#PiscinaWellness MEMORIA REPORT

www.piscinawellness.com #PiscinaWellness MEMORIA 2015 2015 REPORT FICHA TÉCNICA DATASHEET Fechas / Dates 13-16 de octubre de 2015 / 13-16 Octobe

3 downloads 41 Views 6MB Size

Story Transcript

www.piscinawellness.com #PiscinaWellness

MEMORIA 2015 2015 REPORT

FICHA TÉCNICA DATASHEET

Fechas / Dates

13-16 de octubre de 2015 / 13-16 October 2015

Edición / Edition

12

Periodicidad / Frequency

bienal / Twice annually

COMITÉ ORGANIZADOR ORGANIZING COMMITTEE Presidente President Vocales natos Ex officio members

ELOI PLANES I CORTS JOSEP M. RECASENS I SORIANO AGUSTÍN CORDÓN

Vocal delegado Board spokesperson Vocales Board Members

ANTONIO ESTÉVEZ MARÍN ALEJANDRO MORILLO CUSCÓ ALFONSO RIBARROCHA CARLES FRANQUESA JAUME CAROL JOAQUÍN VALLESPÍN CASASÚS LUIS CORTÉS ÁLVAREZ MARC PÉREZ MARCEL·LÍ SUGRAÑÉS I ARIMANY MIGUEL GARCÍA NATALIA TORRENTS PEDRO ARRÉBOLA PERE GIRIBETS VÍCTOR BALAGUER SANTACREU VÍCTOR MARTÍNEZ MARÍN JOSEP JONÀS ÁNGEL CELORRIO GONZALO SANZ EMILI FARRERONS AMPARO LOSADA RICARD ZAPATERO SALVADOR TASQUÉ

2-

ÍNDICE CONTENTS PISCINA & WELLNESS BARCELONA

4

EDICIÓN 2015 / 2015 EDITION

5

VISITANTES / VISITORS

7

EXPOSITORES / EXHIBITORS

11

CAMPAÑA DE COMUNICACIÓN / COMMUNICATION CAMPAIGN

15

EXPERIENCIA Y CONOCIMIENTO / KNOWLEDGE AND EXPERIENCE

23

Wellness & Spa Event

24

Piscina pública: instalaciones deportivas y recreativas / Public swimming pool: sports and recreational facilities

32

INNOVACIÓN / INNOVATION

35

Innovation Zone

36

Premios Piscina & Wellness Barcelona 2015

39

LISTADO DE EXPOSITORES / LISTING OF EXHIBITORS

42

-3

PISCINA & WELLNESS BARCELONA UN NUEVO CONCEPTO DE SALÓN A NEW CONCEPT OF SHOW Un salón 100% renovado que potenció la conexión entre nuevos sectores de demanda en los ámbitos deportivo y turístico, así como en espacios de salud, ocio y bienestar, y que creció tanto en empresas participantes como en número de visitantes. Como plataforma comercial, la feria demostró su eficacia al reunir a todos los agentes de la cadena de valor del producto piscina y al apostar por el wellness como sector en expansión.

A 100% redesigned show which boosted the connection between new areas of demand in the fields of sports and tourism, as well as health, leisure and wellness spaces, and which grew both in terms of number of visitors and participating companies. As a commercial platform, the fair demonstrated its effectiveness by bringing together all stakeholders in the value chain of the pool product and betting on wellness as an expansion sector.

Las novedades y tendencias en el sector de la piscina, el wellness y las instalaciones acuáticas están en constante evolución para superar las expectativas de los clientes de un mercado maduro y de gran dimensión como el español. Por eso, Piscina & Wellness Barcelona ha creado un nuevo concepto de salón, articulado a través de una plataforma multiplayer con los principales agentes del sector, que presenta showroom, networking y congreso.

Innovations and trends in the swimming pool sector, wellness and aquatic facilities are continually evolving to exceed the expectations of clients of a mature market and of great dimension such as in the Spanish market. For this reason, Piscina & Wellness Barcelona has created a new concept of show, articulated through a multiplayer platform, with the main stakeholders of the sector, as presented in showroom, networking and conference.

• Showroom: a la habitual zona de exposición se añadió una zona tangible y experiencial, el Wellness Experience, un auténtico centro wellness que permitió al cliente observar y comprobar la aplicación y el funcionamiento real de algunos de los productos expuestos.

• Showroom: a tangible and experiential zone, the Wellness Experience, was added to the usual exhibition area, a true wellness centre which allowed the customer to observe and verify the application and real functioning of some of the products on offer.

• Networking: se habilitaron diferentes puntos, tanto en la zona del Wellness Experience como en la Innovation Zone, para incrementar las posibilidades de negocio entre expositores y visitantes, al facilitarles espacios para realizar networking de manera más privada.

• Networking: various points were created, both in the Wellness Experience zone and the Innovation Zone, in order to increase the possibilities of business between exhibitors and visitors, by providing spaces for networking more privately.

• Congreso: espacio donde se aglutinó el debate, las tendencias y la actualidad del sector a través de jornadas técnicas, seminarios y simposios.

• Conference: a space for discussion on trends and the relevance of the sector through technical workshops, seminars and symposia.

El dinamismo de los espacios The dynamic nature of experienciales permitió experiential spaces allowed acercarse mucho más al much closer access to clients cliente

4-

EDICIÓN 2015 / 2015 EDITION NUEVOS RETOS, NUEVAS CLAVES DE FUTURO NEW CHALLENGES, NEW KEYS TO THE FUTURE Piscina & Wellness Barcelona 2015 giró en torno a una nueva tendencia: los usos del agua vinculados a la salud y al bienestar. Este nuevo enfoque de negocio permitió incrementar los productos presentados por los expositores y atraer a visitantes de calidad. Esto determinó un aumento de los acuerdos comerciales y de los contactos de alto valor añadido.

Piscina & Wellness Barcelona 2015 revolved around a new trend: water applications related to health and well-being. This new business approach allowed an increase in the products presented by exhibitors and attracted quality visitors. This led to an increase in trade agreements and contacts with high added value.

Una nueva imagen y marca ayudaron a reposicionar el salón. Se incorporó el wellness a la denominación y se añadieron tres gotas de agua al logo para representar los tres sectores que conforman la oferta de la feria: piscina residencial, wellness y spa y piscina pública.

A new image and brand helped to reposition the show. The word wellness was added to the name and three drops of water were added to the logo to represent the three sectors that make up the fair: residential pools, wellness and spas and public swimming pools.

En esta edición, desde la innovación, se aportaron soluciones en relación a nuevos materiales, tratamientos de agua más sostenibles y naturales, automatización de procesos, sistemas más eficientes energéticamente y la integración de las nuevas tecnologías en el uso y mantenimiento de la piscina.

In this edition, through innovation, solutions have been processed in relation to new materials, more sustainable and natural water treatments, process automation, more efficient energy and the integration of new technologies in the use and maintenance of pools.

Y para el mundo del wellness se creó un evento específico, el Wellness & Spa Event, dirigido a establecimientos hoteleros, campings y centros de spa para ayudar a implementar nuevos espacios de bienestar en estos negocios.

And for the world of wellness a specific event was created, the Wellness & Spa Event, aimed at hotel establishments, camp sites and spa centres to help implement new wellbeing spaces in these businesses.

Piscina & Wellness Barcelona 2015 ha definido el nuevo escenario del sector: el wellness como la clave del futuro de nuestra industria

Piscina & Wellness Barcelona 2015 has defined the new sector scence: wellness as the key future of our industry

-5

6-

VISITANTES / VISITORS

-7

VISITANTES / VISITORS EL OPTIMISMO DEL SECTOR AUMENTA LAS VISITAS OPTIMISM IN THE SECTOR INCREASES VISITS El número de visitantes aumentó un 12,6% en relación con la edición de 2013, lo que confirma la recuperación del sector. Un 40% de los visitantes del salón es internacional, lo cual refleja el interés que despierta el mercado español de la piscina y el wellness.

The number of visitors increased by 12.6% in relation to the 2013 edition, thus confirming the recovery of the sector. 40% of visitors to the show were international, which reflects the interest awakening in the Spanish market for swimming pools and wellness.

347

VIP BUYERS

5.069

VISITANTES INTERNACIONALES INTERNATIONAL VISITORS

7.166

VISITANTES NACIONALES NATIONAL VISITORS

12.225 VISITANTES EN TOTAL VISITORS IN TOTAL

CIFRAS DE VISITANTES VISITOR FIGURES

+12,6% INCREMENTO RESPECTO A LA EDICIÓN ANTERIOR INCREASE IN RELATION TO THE PREVIOUS EDITION

PERFIL DEL VISITANTE / VISITOR PROFILE Un 44% de los asistentes correspondió a empresas del sector de la construcción de piscinas, distribuidores y fabricantes. Cabe destacar el sector de la hotelería y el turismo, que aumentó su presencia un 250% respecto a la pasada edición.

