WARNING ATTENTION ATENCIÓN

MALM WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. ALWAYS secure this furniture to the wall using tip-over restraint

0 downloads 73 Views 1MB Size

Recommend Stories


OWNER'S MANUAL WARNING WARNING WARNING WARNING
OWNER'S MANUAL READ BEFORE USE! Model No.: PGF5820-2 Style No.: 68183 WARNING For Outdoor Use Only! Use Propane Gas Only ! Propane cylinders sol

60HZ WARNING WARNING
Franklin Electric Co., Inc. Oklahoma City, OK 73127 www.lg-outdoor.com [email protected] EN RISK OF ELECTRICAL SHOCK: This pump has not been

Tmax T7M. Attenzione-Warning-Achtung-Attention- Atención. Alimentazione-Power supply- Stromversorgung-Alimentation-Alimentación
Tmax DOC. N.° 1SDH000591R0001 - L3554 PR232/P e PR232/P-T8 Getting started PR232/P and PR232/P-T8 Getting started PR232/P und PR232/P-T8 Erste Schr

new attention channels
2007 Transaction routings In our eagerness for innovation, we have become known for always being in the forefront with innovative services. This year

GPT1N - GFWV ATTENTION
Montageanleitung Istruzioni di montaggio Montage - instructie Assembling instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Instrukcja

Attention Passengers Atención, Pasajeros
Attention Passengers Atención, Pasajeros Check new schedules Fall service changes Effective SEPTEMBER 3, 2016 • Cambios al servicio de Otoño vigentes

Model: #58215 STOP ATTENTION! ALTO
STOP ATTENTION! ALTO DO NOT RETURN TO YOUR RETAILER QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS WITH THIS PRODUCT? Model: #58215 PLEASE CALL OUR CUSTOMER SER

Story Transcript

MALM

WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. ALWAYS secure this furniture to the wall using tip-over restraints. To further reduce the risk of serious injury and death from tip-overs: - Place heaviest items in the lower drawer. - Do not set TVs or other heavy objects on the top of this product. - Never allow children to climb or hang on drawers, doors or shelves.

ATTENTION Risque de blessure grave ou mortelle en cas de basculement du meuble. TOUJOURS fixer ce meuble au mur à l’aide des accessoires anti-basculement. Pour prévenir tout risque de basculement et de blessure grave ou fatale: - Placer les choses les plus lourdes dans le tiroir du bas. - Ne pas poser de télé ou d'autres objets lourds sur le dessus de ce meuble. - Veiller à ce que les enfants ne grimpent pas ou ne se suspendent pas aux tiroirs, portes ou étagères.

ATENCIÓN Pueden ocurrir lesiones graves o fatales si se vuelcan los muebles. Fija SIEMPRE este mueble a la pared con los dispositivos antivuelco. Para reducir aún más los riesgos de lesiones graves o la muerte debido a vuelcos, por favor sigue los siguientes consejos: - Coloca los objetos más pesados en los cajones inferiores. - Nunca coloques una TV u otro objeto pesado encima de este producto. - Nunca dejes que los niños trepen ni se cuelguen de los cajones, las puertas ni los estantes.

2

AA-1798141-1

Ø 5/16" (8 mm)

Ø 1/8" (3 mm)

3

2x

4

121714

109048

102372 148226

2x

AA-1798141-1

118790 148601

5

6

AA-1798141-1

7

8

AA-1798141-1

9

10

AA-1798141-1

11

102372 148226

12

AA-1798141-1

2x

13

14

AA-1798141-1

15

2x

16

AA-1798141-1

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

WALL ANCHORING GUIDE: The hardware you should use to secure your chest of drawers to the wall depends on both the type of chest of drawers you have and your wall material.

INSTRUCTIONS POUR FIXATION AU MUR : Le choix des fixations à utiliser pour fixer votre commode au mur dépend du type de commode et du matériau du mur.

GUÍA PARA ANCLAR A LA PARED: Los herrajes que debes usar para sujetar la cómoda a la pared dependen del tipo de cómoda y del material de tus paredes.

17

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

Type of Wall Material: Using the guide below, identify your wall material and the appropriate steps to take for that wall material.

Matériau du mur: le guide à la page suivante vous permet d’identifier le matériau de votre mur pour savoir comment procéder.

Drywall or plaster with available wood stud: - Mark the attachment point(s) with a pencil at the appropriate height and positioned over wood stud(s). - Drill 1/8-inch (3mm) diameter pilot hole(s) into the wood stud(s), at the height you marked with pencil. - Following the appropriate pictogram instructions on the following pages, drive the screw(s) with washer(s) through the brackets and tighten screw(s) firmly into the wood.

Cloison sèche ou mur en plâtre avec montants en bois: - Marquer le(s) point(s) de fixation à l’aide d’un crayon à la hauteur désirée sur le mur, en le(s) alignant sur le montant. - Percer un(des) trou(s) pilote(s) de 3 mm (1/8 inch) de diamètre dans le montant en bois, à la hauteur marquée au crayon. - Suivre les instructions correspondantes figurant sur les pages suivantes et insérer la(les) vis avec la(les) rondelle(s) à travers les crochets puis serrer fermement la(les) vis dans le montant en bois.

