Story Transcript
JULIO 2012
R
MANUAL DE OPERACIÓN PLANTAS GENERADORAS DESCRIPCIÓN GENERADOR TRIFASICO
GENERADOR CA MOTOR DE COMBUSTIÓN INTERNA COMBUSTIBLE DIESEL
MODELOS PW-20,
PW-20A
PW-30,
PW-30A
PW-45,
PW-45A
PW-50,
PW-50A
PW-60,
PW-60A
PW-100,
PW-100A
PW-175,
PW-175A
VISITE NUESTRO SITIO W EB: www.comparc.com.mx
PROPORCIONE ESTE MANUAL AL OPERADOR
CONTENIDO REGLAS DE SEGURIDAD EN PLANTAS GENERADORAS ................................................................................................................................. i SECCION 1 PALABRAS Y SEÑALES DE SEGURIDAD ...................................................................................................................................... 1 1 - 1
Palabras y señales de Seguridad ............................................................................................................................................................ 1
1 - 2
Definiciones de la Simbologia ................................................................................................................................................................... 1
SECCION 2 ESPECIFICACIONES ........................................................................................................................................................................... 2 2 - 1
Espec if ic aciones de Plantas Generadoras ........................................................................................................................................... 2
2 - 2
Especificaciones del Motor John Deere ................................................................................................................................................. 2
2 - 3
Especificaciones del Generador .............................................................................................................................................................. 3
2 - 4
Clasificación de las Plantas Generadoras ............................................................................................................................................ 3
SECCION 3 INSTALACION ...................................................................................................................................................................................... 4 3 - 1
Instalación de Plantas Estacionarias ...................................................................................................................................................... 4
3-2
Instalación de Plantas Móviles ................................................................................................................................................................. 4
3 - 3
Dimensiones Generales ............................................................................................................................................................................. 5
3 - 4
Instalación del Silenciador ........................................................................................................................................................................ 6
3 - 5
Conexiones de la Batería ........................................................................................................................................................................... 6
3 - 6
Verificación del motor antes de arrancar .............................................................................................................................................. 7
SECCION 4 FUNCION DE LOS CONTROLES .................................................................................................................................................. 8 Figura
4 - 1
Controles ................................................................................................................................................................................... 8
Figura
4- 2
Ampérmetro y Conmutador ................................................................................................................................................... 9
Figura
4- 3
Vóltmetro y Conmutador ........................................................................................................................................................ 9
Figura
4- 4
Frecuenc ímetro ........................................................................................................................................................................ 9
Figura
4- 5
Horómetro ................................................................................................................................................................................. 9
Figura
4- 6
Medidor de Presión de Aceite ............................................................................................................................................ 1 0
Figura
4- 7
Medidor de Temperatura ..................................................................................................................................................... 1 0
Figura
4- 8
Sistema de Arranque - Paro del Motor ............................................................................................................................ 1 0
Figura
4- 9
Protección del Motor ............................................................................................................................................................. 1 0
Figura
4 - 10
Interruptor Termomagnético y Terminales de Neutro y Tierra ................................................................................... 1 1
SECCION 5 M ANTENIMIENTO Y GUIA DE PROBLEM AS ............................................................................................................................. 1 2 5- 1
Mantenimiento de Rutina ....................................................................................................................................................................... 1 2
5- 2
Cambio de aceite del motor, Filtro de aceite y Filtro de combustible ........................................................................................ 1 3
5- 3
Guía de Problemas ................................................................................................................................................................................. 1 4
5- 4
Mantenimiento Programado .................................................................................................................................................................. 1 6
SECCION 6
DIAGRAM A ELECTRICO M ANUAL ........................................................................................................................................ 1 7
SECCION 7
DIAGRAM A ELECTRICO AUTOM ATICO .............................................................................................................................. 1 8
SECCION
8
DIAGRAM A ELECTRICO AUTOM ATICO.....................................................................................................19
SECCION 9
DIAGRAM A ELECTRICO AUTOM ATICO PW-100A ........................................................................................................... 2 0
SECCION 10
DIAGRAM A TABLERO DE TRANSFERENCIA PW-175 ....................................................................................................... 2 1
SECCIÓN 11
CIM ENTACIÓN............................................................................................................................................24
PC - 2
REGLAS DE SEGURIDAD EN PLANTAS GENERADORAS
PRECAUCIÓN
Los motores de combustión interna pueden ser peligrosos
Protéjase usted mismo y a otros de posibles accidentes, mantenga a los niños alejados de las áreas de trabajo. La instalación, operación, reparación y mantenimiento de las plantas generadoras debe ser realizado por personal calificado. LAS DESCARGAS ELECTRICAS PUEDEN CAUSAR LA MUERTE: Tocar partes eléctricas vivas puede causar un shock total ó serios daños corporales. Las terminales de salida de la planta están eléctricamente vivas cuando la máquina esta encendida. Una instalación incorrecta ó un equipo mal aterrizado puede ser muy peligroso. Siga las siguientes recomendaciones: 1.- No toque las partes eléctricamente vivas (energizadas) 2.- Use siempre ropa seca, guantes aislantes en buenas condiciones y equipo de seguridad adecuada. 3.- Detenga la marcha del motor antes de hacer cualquier instalación, reparación ó mantenimiento al equipo. 4.- Istále y aterrice el equipo adecuadamente de acuerdo a los códigos eléctricos nacionales, estatales ó locales. 5.- Apague el equipo cuando no está en uso. 6.- Nunca utilice cables rotos, dañados, mal empalmados ó de un tamaño no recomendado. 7.- No enrolle los cables. 8.- Use únicamente equipos que estén en buenas condiciones de operación, Cambie ó repare las piezas dañadas inmediatamente. 9.- Mantenga las cubiertas de los equipos en su lugar y atornille adecuadamente.
LOS GASES DE SALIDA de un motor pueden causar la muerte. 1.- Use estas máquinas en los exteriores o en áreas bien ventiladas. 2.- Si estas máquinas son usadas en interiores dirija los gases hacia el exterior y lejos de las entradas de aire, acondicionado, etc.
EL COMBUSTIBLE usado en los motores puede causar fuego o explosión. El combustible es altamente flamable. Siga las siguientes recomendaciones: 1.- Detenga la marcha del motor antes de verificar o agregar combustible. 2.- No agregue combustible mientras esté fumando o si la máquina se encuentra cerca de chispas o flamas. 3.- Permita que el motor se enfríe antes de agregar combustible. De ser posible verifique que el motor esté frío antes de iniciar el trabajo. 4.- No sobrellene el tanque de combustible, deje espacio para la expansión del combustible. 5.- No derrame el combustible. Si el combustible es derramado limpié el área antes de arrancar el motor.
LAS PARTES EN MOVIMIENTO pueden causar accidentes. Las partes en movimiento como ventiladores, rotores y bandas pueden llegar a cortar dedos o incluso una mano o pueden atrapar ropa suelta. Observe estas recomendaciones: 1.- Mantenga todas las puertas, paneles, cubiertas y guardas cerradas y aseguradas en su lugar. 2.- Detenga la marcha del motor antes de hacer cualquier instalación o conexión. 3.- Cuando tenga necesidad de quitar guardas, cubiertas, dar mantenimiento o reparar un equipo asegúrese de que sea hecho únicamente por personal calificado. 4.- Para prevenir arranques accidentales del motor cuando se le este dando mantenimiento, desconecte el cable de la terminal negativa de la batería. 5.- Mantenga las manos, cabello, ropa floja y herramientas alejadas de las partes en movimiento. 6.- Reinstále los paneles o guardas y cierre las puertas cuando el servicio ha sido concluido y antes de arrancar el motor. LAS CHISPAS pueden causar que los gases producidos por las baterías EXPLOTEN; los ácidos de las baterías pueden causar quemaduras en los ojos y piel. Las baterías contienen ácidos y generan gases explosivos. Siga las siguientes recomendaciones 1.- Siempre utilice un protector facial cuando trabaje en una batería. 2.- Detenga la marcha del motor antes de conectar o desconectar los cables de la batería. 3.- No permita que las herramientas causes chispas cuando trabaje en una batería. 4.- No utilice una soldadora para cargar baterías o como puente para arrancar vehículos. 5.- Conecte las baterías a su polaridad adecuada.