44% of attendees corresponded to companies in the sector of the construction of swimming pools, distributors and manufacturers. It is necessary to highlight the hospitality and tourism sector, which increased its presence by 250% in comparison to last edition.

El 89,2% de los visitantes tiene poder de influencia en la decisión de compra de su empresa

89.2% of the visitors had power of influence in the decision to purchase by their company

8-

% DE SECTORES VISITANTES / % OF SECTOR VISITORS

2,4%

Diseñadores / Designers

2,4%

Organismos sectoriales Sector organizations

2,5%

Hotelería / Turismo Hospitality / Tourism

2,5%

Almacenistas / Detallistas Wholesalers / Retailers

2,3%

Arquitectos / Aparejadores Architects / Surveyors

1,7%

Centros de spa y wellness Spa and wellness centres

21,5%

3,1%

Constructores de piscinas Swimming pool builders

Instaladores especializados Specialised installers

3,3%

Ingenieros / Engineers

5,2%

Técnicos de mantenimiento de piscina / jardín Swimming pool/garden maintenance technicians

21,5%

7,1%

OTROS / OTHERS

Constructores / Builders

11,4%

Fabricantes / Manufacturers

12,4%

Distribuidores / Distributors

-9

10 -

EXPOSITORES / EXHIBITORS

- 11

EXPOSITORES / EXHIBITORS

POSITIVO AUMENTO DE EXPOSITORES Y SUPERFICIE POSITIVE INCREASE IN EXHIBITORS AND SURFACE AREA La coyuntura sectorial más favorable se vio reflejada en la oferta del salón, que incrementó un 13% el número de expositores y un 8% la superficie ocupada respecto a la pasada edición.

The more favourable economic situation of the sector was reflected in the offering of the show, which increased by 13% the number of exhibitors and 8% the surface area occupied in relation to the previous edition.

12.533 m2 sq.m.

118

EXPOSITORES NACIONALES NATIONAL EXHIBITORS

169

EXPOSITORES INTERNACIONALES INTERNATIONAL EXHIBITORS

287

EXPOSITORES EN TOTAL EXHIBITORS IN TOTAL

CIFRAS DE EXPOSITORES EXHIBITOR FIGURES

3,47/5 MEJOR VALORACIÓN BEST RATING

+13% INCREMENTO RESPECTO A LA EDICIÓN ANTERIOR INCREASE IN RELATION TO THE PREVIOUS EDITION

MOTIVO DE ASISTENCIA / REASON FOR ATTENDING

22,7%

36%

41,3%

GENERAR IMAGEN GENERATE IMAGE

GENERAR NEGOCIO GENERATE BUSINESS

GENERAR CONTACTOS GENERATE CONTACTS

Un 63% de las empresas expositoras han cumplido sus objetivos de participación. El 88% están satisfechas con el perfil del visitante que ha acudido al salón. El 30% de los contactos realizados son nuevos.

12 -

63% of exhibitors fulfilled their objectives for participation. 88% were satisfied with the profile of the visitor who attended the show. 30% of the contacts made were new.

PERFIL DEL EXPOSITOR / EXHIBITOR PROFILE Los sectores de oferta que más han incrementado su participación han sido empresas relacionadas con instalaciones deportivas y recreativas, constructores de piscinas, equipos para la seguridad y accesorios para la instalación. Mención especial merece el crecimiento del wellness que ha supuesto casi una quinta parte del espacio del salón.

Supply sectors that most have increased their participation have been companies relating to sports and leisure, builders of swimming pool facilities, security equipment and hardware for installation. The growth of wellness deserves a special mention as it occupied nearly one-fifth of the space of the show.

% DE SECTORES EXPOSITORES / % OF SECTOR EXHIBITORS NÚMERO DE EXPOSITORES NUMBER OF EXHIBITORS

m2 sq.m.

ACCESORIOS DE PISCINA (LÍNEA BLANCA) POOL ACCESSORIES (WHITE LINE)

13

352

4,80%

ACCESORIOS DE INSTALACIÓN INSTALLATION ACCESSORIES

9

330

3,30%

ASOCIACIONES, PRENSA TÉCNICA Y SERVICIOS ASSOCIATIONS, TECHNICAL PRESS AND SERVICES

11

264

4,10%

CLIMATIZACIÓN HEATING

7

286

2,60%

CONSTRUCTORES DE PISCINAS SWIMMING POOL BUILDERS

14

395

5,20%

CUBIERTAS COVERS

16

683

5,90%

DEPURACIÓN (FILTROS Y BOMBAS) PURIFICATION (FILTERS AND PUMPS)

21

961

7,80%

EQUIPOS DE CONTROL, MEDICIÓN Y MANIOBRA EQUIPMENT FOR MONITORING, MEASUREMENT AND HANDLING

11

226

4,10%

EQUIPOS PARA LA SEGURIDAD SAFETY EQUIPMENT

7

116

2,60%

ILUMINACIÓN, MEGAFONÍA, ACÚSTICA LIGHTING AND SOUND SYSTEMS

8

263

2,90%

INSTALACIONES DEPORTIVAS - RECREATIVAS SPORTS AND RECREATIONAL FACILITIES

14

571

5,20%

LIMPIEZA CLEANING

15

1.066

5,60%

MOBILIARIO Y ACCESORIOS COMPLEMENTARIOS COMPLEMENTARY FURNITURE AND ACCESSORIES

6

335

2,20%

REVESTIMIENTOS, CORONAMIENTO Y ORNAMENTACIÓN COATINGS, CRESTS AND ORNAMENTATION

15

729

5,60%

SOFTWARE PARA EL DISEÑO DE PISCINAS SOFTWARE FOR SWIMMING POOL DESIGN

3

62

1,10%

TRATAMIENTO FÍSICO Y QUÍMICO DEL AGUA PHYSICAL AND CHEMICAL WATER TREATMENT

30

1.540

11,20%

VASOS DE PISCINA PREFABRICADOS PREFABRICATED SWIMMING POOLS

18

1.336

6,70%

WELLNESS WELLNESS

69

3.018

18,30%

SECTOR SECTOR

TOTAL

287

% %

12.533

- 13

14 -

CAMPAÑA DE COMUNICACIÓN COMMUNICATION CAMPAIGN

- 15

CAMPAÑA DE COMUNICACIÓN COMMUNICATION CAMPAIGN EL NUEVO ENFOQUE DEL SALÓN HA SIDO NOTICIA THE NEW APPROACH OF THE SHOW HAS BEEN NOTICED Los datos de la campaña de comunicación arrojan cifras muy positivas. Los medios con mayor incremento de interacciones fueron las visitas web a través del móvil y las descargas de la app del salón. Notable crecimiento, además, del número de seguidores en Facebook y Twitter.

The communication campaign data shows very positive figures. Media with the highest increase of interactions were web visits via mobile phone and downloads of the app for the show. Remarkable growth, in addition, in the number of followers on Facebook and Twitter.

CIFRAS DE LA CAMPAÑA DE COMUNICACIÓN / COMMUNICATION CAMPAIGN FIGURES

81.679 VISITAS WEB WEB VISITS

19.035

866.296

VISITAS DESDE EL MÓVIL VISITS FROM MOBILE PHONES

IMPACTOS VÍA E-MAIL IMPACTS VIA E-MAIL

1.423

379

FOLLOWERS FOLLOWERS

IMPACTOS EN TV, RADIO PRENSA Y ONLINE IMPACTS ON TV, RADIO PRESS AND ONLINE

990

1.242

SEGUIDORES FOLLOWERS

FANS FANS

1.129

DESCARGAS APP APP DOWNLOADS

16 -

E-MAILINGS / E-MAILINGS

- 17

WEB / WEBSITE

18 -

ANUNCIOS EN PRENSA / PRESS ADS

www.piscinawellness.com #PiscinaWellness

Barcelona 13 - 16 ocTUBre 2015 RECINTO GRAN VIA

El agua es vida y representa la esencia de un mercado que evoluciona para ofrecer nuevas oportunidades de negocio en salud, ocio y bienestar.

El AGUA UN ACTIVO PARA sU NEGOCIO El agua representa para el sector turístico y del bienestar un valor añadido que contribuye a dinamizarlo, aportando soluciones de futuro para las empresas.

Un evento propicio para conocer e intercambiar ideas y generar nuevas alianzas beneficiosas para su negocio.

Por eso, es clave que venga a conocer un espacio exclusivo con una oferta ampliada y focalizada en ofrecer las mejores oportunidades para los Centros de Wellness, hoteles y campings.

