3648

13807

135

60

25

10

18’×42”(549cm×107cm)

5046

19100

190

85

35

15

18’×48”(549cm×122cm)

5596

21182

210

95

35

15

18’×52”(549cm×132cm)

6034

22837

225

105

40

20

15’×48”(457cm×22cm)

4231

16015

160

70

30

15

18’×42”(549cm×107cm)

4949

18733

185

85

35

15

18’×48”(549cm×122cm)

6092

23062

230

100

40

20

18’×52”(549cm×132cm)

6889

26000

260

115

45

20

18’×9’×48”(549cm×274cm×122cm)

3881

14689

145

65

25

10

22’×13’×52”(671cm×396cm×132cm)

7159

27059

270

120

50

20

24’×12’×52”(732cm×366cm×132cm)

7207

27283

270

120

50

20

18’×12’×48”(549cm×366cm×122cm)

4390

16623

165

75

30

15

20’×12’×48”(610cm×366cm×122cm)

5111

19347

190

85

35

15

24’×12’×48”(732cm×366cm×122cm)

6166

23339

230

105

40

20

28’×12’×48”(853cm×366cm×122cm)

7215

27311

270

125

50

20

Tabla 2. Tiempo de funcionamiento de las piscinas Bestway Esta tabla muestra el tiempo de funcionamiento necesario para un uso normal del distribuidor de cloro con las piscinas.

Tamaño de la piscina (Piscinas sobre suelo Bestway)

Piscina Fast SetTM

Piscinas desmontables tubulares Steel ProTM

Piscinas desmontables tubulares rectangulares

Piscinas ovales Fast SetTM

Capacidad de agua (Calculada al 90% para piscina desmontable tubular y 80% para piscinas Fast Set y Oval)

Tiempo de funcionamiento (horas) a diferentes temperaturas ambiente/aire

Galones

Litros

10-19°C (50-66°F)

20-28°C (68-82°F)

29-36°C (84-97°F)

37-42°C (99-108°F)

15’×48”(457cm×122cm)

3648

13807

2

3

3

4

18’×42”(549cm×107cm)

5046

19100

3

4

5

5

18’×48”(549cm×122cm)

5596

21182

3

4

5

6

18’×52”(549cm×132cm)

6034

22837

3

5

5

6

15’×48”(457cm×22cm)

4231

16015

2

3

4

4

18’×42”(549cm×107cm)

4949

18733

3

4

4

5

18’×48”(549cm×122cm)

6092

23062

3

5

5

6

18’×52”(549cm×132cm)

6889

26000

4

5

6

7

18’×9’×48”(549cm×274cm×122cm)

3881

14689

2

3

4

4

22’×13’×52”(671cm×396cm×132cm)

7159

27059

4

6

6

7

24’×12’×52”(732cm×366cm×132cm)

7207

27283

4

6

6

7

18’×12’×48”(549cm×366cm×122cm)

4390

16623

2

3

4

4

20’×12’×48”(610cm×366cm×122cm)

5111

19347

3

4

5

5

24’×12’×48”(732cm×366cm×122cm)

6166

23339

3

5

6

6

28’×12’×48”(853cm×366cm×122cm)

7215

27311

4

5

7

7

29 S-S-000868

Tabla 3. Sal de las piscinas no Bestway

Capacidad de agua (Calculada a 90% para piscina desmontable tubular y 80% para piscinas Fast Set y Oval)

Sal necesaria para puesta en marcha

Sal necesaria cuando se detecta un nivel de sal bajo (LED rojo de nivel de sal se enciende)

Galones

Litros

Lbs

Kgs

Lbs

Kgs

2000

7500

75

35

15

6

4000

15000

150

70

25

10

6000

22500

225

100

40

20

8000

30000

300

135

55

25

10000

37500

370

170

65

30

12000

45500

450

205

80

35

14000

53000

525

240

95

40

Tabla 4. Cálculo de sal para piscinas Sal necesaria cuando se detecta un nivel de sal bajo (El LED rojo de nivel de sal se enciende)