EL VAPOR Y EL LIQUIDO REFRIGERANTE CALIENTE Y PRESURIZADO pueden quemar cara, ojos y piel. El refrigerante en el radiador esta a altas temperaturas y bajo presión. Siga las siguientes recomendaciones: 1.- No quite el tapón del radiador cuando el motor esté caliente. Permita que el motor se enfríe. 2.- Cuando quite un tapón use guantes y ponga un trapo mojado sobre el gollete del radiador cuando remueva el tapón. 3.- Permita que la presión baje antes de quitar completamente el tapón.
PC - 3
i
SECCION 1 PALABRAS Y SEÑALES DE SEGURIDAD 1-1 PALABRAS Y SEÑALES DE SEGURIDAD La siguiente simbología de seguridad y palabras claves se utilizan durante todo el instructivo para llamar la atención y para identificar los diferentes niveles de peligro e instrucciones especiales.
PRECAUCION
La mención de la palabra precaución nos indica que ciertos procedimientos ó conductas deberán seguirse para evitar daños corporales ó la muerte.
ADVERTENCIA
La mención de la palabra advertencia nos indica que ciertos procedimientos ó conductas deberán seguirse para evitar serios daños corporales ó daño al equipo.
IMPORTANTE:
Estas dos partes identifican instrucciones especiales
necesarias para una operación más eficiente del equipo.
1-2 DEFINICIONES DE LA SIMBOLOGIA Arrancar Motor Aceite
Positivo
Horas
Parar Motor
Combustible
Negativo Corriente Alterna
Circuito Reset Amperes Leer manual de operador
Bateria
Volts
Checar Valvulas
Tierra
1 PC - 4
SECCION 2
ESPECIFICACIONES
2.1 ESPECIFICACIONES DE PLANTAS GENERADORAS CAPACIDAD
MODELO
KW
POTENCIA
KVA
TRANSFERENCIA (AMP)
B H P
220V
440V
PESO SIN CONSUMO DIMENSIONES (cm) COMBUSTIBLE COMB. LTS/HR @ 75% LARGO ANCHO ALTO DE CARGA
CAPACIDAD DE COMBUSTIBLE (LTS.)
MODELO DE MOTOR
PW 20 PW 20A
20
25
47
80
40
5.6
779 Kgs.
200
89
122
200
JOHN DEERE 3029DF120
PW 30 PW 30A
30
37.5
47
125
60
7.0
779 Kgs.
200
89
122
200
JOHN DEERE 3029DF120
PW 45 PW 45A
45 56.25
71
160
80
10.6
857 Kgs.
200
89
135
200
JOHN DEERE 4045DF150
PW 50 PW 50A
50
62.5
99
200
100
12.2
920 Kgs.
200
89
147
200
JOHN DEERE 4045TF150
PW 60 PW 60A
60
75
99
200
100
14.7
920 Kgs.
200
89
147
200
JOHN DEERE 4045TF150
PW 100 PW 100A
100
125
165
400
200
20.6
1150 Kgs.
238
89
150
260
JOHN DEERE 6068TF150
PW 175 PW 175A
175
218
282
600
300
34.0
1842 Kgs.
280
120
172
500
JOHN DEERE 6068HF150
PW 20 PW 20A
20
25
32
80
40
4.8
705 Kgs
200
89
122
200
PERKINS 404D - 22G
2.2 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR MODELO
3029DF120
4045DF150
4045TF150
6068TF150
6068HF150
DIRECTA
DIRECTA
DIRECTA
DIRECTA
DIRECTA
POTENCIA @ 1800 RPM
47 BHP
71 BHP
99 BHP
165 BHP
282 BHP
ENFRIAMIENTO
AGUA
AGUA
AGUA
AGUA
AGUA/AIRE
3
4
4
6
6
2.9 Lts.
4.5 Lts.
4.5 Lts.
6.8 Lts.
6.8 Lts.
SECO
SECO
SECO
SECO
SECO
NATURAL
NATURAL
TURBO CARGADO
TURBO CARGADO
TURBO CARGADO
MECÁNICA
MECÁNICA
MECÁNICA
MECÁNICA
MECÁNICA
7 L/h
10.6 L/h
14.7 L/h
20.6 L/h
34.0 L/h
12 V.C.D.
12 V.C.D.
12 V.C.D.
12 V.C.D.
12 V.C.D.
INYECCIÓN
NO. DE CILINDROS EN LINEA CAPACIDAD CÚBICA FILTRO DE AIRE ASPIRACIÓN SISTEMA DE GOBERNACIÓN CONSUMO DE COMBUSTIBLE A 75% SISTEMA ELÉCTRICO
PC - 5
2
2.3 ESPECIFICACIONES DEL GENERADOR VELOCIDAD
1800 RPM
FRECUENCIA
60 Hz
FACTOR DE POTENCIA
1.0 - 0.8
ACOPLAMIENTO AL MOTOR
DIRECTO, CON DISCOS FLEXIBLES DE ACERO
CONM UTACIÓN
SIN ESCOBILLAS & EFICIENCIA DE 93%
TIPO DE REGULADOR
ELECTRONICO (CON UNA VARIACIÓN DE +/- 1% ENTRE EL VOLTAJE DE VACIO Y CARGA NOMINAL)
TIPO DE AISLAMIENTO
H (NEMA)
ACABADO
CON BARNIZ (TROPICALIZADO) A PRUEBA DE GOTEO
ENFRIAMIENTO
VENTILACIÓN FORZADA
CERTIFICACIONES
C.S.A , CE
2.4 CLASIFICACIÓN DE LAS PLANTAS GENERADORAS POR SU INSTALACIÓN SE CLASIFICAN EN: a) PLANTAS ESTACIONARIAS: Son aquellas que se encuentran ubicadas en un lugar fijo, ancladas al piso. b) PLANTAS MOVILES: Son aquellas que se encuentran ubicadas sobre un remolque para ser transportadas de un lugar a otro
PLANTAS ESTACIONARIAS:
PLANTAS MOVILES:
POR SU OPERACIÓN SE CLASIFICAN EN: a) PLANTAS MANUALES: Son aquellas que para su funcionamiento requieren que se opere manualmente con un interruptor para arrancar ó parar la planta. b) PLANTAS AUTOMÁTICAS: Son aquellas que realizan las funciones de arranque y paro automáticamente, ya que cuentan con un circuito de control y una unidad de transferencia de carga.
POR SU APLICACIÓN SE CLASIFICAN EN: a) PLANTAS DE EMERGENCIA: Son aquellas que se utilizan en lugares donde existe suministro de energía eléctrica, y una ausencia de ésta se vuelve crítico, como en hospitales, elevadores públicos, bombeo de aguas residuales, aeropuertos, etc. b) PLANTAS CONTINUAS: Son aquellas que se utilizan en lugares donde se carece de energía eléctrica.
3
PC - 6
SECCION 3 INSTALACION 3.1 INSTALACIÓN DE PLANTAS ESTACIONARIAS LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD AL PRINCIPIO DEL M ANUAL
PRECAUCION
NIVELACIÓN, ANCLAJE Y MONTAJE. El grupo motor generador deberá montarse sobre una base de concreto previamente construida, nivelarse y fijarse con taquetes de expansión ó anclas ahogadas en la base de concreto. Las plantas eléctricas están fabricadas con amortiguadores integrados, por lo que no se requiere colocar otro tipo de amortiguador. En la siguiente figura se muestra una instalación típica de una planta eléctrica estacionaria.
1
1.- M otor Generador 2.- Base de concreto (Ver plano de cimentación al final del manual)
2
3.2 INSTALACIÓN DE PLANTAS MOVILES Las plantas móviles se montan directamente sobre el remolque, no se requieren amortiguadores adicionales. Asegúrese de apretar firmemente los 4 tornillos de fijación.
2
25°
25° 1
25°
1.- Remolque 2.- Motor Generador Una vez montado el generador al remolque, no exceda los ángulos de inclinación indicados.
25°
4 PC - 7
3.3 DIMENSIONES GENERALES
ADVERTENCIA
NO EXCEDA LOS ANGULOS DE INCLINACIÓN INDICADOS, LA UNIDAD SE PODRIA CAER.
* NOTA. LOS PESOS NO INCLUYEN CASETA ACUSTICA O INTEMPERIE
5 PC - 8
3.4 INSTALACIÓN DEL SILENCIADOR 1
2
Pare el motor y permita que se enfríe.
No dirigir la salida de los
3
gases de escape hacia la entrada del filtro de aire.
1.- Silenciador
NOTA: Cuando el silenciador se fije
2.- Abrazadera.
a una pieza rígida independiente de
3.- Tubo de escape.
la planta, se debe usar un tubo flexible para conectar al múltiple del escape del motor.