Tipo de material de pared: Utiliza la guía que hay a continuación para identificar el tipo de material que tienes y los pasos apropiados para ese material de pared.

Drywall without available wood stud: - Mark the attachment point(s) with a pencil at the appropriate height. - Drill 5/16-inch (8mm) diameter hole(s) through the wall at the height you marked with pencil. - Drive the plastic plug(s) into the hole(s), using a hammer if needed. - Following the appropriate pictogram instructions on the following pages, drive the screw(s) with washer(s) through the brackets and tighten screw(s) firmly into the plastic plug(s) in the wall. Do not over-tighten. Masonry: - Mark the attachment point(s) with a pencil at the appropriate height. - Drill 5/16-inch (8mm) diameter hole(s) 2 and 3/4-inches (70mm) deep into the wall at the height you marked with pencil. - Drive the plastic plug(s) into the hole(s), using a hammer if needed. - Following the appropriate pictogram instructions on the following pages, drive the screw(s) with washer(s) through the brackets and tighten screw(s) firmly into the plastic plug(s) in the wall. Do not over-tighten. If your wall material is not listed here, or if you have any questions, consult your local hardware store.

Cloison sèche sans montant en bois : - Marquer le(s) point(s) de fixation à l’aide d’un crayon à la hauteur désirée. - Percer dans le mur un(des) trou(s) de 8 mm (5/16 inch) de diamètre à la hauteur marquée au crayon. - Insérer la(les) cheville(s) en plastique à l’intérieur du(des) trous. Utiliser un marteau si nécessaire. - Suivre les instructions correspondantes figurant sur les pages suivantes et insérer la(les) vis avec la(les) rondelle(s) à travers les crochets serrer fermement la(les) vis dans la(les) cheville(s), dans le mur. Veiller à ne pas serrer de manière excessive. Mur en maçonnerie : - Marquer le(s) point(s) de fixation à l’aide d’un crayon à la hauteur désirée. - Percer un trou de 8 mm (5/16") de diamètre et de 70 mm (2 3/4'') de profondeur dans le mur à la hauteur marquée au crayon. - Insérer la(les) cheville(s) en plastique à l’intérieur du(des) trous. Utiliser un marteau si nécessaire. - Suivre les instructions correspondantes figurant sur les pages suivantes et insérer la(les) vis avec la(les) rondelles à travers les crochets puis visser fermement dans la(les) cheville(s) en plastique, dans le mur. Veiller à ne pas serrer de manière excessive. Si le matériau de votre mur ne figure pas dans la liste ci-dessus, ou si vous avez des questions, adressez-vous à votre fournisseur local.

18

Pared de yeso con soporte de madera disponible: - Marca el/los punto(s) de fijación con un lápiz a la altura apropiada y sobre el soporte/ los soportes de madera. - Taladra agujeros de guía de 1/8" (3mm) de diámetro en el/los soporte(s) de madera a la altura que marcaste con el lápiz. - Sigue las instrucciones apropiadas del pictograma en las siguientes páginas. Inserta el/los tornillo(s) con las arandelas a través de los herrajes y aprieta el/los tornillo(s) firmemente en la madera. Pared de yeso sin soporte de madera disponible: - Marca el/los punto(s) de fijación con un lápiz a la altura apropiada. - Taladra agujeros de 5/16" (8mm) de diámetro a través de la pared a la altura que marcaste con el lápiz. - Inserta el/los taco(s) de plástico en el/los agujero(s) y usa un martillo si es necesario. - Sigue las instrucciones apropiadas del pictograma en las siguientes páginas. Inserta el/los tornillo(s) con las arandelas a través de los herrajes y aprieta el/los tornillo(s) firmemente en el/los taco(s) de plástico en la pared. No los aprietes demasiado. Mampostería: - Marca el/los punto(s) de fijación con un lápiz a la altura apropiada. - Taladra agujeros de 5/16" (8mm) de diámetro y de 2 3/4" (70mm) de profundidad en la pared a la altura que marcaste con el lápiz. - Inserta el/los taco(s) de plástico en el/los agujero(s) y usa un martillo si es necesario. - Sigue las instrucciones apropiadas del pictograma en las siguientes páginas. Inserta el/los tornillo(s) con las arandelas a través de los herrajes (B) y aprieta el/los tornillo(s) firmemente en el/los taco(s) de plástico en la pared. No los aprietes demasiado. Si el material de tus paredes no aparece en la lista o si tienes alguna duda, consulta en tu ferretería local.

AA-1798141-1

2x

19

20

AA-1798141-1

WARNING

1x

ATTENTION

ATENCIÓN

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

To help prevent tip-over: ALWAYS secure this furniture to the wall using tip-over restraints.

Pour éviter tout risque de basculement : TOUJOURS fixer ce meuble au mur à l’aide des fixations anti-basculement.

Para evitar vuelcos: Fija SIEMPRE este mueble a la pared con los dispositivos antivuelco.