Sal necesaria para puesta en marcha Lbs

Kgs

Lbs

Kgs

Capacidad de agua (Galones) x 0,0375

Capacidad de agua (Litros) x 0,0045

Capacidad de agua (Galones) x 0,0067

Capacidad de agua (Litros) x 0,0008

Tabla 5. Tiempo de funcionamiento de las piscinas no Bestway Capacidad de agua

Tiempo de funcionamiento (horas) a diferentes temperaturas ambiente/aire

Galones

Litros

10-19°C (50-66°F)

20-28°C (68-82°F)

29-36°C (84-97°F)

37-42°C (99-108°F)

2000

7500

1

2

2

2

4000

15000

2

3

4

4

6000

22500

3

5

5

6

8000

30000

4

6

7

8

10000

37500

5

8

9

10

12000

45500

6

9

11

12

14000

53000

7

11

13

14

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN NOTA: La instalación preferida es el distribuidor de cloro instalado como última pieza del equipo de la piscina en la línea de retorno a la piscina. Esto ampliará la vida de las placas de titanio y mantendrá su rendimiento. 1. Monte la piscina sobre suelo y la bomba de filtrado o el filtro de arena según se indica en sus manuales. 2. Saque el distribuidor de cloro y sus accesorios del paquete. 3. Instale el distribuidor de cloro en la línea de retorno a la piscina después de la bomba de filtrado o el filtro de arena. 4. Conecte la manguera de conexión a la entrada del distribuidor de cloro. Para conexión de la bomba de filtrado Bestway de 3000 litros (800 galones):

30 S-S-000868

Piscina sobre suelo

Agua

Agua

Manguera de conexión

Distribuidor de cloro Bomba de filtrado

Adaptador E

Adaptador F

1. Si la piscina sobre suelo está llena de agua, quite las pantallas de desechos de la parte interior de la piscina e introduzca los tapones de paro en las válvulas de entrada y salida de la piscina antes de la instalación del distribuidor de cloro, lo que evitará que el agua salga de la piscina. Pase al paso 2 directamente si la piscina está vacía. 2. Conecte el adaptador F a la salida de la celda electrolítica y enrosque el anillo de bloqueo roscado en su posición. 3. Desconecte la manguera de retorno de agua (a la piscina) de la conexión de la bomba de filtrado, y conecte esta manguera al adaptador F con una abrazadera de la manguera. 4. Conecte el adaptador E a la salida de la bomba de filtrado y enrosque el anillo de bloqueo roscado en su posición. 5. Conecte la manguera de conexión al adaptador E y enrosque el anillo de bloqueo roscado en su posición. 6. Quite los tapones de paro e introduzca las pantallas de desechos para permitir que salga el agua. Para conexión de la bomba de filtrado Bestway de 7600 litros (1500 galones); 12600 litros (2500 galones):

Piscina sobre suelo

Agua

a

Agu

Manguera de conexión

Distribuidor de cloro Bomba de filtrado

1. Si la piscina sobre suelo está llena de agua, cierre las válvulas de conexión antes de la instalación del distribuidor de cloro, lo que evitará que el agua salga de la piscina. Pase al paso 2 directamente si la piscina está vacía. 2. Desconecte la manguera de retorno del agua (a la piscina) de la conexión de la bomba de filtrado, y conecte esta manguera a la salida de la celda electrolítica y enrosque el anillo de bloqueo roscado en su posición. 3. Conecte la manguera de conexión al adaptador a la salida de la bomba de filtrado y enrosque el anillo de bloqueo roscado en su posición. 4. Abra las válvulas de conexión para permitir que salga el agua. Para conexión del filtro de arena Bestway de 7600 litros (800 galones):