Herramienta Necesaria: 12.7mm (1/2")
3-5 CONEXIONES DE LA BATERIA.
ADVERTENCIA
LAS CHISPAS PUEDEN CAUSAR QUE LOS GASES DE LA BATERIA EXPLOTEN: El ácido de la batería puede quemar los ojos y la piel. 1.- INTERRUPTOR DE ENCENDIDO. Localice el interruptor en la posición de APAGADO. 2.- CINCHO DE LA BATERIA. 3.- TERMINAL Y CABLE POSITIVO (+).
1
4.- TERMINAL Y CABLE NEGATIVO (-).
NO CONECTE LA BATERÍA HASTA QUE UN TÉCNICO DE SERVICIO AUTORIZADO INSTÁLE EL EQUIPO.
3 Herramienta Necesaria: 12.7mm (1/2")
2 4
PC - 9
6
3-6 VERIFICACION DEL MOTOR ANTES DE ARRANCAR.
ADVERTENCIA
LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD AL PRINCIPIO DEL MANUAL.
CHEQUE LOS NIVELES DEL MOTOR SIEMPRE ANTES DE ARRANCAR.
Lleno
Aceite
Lleno
El motor debe estar frio y en una superficie plana. La planta se embarca con aceite de operación 15W-40. El sistema de protección automático, detiene el motor si la presión de aceite está demasiado baja, o la temperatura del liquido refrigerante es muy alta. Combustible. Esta planta se embarca sin combustible. Añada diesel fresco antes de arrancar el motor por primera vez. No permita que el motor trabaje con muy poco combustible en el tanque, ya que podría entrar aire al sistema y causar problemas. No use gasolina. La gasolina dañará el motor. Use solo Diesel Aceite. Revise el nivel de aceite, con la planta nivelada horizontalmente. Si el aceite no llega hasta la marca superior de la balloneta, agregue aceite. (vease la etiqueta de mantenimiento).
Líquido refrigerante. Revise el nivel del líquido refrigerante antes de arrancar la planta. Si es necesario, agregue líquido refrigerante al radiador hasta que el nivel esté en la parte más baja del cuello para llenar. El refrigerante del motor es una mezcla de agua y glicol etilénico que se usa como anticongelante. Para mejorar el arranque durante el tiempo de frio: Agregue anticongelante si está usando la planta a temperaturas menores a 0oC. La temperatura incorrecta del motor puede llegar a dañarlo. No haga funcionar el motor sin un termostato que esté funcionando correctamente y el tapón del radiador. Las plantas automátic as c uentan c on un sis tema de precalentamiento del motor, en el cual, el liquido refrigerante tambien es una mezcla de agua y glicol etilénico. Este precalentador mantiene la temperatura del motor a 60ºC para garantizar un funcionamiento óptimo cuando se toma la carga súbitamente.
7 PC - 10
SECCIÓN
4
FUNCION DE CONTROLES VER LAS REGLAS DE SEGURIDAD AL PRINCIPIO DEL M ANUAL
PRECAUCIÓN A. PLANTAS ELÉCTRICAS MANUALES 1
5
2
A
V
300
Hz
200 100
0
T
0 RS
0
R
ST TR
1.
Ampérmetro
2.
Vóltmetro
3.
Conmutador del Ampérmetro
4.
Conmutador del Vóltmetro
5.
Frecuencímetro
6.
Horómetro
7.
Medidor de presión de aceite
8.
Medidor de temperatura
9.
Interruptor electromagnético para la protección del motor
PANEL FRONTAL
3
6
4
10. Interruptor De Ignición 11. Interruptor termomagnético 12. Terminal del neutro del generador 13. Terminal para conexión a tierra
9
7
14. Tablero automático de transferencia 15. Modulo de control 16. Selector para modo de operación (Manual .
8
- Automático)
10 13
0 160 60
190 22
0
25 0
80 100 12
0 °C TE MPERATURE
B. PLANTAS ELÉCTRICAS AUTOMÁTICAS 11
14
15
16 13
12 PANEL LATERAL
NOTA: PARA LAS PLANTAS ELÉCTRICAS AUTOMÁTICAS VER EL MANUAL DEL TABLERO AUTOMATICO DE TRANSFERENCIA
FIGURA 4-1 CONTROLES
8 PC - 11
A AMPÉRMETRO Y CONMUTADOR El Ampérmetro mide la corriente que proporciona el generador a la carga en cada fase, y está conectado al conmutador del ampérmetro, por medio del cual es posible medir la corriente en cada una de las fases con un solo instrumento. T
R
0
FIGURA 4-2 AMPÉRMETRO Y CONMUTADOR
V
300 200
VÓLTMETRO Y CONMUTADOR 100
El Vóltmetro mide el voltaje de salida entre fases del generador y está conectado al conmutador del vóltmetro, por medio del cual es posible medir el voltaje entre dos de cualquiera de las tres fases con un solo instrumento.
0
0 RS ST TR
FIGURA 4-3 VÓLTMETRO Y CONMUTADOR
Hz
FRECUENCÍMETRO El Frecuencímetro mide la frecuencia de la onda senoidal que produce el generador y está relacionada directamente con la velocidad de operación (RPM).
FIGURA 4-4 FRECUENCÍMETRO
HOROMETRO Use el Horómetro para checar el total de horas de operación. Este medidor opera solamente cuando la máquina está trabajando.
00001
FIGURA 4-5 HOROMETRO.
9
PC - 12
MEDIDOR DE PRESIÓN DE ACEITE Este instrumento mide la presión de aceite del motor. La presión normal de operación es alrededor de 40 PSI. Si la presión de aceite cae abajo de 8 PSI, el motor detendrá su marcha automáticamente. No arranque el motor hasta que haya arreglado el problema.
FIGURA 4-6 MEDIDOR DE PRESIÓN DE ACEITE
MEDIDOR DE TEMPERATURA Este instrumento mide la temperatura del líquido refrigerante del motor. La temperatura normal de operación es de 81º C a 93º C (180º F a 200º F). Si la temperatura del liquido refrigerante se incrementa a 116º C (240º F) el motor detendrá su marcha automáticamente.
1 130
60 190 220
25 0
10 0 1 20 60 80
°C TEMPERATURE
FIGURA 4-7 MEDIDOR DE TEMPERATURA
1.- RESTABLECEDOR DEL MOTOR.
1
2.-INTERRUPTOR DE IGNICIÓN Para poner en marcha el motor gire con la llave hacia la derecha (en sentido de las manecillas del reloj) el interruptor de ignición y presione el restablecedor de protección al mismo tiempo. Para detener la marcha del motor gire con la llave hacia la izquierda (en sentido contrario de las manecillas del reloj)el interruptor de ignición.
2
FIGURA 4-8 SISTEMA DE ARRANQUE-PARO DEL MOTOR
1.- RESTABLECEDOR DE PROTECCION DEL MOTOR.
1
El sistema de protección se activará cuando la presión de aceite caiga debajo de 8 psi (55 KPa) o la temperatura del motor exceda los 116oC (240 oF).
3
2.-INTERRUPTOR DE IGNICIÓN 3.- FUSIBLE (10 A) DEL SISTEMA DE PROTECCION DEL MOTOR. El sistema de protección del motor está protegido a su vez por un fusible contra daños causados por sobrecargas. Si el fusible se abre, el motor se detendrá y no podrá ser arrancado hasta no haber reemplazado el fusible dañado.
2
3
FIGURA 4-9 PROTECCION DEL MOTOR.
10 PC - 13
1- INTERRUPTOR TERMOMAGNÉTICO El interruptor termomagnético protege al generador contra sobrec argas .
2 - TERMINAL DEL NEUTRO
1
Use esta terminal y cualquiera de las tres fases para obtener 127 V y alimentar sistemas monofásicos. NOTA: Nunca conecte esta terminal a tierra
2 3
3 - TERMINAL PARA CONEXIÓN A TIERRA Use esta terminal para conectar a tierra la planta eléctrica. Por seguridad esta terminal deberá estar conectada a una tierra fisica ó al chasis del vehículo.
NOTA: Para modelos PW-100A (Automatico) es OPCIONAL.