UNA AUTéNTICA ExPERIENCIA WELLNESS &SPA EVENT

Wellness & Spa Event celebra su segunda edición. Un evento internacional donde compartiremos casos prácticos de éxito, soluciones reales para el presente y el futuro de su negocio y en el que simularemos un centro de Wellness con las últimas novedades y tendencias en un espacio de 350m2. Una experiencia única para crear vínculos con los líderes del sector y una fuente imprescindible de inspiración para su negocio.

Creamos soluciones reales en el sector del wellness, para que los profesionales del sector turístico, directores de hotel, propietarios de campings y gerentes de centros Wellness&Spa hagan de su visita una experiencia única.

Visítenos en: www.piscinawellness.com Media Partners Global:

Media Partners Sectorial:

Colabora:

spa business

- 19

CAMPAÑA DE COMUNICACIÓN COMMUNICATION CAMPAIGN IMPACTO MEDIÁTICO / MEDIA IMPACT Piscina & Wellness Barcelona ha sido noticia en los principales medios especializados tanto nacionales como internacionales. También se ha conseguido notoriedad en los medios generalistas y económicos españoles, que han hablado del salón, del sector y de las tendencias que vienen.

20 -

Piscina & Wellness Barcelona has been mentioned in major specialised national and international media. It has also been mentioned in the general and economic Spanish national news, who have discussed the show, the sector and coming trends.

CIFRAS DE LA REPERCUSIÓN MEDIÁTICA / MEDIA IMPACT FIGURES

97.366.535

1.012.396

AUDIENCIA ACUMULADA AUDIENCE FIGURES

VALOR PUBLICITARIO ADVERTISING VALUE

Fuente: Informe de cuantificación de acceso (noviembre 2015-octubre 2016) Source: Quantification of access report (November 2015 - October 2016)

SALA DE PRENSA / PRESS ROOM 89 periodistas acreditados en la sala de prensa, el 27% internacionales.

89 accredited journalists in the press room, 27% international.

PAÍSES DE PROCEDENCIA:

COUNTRIES REPRESENTED:

ESPAÑA

SPAIN

FRANCIA

FRANCE

ALEMANIA

GERMANY

ITALIA

ITALY

CHINA

CHINA

RUSIA

RUSSIA

EE. UU.

USA 

ARGENTINA

ARGENTINA

REINO UNIDO

UNITED KINGDOM

AUSTRIA

AUSTRIA

ROADSHOW

/

ROADSHOW

En los meses previos a su celebración, Piscina & Wellness Barcelona viajó a varias ciudades españolas para promocionar las visitas a la feria entre diferentes colectivos. Con esta acción, se logró duplicar, en algunos casos, el número de profesionales que acudieron al salón procedentes de estas capitales.

In the months prior to execution, Piscina & Wellness Barcelona travelled to several Spanish cities to promote visits to the fair among various groups. With this action, in some cases, the number of professionals who came to the show from these capitals was doubled.

• • • •

• • • •

MÁLAGA: 452 visitantes (50% + que en 2013). PALMA DE MALLORCA: 317 visitantes. LAS PALMAS DE GRAN CANARIA: 174 visitantes (48% + que en 2013). HUESCA: 153 visitantes.

PERFILES CONVOCADOS: Presidentes de asociaciones, empresarios, aparejadores, ingenieros, arquitectos, instaladores, jefes de compra, responsables municipales, hoteleros, constructores, balnearios e instalaciones deportivas, federaciones deportivas, propietarios de campings, gerentes centros wellness y spa, etc.

MALAGA: 452 visitors (50% + than 2013). PALMA DE MALLORCA: 317 visitors. LAS PALMAS DE GRAN CANARIA: 174 visitors (48% + than 2013). HUESCA: 153 visitors.

ATTENDEE PROFILES: Presidents of associations, entrepreneurs, builders, engineers, architects, installers, purchase managers, municipal staff, hoteliers, manufacturers, spas and sports facilities, sports federations, owners of campsites, managers of wellness and spa centres, etc.

- 21

22 -

EXPERIENCIA Y CONOCIMIENTO KNOWLEDGE AND EXPERIENCE

- 23

WELLNESS & SPA EVENT CONOCIMIENTO, NETWORKING Y EXPERIENCIAS EN UN MISMO ESPACIO KNOWLEDGE, NETWORKING AND EXPERIENCE IN THE SAME SPACE La industria del bienestar supone una gran oportunidad de negocio para el sector ante el surgimiento de una creciente demanda que necesita actualizar y equipar a la última los espacios wellness.

The wellness industry is a great business opportunity for the sector in anticipation of a growing demand that requires upgrading and equipping of the latest wellness spaces.

Para avanzarse a las tendencias que marcarán los próximos años, el salón creó el Wellness Experience, un centro de bienestar real y sostenible de 350 m2 y en pleno funcionamiento en el que se ofrecieron tratamientos y demostraciones. Esta innovadora fórmula de mostrar la aplicación real de los productos posibilitó nuevos acuerdos y contactos comerciales entre empresas y visitantes más allá del estand.

To advance the trends that will mark the next few years, the show created the Wellness Experience, a real and sustainable well-being centre of 350 sq.m and fully-functioning where treatments and demonstrations were offered. This innovative formula to show the real application of products made it possible for new agreements and business contacts between companies and visitors beyond the stands.

Además, se contó con un foro de conocimiento e intercambio de opiniones a través de conferencias y mesas redondas sobre las últimas innovaciones en gestión, diseño, equipamiento, venta de productos y servicios de la industria del bienestar.

In addition, it was a forum for knowledge and exchange of views via conferences and round-tables on the latest innovations in management, design, equipment, sale of products and services for the wellness industry.

El consultor especializado en el sector del bienestar, Gérard André, estuvo a cargo del servicio de asesoría personalizado. Atendió dudas sobre productos y preguntas relacionadas con el enfoque de negocio y la gestión de proyectos wellness.

A consultant specialising in the wellness sector, Gérard André, was in charge of the personal advisory service. He answered questions about products and questions related to business approach and management of wellness projects.

Una valoración muy positiva por parte de los visitantes: todos destacan la calidad del equipamiento, el diseño y la atención.

A very positive evaluation by visitors: all highlighted the quality of the equipment, the design and the service.

4/5

4/5

24 -

PONENTES / SPEAKERS

Roger Allen

Raoul Andrews-Sudre

André Gérard

Jean-Michel Audineau

Santiago Castán

CEO | Resources for Leisure Assets (RLA) CEO | Resources for Leisure Assets (RLA)

Presidente de la junta directiva de La Paz Group; Aspen Resorts International Chairman of the Board La Paz Group Directive; Aspen Resorts International

Director del sur de Europa y el norte de África | Tempo Hospitality Consulting, S. A. Director of Southern Europe and North Africa | Tempo Hospitality Consulting, S. A.

Periodista y consejero editorial de AQUAE Journalist and board member of AQUAE

Arquitecto área de proyectos | EKIP Proyectar y Gestionar para el Deporte Architect, Projects Department | EKIP Sports Planning and Management

EE. UU. / USA

Suiza / Switzerland

Héctor Cruz Hoyos

Jean-Guy de Gabriac

Socio consultor EKIP, Proyectar y Gestionar para el Deporte Partner consultant EKIP, Sports Planning and Management

CEO / Fundador de TIP TOUCH International CEO / Founder of TIP TOUCH International

Carmen García Manzano

Austria / Austria

Bélgica / Belgium

España / Spain

Gerente | Asociación Gran Canaria Spa, Wellness & Health Manager | Gran Canaria Spa, Wellness & Health Association

Francia / France

España / Spain

Santiago González

Rafael González

Director | Estudio de Arquitectura NAOS Director | Estudio de Arquitectura NAOS

Socio director | Vivential Value Managing Partner | Vivential Value

España / Spain

España / Spain

József Kepli János

Jane Kitchen Jefa de redacción Leisure Media Editor in Chief Leisure Media

España / Spain

Sònia Graupera Experta en redes sociales @Graupix Expert in social media @Graupix

España / Spain

Josep Maria Gutiérrez Noguera

Miryam Gómez Cristóbal

Socio director 080 Arquitectura Managing partner 080 Arquitectura

Fisioterapeuta Balneario de Mondariz Physiotherapist Balneario de Mondariz

Segundo alcalde para destinación de salud Ciudad de Hévíz Second Mayor for Health Hévíz city

España / Spain

España / Spain

Hungría / Hungary

Reino Unido / United Kingdom

Jean-Eric Knecht

Vladi Kovanic

Ana Luisa Ladeiras

Didier Lefort

Franz Linser

Presidente de Elégance Groupe President of Elégance Groupe

CEO | VK-Organisation CEO | VK-Organisation

CEO - Directora ejecutiva Around Europe Advisors CNS Consultores, Lda. CEO - Executive Director Around Europe Advisors CNS Consultores, Lda.