Manguera de conexión

a

Agu

Agua

Piscina sobre suelo

Distribuidor de cloro Filtro de arena

31 S-S-000868

1. Si la piscina sobre suelo está llena de agua, quite las pantallas de desechos de la parte interior de la piscina e introduzca los tapones de paro en las válvulas de entrada y salida de la piscina antes de la instalación del distribuidor de cloro, lo que evitará que el agua salga de la piscina. Pase al paso 2 directamente si la piscina está vacía. 2. Desconecte la manguera de retorno del agua (a la piscina) de la conexión del filtro de arena, y conecte esta manguera a la salida de la celda electrolítica y enrosque el anillo de bloqueo roscado en su posición. 3. Conecte la manguera de conexión al adaptador a la salida del filtro de arena y enrosque el anillo de bloqueo roscado en su posición. 4. Quite los tapones de paro e introduzca las pantallas de desechos para permitir que salga el agua. Para conexión del filtro de arena Bestway de 7600 litros (1500 galones):

Manguera de conexión

Adaptador C

Agua

Agua

Piscina sobre suelo

Distribuidor de cloro Filtro de arena

Adaptador D 1. Si la piscina sobre suelo está llena de agua, cierre las válvulas de conexión antes de la instalación del distribuidor de cloro, lo que evitará que el agua salga de la piscina. Pase al paso 2 directamente si la piscina está vacía. 2. Conecte el adaptador D a la salida de la celda electrolítica y enrosque el anillo de bloqueo en su posición. 3. Desconecte la manguera de retorno de agua (a la piscina) de la conexión del filtro de arena, y conecte esta manguera al adaptador D. 4. Conecte el adaptador C a la salida del filtro de arena y enrosque el anillo de bloqueo roscado en su posición. 5. Conecte la manguera de conexión al adaptador C y enrosque el anillo de bloqueo roscado en su posición. 6. Abra las válvulas de conexión para permitir que salga el agua.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: Después de que se haya disuelto la sal, pero antes de hacer funcionar el distribuidor de cloro, asegúrese de que: • La bomba de filtrado o el filtro de arena y el distribuidor de cloro están conectado a un transformador de tierra protegido por un dispositivo de corriente protegida a tierra por un inteyyuptor salvavidas (GFCI). • La bomba de filtrado o el filtro de arena funciona varios minutos antes de hacer funcionar el distribuidor de cloro. Esto elimina las bolsas de aire y los desechos en las mangueras del agua. • No hay aire atrapado en ninguna de las mangueras. Siga las instrucciones incluidas en el manual de la bomba de filtrado o el filtro de arena para liberar el aire atrapado. 1. Después de hacer funcionar el filtro durante 24 horas para disolver completamente la sal, desenchufe el filtro y enchufe el distribuidor de cloro en la toma eléctrica. Al mismo tiempo, el LED encima del botón ON-Off se pondrá rojo. Después de pulsar el botón On-Off, el LED encima de este botón se pondrá verde. Al mismo tiempo, el LED de estado del flujo se pondrá rojo, lo que es normal. 2. Apague el distribuidor de cloro y enchufe el filtro en la toma eléctrica. Después de encender el distribuidor de cloro de nuevo, la luz del LED encima de los botones On-Off se pone verde. Pulse y mantenga pulsados los botones

y

durante 3 segundos hasta que oiga un pitido largo para desbloquear el teclado.

3. Determine cuál es el tiempo de funcionamiento según la Tabla 2 o la Tabla 5. Pulse el botón

o el botón

para aumentar o disminuir el tiempo de funcionamiento de 2 horas a 12 horas. Al mismo tiempo, parpadeará el LED del tiempo de funcionamiento correspondiente. Después de haber fijado el intervalo de tiempo adecuado, pulse y mantenga pulsados los botones