FIGURA 4-10 INTERRUPTOR TERMOMAGNETICO Y TERMINALES DE NEUTRO Y TIERRA
11
PC - 14
SECCION 5 MANTENIMIENTO Y GUIA DE PROBLEMAS 5-1
MANTENIMIENTO DE RUTINA. 8 HORAS Verifique niveles Diesel
Limpie los líquidos derramados
Drene el agua del sistema de combustible
Combustible Aceite
Água
Agua
50 HORAS Límpie el sistema de enfriamiento Primer cambio de aceite
Cambio de filtro de aceite
100 HORAS Limpie y apriete las terminales de la batería. Revise el nivel del líquido y agregue agua destilada si es necesario
Revise el filtro de aire
400 HORAS (½”)
Cambio de filtro de combustible
Checar la tensión de las bandas
Checar el claro de las valvulas (Solo personal autorizado)
400 HORAS Cambio de aceite del motor
Cambio de filtro de aceite
1000 HORAS Limpie y ajuste inyectores (Ver manuel del motor) Sopleté ó aspire el polvo del interior
Repare ó reemplace los cables dañados
(Solo personal autorizado)
2400 HORAS Limpiar el impulsor y caja del turbo compresor (solo personal calificado)
IMPORTANTE
SOLO PARA PLANTAS AUTOM ÁTICAS
*Revisar diariamente que el precalentador eléctrico mantenga el agua del motor siempre a 60ºC. *Haga funcionar la planta, preferentemente con carga cada semana para revisar que todos los . componentes trabajen correctamente durante 15 minutos.
PC - 15
12
5-2 CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR, FILTRO DE ACEITE Y COMBUSTIBLE
Pare el motor y permita que se enfríe. Después de dar servicio, arranque el motor y verifique que no haya fuga de combustible. 3
PW-45 PW-50 PW-60 PW -100 PW -175
3 (PW -20&30)
8
7
1.
Filtro de aceite
2.
Manguera y válvula para drene de aceite
3.
Tapón de llenado de aceite
4.
Tubo de combustible
5.
Filtro primario de combustible con trampa de agua
6.
Válvula para drenar el agua
7.
Filtro secundario de combustible
8.
Tapón para drenar el lodo en el tanque de combustible.
Para cambiar el aceite y el filtro: Retire la manguera y la válvula para drenar el aceite de su soporte. Véase el manual del motor y la etiqueta del mantenimiento del motor para mayor información en el cambio de aceite y filtro.
1
Para sacar el agua del sistema de combustible: Abra la válvula de drene del f iltro de combustible y drene el agua, colocando un recipiente metálico. Cierre la válvula cuando el combustible salga sin agua. Para cambiar el filtro de combustible primario:
4
Véase el manual del motor. Para drenar el lodo del tanque de combustible: 5
6 2
Ponga un recipiente metálico debajo del tapón de drene y use una llave para quitar el tapón, permita que salga el lodo del tanque.Hay un tapón de c ada lado del tanque. Una vez que haya salido todo el lodo vuelva a colocar el tapón y asegúrese de apretarlo bien. Cierre las puertas.
ABRIR ABRA LA VÁLVULA DE DRENE GIRANDO A LA IZQUIERDA Y JALANDO
CERRAR CIERRE LA VÁLVULA DE DRENE EMPUJANDO Y GIRANDO A LA DERECHA
Herramienta
Necesaria:
13 PC - 16
5-3
GUIA DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
LEA LA SECCIÓN DE SEGURIDAD AL INICIO DEL MANUAL Y DESPUES PROCEDA
PROBLEMAS EN EL GENERADOR PROBLEMA
SOLUCION Verifique que no haya conexiones flojas o sueltas en el arnes del regulador de voltaje
No Genera
Haga que un agente de Servicio Autorizado examine el regulador de voltaje y reemplace si es necesario. Haga que un agente de Servicio Autorizado examine la placa de diodos del rotor, la bobina de excitación ó de fuerza en el estator.
PROBLEMAS EN EL SISTEMA DE EMERGENCIA (PLANTAS AUTOMÁTICAS) PROBLEMA
SOLUCION Verifique que no haya conexiones flojas ó sueltas en el tablero de transferencia ó en la tablilla de la máquina Verifique que el interruptor del tablero de transferencia esté en la posición de automático
El sistema de Emergencia No Opera
El motor no arranca. (Ver problemas del motor) La máquina no esta generando. (Ver problemas del generador) Verifique que el interruptor termomagnético de salida del generador este en la posición "ON" Haga que un agente de Servicio Autorizado examine los contactos y la bobina de los contactores de fuerza y reemplace si es necesario. Haga que un agente de Servicio Autorizado examine el circuito que sensa el voltaje en el modulo de control electró nico Verifique que no haya conexiones flojas o sueltas en el tablero de transferencia ó tablilla de la máquina
La m áq ui na no p ar a al reestablecer el suministro normal de energía.
Haga que un agente de Servicio Autorizado examine la valvula solenoide localizada en la bomba de inyección. Haga que un agente de Servicio Autorizado verifique el tiempo de desfogue ajustado en el control electrónico (Máximo 15 minutos).
PC - 17
14
PROBLEMAS EN MOTOR PROBLEMA
SOLUCION Verifique el voltaje de la bateria y reemplácela si fuera necesario. Verifique las conexiones de la bateria y aprietelas si fuera necesario.
El motor no da marcha Verifique el arnes del alambrado del motor, que no haya conexiones flojas ó sueltas. Haga que un agente de Servicio Autorizado verifique el interruptor de arranque. Oprima el boton de protección del motor RPMT al mismo tiempo que el boton de arranque. Verifique el nivel de combustible. Haga que un agente de Servicio Autorizado verifique los componentes y alambrado relacionados con el motor Verifique el alternador del motor, de acuerdo al manual del motor, que la carga sea la óptima. El motor da marcha, pero no ar ranc a.
Examine las condiciónes de la bateria y reemplácela si fuera necesario. Haga que un agente de Servicio Autorizado examine el solenoide de combustible SB1, localizado en la bomba de inyección. Hay aire en el sistema de combustible. Haga que un agente de Servicio Autorizado examine las conexiones y parametros ajustados en el control electrónico para protección del motor (solo Plantas Automáticas).
El motor arranca, pero se apaga cuando el boton de la protección se suelta.
Verifique los niveles de aceite y de líquido refrigerante. El sistema de paro automático detiene al motor si la presión del aceite está muy baja, o la temperatura del líquido refrigenrate es demasiado alta. Mantenga la batería en óptimas condiciones. Almacene la batería en una área caliente y no asentada sobre una superficie fría.
Es difícil arrancar el motor en tiempo frio.
Utilice un combustible formulado para el tiempo frío.(El combustible diésel puede gelatinarse en tiempo frío). Ponganse en contacto con un suministrador de combustible para mayor información. Use el grado de aceite correcto para el tiempo frío.
El motor se apaga repentinamente.
Verifique los niveles de aceite y de líquido refrigerante. El sistema de paro automático detiene al motor si la presión del aceite esta muy baja, o la temperatura del líquido refrigerante es demasiado alta. Vea el manual del motor. Haga que un agente de Servicio Autorizado examine las conexiones y parametros ajustados en el control electrónico para protección del motor (solo Plantas Automáticas).
El motor comenzó a apagarse lentamente y después no se puede arrancar de nuevo.
Verifique el nivel de combustible. Verifique la entrada de aire del motor y los filtros de combustible Vea el manual del motor. Apague el interruptor de ignición del motor cuando el motor no esté en marcha Limpie la parte superior de la batería con una solución de bicarbonato de sodio y agua; enjuáguela con agua limpia.
La batería se descarga entre un uso y otro
Recargue o reempláce la batería si fuera necesario Recargue la batería periódicamente (aproximadamente cada 3 meses), solo plantas manuales. Haga que un agente de Servicio Autorizado examine el cargador de bateria (solo Plantas Automáticas).
15 PC - 18
5-4
MANTENIMIENTO PROGRAMADO LEA LA SECCIÓN DE SEGURIDAD AL INICIO DEL MANUAL Y DESPUES PROCEDA
ADVERTENCIA APLICACIÓN CONTÍNUA:
CADA M ES
APLICACIÓN DE EM ERGENCIA:
CADA 400 HRS
PUNTOS DE REVISIÓN Y PRUEBA.
INSPECCIÓN VISUAL. Nivel de aceite en el motor.
Fugas de agua en el motor y radiador.
Nivel de diesel en el tanque de combustible.
Fugas de aceite en el motor.
Nivel de agua en el radiador.
Fugas de diesel en el motor, tuberías y tanque.
Nivel de electrolito en la batería.
Estado en que se encuentran las mangueras de agua del motor y radiador.
Sello del tapón del radiador. Falso contacto en todas las conexiones eléctricas tanto en el motor, generador, así como en el tablero de transferencia. Voltaje de flotación de las baterías de arranque. Limpieza en las terminales de la batería. Corriente de flotación e igualación del cargador de baterías. Aparatos de medición.