Arquitecto principal y gerente | D.L.2.A Chief Architect and Manager | D.L.2.A

CEO / Fundador Linser Hospitality GmbH CEO / Founder Linser Hospitality GmbH

Francia / France

Austria / Austria

Francia / France

Francia / France

Portugal / Portugal

- 25

PONENTES / SPEAKERS

Enric López

Jeremy McCarthy

Teresa Pacheco Osa

Director del máster en Dirección Empresas Turísticas EUHT CETT - UB Director of the Master’s in Tourism Enterprise Management EUHT CETT - UB

Director de spa Mandarin Oriental Hotel Group Director of spa Mandarin Oriental Hotel Group

Directora de Tribuna Termal Director of Tribuna Termal

España / Spain

Hong Kong / Hong Kong

László Puzckó

Alfredo Pérez Sainz de la Maza

Director general del grupo | Resources for Leisure Assets (RLA) Group Director-General | Resources for Leisure Assets (RLA)

Austria / Austria

Presidente | Spatermal Asociación Española de Wellness Spa President | Spatermal Asociación Española de Wellness Spa

España / Spain

Maria Cinta Pastor Redondo Directora técnica Laboratorio Dr. Oliver Rodés Technical Director Dr. Oliver Rodés Laboratory

España / Spain

Jean-Luc Pleuvry Director de operaciones Thalazur Thalassothérapie & Spa Operations Manager Thalazur Thalassothérapie & Spa

Francia / France

Salvador Ramos Rey

Jean-Michel Ruols

Marta Santamaría

Director médico Spa Loida Medical Director Spa Loida

Arquitecto | Jean-Michel Ruols Arquitecto Architect | Jean-Michel Ruols Arquitecto

Técnica I+D+i | Segittur R&D&I Officer | Segittur

España / Spain

Luxemburgo / Luxemburg

España / Spain

España / Spain

Montserrat Saperas

Josep Sánchez Ferré

Òscar Teixidó

Josep Maria Torrelles

Teresita Van Strate

Directora | Grupo de Investigación de Cocina y Gastronomía, Campus de Turismo, Hostelería y Gastronomía CETT - UB Director | Research Group of Cuisine and Gastronomy, Tourism, Hospitality and Gastronomy Campus CETT - UB

Arquitecto especializado en patrimonio termal SÁNCHEZ FERRÉ ARQUITECTOS Architect specialized in thermal heritage SÁNCHEZ FERRÉ ARQUITECTOS

Profesor y coordinador del aula de cocina, EHT CETT - UB Professor and coordinator of cooking classroom, EHT CETT - UB

CEO | Nextel CEO | Nextel

Directora | TVS Asesorías Técnicas en Wellness, Termalismo y Talasoterapia Director | TVS Asesorías Técnicas - Wellness, Termalismo, Talasoterapia

España / Spain

España / Spain

Valérie Le Mao Congress Curator, CEO de L'Atelier Du Spa y Wellness Spa Expert Congress Curator, CEO of L’Atelier Du Spa and Wellness Spa Expert

España / Spain

26 -

España / Spain

España / Spain

Argentina / Argentina

Las jornadas y conferencias han sido valoradas con un:

4,33/5

The workshops and conferences were scored at:

4,33/5 53%

53%

de los entrevistados asistiría a un evento relacionado con el wellness los años que no hay evento de piscina.

of those interviewed would attend an event related to wellness in the years there is no pool event.

SEMINARIO / SEMINAR

13/10/2015

SALUD Y BIENESTAR A TRAVÉS DEL AGUA HEALTH AND WELLBEING THROUGH WATER Se debatieron y pusieron en común diferentes puntos de vista relacionados con los beneficios que puede aportar el agua a la salud y el bienestar de las personas. Various points of view were discussed and implemented in relation to the benefits that water can bring to the health and well-being of people.

MODERADO POR / MODERATED BY

Teresa Pacheco

Directora de Tribuna Termal y presidenta de la Asociación Iberoamericana de Termalismo y Bienestar (AITB) Editor of Tribuna Termal and president of the Ibero-American Association of Health and Wellness Tourism (AITB) PONENTE /

Principios de la hidroterapia. Tipos de agua e indicaciones Principles of hydrotherapy. Types of water and indications Arquitectura del agua. Patrimonio termal y marítimo Architecture of water. Thermal and maritime heritage Arquitectura de vanguardia en el siglo Avant-garde 21st century architecture

xxi

El medio acuático como elemento de recuperación física y psíquica The aquatic medium as a factor in physical and mental rehabilitation

Salvador Ramos Rey

Director médico de Spa Loida A Coruña y del Talaso Atlántico Baiona - España / Medical Director of Spa Loida A Coruña and Talaso Atlántico Baiona - Spain /

Josep Sánchez Ferré

Arquitecto especializado en patrimonio termal - España Architect specializing in thermal heritage - Spain

Jean-Michel Ruols

Arquitecto – Luxemburgo / Architect - Luxembourg

Miryam Gómez Cristóbal

Fisioterapeuta en el Balneario de Mondariz - España Physiotherapist at Balneario Mondariz - Spain

El agua en el ámbito educativo, recreativo y deportivo Water in the fields of education, recreation and sport

Héctor Cruz Hoyos

Cuidado y optimización del recurso en sus distintas utilidades Caring for and optimising the resource in its different uses

Cinta Pastor

SEMINARIO / SEMINAR

Socio consultor de EKIP, Proyectar y Gestionar para el Deporte - España Consultant partner at EKIP Sports Planning and Management - Spain

Laboratorio Dr. Oliver Rodés - España Dr. Oliver Rodés Laboratory - Spain

JORNADA / DAY

- 27

JORNADA / DAY

14/10/2015

EXCELENCIA Y EXPERIENCIA, LAS CLAVES DEL ÉXITO. TENDENCIAS Y SOLUCIONES EXCELLENCE AND EXPERIENCE, THE KEYS TO SUCCESS. TRENDS AND SOLUTIONS Ponencias enfocadas a descubrir y entender el funcionamiento de un centro wellness de éxito mundial como el del hotel Mandarin Oriental, de la mano del director mundial de los spa del grupo, Jeremy McCarthy, mejorar la eficiencia energética de nuestro negocio y aplicar los principios de sostenibilidad. Incluso, se vieron casos de buenas prácticas y se abrieron debates sobre la importancia de la sostenibilidad y la arquitectura.

Presentations focused on discovering and understanding the functioning of a wellness centre of worldwide success such as that of the hotel Mandarin Oriental, from the world director of spas for the Group, Jeremy McCarthy, on improving the energy efficiency of our business and applying principles of sustainability. Also, cases of good practice were presented and opened discussions on the importance of sustainability and architecture.

TÍTULO / TITLE

PONENTE / SPEAKER

Proceso de cambio de comportamiento del bienestar The process of change in wellness behaviour

Jeremy McCarthy

Acciones mundiales relevantes: Global Wellness Day & Global Mentorship Program Relevant global actions: Global Wellness Day & Global Mentorship Program

Director de spa del Mandarin Oriental Hotel Group - Hong Kong / Director of spas for the Mandarin Oriental Hotel Group - Hong Kong

Jean-Guy de Gabriac

CEO de TIP TOUCH International - Bélgica CEO of TIP TOUCH International - Belgium

Acciones mundiales relevantes: Global Wellness Institute Relevant global actions: Global Wellness Institute

Dr. Franz Linser

Experiencia vs. sostenibilidad: el rol de la arquitectura Experience vs. sustainability: the role of architecture

Didier Lefort

Caso práctico: soluciones sostenibles en construcción y renovación Case study: sustainable solutions in construction and renovation

Santiago González

Caso práctico: sistemas claves en la gestión energética Case study: key energy management systems

Josep Maria Gutiérrez Noguera

Socio director de Linser™ Hospitality - Austria Managing partner of Linser™ Hospitality - Austria Arquitecto principal y gerente de D.L.2.A - Francia Chief Architect and Manager of D.L.2.A - France

Director del Estudio de Arquitectura NAOS - España Director of Estudio de Arquitectura NAOS - Spain

Arquitecto socio de 080 Arquitectura - España Architect, Projects Department, EKIP Sports Planning and Management - Spain

Santiago Castán Caso práctico: arquitectura en forma Case study: architecture in shape

Arquitecto área de proyectos, EKIP Proyectar y Gestionar para el Deporte - España Director-general of the Group Resources for Leisure Assets (RLA) Vienna, San Francisco, Dubai

Turismo de salud y bienestar mundial, un sector en pleno crecimiento. Dr. László Puzckó Director general del grupo Resources for Leisure Assets (RLA) - Viena, ¿Nuevas oportunidades de negocio? San Francisco, Dubái Health tourism and global wellbeing, a booming sector. New business Editor of Tribuna Termal and president of the Ibero-American Association of Health and Wellness Tourism (AITB) - Spain opportunities? PANEL MODERADO POR / PANEL MODERATED BY

Mesa de debate: Presente y futuro del turismo de salud y bienestar en la península ibérica Round Table: The present and future of health and wellness tourism in the Iberian peninsula

Teresa Pacheco

Mesa de debate: ¿Termalismo vs. wellness? ¿Turismo de salud y bienestar vs. turismo médico? Round Table: Spa treatments vs. wellness? Health and wellness tourism vs. medical tourism?