Serious or fatal crushing injuries can occur from tipping furniture.

See product instructions for more ways to help prevent furniture tip-over.

Risque de blessures graves ou mortelles en cas de basculement du meuble.

Se reporter aux instructions relatives au produit pour connaître d’autres façons d’éviter le basculement du meuble.

Pueden ocurrir lesiones graves o fatales si se vuelcan los muebles.

NCIÓN

ATE

Mira las instrucciones del producto para ver aún más maneras de evitar que los muebles se vuelquen.

ION

ENT

ATT ING WARN H ENGLISus

fatal

ing crush from

or occur Serioes can ure. er: injuri g furnit nt tip-ov tippin preve e this using secur wall To help YS to the ints. ALWAure s furnit er restra ction tip-ov ct instru to help er. tip-ov produways ure Seemore for nt furnit preve

ures en blesselles du mort nt Risqu s ou leme bascu grave de lecas le. bascu ce fixer meub r tout évite OURS à l’aide Pour : TOUJ mur ment le au ons nt. meub fixati leme cdes bascu instru it antiaux produ ter au res lerepor ves Se relatiaître d’aut bascu tions conn ter le pour s d’évi le. façon du meub ment

IS FRANÇAe de

es ir lesion se ocurr s si les. Pued s o fatale mueb gravean los os: vuelc r vuelc evitaPRE este con ParaSIEM la pared s Fija le a sitivo mueb dispo . es los uelco ccion antiv instru aúnr las ver Mira evita para del cto ras de se produmane les más los mueb que uen. vuelq

L ESPAÑOen

21

N

CIÓ

ATEN

NTIO

ATTE

G RNIN

WA

hing crus fatal r from or occu . ENGLIous can iture Seri ies ver: tip-o injurng furn ent this using tippi prev re help secu wall To AYS to the . ns ALWiturerestraints uctio furn ver instr help ver. tip-o uct s to tip-o prod way Seemorefurniture for ent prev SH

N

s sures en blestelle du mor ent Risq es ou ulem gravde basc ule-ce basc cas ble. fixer e meu r toutRS évite JOU à l’aid Pourt : TOUmur au menble ions ent. meufixat ulem ucinstr uit des basc aux prod antiau tres rter ulerepo ives d’au Se relataître le basc tions conn iter ble. pourns d’év meu faço t du men

AIS FRANÇue de

nes lesio rir si se . ocur es fatal bles Puedes olos mue gravcan cos: vuel r vuel este d con evitaPRE ParaSIEM la pare a vos Fija ble muedispositi o. nes los uelc uccio antiv instr aúnr las ver Mira para de evita se del ucto eras prod man bles más los mue . que quen vuel

OL ESPAÑ en

N

CIÓ

ATEN

NTIO

ATTE

G RNIN

WA

hing crus fatal r from or occu . can iture Seri ies ver: tip-o injurng furn ent this using tippi prev re help secu wall To AYS to the . ns ALWiturerestraints uctio furn ver instr help ver. tip-o uct s to tip-o prod way Seemorefurniture for ent prev

SH ENGLIous

22

N

s sures en blestelle du mor ent Risq es ou ulem gravde basc ule-ce basc cas ble. fixer e meu r toutRS évite JOU à l’aid Pourt : TOUmur au menble ions ent. meufixat ulem ucinstr uit des basc aux prod antirter au tresulerepo ives d’au Se relataître le basc tions conn iter ble. pourns d’év meu faço t du men

AIS FRANÇue de

nes lesio rir si se . ocur es fatal bles Puedes olos mue gravcan cos: vuel r vuel este d con evitaPRE ParaSIEM la pare a vos Fija ble muedispositi o. nes los uelc uccio antiv instr aúnr las ver Mira para de evita se del ucto eras prod man bles más los mue . que quen vuel

OL ESPAÑ en

AA-1798141-1

11 14 8790 86 01

23

ÓN

es se r lesion s si les. s: con mueb fatale L n ocurri este los vuelco s o s n RE pared Puede la grave a itivos ccione aún vuelca evitar SIEMP le ver evitar Para elco.instru de se dispos Fija mueb para ras les los antivu las cto mueb Mira mane del los uen. produ más que vuelq

NCI

ATE

ESPAÑO

ION en res t du ENT lles le- ce ATTIS de blessu lemen bascu fixer morte

l’aide e s ou à c- it bascu toutURS de le. Risqu mur es legrave instru produ éviter cas au ns ment. au : TOUJO meub bascu le aux d’autr le Pour asculeer es fixatio ment ître er le. meub des relativ anti-breport meub d’évit conna s du Se tions pour façon ment

FRANÇA

NG

RNI

ing

from crush er: fatal occur ure. tip-ov using nt this s sor can wall er. furnit ctions g the ints. preve help secure Seriou tip-ov to to injurie instru restra tippinhelpYS ure ure ct er To ways ALWA furnit furnit tip-ov produ nt more See for preve

WA

ENGLISH

24

© Inter IKEA Systems B.V. 2015

2015-07-29

AA-1798141-1

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.