PRUEBAS DE FUNCIONAM IENTO M ANUAL (SIN CARGA) Voltaje generación entre fases (AB, BC, CA). Voltaje generación entre fase y neutro. (AN, BN, CN). Voltaje de excitación del regulador (F+,F-).
Estado en que se encuentran las mangueras de aceite del motor. Verificar estado y tensión de las bandas del motor. Estado y verificación de amortiguadores. Estado en que se encuentran las mangueras de diesel del motor y tanque de combustible. Limpieza general del equipo.
SIMULACIÓN DE FALLAS Ajuste del arranque, paro y protecciones de la máquina Arranque en automático Arranque manual. Falla de largo tiempo de arranque.
Frecuencia.
Falla de baja presión de aceite.
Voltaje de excitación del alternador.
Falla de sobretemperatura.
Voltaje de salida del alternador.
Falla de bajo voltaje. Falla de sobrevoltaje. Falla de sobrevelocidad. Falla de baja velocidad. Falla de sobrecorriente. Bajo nivel de agua. Bajo nivel de combustible.
PRUEBAS CON CARGA SIM ULANDO UNA TRANSFERENCIA El tablero de transferencia hace su cambio de normal a emergencia para que la planta de emergencia tome la carga. Checar el tiempo que tarda en tomar la carga la planta de emergencia. Voltaje de salida entre fases (AB, BC, CA). Voltaje de salida entre fase y neutro. (AN, BN, CN). Frecuencia.
PC - 19
Corriente por fase (A,B,C). Corriente neutro. Corriente tierra. Porcentaje de carga (KW ) al que esta operando el equipo. Tiempo de tranferencia. Tiempo de desfogue.
16
SECCION 6
DIAGRAMA ELECTRICO MANUAL
GEN
DIAGRAMA ELECTRICO GENERADOR
HZ U1 V1
220
W1
TB NEUTRO VERDE
1
2
BORNE DE TIERRA
3 TC 3
TC 2 BORNE DEL NEUTRO
TC 1
0 2A
3A
3
10
3
7 8
2
9
2
3 6
1
8
1
5 4
6 ROJO
7
7 NEGRO
6
8 ROJO
5
9 NEGRO
4
10 ROJO
3
VOLTMETRO
9
11 12
11
9 10 7
8
12 17
5
6
13
42 VERDE
4 3
A 18
AMPERMETRO
2
1
INTERRUPTOR TERMOMAGNETICO
(
V 17
CONMUTADOR DE VOLTAJE
1
OPCIONAL P/ PW-100
18
5 1 2
7
2
11 NEGRO
4
CONMUTADOR DE AMPERAJE
)
42 VERDE
L1 L2 L3 14
NOTA: DEBERA ESTABLECERSE CONEXION FISICA ENTRE EL MOTOR-GEN. Y EL CHASIS.
ALTERNADOR
BAT.
ST
17
IGN.
14
DIAGRAMA ELECTRICO DEL MOTOR
INTERRUPTOR DE ARRANQUE
14
18
CR 1 86
85
+12 EXC.
ACC. 16
20
16 87
30 NEGRO
14
15
CR 1 RP MT HM
BATERIA 12 VOLTS
C
S
B
+
MPA 18
16
19
ROJO
MOTOR DE ARRANQUE CIRCUITO ELE CTRICO DEL MOTOR
MTA
18
19
PW-20 PW-30 PW-45 PW-50 PW-60 PW-100 PW-175
18 -12 V
SBI
18 18
18
CR 1 - RELEVADOR PARA MARCHA RPMT - RESTABLECEDOR DE LA PROTECCIÓN DEL MOTOR MPA - MEDIDOR / SWITCH PRESIÓN DE ACEITE MTA - MEDIDOR / SWITCH TEMPERATURA DEL AGUA HM HOROMETRO SBI - SOLENOIDE EN BOMBA DE INYECCIÓN
17 PC - 20
7
114
112
111
CARGADOR DE BATERIA
127 V
127 V
- 12 V
+ 12 V
TB3
2
3
8
4
DB-9 HEMBRA
6
5
115
0
67
03
68
68
FUERA
MANUAL
CB7
CB8
76
66
CR 4
1
CR 3
1
127 VCA ó 12 VCD
3
3
SELECTOR (SI)
77
C
D
AUTOMATICO
DISPOSITIVO AUDIBLE ó VI SIBLE CUANDO EXISTE UNA FALLA (OPCIONAL)
10
B
E
PW-60A
PW-50A
PW-45A
22
1
1
2
21
2
3
20
5
S/ No
4
13
6
11
8
9
TM
12
7
8
8
11
A
-12 V CD
9
10
PA
6
7
18
6
18
SRTM
SRPA
11
12
3
4
11
3
18
4
17
12
16
-12 VCD
5
5
15
7
6
7
14
6
13
7
B
12
1
C
4
4
61
61
19
2
C
3
3
60
60
20
23
24
01
CR 3
25
25
60
60
61
18
BAM
18
+
+
26
26
14
14 76 24 02 01 15
22
61
03
21
SBI
PW-30A
PW-20A
BARRA DE NEUTRO
23
111 112 114 115 222
A
ALIMENTACION DE EQUIPO
-12 Vc d
+12 Vcd
MODULO DE CONTROL CTPE-V2.1.0.
CONTACTO N.A. AUXILI AR ( NO S E US A )
9
222
1
BPE 10 AMP S. 120 v.c.a.
INTERCO NEXIO N A UNA PC
CAR CNC
PC - 21 CA 3 CNR
29
D1
61
18
BATERI A 12 VOLTS
2
32
2 CR 7 2 B LOQU EO ELE CTRI CO DE KN
+B
14
BAM 15
MOTOR D E ARR ANQUE
+
14
88
A1 KN A2
BOBIN A DE C ON TACTOR
65
BOBINA DE CONTACTOR A1 A2 KE
71
A UX KN
71
72
AUX KE
72
EXTENSION DB 25 HEMBRA - M ACHO
CR 7 1 B LO QUEO ELE CTRI CO DE K E
31
ALTERNADOR EXC.
30
30
TT
28
14
02
7
CR 4
2
27
27
J 2 CONECTO R A M ODULO DE ACOPLAMIENTO
FUSIBLES A 5A (INTERNO S)
3
96
89
69
97
97
98
98
99
99
TB 2
CB 9
98
29
0
N
42
54
0 0 0
0
55
56
69
44
CB6
3
51
99
97
96
TRANS FERENCIAS
88
0
89
89
CB2
51
53
66
TC 3
TC 2
TC 1
A2
A1
52
CB 3
S/No.
34
3
KN (NORMAL)
52
33
2
VOLTAJE SUMI NISTRO NORMAL
CB1
1
32
BARRA DE NEUTRO
CB5
2
43
65
CB4
1
VOLTAJE PLANTA DE EM ERGENCIA
53
51
52
4
3
53
6
5
L3
CARGA
2
1
L1 L2
BUS
54
2
1
55
SRPA - SENSOR RESISTIVO DE PRESIÓN DE ACEITE PARA MEDICIÓN & PROTECCIÓN SRTM - SENSOR RESISTIVO DE TEMPERATURA DEL MOTOR PARA MEDICIÓN & PROTECCIÓN SPA - SWITCH DE PRESIÓN DE ACEITE (BULBO) PARA PROTECCIÓN (NOTA 1) (OPCIONAL) SBI - SOLENOIDE EN BOMBA DE INYECCIÓN BAM - BOBINA DE AUXILIAR DE MARCHA STM - SWITCH DE TEMPERATURA (BULBO) PARA PROTECCIÓN (NOTA 1) (OPCIONAL) CNC - CONTACTO DE NIVEL DEL COMBUSTIBLE (OPCIONAL) CNR - CONTACTO DE NIVEL DEL RADIADOR (OPCIONAL) PA - PRECALENTADOR DEL AGUA DEL MOTOR BUS - PUENTES DE COBRE (VER ESP. PARA CADA MODELO)
3) - LAS LINEAS PUNTEADAS SOLO PARA MEJOR LECTURA.
2) - EL CABLE S/# SIRVE PARA ALIMENTAR CIRCUITOS AUXILIARES A 127 VOLTS. 20 AMPS. RESPECTO AL NEUTRO.
