opciones de mariscos (Pescado, Pulpo y Camarón) 3 seafood options (Fish, Octopus and Shrimp)

Entradas Appetizers Cebiche de camarón 9.90 Camarones servidos en salsa criolla con limón, cebolla, tomate y cilantro finamente picados, ó en salsa de

1 downloads 55 Views 1MB Size

Story Transcript

Entradas Appetizers Cebiche de camarón 9.90 Camarones servidos en salsa criolla con limón, cebolla, tomate y cilantro finamente picados, ó en salsa de tomate con jugo de naranja, limón y cebolla. Acompañado de chifles (láminas de plátano verde frito). Fresh shrimps served in citrus juice with cilantro, tomato, onion and lime or in red sauce with tomato, onion and lime juice. Served with green plantain chips (chifles). Cebiche de pulpo 9.90 Pulpo marinado en salsa criolla con jugo de limón, cebolla, tomate y cilantro finamente picados, ó en salsa de tomate con jugo de naranja, limón y cebolla. Acompañado de chifles (láminas de plátano verde frito). Fresh octopus served in citrus juice with cilantro, tomato, onion and lime or in red sauce with tomato, onion and lime juice. Served with green plantain chips (chifles).

Cebiche de pescado 9.90 Pescado marinado en salsa criolla con jugo de limón, cebolla, tomate y cilantro finamente picados, ó en salsa de tomate con jugo de naranja, limón y cebolla. Acompañado de chifles (láminas de plátano verde frito). Fresh fish marinated in citrus juice with cilantro, tomato, onion and lime or in red sauce with tomato, onion and lime juice. Served with green plantain chips (chifles).

Cebiche mixto 13.25 3 opciones de mariscos (Pescado, Pulpo y Camarón) Mariscos marinados en salsa criolla con jugo de limón, cebolla, tomate y cilantro finamente picados, ó en salsa de tomate con jugo de naranja, limón y cebolla. Acompañado de chifles (láminas de plátano verde frito). 3 seafood options (Fish, Octopus and Shrimp) Fresh seafood marinated in citrus juice with cilantro, tomato, onion and lime or in red sauce with tomato, onion and lime juice. Served with green plantain chips (chifles) Cebiche mixto en leche de tigre 13. 40 Cebiche con “leche de tigre” (salsa hecha con pescado, apio, cilantro y leche evaporada), camarón, calamar y pulpo. Cebiche with “leche de tigre” (sauce made with fish, celery, cilantro and evaporated milk), shrimp, squid and octopus.

Sánduche de lomo fino de res 9.55

Croquetas de cangrejo 10.25

Lomo fino de res, con chimichurri al estilo Palace, pan de maíz y compota de tomate deshidratado a la oliva. Acompañado de papas fritas. Our most tender and juicy sliced tenderloin beef, topped with Palace style chimichurri and dried tomatoes on a toasted bread bunn. Served with french fries.

Relleno cremoso de cangrejo, mayonesa y pimientos en cobertura crocante, servidas con salsa alioli (mayonesa cítrica de ajo) Creamy crab cake, mayonnaise and bell pepper served with aioli sauce (mayonnaise with lime and garlic).

Canelones de pollo al pomodoro 8.00 Tres canelones rellenos de pollo con queso ricotta y champiñones, servidos con salsa pomodoro y tostadas de pan de ajo. Three cannelloni with chicken, ricotta cheese and mushrooms, served with pomodoro sauce and toasted bread.

Trilogía de mini causas limeñas 9.90 Tres variedades de mini timbales de papa aromatizados al estilo peruano, de camarón, pulpo y pollo, preparados con cebolla blanca, cilantro y aguacate. Three different mini potato Peruvian style patties, filled with shrimp, octopus and chicken, prepared with white onion, cilantro and avocado.

Canastitas de verde con salsa de queso 7.20 (8 unidades) Canastas fritas de plátano verde, rellenas de salsa de queso y tocino, gratinadas con queso parmesano. Little baskets made of fried green plantain filled with white cheese sauce and bacon bits topped with grated parmesan cheese Media porción (4 unidades) 4.50 Half portion (4 units)

Brochetas mar y tierra en salsa Jack Daniels 7. 49 Cuatro brochetas mixtas de camarones y pollo con cebolla y pimiento servidas con salsa Jack Daniels. Shrimps, chicken and onion skewers, with Jack Daniels sauce (4 units).

Camarones apanados con ralladura de coco 9.00 Servidos con chutney de naranja y sobre lechuga fresca. Coconut breaded deep fried shrimps, served with orange chutney.

P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .

P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .

Sopas Soups

Ensaladas Salads

Locro de papa 6.80 Tradicional sopa ecuatoriana con papa, choclo (maíz tierno), queso fresco y aguacate. Traditional Ecuadorian soup recipe prepared with potatoes, corn, and white cheese served with avocado.

Chupe de pescado 8.20 Preparación de estilo ecuatoriano, sopa de pescado a base de papa, choclo (maíz tierno), zanahoria, orégano y aguacate. Ecuadorian style fish soup prepared with potato, corn, carrot, oregano and avocado.

Ensalada César 7.30 Lechuga romana, crutones, queso parmesano y trozos de tocino crujiente con aderezo César. Romaine lettuce with Caesar sauce, croutons, parmesan cheese and bacon bits.

Sopa de pollo y pasta 7.80

Crema de tomate 7.70 Delicada crema de tomate con juliana de albahaca fresca. Tomato cream soup topped with fresh basil julienne.

Ensalada César con pollo a la plancha 10.30

Nuestra especial receta de sopa de pollo preparada con pedacitos de pechuga, apio, zanahoria, alverjas y fideo fusilli. Our special recipe of chicken soup prepared with breast chunks, celery, carrots, peas and fusilli pasta.

Caldo de bola 7.90 Tradicional de la costa ecuatoriana, caldo servido con esfera de plátano verde rellena con carne, huevo duro, alverjas, pasas, maní, col, zanahoria, verduras y choclo (maíz tierno) Traditional of the Ecuadorian Coast, soup served with a green plantain sphere filled with peanut, meat, hard boiled egg, peas, raisins, cabbage, carrot and corn.

P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .

Caesar salad with grilled chicken strips.

Ensalada de pollo crujiente 9.50 Opción de sabores en una ensalada de lechuga servida con tiras de pollo crujiente acompañadas de tocino, maíz dulce, tomate y aguacate, aderezada con vinagreta cremosa de queso. Served with lettuce, fried chicken strips, bacon, sweet corn, tomatoes, avocado and a creamy cheese vinaigrette.

Ensalada de aguacate con tocino horneado 9.25 Combinación de lechuga y tomates frescos con aguacate y trozos de tocino crujiente aderezada con vinagreta de queso azul. House recipe of fresh tomatoes and lettuce with avocado and baked bacon bits, dressed with blue cheese vinaigrette.

Ensalada de quinua con pollo crujiente 9.00 Con tomate, cebolla, cilantro, pimiento, aguacate, acompañado de pollo crujiente al panko. Quinoa salad prepared with tomato, onion, cilantro, pepper and avocado. Served with crispy panko chicken.

Ensalada estilo griego con tiras de pollo o camarón 10.30 Sugerencia de estilo mediterráneo con lechuga, tomate, cebolla roja, pimiento verde, queso fresco, aceitunas verdes con vinagreta de orégano. Mediterranean style salad with grilled chicken strips or shrimp, lettuce, tomato, red onion, green pepper, white cheese and green olives with oregano vinaigrette.

P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .

Arroces Rices Moro Guayaco Preparación guayaca de arroz con fréjol rojo, queso fresco rallado y crema de leche, servido con filete de pechuga de pollo a la plancha, camarones a la plancha o lomo. The Guayaquileños preferred dish, mixed of white rice with kidney beans, white cheese and cream, served with grilled chicken breast, shrimps or beef steak. Pollo - Chicken 13.70 Camarón - Shrimp 13.70 Lomo - Beef Steak 17.00

Arroz cremoso de champiñones Arroz cremoso con champiñones frescos y deshidratados, salteados, con crema de leche y parmesano. Creamy rice with sautéed fresh and dried mushrooms, heavy cream and parmesan cheese. Pollo - Chicken 13.70 Camarón - Shrimp 13.70 Lomo - Beef Steak 17.00

Cremoso moro de lentejas

Arroz huancaína de mariscos 15.00 Uno de los más vendidos, nuestra receta de arroz con camarones, pulpo y calamares humedecido en salsa huancaína. One of our best sellers, our special recipe of rice with shrimps, octopus and squid with huancaína sauce.

Arroz con mariscos 14 .60 Con estilo ecuatoriano, preparación de arroz con camarones, pulpo, calamares con pimiento, cebolla, zanahoria en juliana y alverjas, acompañado con plátano maduro frito. Ecuadorian style rice with shrimp, octopus, and squid with bell pepper, onion, carrot and peas, served with fried ripe plantain.

Arroz chaufa con mariscos 15.00 Un clásico de la gastronomía peruana, arroz salteado con salsa de soya, jengibre, camarón, pulpo y calamar. A classic from the Peruvian cuisine, fried rice with soy sauce, ginger, shrimp, octopus and squid.