Salvador Ramos Rey

Directora de Tribuna Termal y presidenta de la Asociación Iberoamericana de Termalismo y Bienestar (AITB) - España Editor of Tribuna Termal and president of the Ibero-American Association of Health and Wellness Tourism (AITB) - Spain

Director médico de Spa Loida A Coruña y del Talaso Atlántico Baiona - España / Medical Director of Spa Loida A Coruña and Talaso Atlántico Baiona - Spain /

Mesa de debate: Cómo armonizar el wellness en la oferta del Ana Ladeiras termalismo y turismo de salud en el ámbito peninsular de Around Europe Advisors y especialista en termalismo - Portugal Round Table: How to include wellness in spas and health tourism CEO CEO of Around Europe Advisors and specialist in thermalism - Portugal offerings in the peninsular area Mesa de debate: ¿Es posible conciliar el wellness con el turismo sanitario? El caso de Gran Canaria Spa, Wellness & Health Round Table: Is it possible to reconcile wellness with health tourism? The case of Gran Canaria Spa, Wellness & Health Debate de opiniones: Casos de éxito Debate: Success Stories 28 -

Carmen García Manzano

Gerente de la Asociación Gran Canaria Spa, Wellness & Health España Manager of the Gran Canaria Spa, Wellness & Health Association Spain

Lázlo Puzckó, Jozsef Kepli, Jean-Luc Pleuvry

JORNADA / DAY

15/10/2015

EXCELENCIA Y EXPERIENCIA, LAS CLAVES DEL ÉXITO. TENDENCIAS Y SOLUCIONES EXCELLENCE AND EXPERIENCE, THE KEYS TO SUCCESS. TRENDS AND SOLUTIONS Ponencias en las que se dieron algunas de las claves de futuro sobre mercados emergentes, se vieron experiencias de casos prácticos y se explicó la importancia de la guest experience, basada en ofrecer una experiencia única a los clientes de los establecimientos enfocados al negocio del bienestar.

Discussing some of the keys to future of emerging markets, experiences of practical cases were presented and explained the importance of guest experience, offering a unique experience to customers of the establishments focused on wellbeing-based business.

TÍTULO / TITLE

PONENTE / SPEAKER

Demanda y oferta: nuevas tendencias y perspectivas de futuro Supply and demand: new trends and future prospects

Dr. Franz Linser

Socio director de Linser™ Hospitality - Austria Managing partner of Linser™ Hospitality - Austria

Gérard André

Director del sur de Europa y el norte de África de Tempo Hospitality Consulting - Suiza / Director of Southern Europe and North Africa, Tempo Hospitality Consulting - Switzerland

Presentación de conceptos reales sostenibles y de salud abiertos a debate Presentation of genuinely sustainable health concepts for debate

Raoul Andrews-Sudre

Presidente de la junta directiva de La Paz Group y presidente de Aspen Resorts International - Florida, EE. UU. Chairman of the Board of La Paz Group Directive and President of Aspen Resorts International – Florida, USA

Jean-Eric Knecht

Presidente de Elégance Groupe - Francia President of Elégance Groupe - France INCORPORACIÓN DEL / INCORPORATING

Dr. Franz Linser

Socio director de Linser™ Hospitality - Austria Managing partner of Linser™ Hospitality - Austria

- 29

TÍTULO / TITLE

PONENTE / SPEAKER

América Latina: Teresita Van Strate Los mercados emergentes lideran el crecimiento de la industria del bienestar: América Latina y África Emerging markets are spearheading growth in the Wellness industry: Latin America & Africa

Directora de TVS Asesorías Técnicas en Wellness, Termalismo y Talasoterapia - Argentina / Director of TVS Asesorías Técnicas - Wellness, Termalismo, Talasoterapia - Argentina

La rentabilidad de un centro wellness: ¿cómo optimizarla y maximizarla? Profitability of wellness centres: how to optimize and maximize it

Roger Allen

Presentación del evento Forum Hotel & Spa 2016 París Presentation of the Paris Forum Hotel & Spa 2016 event

Vladi Kovanic

La guest experience: cómo se define, se consigue y se mide The guest experience: how to define, achieve and measure it

África: Raoul Andrews-Sudre

Presidente de la junta directiva de La Paz Group y presidente de Aspen Resorts International – Florida, EE. UU. / Chairman of the Board of La Paz Group Directive and President of Aspen Resorts International Florida, USA

CEO de Resources for Leisure Assets (RLA) - Viena, San Francisco, Dubái / CEO of Resources for Leisure Assets (RLA) - Vienna, San Francisco, Dubai

Directora de VK-Organisation - Francia VK-Organisation Director - France

Raoul Andrews-Sudre

Presidente de la junta directiva de La Paz Group y presidente de Aspen Resorts International - Florida, EE. UU. / Chairman of the Board of La Paz Group and President of Aspen Resorts International - Florida, USA PANEL MODERADO POR / PANEL MODERATED BY

Alfredo Pérez Sainz de la Maza Los fundamentos de la guest experience: la sensorialidad del espacio, el equipo humano, los productos y tratamientos y el equipamiento The foundations of the guest experience: the sensory experience of space, staff, products and treatments and equipment

Presidente de la Asociación Spatermal - España President of the Spatermal Association - Spain

Didier Lefort

Arquitecto principal y gerente de D.L.2.A - Francia Chief Architect and Manager of D.L.2.A - France

Jean-Guy de Gabriac

CEO de TIP TOUCH International - Bélgica CEO of TIP TOUCH International - Belgium

Jean-Luc Pleuvry

Director de operaciones de Thalazur - Francia Director of operations for Thalazur - France INCORPORACIÓN DE / INCORPORATING

Opiniones / preguntas Opinions / questions

Entrevista al invitado de honor con los media partners: Jeremy McCarthy, director de spa del Mandarin Oriental Hotel Group Hong Kong The guest of honour interviewed with media partners: Jeremy McCarthy, director of spas for Mandarin Oriental Hotel Group Hong Kong

30 -

Raoul Andrews-Sudre

Presidente de la junta directiva de La Paz Group y presidente de Aspen Resorts International – Florida, EE. UU. Chairman of the Board of La Paz Group Directive and President of Aspen Resorts International – Florida, USA

Jean-Michel Audineau

Periodista y consejero editorial de AQUAE - Francia Journalist and board member of AQUAE - France

Jane Kitchen

Jefa de redacción de Spa Business Leisure Media - Reino Unido Editor in Chief of Spa Business Leisure Media - United Kingdom

Teresa Pacheco

Directora de Tribuna Termal - España Director of Tribuna Termal - Spain

SEMINARIO / SEMINAR

16/10/2015

TENDENCIAS EN COMERCIALIZACIÓN PARA POTENCIAR LAS VENTAS MARKETING TRENDS TO BOOST SALES Tendencias en estrategias de comercialización que el sector wellness puede implementar para aumentar sus ventas y el número de sus clientes, siempre bajo el prisma de la rentabilidad de dichas acciones.

Trends in marketing strategies in the wellness sector can be implemented to increase sales and the number of customers, always in the context of the profitability of such shares.