NOTA 1).- SOLO CUANDO EL SOFTWARE DEL MODULO DE CONTROL NO TRAIGA PROTECCIÓN A TRAVÉS DE LOS SENSORES SRPA & SRTM
TT - TABLILLA DEL TABLERO. TM - TABLILLA DEL MOTOR.
4
3
L1 L2
56
6
5
L3
A2
A1
N
VOLTAJE DE SUMINI STRO DE EMERGENCIA 220 Vca
TRANSFORMADORES DE CORRIENTE EXTERNOS
N
VOLTAJE DE SUMINI STRO NORM AL 220 Vca
J2 CONECTO R A MODULO DE CONTRO L
CAR - CONTACTO DE ARRANQUE REMOTO CON RELOJ PROGRAMADOR CA 3 - CONTACTOS AUXILIARES PARA SEÑALIZACIÓN EN PANEL BPE - BOTÓN DE PARO DE EMERGENCIA (OPCIONAL) CR 1 - RELEVADOR DE BLOQUEO ELÉCTRICO DE KE (CONTACTOR EMERGENCIA) CR 2 - RELEVADOR DE BLOQUEO ELÉCTRICO DE KN (CONTACTOR NORMAL) AM AUXILIAR DE MARCHA CR 3 - RELEVADOR PARA AUXILIAR DE MARCHA CR 4 - RELEVADOR PARA SOLENOIDE DE BOMBA INY.
1
CR 1
1
CR 2 3
96
TC TC TC 1 2 3 CTC
MODULO DE ACOPLAMIENTO
KE (EMERGENCIA)
SECCION 7 DIAG. ELECTRICO AUTOMATICO
SPA STM
18
114
112
111
CARGADOR DE BATERIA
127 V
1 27 V
- 12 V
+ 12 V
TB3
7
3
8
4
DB-9 HEMBRA
6
2
115
9
FUERA
M ANUAL
CB7
77
76
66
CR 4
1
CR 3
1
127 V CA ó 12 V CD
3
3
SELECTOR (SI)
CB8
C
D
AUTOMATICO
DISP OSITIV O AUDIBLE ó VIS IBLE CUANDO EXI STE UNA FA LLA (OPC IONAL)
0
67
03
68
68
B
E
PW-60A
PW-50A
PW-45A
2
21
2
3
20
5
S /No
4
44
6
42
43
9
TM
8
7
10
10
A
8
8
11
7
7
PA
B
12
6
6
7
5
6
5
5
44
6
18
43
18
SRTM
12
12
4
4
SR PA
11
11
3
3
1
C
4
4
61
61
2
C
3
3
60
60
20
23
24
01
CR 3
25
25
26
60
60
61
61
18
BAM
18
+
14
+
03 11 76 24 02 0 01 12 26
21 22
SBI
PW-30A
22
1
1
BPE
PW-20A
BAR RA DE NEUTRO
23
111 112 114 11 5 222
A
AL IMENTACION (-) (+)
42
TERMINALES QUE N O SE USA N: 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 41, 45, y 48
MODULO DE CONTROL CTDE - V3E1 VOLTAJE a 220 V.
CONTACTO N.A. AUX ILI AR ( NO SE USA )
9
5
222
1
10 AMP S. 120 v.c.a.
I NTERCONEXION A UNA PC
CNR
19 C NC
D1
61
18
2
CR 2
+B
14
14 BAM 15
MOTOR DE ARR AN QU E
+
7
B LOQU EO ELE CT RI CO D E KN
2
CR 7 1 B LOQU EO ELE CTR IC O DE KE
50
ALTERNADOR EXC.
49
49
TT
47
BATE RIA 12 V OLTS
14
02
7
CR 4
2
27
27
46
88
A1 KN A2
BOBINA DE CO NTA CTOR
65
BOBINA DE CONTACTOR A1 A2 KE
71
A UX KN
71
72
AUX KE
72
1
3
28
89
69
29
30
30
30
31
31
31
32 0
34
N
98
TB 2
CB 9
47
33
CTC
0
35
35
54
0 0 0 0
36
55
56
69
37
37
CB 6
3
51
38
52
0
89
51
53
99
97
96
66
TC 3
TC 2
TC 1
A2
A1
52
CB 3
40
S/No.
40
89
CB2
39
3
KN TRANS FE RENCI AS (NORMAL)
88
39
2
VOLTAJE S UMI NISTRO NORMAL
CB1
1
38
BARRA DE N EUTRO
CB5
2
36
65
CB4
1
V OLTAJE PLANTA DE E MERGE NCIA
53
51
52
4
3
53
CARGA
2
1
3) - LAS LINEAS PUNTEADAS SOLO PARA MEJOR LECTURA.
2) - EL CABLE S/# SIRVE PARA ALIMENTAR CIRCUITOS AUXILIARES A 127 VOLTS. 20 AMPS. RESPECTO AL NEUTRO.
NOTA 1).- SOLO CUANDO EL SOFTWARE DEL MODULO DE CONTROL NO TRAIGA PROTECCIÓN A TRAVÉS DE LOS SENSORES SRPA & SRTM
TT - TABLILLA DEL TABLERO. TM - TABLILLA DEL MOTOR.
54
2
1
55
4
3
L1 L2
56
6
5
L3
A2
A1
N
V OLTAJE DE SUMI NIS TRO DE E ME RGENCIA 220 Vca
TRANSFORM ADORES DE CORRIENTE EXTERNOS
N
SRPA - SENSOR RESISTIVO DE PRESIÓN DE ACEITE PARA MEDICIÓN & PROTECCIÓN SRTM - SENSOR RESISTIVO DE TEMPERATURA DEL MOTOR PARA MEDICIÓN & PROTECCIÓN SPA - SWITCH DE PRESIÓN DE ACEITE (BULBO) PARA PROTECCIÓN (NOTA 1) (OPCIONAL) SBI - SOLENOIDE EN BOMBA DE INYECCIÓN BAM - BOBINA DE AUXILIAR DE MARCHA STM - SWITCH DE TEMPERATURA (BULBO) PARA PROTECCIÓN (NOTA 1) (OPCIONAL) CNC - CONTACTO DE NIVEL DEL COMBUSTIBLE (OPCIONAL) CNR - CONTACTO DE NIVEL DEL RADIADOR (OPCIONAL) PA - PRECALENTADOR DEL AGUA DEL MOTOR PM - PICK-UP MAGNETICO
6
5
L1 L2 L3
VOLTA JE DE S UMI NISTRO NORMAL 220 V ca
BPE - BOTÓN DE PARO DE EMERGENCIA (OPCIONAL) CR 1 - RELEVADOR DE BLOQUEO ELÉCTRICO DE KE (CONTACTOR EMERGENCIA) CR 2 - RELEVADOR DE BLOQUEO ELÉCTRICO DE KN (CONTACTOR NORMAL) CR 3 - RELEVADOR PARA AUXILIAR DE M ARCHA CR 4 - RELEVADOR PARA SOLENOIDE DE BOMBA INY.
CAR - CONTACTO DE ARRANQUE REMOTO CON RELOJ PROGRAMADOR
1
CR 1
3
CR 2
28
29
28 29
TC TC TC 1 2 3
ES IMPORTANTE QUE EL NEUTRO NORMAL, EL NEUTRO DE EMERGENCIA Y EL NEGATIVO DE LA BATERIA SE ENCUENTREN CONECTADOS A UN SOLO PUNTO PARA FORMAR UNA SOLA REFERENCIA.
REFERENCIA A TIERRA:
KE (EMERGENCIA)
SECCION 8 DIAG. ELEC. AUTOMATICO
SPA
STM
CAR
PM
ME DIDOR DE COMB.