El más vendido del restaurante Palace, arroz con lentejas, queso fundido y crema de leche, servido con filete de pechuga de pollo a la plancha, camarones a la plancha o lomo. The Best Seller Dish of the Palace Restaurant, White rice mixed with lentils, melted cheese and heavy cream, served with grilled chicken breast, shrimps or beef steak. Pollo - Chicken 13.70 Camarón - Shrimp 13.70 Lomo - Beef Steak 17.00

P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .

Pastas Spaghetti 11. 40 Con salsa a su elección. With your choice of sauce.

POMODORO Tomate, cebolla y albahaca Tomato, onion and basil

PESTO Albahaca, nueces, queso parmesano, oliva y ajo. Basil, walnuts, parmesan cheese, olive oil and garlic.

Spaghetti con cangrejo al vino blanco 15.25 Cangrejo salteado con oliva, cebolla, chilis frescos, limón y vino blanco. *En temporada de veda, el cangrejo será reemplazado por camarón. Sautéed crab meat with olive oil, onion, fresh hot pepper, lime and white wine. *Off season crab will be replaced with shrimp.

ALFREDO Salsa a base de crema de leche, cebolla, jamón. Heavy cream, onion and ham.

CARBONARA Crema de leche, tocino, yema de huevo. Heavy cream, bacon and egg yolk.

ARRABIATA Tomate, cebolla, albahaca y guindilla ají deshidratado. Tomato, onion, basil and dried hot pepper. Acompañado con: Pollo - Chicken 14.15 Lomo - Beef Steak 16.60

P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .

Carnes Meats Lomo con tigrillo 16.80

Filet mignon 20.00

Corte de lomo fino a la plancha con salsa de vino tinto, acompañado de tradicional puré rustico de plátano verde frito con una mezcla de cilantro, huevo, leche y cebolla blanca. Grilled tenderloin beef with red wine sauce and the ecuadorian speciality of mashed green plantain with white cheese, milk, cilantro and egg. * No contempla guarniciones adicionales * No additional side dishes

La clásica receta internacional de filete de lomo con tocino en salsa de vino tinto, demiglace y champiñones. A classic international recipe, of grilled steak with bacon topped with a red wine sauce prepared with mushrooms and demiglace.

Lomito Saltado 16.80 Tiras de lomo fino de res salteadas con cebolla, tomate, salsa de soya, servido con papas fritas y arroz blanco. Tenderloin beef strips, sautéed with onions, tomatoes, soy sauce, served with french fries and steamed white rice. Lomo a la mostaza y pimienta 18.00 Corte de lomo fino de res a la plancha con costra de mostaza y pimienta, servido con salsa cremosa de champiñones frescos y deshidratados. Grilled tenderloin beef in a crust of mustard and black pepper, served with fresh and dried creamy mushroom sauce.

Churrasco 18.29 Clásico de la comida ecuatoriana, filete de lomo fino a la plancha, con pimientos, cebollas y tomates salteados, cubierto con dos huevos fritos, servido con arroz blanco y papas fritas. The classic Ecuadorian recipe of a grilled tenderloin beef filet with sautéed onions, tomatoes and bell peppers, topped with two fried eggs, served with french fries and steamed white rice. * No contempla guarniciones adicionales * No additional side dishes

Pollo Poultry Pechuga de pollo rellena 16.75 Pechuga de pollo rellena de queso ricotta, trozos de tocino y champiñones, bañada con pesto de albahaca. Chicken breast filled with ricotta cheese, bacon and mushrooms, topped with basil pesto.

Pechuga mar y tierra 17.00 Preparación de pechuga de pollo rellena de crema, cebolla y camarones al vino, camarones, bañada con salsa americana al estragón. Chicken breast roll, filled with cream, onion, shrimp and white wine, topped with tarragon sauce.

Pollo grillado en salsa de hongos 14 .90 Pechuga de pollo sellada con aceite aromatizado al ajo y tomillo, bañado en salsa cremosa de hongos. Seared chicken breast flavored with garlic and thyme, topped with creamy mushroom sauce.

Pollo a la plancha 13.70 Filete de pechuga de pollo sazonada con sal y pimienta. Grilled chicken breast fillet seasoned with salt and pepper.

Lomo a la plancha 17.00 Corte de lomo fino a la plancha sazonado con sal y pimienta. Grilled tenderloin beef steak seasoned with salt and black pepper.

Escoja dos guarniciones.

Escoja dos guarniciones.

Two side dishes of your choice.

Two side dishes of your choice.

P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .

P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .

Pescado y Mariscos Fish and Seafood Corvina con camarones en salsa finas hierbas 22.70 Filete de corvina a la plancha con camarones en salsa de finas hierbas. Grilled sea bass fillet topped with shrimps in fine herbs sauce.