MODERADO POR / MODERATED BY

Enric López

Director del máster en Dirección Empresas Turísticas, EUHT CETT - UB - España / Director of the Master’s in Tourism Enterprise Management, EUHT CETT - UB - Spain

TÍTULO / TITLE

PONENTE / SPEAKER

Innovación y tecnología aplicadas a la comercialización del sector turístico Innovation and technology in marketing in the tourism sector Experiencias: estudio de la presencia online y mobile del sector wellness en España Experiences: study of the online and mobile presence of the wellness sector in Spain Experiencias: reputación online, cómo vender más gracias a las opiniones de los clientes Experiences: online reputation, how to sell more thanks to the views of customers Experiencias: nuevas herramientas y estrategias en la comercialización del sector wellness en España Experiences: new tools and strategies in the marketing of the wellness sector in Spain Experiencias: bloggers y wellness, una unión necesaria para "vender" más Experiences: bloggers and wellness, a union needed to ‘sell’ more

Marta Santamaría

Técnica I+D+i, Segittur - España R&D&I Officer, Segittur - Spain

Enric López

Director del máster en Dirección Empresas Turísticas, EUHT CETT - UB - España / Director of the Master’s in Tourism Enterprise Management, EUHT CETT - UB - Spain

Rafael González

Director de Vivential Value - España Director of Vivential Value - Spain

Josep Maria Torrelles

CEO de Nextel - España CEO of Nextel - Spain

Sònia Graupera

Experta en redes sociales, @Graupix - España Expert in social networks, @Graupix - Spain

Montserrat Saperas

Experiencias: gastronomía, alimentación y wellness, una relación imprescindible Experiences: gastronomy, food and wellness, an indispensable relationship

Directora Grupo de Investigación de Cocina y Gastronomía, Campus de Turismo, Hostelería y Gastronomía CETT - UB - España Director, Research Group of Cuisine and Gastronomy, Tourism, Hospitality and Gastronomy Campus CETT - UB - Spain

Òscar Teixidó

Profesor y coordinador del aula de cocina, EHT CETT- UB - España Professor and coordinator of cooking classroom, EHT CETT - UB - Spain

SEMINARIO / SEMINAR

JORNADA / DAY

- 31

PISCINA PÚBLICA: INSTALACIONES DEPORTIVAS Y RECREATIVAS PUBLIC SWIMMING POOL: SPORTS AND RECREATIONAL FACILITIES WATERPARK SIMPOSIO / WATERPARK SYMPOSIUM Simposio sobre gestión eficiente de parques acuáticos en el que se trataron temas como la legislación, la relevancia de las buenas prácticas en el sector y las futuras tendencias.

40%

40%

de los visitantes conoce el Waterpark Simposio.

of visitors discovered the Waterpark Symposium.

Valoración por parte de los asistentes:

Evaluation by participants:

4/5

32 -

Symposium on efficient management of water parks that addressed issues such as legislation, the relevance of good practices in the sector and future trends.

4/5

SIMPOSIO / SYMPOSIUM

14/10/2015

REGLAMENTACIÓN Y GESTIÓN INTELIGENTE REGULATIONS AND EFFICIENT MANAGEMENT

NORMAS Y REGLAMENTOS / STANDARDS AND REGULATIONS TÍTULO / TITLE

Discurso de apertura Opening speech Normativa de seguridad europea en instalaciones acuáticas recreativas European safety standards for recreational aquatic facilities

Mesa redonda: "Las instalaciones de ocio acuático: reglamentación y normas de seguridad que cumplir" Round Table: “Aquatic leisure facilities: meeting regulations and safety standards”

PONENTE / SPEAKER

Pedro Arrébola

Presidente de ASOFAP (Asociación Española de Profesionales del Sector Piscinas) / President of ASOFAP (Spanish Association for Professionals of the Pool Sector)

Rainier Braun

Coordinador de los Comités Europeos de Normalización TC136/WG8 (Piscinas de Uso Público) y WG3 (Toboganes Acuáticos) Coordinator of European Standards Committees TC136/WG8 (public pools) and WG3 (water slides)

PANEL MODERADO POR / PANEL MODERATED BY

Alfonso Ribarrocha (ASOFAP) Rainier Braun (CEN) Helmut Ständer (SiSSWA) Pilar Pérez (AENOR) Cristian Bono (InnoQuatic)

MEJORES PRÁCTICAS Y TENDENCIAS FUTURAS. GESTIÓN EFICIENTE BEST PRACTICES AND FUTURE TRENDS. EFFICIENT MANAGEMENT TÍTULO / TITLE

PONENTE / SPEAKER

Sr. Rafael García Buenas prácticas: en diseño y operaciones Best practices: design and operations

Arquitectos de Splash Sur Menorca (nuevo parque acuático en la isla de Menorca) Architects of Splash Sur Menorca (new water park on the island of Menorca)

Enrique Pérez (Parques Reunidos) Miquel Casajuana (Hotel Papi, Malgrat de Mar) Alfons Ramos

Arquitecto de The Resort Group PLC / Architect of The Resort Group PLC

Tendencias futuras: campings y hoteles/resorts - WhiteWater West Industries Future trends: campsites and hotels/resorts - WhiteWater West Industries

Riccardo Boldrini

Director de Spiaggia e Mare Holiday Park, Italia / Director of Spiaggia e Mare Holiday Park, Italy PANEL MODERADO POR / PANEL MODERATED BY

Rick Root

(WWA)

MESA REDONDA:

WhiteWater West Industries Alfonso Ramos Riccardo Boldrini

Discurso de clausura Closing speech

Eloi Planes

Presidente del comité organizador Chairman of the Organizing Committee

- 33

34 -

INNOVACIÓN / INNOVATION

- 35

INNOVATION ZONE TODAS LAS TENDENCIAS E INNOVACIONES ACTUALES ALL CURRENT TRENDS AND INNOVATIONS Un área transversal dividida en varias zonas especializadas y con contenidos relacionados con la piscina, el wellness y las instalaciones acuáticas. Permitió conocer las últimas tendencias, la innovación, las técnicas para mejorar el negocio y los nuevos productos.

4/5

Valoración por encima de los 4/5 puntos. Destacan las áreas de novedades y coworking.

A cross-sectional area divided into several specialised areas with content related to pools, wellness and aquatic facilities. For learning about the latest trends, innovation, techniques to improve business and new products.

4/5

Rating above 4/5 points. They highlight areas of innovations and coworking.

BUSINESS AREA (Servicio gratuito en comercio exterior y financiación) BUSINESS AREA (Free service in external trade and financing) Más de 90 empresas disfrutaron de un servicio de asesoramiento personal y gratuito en comercio exterior para impulsar sus exportaciones en nuevos mercados. Con la colaboración del Institut Català de Finances (ICF) y de PIMEC, desde Piscina & Wellness Barcelona se agendaron 81 reuniones para generar nuevas alianzas y se orientó a todas las empresas durante su participación en el salón. More than 90 companies enjoyed a personal and free advisory service to boost their exports in new markets. With the collaboration of the Institut Català de Finances (ICF) and PIMEC, from Piscina & Wellness Barcelona 81 meetings took place to generate new partnerships and aimed at all companies during their participation in the show.

EXPOSICIÓN DE NOVEDADES 2015 / EXHIBITION OF NEW PRODUCTS 2015 Un showroom con los productos de reciente creación más innovadores y sostenibles del salón, en el que se presentaron 49 novedades a nivel mundial. A showroom with the most innovative and sustainable new products of the show, in which there were 49 new products presented from around the world.

SPEAKERS' CORNER Un espacio para que las empresas explicaran sus soluciones y las aplicaciones de sus productos. Se desarrollaron 14 presentaciones, a las que asistieron más de un centenar de profesionales.

36 -

A space for companies to explain their solutions and the applications of their products. 14 presentations were given, attended by more than one hundred professionals.

INTERNET OF THINGS (IOT) Un espacio para conocer proyectos de empresas y start-ups relacionados con el futuro del control y el mantenimiento de las piscinas. Se comprobó cómo el Internet de las Cosas revoluciona también el sector con piscinas conectadas a través de sistemas inteligentes que automatizan procesos y facilitan la comunicación con el usuario gracias a las nuevas tecnologías. A space to learn about company projects and start-ups related to the future of the control and maintenance of swimming pools. This was how the Internet of Things also revolutionised the pool sector through intelligent systems that automate processes and facilitate communication with the user thanks to new technologies.

PRODUCTOS PRESENTADOS - IOT / PRODUCTS PRESENTED - IOT Tratamiento de agua, sistemas de riesgo y conducción de fluidos. Water treatment, risk and fluid handling systems.

Climatización de piscinas con energía solar y control domótico de cubiertas automáticas de piscina. Heating of swimming pools with solar power and automatic control of pool covers.

Red de sensores IOT.

Sensor de consumo de agua doméstica. Sensor of domestic water consumption.

Network of IOT sensors.

Smart Network Architecture para el control de agua en baños de hoteles.

Termostato inteligente. Smart thermostat.

Smart Network Architecture for the control of water in bathrooms in hotels.

ÁREA DE COWORKING / COWORKING AREA Dinamización y punto de reunión. Un espacio destinado a ampliar la red de contactos y promover el intercambio de información y experiencias entre profesionales y expertos. Revitalisation and Meeting point. A space designed to expand the network of contacts and promote the exchange of information and experiences among professionals and experts.

PISCINA TV Durante los días de salón se instaló un plató de televisión en el que se entrevistaron a más de 50 personas entre expositores y visitantes.