y

durante 3 segundos hasta que oiga un pitido largo para

volver a bloquear los botones de tiempo del teclado. Al mismo tiempo, dejará de parpadear el LED del tiempo de funcionamiento. Entonces se comprobará el nivel de sal y el flujo de agua y se mostrarán los correspondientes LED. Ahora la unidad funcionará durante el intervalo de tiempo fijado a la misma hora cada día. NOTA: El tiempo de funcionamiento predeterminado es de 2 horas. NOTA: El distribuidor de cloro no funcionará si no están funcionando la bomba de filtrado o el filtro de arena. NOTA: Al bloquear los botones de tiempo durante la configuración, evitará un cambio no autorizado del tiempo de funcionamiento. NOTA: Si olvida volver a bloquear los botones de tiempo del teclado, la unidad bloqueará automáticamente los botones de tiempo del teclado 5 segundos después y oirá un pitido largo. 4. El tiempo de funcionamiento puede restablecerse si es necesario. Siga los pasos 2 a 4. 5. Los LED del tiempo de funcionamiento desaparecerán uno después de otro cuando la unidad esté en funcionamiento. Los LED del tiempo de funcionamiento muestran las horas restantes en el ciclo de funcionamiento diario. 6. Se apagarán todos los LED excepto la luz sobre el botón On-Off amarillo cuando finalice el ciclo del distribuidor de cloro. La unidad se pone automáticamente en modo de ahorro de energía y se volverá a poner en marcha en 24 horas para continuar la producción diaria de cloro. Pulse cualquier botón para ver el último estado de las luces LED.

32

S-S-000868

IMPORTANTE: No use nunca la piscina si el nivel de cloro es superior a 3ppm. No haga funcionar el distribuidor de cloro mientras se esté usando la piscina o cuando esté ocupada. • Use siempre una tira de prueba para comprobar el nivel de cloro antes de entrar o usar la piscina. Si el nivel de cloro es demasiado alto, espere hasta que el nivel de cloro baje por debajo de 3ppm antes de usar la piscina o hacer funcionar el clorado. • Un uso intensivo de la piscina o unas temperaturas altas pueden hacer necesaria una producción de cloro superior (tiempo de funcionamiento superior) para mantener un nivel de cloro libre adecuado. • Si se produce un corte del suministro de energía o se desenchufa el cable de alimentación, se debe restablecer el tiempo de funcionamiento del distribuidor de cloro.