PC - 22
7
114
112
111
CARGADOR DE BAT ERIA
127 V
1 27 V
- 12 V
+ 12 V
TB3
2
3
8
4
DB-9 HEMBRA
6
5
115
68
0
67
03
68
FUERA
MANUAL
CB7
76
77
66
CR 4
1
CR 3
1
127 V CA ó 12 VCD
3
SELECTOR (SI)
CB8
C
D
AUTOMATICO
DI SPOSI TI VO AUDIBLE ó VI SIBLE CUANDO EX ISTE UNA FALLA (OP CIONAL)
10
B
E
PW-100A
BA RRA DE NEU TRO
23
111 112 114 115 222
A
22
1
1
2
21
2
3
20
4
-1 2 Vc d
+12 Vcd
S/No
5
13
6
8
11
9
TM
12
7
8
8
11
A
-12 VCD
9
10
PA
16
6
7
18
6
18
SR TM
SRPA
11
12
3
4
11
3
18
4
17
12
-12 V CD
5
5
15
7
6
7
14
6
13
7
B
12
AL IM ENTACION DE EQUIPO
MODULO DE CONTROL
CON TACTO N. A. AUX ILIAR ( NO S E USA )
9
222
1
(NOTA 1)
INTERCONEXION A UNA PC
BPE CNC
CA R
10 AMPS . 120 v.c. a.
CA 3 C NR
PC - 23 1
C
4
4
61
61
19
2
C
3
3
60
60
20
24
01
CR 3
25
60
60
61
SBI 18
BAM
18
+
14
+
26
25 26
14 76 24 02 01 15
23
61
03
21 22
2
29
CR 2
31
M1
M2
32
D1
18
BATERI A 12 VOLTS
+B
14
+
BAM 15
MOTOR DE AR RAN QUE
14
T E1
96
8
96
97
98
98
99
99
98
TB 2
CB 9
29
0
N
42
54
0 0 0 0
55
56
69
44
51
99
97
96
TRANSFERE NCIAS
33
CB2
0
89
51
53
53
51
52
4
3
53
CARGA
2
1
6
5
L1 L2 L3
LAS LINEAS PUNTEADAS SOLO PARA MEJOR LECTURA.
NOTA 1).- EL CABLE S/# SIRVE PARA ALIMENTAR CIRCUITOS AUXILIARES A 127 VOLTS. 20 AMPS. RESPECTO AL NEUTRO.
TT - TABLILLA DEL TABLERO. TM - TABLILLA DEL MOTOR. TE1 - TERMINAL ELECTRICA 1
54
2
1
55
4
3
56
6
5
L1 L2 L3
DW M2 (EMERGENCIA)
N
VOLTAJE DE SU MINI STRO DE EMERGENCI A 220 Vca
TRANSFORMADORES DE CORRIENTE EXTERNOS
N
VOLTAJE DE S UMI NISTRO NORMA L 220 V ca
J2 CONECTOR A M ODUL O DE CONTROL
SRPA - SENSOR RESISTIVO DE PRESIÓN DE ACEITE PARA MEDICIÓN & PROTECCIÓN ANALOGICA SRTM - SENSOR RESISTIVO DE TEMPERATURA DEL MOTOR PARA MEDICIÓN & PROTECCIÓN ANALOGICA SPA - SWITCH DE PRESIÓN DE ACEITE (BULBO) PARA PROTECCIÓN DIGITAL SBI - SOLENOIDE EN BOMBA DE INYECCIÓN BAM - BOBINA DE AUXILIAR DE MARCHA STM - SWITCH DE TEMPERATURA (BULBO) PARA PROTECCIÓN DIGITAL CNC - CONTACTO DE NIVEL DEL COMBUSTIBLE (OPCIONAL) CNR - CONTACTO DE NIVEL DEL RADIADOR (OPCIONAL) PA - PRECALENTADOR DEL AGUA DEL MOTOR
TC 3
TC 2
TC 1
66
52
M1
CB 3
S/ No.
34
3
IW (NORMAL)
52
33
2
VOLTAJE SUMINIS TRO NORMAL
CB1
1
32
31 CB6
3
BARRA DE NE UTRO
CB5
2
43
43
CB4
1
V OLTAJE PLANTA DE E MERGENC IA
CAR - CONTACTO DE ARRANQUE REMOTO CON RELOJ PROGRAMADOR CA 3 - CONTACTOS AUXILIARES PARA SEÑALIZACIÓN EN PANEL BPE - BOTÓN DE PARO DE EMERGENCIA (OPCIONAL) CR 1 - RELEVADOR DE ACCIONAMIENTO DE M1 (NORMAL) CR 2 - RELEVADOR DE ACCIONAMIENTO DE M2 (EMERGENCIA) CR 3 - RELEVADOR PARA AUXILIAR DE MARCHA CR 4 - RELEVADOR PARA SOLENOIDE DE BOMBA INY. M1 - MOTOR DE ACCIONAMIENTO DE IW (SIN PROTECC.) M2 - MOTOR DE ACCIONAMIENTO DE DW (CON PROTECC.) NARANJA---CIERRE VIOLETA---APERTURA
5
97
TC TC TC 1 2 3 CTC
MODULO DE ACOPLAMIENTO
C. AUX. CR 2 NAR-NAR IW AZUL 72 3 69 1 4 5 CR2 VIOLETA 6 65 5 33 8 C. AUX. N AR-NAR DW AZUL 71 CR 1 89 3 1 1 2 CR 1 VIOLETA 3 88 43
EXTENSION DB 2 5 HEM BRA - M ACHO
J2 CONECTOR A MODULO DE ACOPLAMIENTO
FUSIBLES A 5A (INTERNOS)
ALTE RNADOR 61 EX C.
7
CR 1
2
30
30
TT
7
28
14
02
7
CR 4
2
27
27
AZUL
SECCION 9 DIAG. ELEC. AUTOMATICO (PW-100 A)
SPA
STM
20
SECCION 10
1 2 3 TB2 L1 L2 L3
MC MEDICION 38 39 40
CA CA +
RN 6
MC 49 50
2
RN 1 3
A1
TTN A2
TB2 15
TB2 68 17 TB2 16
Q/2
Q/3
SY
18 U1
22 C11
23 12
25 14
Q/1
A17
26 22
28 24
Q/2
29 32
31 34
Q/3
32 96
98
19 A1
96
2 98
34
98 96
32
16 34
24
14 32
22
13 24
14
11 22
98
SY
IN
11
21
31
95
M
U2
U2
IN
U2
C3 C2 C1
U2
U2
5
7
67
6
TTE
9
12
20 U2
15
IE 21
24
27
30
TB2 14
68
8 TB2
TB2 18
TB2 8
B. NEUTRO
S1
95
S2 95
31
31
M
21
21
11
11
95
S1
31
S2
YC 21
YC 11
IN
10 14
Q/1
A17 IN
8 12
12
C11
C11
7
C11
U1
14
3
U1
A1
12
4
A1
TB13
1
U1
2 LN
A1
1
TB13
TTN
RN 7
98
8
67
CB
VOLTAJE NORMAL
F1 F2 F3
96
35
34
34
N
32
L2 L3
24
TB13 33
22
220 V.C.A. L1
DIAG. TABLERO DE TRANSFERENCIA PW-175
1 46
34 MC 8
RE
MC
RE
A1
3
TTN
2
47
RE
1
A2
2 LE
TB2 13
7
6 35
MEDICION 36 VOLTAJE 37 EMERGENCIA IE
IE
IE
F4
F5
MEDICION DE TRANSFORMADORES DE CORRIENTE
F6
35
TB13 35 36
MC
4 5 6 TB2 G1 G2 G3
35
9
35
10
35
11
12
TC1 CTC TC2 CTC TC3 CTC
37
TC1
TC2
B. TIERRA
TC3
G2
G
V2 V6
V5 W5
220 V.C.A.
G3
W6
G1
U6
V1U5
U2 U1 W1
W2
21 PC - 24
28
29
31
31
32
33
B
37
36
38
39
40
41
42
43
44
17
18
19
20
45
46
47
48
49
50
22
23
24
25
26
27
CTPE - V3 MODULO DE CONTROL
MC A
35
34
C
D
E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
21
SELECTOR DE OPERACION
(SO) FUERA
7
AUTOMATICO
MANUAL
7
RM RV
2 2
RM 1 3
CB +
NC C
RV 1 3
F7
F8
TB1
TM
1
2
2
3
+
+
+
MOTOR ARRAN.