During the show a television set was installed where more than 50 people were interviewed, from exhibitors to visitors. - 37

VISITAS GUIADAS BARCELONA EXPERIENCE BARCELONA EXPERIENCE GUIDED VISITS Visita a las instalaciones wellness de CEM Parc de la Ciutadella y de las piscinas Picornell, un complemento práctico al contenido formativo del congreso y del salón. Una experiencia única para conocer espacios wellness, ejemplos de innovación, sostenibilidad y tendencias.

Visit the wellness facilities of CEM Parc de la Ciutadella and the Picornell pools, a practical complement to the training content of the conference and show. A unique experience to learn about wellness spaces, examples of innovation, sustainability and trends.

PAÍS INVITADO: MARRUECOS GUEST COUNTRY: MOROCCO Espacio donde se pudo degustar el famoso té con hierbabuena, bebidas exóticas y varios productos gastronómicos típicos de esta rica cultura. Un rincón que hizo que los visitantes se sintiesen transportados a través de los sabores, los aromas, las músicas y las danzas orientales, además de adquirir artesanías diversas, aceites de argán y tatuajes con henna. Space to taste the famous tea with mint, exotic drinks and various food products typical of this rich culture. A corner that made visitors feel transported through flavours, aromas, music and oriental dances, in addition to acquiring various handicrafts, argan oils and henna tattoos.

38 -

PREMIOS / AWARDS PISCINA & WELLNESS BARCELONA 2015 y EUSA AWARDS PISCINA & WELLNESS BARCELONA 2015 and EUSA AWARDS CATEGORÍA PRODUCTO INNOVADOR INNOVATIVE PRODUCT CATEGORY

CATEGORÍA PRODUCTO SOSTENIBLE SUSTAINABLE PRODUCT CATEGORY

PREMIO / AWARD

PREMIO / AWARD

LEGIPID® ON PRIMELAB, POOL-I.D. GMBH Kit para realizar pruebas de legionela con un fotómetro PrimeLab 1.0. La forma más común para detectar la legionela es con un cultivo que requiere 7-14 días de incubación/crecimiento antes de llegar a un resultado.

MICROFILTRACIÓN CERÁMICA DE PISCINAS, OXIDINE WATER TECHNOLOGY, S. L. Sistema de filtración automática que emplea una membrana cerámica que consigue un grado de filtración de 3 micras.

LEGIPID® ON PRIMELAB, POOL-I.D. GMBH Kit for testing for Legionella with a PrimeLab 1.0 photometer. The most common way to detect Legionella bacteria is with a crop that requires 7-14 days of incubation/growth before reaching a result.

CERAMIC MICROFILTRATION FOR POOLS, OXIDINE WATER TECHNOLOGY, S. L. System of automatic filtering that uses a ceramic membrane that achieves a filtration degree of 3 Micron.

CATEGORÍA PISCINA RESIDENCIAL RESIDENTIAL SWIMMING POOLS

PREMIO / AWARD PAREJA DE PISCINAS EN RESIDENCIA UNIFAMILIAR. CASA SARDINERA. JÁVEA, ALICANTE (ES) PAIR OF POOLS IN A SINGLE FAMILY RESIDENCE. CASA SARDINERA. JAVEA, ALICANTE (ES)

Promotor particular / Particular promoter

Construcciones Francés, S. A. CTM Construma Ramón Esteve Cambra, arquitecto / architect Emilio Pérez Toledo, arquitecto técnico / technical architect

- 39

CATEGORÍA CENTRO WELLNESS WELLNESS CENTRE CATEGORY

CATEGORÍA PISCINA REHABILITACIÓN POOL REHABILITATION CATEGORY

PREMIO / AWARD

PREMIO / AWARD

CENTRO WELLNESS EN ALTA MONTAÑA MONTEROSATERME. AYAS, AOSTA (IT) WELLNESS CENTRE IN HIGH MOUNTAIN MONTEROSATERME. AYAS, AOSTA (IT)

REHABILITACIÓN DE UNA PISCINA MUNICIPAL. SANTA PERPÈTUA DE MOGODA, BARCELONA (ES) REHABILITATION OF A MUNICIPAL SWIMMING POOL. SANTA PERPÈTUA DE MOGODA, BARCELONA (ES)

Consejo de Ayas Alpistruture SRL Cdl Group SRL Archieturatre Fabrizio Bianchetti, arquitecto / architect

Ajuntament de Santa Perpètua de Mogoda Construccions Cots i Claret, S. L. Construcciones Deportivas Condal, S. A. Jordi Carreras Güell, arquitecto / architect Roser Ollé Simó, arquitecto / architect Elies Sans Espada, arquitecto técnico / technical architect

CATEGORÍA PISCINA PÚBLICA PUBLIC SWIMMING POOL CATEGORY

PREMIO / AWARD PISCINA MUNICIPAL CUBIERTA. CONSTANTINA, SEVILLA (ES) INDOOR MUNICIPAL POOL. CONSTANTINA, SEVILLE (ES) Junta de Andalucía Consejería de Turismo y Deporte Etosa Obras y Servicios Building, S. L. U. Fernando Suárez Corchete, arquitecto / architect Ángel Gómez Casero, arquitecto / architect Lorenzo Muro Álvarez, arquitecto / technical architect

40 -

- 41

LISTADO DE EXPOSITORES LISTING OF EXHIBITORS A

CIXI CHUNHUI PLASTIC ELECTRICAL APPLIANC

GUANGZHOU MONALISA BATH WARE CO., LTD

A.Q.A. CHEMICALS, S. L.

CIXI HANDSOME POOL APPLIANCE CO. LTD.

GUANGZHOU SENSOURCING TRADING CO.

A2C

COMERCIAL BLAUTEC, S.L.

ABRISUD

COMERCIAL GROUP, S.A.

GUANGZHOU TAISHENG SANITARY WARE TECHNOLOGY CO LTD

ACCENT OF AMERICA EUROPE , S.L.

CONSTRUCCIONES DEPORTIVAS CONDAL, S.A.

H

ACQUA SOURCE

COVREX POOL PROTECTION

HACH COMPANY / ETS (AQUACHEK)

ACTION PARK

CRISTAL BLUE

HAIXING ENO CHEMICAL CO., LTD

AIGUAPRES, S.L.

CUBRITEC MANUFACTURER SL

HANNA INSTRUMENTS, S.L.

AK BORU ELEKTRIK LTD.STI

CURT EDICIONES, S.A.

HAOGENPLAST

ALCHEMIST INTERNATIONAL LTD.

D

HAYWARD POOL EUROPE

ALL ISLAND GROUP POOL FINISH SUPPLY

DE FONTEYN B.V.

ALLIGATOR SYSTEMS

DEKOBO SPAIN, S.L.

ALLSEAS SPAS & WELLNESS B.V.

DENI COR IMPORT EXPORT S.L.

ALTTOGLASS, S.A.

DEPA SRL

ANALYTICAL SENSORS & INSTRUMENTS, LTD

DIASA INDUSTRIAL, S.A.

ANHUI ZHONGYUAN CHEMICAL GROUP CO., LTD

DIFFUSELEC S.A.

API ITALIA SRL.

DISEÑO Y TRANSFORMACION POLIESTER,S.L.

AQA

DLW FLOORING GMBH

AQUA COMB / MI - WAY INC.

DONGGUAN SMARTPOOL PRODWCTS INC. CO. LTD.

AQUA INDUSTRIAL GROUP

DOSATECH

AAQUAKITA

DOSIM SL

ALBIXON

E

AQUALUX INTERNATIONAL

ELBTAL PLASTICS

AQUANT

ELECRO ENGINEERING LTD.

AQUATERM INDUSTRIES

EMAUX SWIMMING POOL EQUIPMENT CO.,LTD.

AQUAVIA SPA

EMCO SPAIN, S.L.U.

AQUAZZI

ER KALIP VE PLASTIK SAN. TIC. LTD.STI.

ARCHBOND LTD

ERCROS, S.A.

ARNABAT, S.A.

ESPA

ARTESIAN SPAS LTD

ESPAL WORLD, S.L.

AS & MS AGENCY

ESTELLE-DCS

ASOC. ESPAÑOLA DE WELLNESS SPA

EUROPLAST

ASOCIACIÓN GRUPO @MB

EUROSPAPOOLNEWS

ASOFAP

EZARRI

ASTREL

F

ATG - UV TECHNOLOGY

FIBALON E.K.

ATLANTIS POOL

FIBERPOOL INTERNACIONAL

AXIUM SOLUTIONS ALUMINIUM

FIJA

AZENCO GROUPE

FIX A LEAK

B

FLEXINOX POOL

BABY SECUR

FLUIDRA S.A.