PANEL DE CONTROL Botón On-Off Este botón enciende y apaga el distribuidor de cloro. • Rojo: El distribuidor de cloro tiene energía después de enchufar el cable de alimentación a la toma eléctrica. • Verde: El distribuidor de cloro comienza a trabajar después de pulsar este botón. • Verde parpadeante: Se ha producido algún tipo de problema, como nivel de sal alto, flujo bajo, etc.. y no se produce cloro. • Amarillo: El ciclo de clorado finaliza y la unidad se pone automáticamente en modo de ahorro de energía. NOTA: Si se produce algún problema, asegúrese de desenchufar el distribuidor de cloro antes de solucionar la avería. LED del estado del nivel de sal El producto comprueba automáticamente el nivel de sal del agua de la piscina y muestra los niveles de la siguiente manera: • Rojo: Sal alta. El nivel de sal del agua de la piscina es alto. Se apaga el distribuidor de cloro y no se produce cloro. Es necesario drenar y volver a llenar el agua de la piscina hasta que se apague el LED rojo y se encienda el LED verde de nivel de sal. NOTA: Al mismo tiempo oirá un pitido consecutivo. 30 minutos después, la unidad se pondrá automáticamente en modo de ahorro de energía. • Verde: Sal buena. El nivel de sal del agua de la piscina es óptimo y se produce cloro. • Amarillo: Sal baja. El nivel de sal del agua de la piscina es muy bajo. Se apaga el distribuidor de cloro. No se producirá cloro hasta que se haya añadido sal adicional. NOTA: Al mismo tiempo oirá un pitido consecutivo. 30 minutos después, la unidad se pondrá automáticamente en modo de ahorro de energía. LED de estado de flujo Esta luz indica el estado del flujo de agua que pasa por la celda electrolítica. • Verde: Flujo de agua suficiente para producir cloro. • Rojo: Flujo de agua insuficiente o no hay flujo de agua a través de la celda electrolítica. No se producirá cloro. NOTA: Al mismo tiempo oirá un pitido consecutivo. 30 minutos después, la unidad se pondrá automáticamente en modo de ahorro de energía. Indicadores LED del tiempo de funcionamiento Como un gráfico de barras para mostrar en aumentos de 2 horas desde la parte inferior a la superior, los seis indicadores LED muestra el tiempo de funcionamiento del distribuidor de cloro - más luces verdes significan más tiempo de funcionamiento. • 2 (horas) - 1 luz verde encendida – El distribuidor de cloro seguirá funcionando durante 2 horas. • 4 (horas) - 2 luces verdes encendidas – El distribuidor de cloro seguirá funcionando durante 4 horas. • 6 (horas) - 3 luces verdes encendidas – El distribuidor de cloro seguirá funcionando durante 6 horas. • 8 (horas) - 4 luces verdes encendidas – El distribuidor de cloro seguirá funcionando durante 8 horas. • 10 (horas) - 5 luces verdes encendidas – El distribuidor de cloro seguirá funcionando durante 10 horas. • 12 (horas) - 6 luces verdes encendidas – El distribuidor de cloro seguirá funcionando durante 12 horas. Botones de tiempo más o menos Los botones Más o Menos controlan el tiempo de funcionamiento de distribuidor de cloro. • Más: Aumenta el tiempo de funcionamiento del distribuidor de cloro en aumentos de 2 horas. Por ejemplo, el tiempo de funcionamiento muestra 2 (horas). Después de pulsar el botón Más, también se encenderá el indicador 4 (horas). Entonces el distribuidor de cloro se mantendrá en funcionamiento durante 4 horas. • Menos: Disminuye el tiempo de funcionamiento del distribuidor de cloro en disminuciones de 2 horas. Por ejemplo, el tiempo de funcionamiento muestra 4 (horas). Después pulsar el botón Menos, desaparecerá el indicador 4 (horas) y permanecerá encendido el indicado 2 (horas). Entonces el distribuidor de cloro se mantendrá en funcionamiento durante 2 horas.

MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Debe asegurarse de que el distribuidor de cloro está desconectado antes de comenzar el mantenimiento, o existe el riesgo de graves lesiones o incluso la muerte. Fig. 1

Limpieza del sensor de flujo 1. Desenrosque la tuerca bloqueada del sensor de flujo en sentido horario y desconecte la línea de la señal del sensor de flujo. Entonces quítelos del sensor de flujo. 2. Si hay depósitos y residuos en la superficie del sensor de flujo, entonces use una manguera de jardín para limpiarlo a fondo. (Vea Fig. 1) 3. Si no puede eliminar los depósitos después del paso 2, use un cepillo de plástico (no use un cepillo metálico) para limpiar el sensor de flujo si es necesario. 4. Después de haber revisado y limpiado el sensor de flujo, vuelva a instalar la línea de la señal del sensor de flujo y la tuerca de bloqueo ajustando el sensor de flujo en su posición. No lo ajuste demasiado.