Corvina a la plancha bañada de vinagreta tibia de ajo 20.60 Delicada corvina, con vinagreta tibia de tomates deshidratados, albahaca fresca picada y ajo confitado. Grilled sea bass fillet, topped with warm vinaigrette of dried tomatoes, fresh basil and garlic confit.

Corvina Meunière 20.50 Filete de corvina a la plancha con salsa suave de mantequilla de ajo, limón, vino blanco y perejil. Grilled sea bass fillet topped with a mild sauce of garlic butter, lemon, white wine and parsley.

Encocado de pescado 16.50 Uno de los mas deliciosos platos de la cocina ecuatoriana, filete de Dorado en salsa de coco acompañado de aguacate y arroz blanco. One of the most delicious Ecuadorian cuisine dishes. Mahi-mahi fillet with coconut sauce served with sliced avocado and white rice. * No contempla guarniciones adicionales * No additional side dishes

Guarniciones Side Dishes

Napoleón de corvina con puré de aguacate y coulis de tomate 21.00

Ensalada fresca Garden salad

Filete de corvina a la plancha, acompañado de puré de aguacate y coulis semi picante de tomate. Grilled sea bass fillet, served over mashed avocado and topped with mild tomato coulis.

Moro de lenteja Rice with lentils

Corvina a la plancha 18.60 Filete de corvina a la plancha sazonado con sal y pimienta. Grilled sea bass fillet seasoned with salt and pepper.

Camarones al ajillo 14 .70 Camarones con ajo finamente picado, pimiento rojo, vino blanco y perejil. Shrimps with garlic, red bell pepper, white wine and parsley.

Camarón y pulpo al estilo mediterráneo 17.00 Camarón y pulpo salteados en aceite de oliva, vino blanco y páprika, sobre rodajas de papa cocida. Shrimp and octopus sautéed in olive oil, white wine and paprika, on potato slices.

Puré de papa Mashed potatoes Ensalada césar Ceasar salad Arroz blanco Steamed white rice Arroz parmesano Parmesan rice Papas fritas French fries Vegetales al vapor Steamed vegetables Ratatouille Ratatouille

Escoja dos guarniciones. Two side dishes of your choice.

P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .

P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .

Bebidas alcohólicas Alcoholic drinks Dry Martini 12.70

Screwdriver 9.90

Margarita 12.10

Tequila Sunrise 10.50

Daiquiri 9.90

Tequila Shot 8.00

Daiquiri de Frutilla Frozen 9.90 Frozen Strawberry Daiquiri

Gin Tonic 11.00

Limonada de Coco con alcohol 9.80 Coconut Lemonade with alcohol

Vodk a Shot 10.50

Pisco Sour 9.80 Cuba Libre 9.50 Planter’s Punch 9.50

Vodk a Tonic 11.50

Bebidas calientes Hot beverages Té o Agua Aromática 1.80 Tea or Herbal Tea

Chocolate Caliente 3.10 Hot Chocolate

Café Expreso 2.60 Expresso Coffee

Capuccino 3.80 Capuccino Coffee

Café Americano con o sin leche 2.84 American Coffee with or without milk

Mocaccino 3.90 Mocaccino Coffee Irish Coffee 6.60

Sambuca shot 7.00 Baileys 12.00 Cointreau 14 .00 Johnnie Walker Black Label 18.60 Jarra de SangRía 26.50 Sangria Pitcher Cerveza Nacional 4 .50 Ecuadorian Beer

Bebidas sin alcohol Soft drinks Jugos Naturales 3.25 Fresh Made Juices

Agua Mineral 2.50 Sparkling Water

Limonada de Coco 4 .00 Coconut Lemonade

Gaseosas 3.00 Sodas

Agua Natural 2.00 Natural Bottled Water

P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .

P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .

Postres Desserts Panacotta de naranja y almendras 3.97 Crema fría de naranja sobre biscocho de almendras. Cold orange crème brûlée.

Parfait de chocolate con coulis de fruta de la pasión y guayaba 3.97 Cremoso postre a base del mejor chocolate ecuatoriano con un ligero toque de vodka, acompañado con salsa de maracuyá y guayaba. Creamy dessert made with the best Ecuadorian chocolate, a hint of vodka, and passion fruit and guava sauce.

Cheesecake o pie del día 3.97 Cheesecake or pie of the day.

Copa Tiramisú 3.97 Torta inglesa de chocolate 3.97 Original torta inglesa con chocolate, servida con salsa de vainilla. Original English cake with chocolate, served with vanilla sauce.

P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .

P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .

Chile #214 y Luque T: +593 4 2321080 [email protected] www.hotelpalaceguayaquil.com.ec

Hotel Palace Guayaquil

@hotelpalacegye

@hotelpalacegye

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.