BEHQ, S.L.

FORUMPISCINE 8th POOL & SPA EXPO2016 - ITALY

BESTWAY

FREEDOM POOLS

BIO-UV, S. A.S.

FUJIAN GLONG ELECTRIC GROUP CO., LTD.

BLUMAXX, S.R.L.

G

BOMBAS PSH

GACHES CHIMIE SPECIALITES

BOSTA / BEVO

GECKO ALLIANCE GROUP

BSV

GRAU-FARRES

BVBA VERVAEKE SPRL

GRES DE ARAGON S.A.

C

GRIÑO ROTAMIK, S.A.

CALOREX HEAD PUMPS & DEHUMIDIFIERS

GRUPO HQPOOL

CEFIL

GRUPO OCEANIC

CEYS, S.A.

GRUPO ZONA DE BAÑO, S.C.C.

CH-CORAPLAX

GUANGDONG LASWIM SWIMMING POOL & SP

CHINA NATIONAL CHEMICAL INFORMAT. CENTER

GUANGZHOU FITTIDE HOT TUB MOLDS & E

CINEPREMIERE100.ES

GUANGZHOU J&J SANITARY WARE CO., LTD.

42 -

HBT ENERGIETECHNIK GMBH HEBEI HENGQIANG PLASTICS PRODUCTS HEBEI JIHENG CHEMICAL CO., LTD HEFEI MAGNOR PLASTICS PRODUCTS CO LTD HEJIAN HUAYING INDUSTRY CO., LTD HELIFLEX -TUBOS E MANGUEIRAS, S.A. HENTECH TECHNOLOGY DEVELOPMENT CO. HERBORNER PUMPENFABRIK J.H. HOFFMANN HEXAGONE MANUFACTURE SAS HEY’PAR IBERICA S.L. HEZE HUAYI CHEMICAL CO. LTD HIDRO WATER, S. L. HIDROTEN, S.A. HIPOCLORITO TEJAR VIEJO, S.L. HISBALIT HOLLAND AQUA SIGHT BV HPE PRESSURE & VACUUM TECHNOLOGY HYDROVER WATER SOLUTIONS, S.L.U.

I IWATER BARCELONA IBERIA BLUE LDA IDEGIS INBECA WELLNESS EQUIPMENT INDUSTRIAS MECANICAS LAGO, S.A.U. INDUSTRIAS QUIMICAS TAMAR, S.L. INNER MONGOLIA LIKANG BIO-TECH. CO. INNOWATER, S.L. INTERNATIONAL BUSINESS DEVELOPMENT INTEX IBERIA MCS ION PURE EUROPA IOT FLOWERS ISABA PROJECTS, S.A. ITS EUROPE LTD

K KEYA KRIPSOL

L L.H.T POOL, STAINLESS STEEL POOL, SUNA ENG CO LTD. L´ECLAIR ASSURANCES LAINEBLOCK LAMOTTE EUROPE LOOP- LOC SAFETY COVERS AND LUXURY LINERS LUMINARA

M MAAX SPAS

MAIN RING LTD

QUADRIMEX

TINTOMETER GMBH

MALLOR S.L.U.

R

TOP OZONO, S.L.

MANUFACTURAS GRE, S.A.

REFINED TECHNOLOGY CO., LTD

TOSCANO LINEA ELECTRONICA, S.L

MAR PISCINE SRL

RENOLIT IBERICA, S.A

TOUCAN PRODUCTIONS

MCGRAYEL COMPANY, INC.

REVIGLASS

U

MELSPRING INTERNATIONAL B.V.

RISING DRAGON GROUP

UBIP S.L

METALU

RIVERINA POOLS AND SPAS

UNICUM TRANSMISSION

MIDAS POOL & FOUNTAIN PRODUCTS GMBH

ROSA GRES

URBACOM

MONARCH POOL SYSTEMS IBERICA, S.L.

ROTOSPA

MONWATER

V

RP INDUSTRIES S.A.

MOSAVIT ALCALATEN, S.L.

VAN EGDOM WATERZUIVERING EN RECREAT. B.V

S

VGE INTERNATIONAL B.V.

S.R. SMITH

VISENDUM MADERA TECNOLOGICA EUROPEA

SACI PUMPS

VISENDUM MADERA VORTEX AQUATIC STRUCTURES

NANJINJ FASTECH ELECTRICAL CO LTD.

SALINE BLUE

NATURE WORKS HI-TECH FILTER MEDIA

W

SATURA - SHOP GMBH

NEXUS, SRL

WA CONCEPTION / BIO POOL

SCP EUROPE

NINGBO POWERFUL POOL EQUIPMENT CO., LTD.

WATER SPA DIVAN, S.L.

SERGIO K LLC

NIRVANA CHAUFFE PISCINE/HEAT PUMP

WATER TECH

SHANGHAI JILONG PLASTIC PROD., CO.

NOBEL SAUNAS BV

WATERFORM DEVELOPPEMENT

SHANGHAI OPENCHEM CO. LTD

NOVA TECHNICA INTERNATIONAL LTD.

WATERLANDS MEDIA LTD

SHANGHAI SILBO ELECTRIC LIGHTING CO.,LTD

O

WATERWAY PLASTICS

SHENZHEN KINGSTON SANITARY WARE CO.LTD.

WELLIS HUNGARY LTD

OASE, N.V.

SHENZHEN PENGFEIDA SANITARY WARE CO

WELTICO

OKU OBERMAIER GMBH

SHENZHEN PROWELECTRONICS & TECHNOLOGY CO LTD

WHIRLPOOLS WORLD OUTLET GMBH

OMNIA POOLS

SHENZHEN Z.S.H. INDUSTRY CO.,.LTD.

WONDER LIGHT IND. MACH. ELECTRON PROD.

OXIDINE WATER TECHNOLOGY S.L.

SHIJIAZHUANG AQUAENJOY ENV. CORP. LTD.

WORLD WATER PARK ASSOCIATION

OXYGENCONCEPT KLAUENBERG GMBH

SHOTT INTERNATIONAL

WWW.CASCADASYROCAS.COM

P

SIBO B.V

PAHLEN AB

SISSWA INSTITUTO DE CERTIFICACIÓN S.

PANORAMA WERBE GMBH

SOFIKITIS DECORATIVE STONE SINGLES MEMBER LTD

PENTAIR AQUATIC SYSTEMS

SOLAR-RIPP

PEPE & CON S.R.L.

SOLIDPOOL TOUT POUR L’EAU

PERAQUA PROFESSIONAL WATER PRODUCTS

SOPREFA, S.A

PISCINAS HOY

SPA COVERS EUROPE

PISCINAS MONDEPRA

SPA ESPANA LTD

PISCINE SECURITE ENFANTS

SPECK ESPAÑOLA, S.A.

PLASTIFLEX

STARMATRIX GROUP INC.

PLEATCO LLC

STEELGLASS

POLIN WATERPARKS

STOCCADO MARTIAL SPORTS INDUSTRY

POLYPIPE

STS SPORT TECHNOLOGY SYSTEM, S.R.L.

POOL & SPA NEWS/HANLEY WOOD

SUGAR VALLEY

POOL TECHNOLOGIE

SUNRANS POOL & SPA CO., LTD

POOLCALOR CLIMATIZAÇAO LDA

SUNSPA “ THE BEST IN QUALITY & SERVICE”

POOL - I.D. / WATER - I.D.

SUNTRAP SYSTEMS

POOLLOCK

SWIMMING POOL FINISHING LTD.

POOLSAN

SWIM’N PLAY INC.

PORTCRIL

T

PREFORMATI ITALIA SRL

T&A. TECHNICS & APPLICATIONS

PREMIX MARBLETITE

TECHNOJET SYSTEMS

PRODUCTOS QP, S.A.

TECHTEX

PROPAMSA, S.A.U.

TECMARK CORPORATION

PROPULSION SYSTEMS

TEKIMSAN LTD. STI.

PS - POOL EQUIPMENT, S. L.

TEQMA, S.L.

PSL ELEKTIRIK ELEKTRONIK TUR. PAZ.SAN.

TEXSA SYSTEMS, S.L.U.

PUYANG CLEANWAY CHEMICALS LTD.

THINK & MAKE

Q

TIANJIN KAIFENG CHEMICAL CO LTD.

Q-ING CONSULTORES, S.L.

TIANJIN WANGYUAN E.P. & LTD

MULTIFORMA PISCINAS

N

- 43

www.piscinawellness.com #PiscinaWellness

AGAIN

IN 2017 GLOBAL PARTNERS:

WELLNESS SPONSOR EXCELLENCE

COLLABORATORS:

MEDIA PARTNER GLOBAL:

WELLNESS & SPA MEDIA PARTNERS:

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.