33 S-S-000868

Limpieza de la celda electrolítica Fig. 2 La celda electrolítica tiene una función de limpieza automática que reduce la formación de cal en las placas de titanio Placas de titanio de la celda. En la mayor parte de los casos, la función de limpieza automática mantendrá la celda en funcionamiento con una eficiencia óptima. Sin embargo, si el agua de la piscina tiene un alto contenido en minerales, puede ser necesario efectuar una limpieza manual periódica de la celda. Para ampliar la duración y el rendimiento de la celda electrolítica, se recomienda revisar la celda cada 3 meses y limpiarla si es necesario. Siga las instrucciones de limpieza incluidas a continuación: 1. Apague el distribuidor de cloro y desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica. 2. Para evitar que el agua salga de la piscina, quite las pantallas de los desechos de la parte interior de la piscina e introduzca los tapones de paro en las válvulas de entrada y salida de la piscina o cierre las válvulas de conexión. 3. Desenchufe el cable de la línea de la celda electrolítica. 4. Desconecte la manguera de conexión de la celda electrolítica. 5. Desconecte el adaptador de la salida del distribuidor de cloro. Compruebe si se ha formado cal en el interior de la celda electrolítica (depósitos incrustados o desconchados de color claro) en las placas de titanio. Si no hay depósitos ni desechos, vuelva a instalar el adaptador y la manguera de conexión. (Vea Fig. 2) 6. Si se detectan depósitos y desechos en las placas de titanio, use una manguera de jardín de alta presión e intente quitarlos. Dirija el flujo solo en dirección a la entrada de agua para evitar dañar el sensor de flujo. No use herramientas de metal, ya que rayan el recubrimiento de las placas. NOTA: La formación de depósitos en la celda indica niveles inusualmente altos de calcio en la piscina. Si este problema no se soluciona, debe revisar y limpiar la celda a menudo. Para evitarlo, use siempre los productos químicos con los niveles recomendados. Vea la sección “Productos químicos del agua de la piscina” como referencia. 7. Si esta operación no elimina los depósitos de las placas, desconecte la celda de la base quitando los 4 tornillos de montaje. Desconecte el sensor de flujo de la parte superior de la celda y desenchufe el cable de línea de la celda electrolítica. Ponga la celda en una solución de vinagre (condimento) durante 2-3 horas y vuelva a limpiarla con la manguera del jardín a alta presión. 8. Vuelva a instalar la celda electrolítica realizando los pasos 3, 4, 5 y 6 en sentido inverso. (Restablezca el intervalo de funcionamiento del distribuidor de cloro).

ALMACENAMIENTO 1. Desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica. 2. Después de haber drenado el agua de la piscina, desconecte el distribuidor de cloro de las mangueras. 3. Seque con aire el distribuidor de cloro antes de guardarlo. Se recomienda revisar visualmente y limpiar la celda electrolítica en este momento. 4. Se recomienda guardar el distribuidor de cloro en su paquete original en un lugar fresco y seco.

TIRAS DE PRUEBA Bestway® (Incluidas en el paquete) Las tiras de prueba pueden comprobar los niveles de "Cloro libre" "pH" y "Alcalinidad total" al mismo tiempo. Use de la siguiente manera. 1. Introduzca una tira en el agua, no más de 46cm (18") bajo la superficie del agua y sáquela inmediatamente. 2. Mantenga la tira plana durante 15 segundos para evitar que el reactivo caiga de una tira de prueba a otra. NOTA: No sacuda el agua que sobra. 3. Compare los resultados inmediatamente alineando las 3 áreas reactivas con el gráfico de colores incluido en el envase.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los problemas que presentan los distribuidores de cloro de Bestway son casi inexistentes. En cualquier caso, si tiene cualquier problema, no dude en ponerse en contacto con nosotros o con su vendedor autorizado. A continuación incluimos algunos consejos para efectuar el diagnóstico y corregir algunos de los problemas más comunes. Problema

Causas probables

Soluciones

- Tiempo de funcionamiento insuficiente - Nivel de sal insuficiente en el agua de la piscina Cloro insuficiente

- Pérdida de cloro debido a una exposición a la luz solar intensa - La carga de bañistas ha aumentado - Celda electrolítica atascada o sucia

Escamas blancas en el agua

- La dureza del calcio excesiva en el agua de la piscina

No se encienden los LED excepto el led encima del botón On-Off que está rojo

- Drenar aproximadamente 20 a 25% del agua de la piscina y añadir agua fresca para disminuir la dureza del calcio. Revisar visualmente la celda electrolítica para comprobar si se ha formado cal y limpiar la celda electrolítica si es necesario - Comprobar si el cable de alimentación está flojo o no está adecuadamente conectado - Ponerse en contacto con el Centro de Servicio de Bestway para obtener una pieza de sustitución

- No hay suministro de alimentación No se enciende ningún LED

- Aumentar el tiempo de funcionamiento por día. Ver “Instrucciones de funcionamiento” - Probar el nivel de sal con la tira de prueba, y ajustar según sea necesario. Ver “Productos químicos en el agua de la piscina” - Usar la tapa de la piscina si ésta no se usa y/o cuando la unidad esté en funcionamiento - Aumentar el tiempo de funcionamiento por día. Ver “Instrucciones de funcionamiento” - Revisar la celda y límpiela si es necesario. Consultar el Mantenimiento de las piezas.

- Fallo de los LED

- El distribuidor de cloro se pone en modo de ahorro de energía

- Pulsar cualquier botón para ver el estado de las luces LED.

34 S-S-000868

GARANTÍA

2010

Bestway® Bestway® Bestway®

Garantía limitada BESTWAY® El producto que ha comprado incluye una garantía limitada. Bestway garantiza sin dudar la calidad de sus productos y asegura, a través de una garantía de sustitución, que su producto está libre de defectos debidos al fabricante. Para presentar una reclamación, simplemente llene esta tarjeta de garantía y envíenosla con: 1) Su recibo de compra 2) La celda electrolítica debe ser enviada por correo a la dirección del centro post-venta con el que se pondrá en contacto. Para más detalles, por favor, haga referencia a su país de acuerdo con la información que encuentra en la tapa posterior de este manual. Bestway no es responsable por las pérdidas económicas debidas a los costes del agua o de productos químicos. Bestway no sustituirá ningún producto que no se haya cuidado o que se haya usado sin seguir las instrucciones del fabricante indicadas en el manual.

A: SERVICIO DE ATENCIÓN BESTWAY

FECHA Número de código del cliente

FAX/E-MAIL/TEL: Por favor, haga referencia a su país de acuerdo con la información que encuentra en la tapa posterior

Información necesaria Nombre: Dirección: Código postal: Ciudad: País: Teléfono: Móvil: E-MAIL: Fax: Por favor escriba de manera clara el código de su artículo: Código del artículo: Descripción del problema El panel de control muestra un fallo que no puede resolverse El distribuidor de cloro no funciona Faltan algunas piezas - Por favor use el código para las piezas que faltan, puede encontrarlo en el manual de usuario.

Otros, por favor, especifique

Para solicitar piezas de recambio, el consumidor debe enviarnos también la página del manual con una cruz al lado de la parte que falta o falla. Tiene que mandar una copia del recibo de compra con este fax. Puede no ser posible disponer del número gratuito si llama desde un teléfono móvil. Para ayudarle de la mejor manera, le rogamos complete toda la información requerida de manera precisa. TAMBIÉN PUEDE ESCRIBIR A NUESTRO SITIO WEB: www.bestway-service.com

35 S-S-000868

Bestway Inflatables North America Inc. Unit #4 - 2679 Bristol Circle Winston Business Park, Oakville, Ontario, Canada, L6H 6Z8 Tel: 866 903 3986 Fax: 905 829 0456 E-mail: [email protected] Bestway Central & South America Ltda Salar de Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Tel: 56 2 365 0315 Fax: 56 2 365 0323 E-mail: [email protected] Mexico Tel: 52 81 8346 3416 Fax: 52 81 8346 6581 E-mail: [email protected] Bestway Inflatables & Material Corp. No.3065 Cao An Road, Shanghai, 201812, China. Tel: 86 21 6913 5588 Fax: 86 21 5913 8383 E-mail: [email protected]

1-866-903-3986 http://www.bestway-service.com E-mail: [email protected] C版:

英/法/西

S-S-000868

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.