1
2
3
4
4
5
7
6
8
9
VALV. P. ACEIT. TEMP. PARO B. P. COMB. ARRAN. ARRAN. EMERG. ACEITE
5
SA
6
7
8
10
11
12
12
13
13
14
15
A. T. REFRI. T. PRIN T. DIARIO
9
10
11
12
C ST SC
PSI SP
IT
IBN SN
IPA
SA MA
ALT
+
-
24 V.C.D.
PC - 25
22
NOMENCLATURA DE TABLERO DE TRANSFERENCIA
ABR EVIATURAS A17 ALT C1, 2, 3 CB E1 ó G1 E2 ó G2 E3 ó G3 F1, 2, 3 F4, 5, 6 F7 F8 G IBN IE IN IPA IT ITL1, 2, 3 LE LN M MA MC N RE RN RM RV SA SC SO SN SP ST TB1 TB2 TB13 TC1, 2, 3 TM TTE TTN YC YO
DESC RIPCION MANDO MOTOR 127 V.C.A. ALTERNADOR CARGAS 1, 2, 3 CARGADOR DE BATERÍAS 220 VCA/24 VCD FASE 1 DE EMERGENCIA FASE 2 DE EMERGENCIA FASE 3 DE EMERGENCIA I.T.M. FASES 1, 2, 3 NORMAL (6 AMPS.) I.T.M. FASES 1, 2, 3 EMERGENCIA (6 AMPS.) I.T.M. (+) C.D. (10 AMPS.) I.T.M. (-) C.D. (10 AMPS.) GENERADOR INTERRUPTOR DE BAJO NIVEL INTERRUPTOR DE EMERGENCIA INTERRUPTOR DE NORMAL INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE INTERRUPTOR DE TEMPERATURA FASES DE LINEA NORMAL LAMPARA DE EMERGENCIA LAMPARA DE NORMAL MOTOR DE TRANSFERENCIA127 V.C.A. MOTOR DE ARRANQUE MODULO DE CONTROL NEUTRO RELEVADOR DE EMERGENCIA RELEVADOR DE NORMAL RELEVADOR DE MARCHA RELEVADOR DE VÁLVULA SOLENOIDE DE ARRANQUE SOLENOIDE DE COMBUSTIBLE SELECTOR DE OPERACIÓN SENSOR DE NIVEL SENSOR DE PRESIÓN DE ACEITE SENSOR DE TEMPERATURA TABLILLA DE INTERCONEXIONES DE MOTOR TABLILLA DE INTERCONEXIÓN (MEDICIÓN) TABLILLA DE INTERCONEXIÓN DE TRANSFERENCIA TRANSFORMADORES DE CORRIENTE TABLILLA UBICADA EN MOTOR TEMPORIZADOR DE TRANSFERENCIA DE EMERGENCIA TEMPORIZADOR DE TRANSFERENCIA DE NORMAL BOBINA DE CIERRE 127 V. BOBINA DE APERTURA 127
A1
1
A2
SI MB OLO G I A
CON TACTO NOR MA LME NTE ABIERTO
CONTACTO N ORMAL MEN TE CER RADO
CO NTACTO TE MPORIZ ADO NC
CONTACTO T EMP ORI ZADO NA
IN TE RRUPTOR T E RMOMAG NETICO
PU NTO DE CON EXIO N
KUL KA TERMI NA L P UNTO DE CONE XION
TR ANS FORMADOR T IP O DONA
LAMPAR A DE SE ÑAL IZACIO N
INTE RRU PTO R DE TE MPE RATURA
I NTERRUP TOR D E P RE S ION DE ACEIT E
INTERRUP TOR DE B AJO NIVE L
BO BINA
SENS O R RES IS TIVO
23
G
X´
X
B
NOTA 5
C
Y
N.P.T.
F
H
H
E
ARMADO DE LA CIMENTACION
A
D
PLANTA
VISTA LATERAL DERECHA
Y´
NOTA 8
CORTEN X-X´
G
VISTA POSTERIOR
100
N.P.T.
N.P.T.
1.- LA CIMENTACIÓN Y DIMENSIONES GENERALES SON SUGERIDAS 2.- LA CIMENTACIÓN DEBERA COLOCARSE CUANDO MENOS UNA SEMANA ANTES DE INSTALARSE LA PLANTA ELÉCTRICA. 3.- ACERO DE REFUERZO SERA DE LIMITE DE FLUENCIA MÍNIMA 4200 Kg/cm2. 4.- CONCRETO QUE DEBERA USARSE SERA DE f´c=200 Kg/cm2 (MÍNIMO). 5.- AMARRES Y TRASPLANTES DEL ARMADO SE HARÁN A 40 VECES EL DIÁMETRO DE LA VARILLA. 6.- LA ALTURA MÁXIMA DE LOS INYECTORES DEL MOTOR DIESEL NO DEBERA SER REBASADA POR LA ELEVACIÓN MÁXIMA DEL COMBUSTIBLE DIESEL EN TANQUE DE DIA. O PRINCIPAL. 7.- NUMERO DE TAQUETES DE EXPANSIÓN SERAN SUMINISTRADOS E INSTALADOS POR EL CLIENTE. 8.- CUANDO LA INSTALACIÓN DE LA PLANTA ELÉCTRICA SEA EN TERRENO BLANDO RECOMENDAMOS QUE SE HAGA UNA PLANTILLA DE CONCRETO POBRE DE f´C = 100 Kg/cm2 CUYAS DIMENSIONES SE OBTENDRÁN AUMENTANDO 200 mm. PERIMETRALMENTE A LAS DIMENSIONES DE LA CIMENTACIÓN VISTA EN PLANTA, EL ESPESOR DE LA PLANTILLA DE CONCRETO POBRE DEBE SER DE 100 mm. 9.- DIMENSIONES Y CARACTERÍSTICAS SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO. 10.- PLANO NO CERTIFICADO.
NOTAS:
FRENTE DEL GENERADOR
203 N.P.T.
N.P.T.
J
1220 2400
C
887
J
H
1400 290.5
G
550 819
995.3 885
A B D E F
PW-20 PW-30 MODELOS
MEDIDAS : En mm
CORTE Y - Y´
887
887
290.5
819 1400
819 1400 290.5
2400 550
1470
995.3 885
887
290.5
1400
497 819
1500 2950
1499 954
1200
295
1125 1700
3600 735
1500
1503 1045
PW-50 PW-100 PW-175 PW-60
2400 550
1350
995.3 885
PW-45
VARILLA CORRUGADA 5/8” DIAM. A CADA 200 mm EN AMBOS SENTIDOS
D
VISTA LATERAL IZQUIERDA
SECCION 11 CIMENTACION
24
POLIZA DE GARANTIA VIGENTE A PARTIR DE OCTUBRE DEL AÑO 2003 Y CANCELA A LAS ANTERIORES A ESTA FECHA. GARANTÍA UNIFORME PARA PLANTAS GENERADORAS COMPARC. Soldadoras Industriales Infra S.A. de C.V. (cuyas siglas son SIISA) garantiza sus plantas generadoras marca COMPARC al primer comprador del equipo original por un periodo de un año a partir de la fecha de puesta en marcha del equipo, ó 18 meses des pués de haber salido de nues tros almacenes, comprometiéndose a la reposición sin cargo de toda pieza que se determine en nuestra fabrica ó centro de servicio autorizado en la República Mexicana, estar defectuoso a causa de los materiales y/o defectos de fabric ación bajo las s iguientes condic iones: 1.- Para hacer efectiva esta garantía, el arranque inicial del equipo deberá efectuarse por un técnico certificado por SIISA. 2.- La instalación de las plantas generadoras marca COMPARC deberá hacerse por un técnico certificado por SIISA. En el caso de que el cliente haga la instalación de los equipos por su cuenta, deberá solicitar una inspección y verificación por los técnicos certificados por SIISA. 3.- Las plantas generadoras marca COMPARC están garantizadas contra defectos de materiales y/o de fabricación en condiciones de uso y s ervicio normal (según el manual del usuario en cuanto al mantenimiento y correcta operación) por el siguiente periodo: - Mil horas de operación ó un año (lo que ocurra primero) a partir de la fecha del arranque inicial del equipo, siempre y cuando el arranque inicial se efectúe en un periodo no mayor a seis meses después de la fecha de embarque. - Es requisito indispensable que el almacenaje del equipo, después de ser entregado por SIISA, s e encuentre en condiciones ambientales adecuadas, previo a la instalación y arranque del equipo. 4.- En el caso de que el equipo se encuentre instalado en un radio mayor a 50 Km de cualquiera de los centros de servicio autorizados por SIISA, y llegara a requerir reparación por garantía, los viáticos y gastos de transportación para el traslado del técnico certificado serán CON CARGO al cliente. 5.- Para hacer efectiva la garantía cuando algún defecto es detectado, deberán seguirse las siguientes instrucciones: - Comunicar de inmediato la falla a SIISA, a los teléfonos: 5358-8774, 5358-4183, Fax: 5576-2358, Lada 800 sin costo 01 800 504-5600 y 01 800 711 -3680. - No trate de reparar la falla ó que personal no autorizado por
SIISA lo haga. - Proporcione el número de serie del equipo y la fecha del arranque inicial. - Debe contar con evidencias de haber realizado los servicios de mantenimiento preventivo por técnicos autorizados. - Debe aportar toda la información necesaria que ayude a determinar el origen de la falla del equipo. - Solicitar una visita para que el equipo sea inspeccionado por un técnico certificado por SIISA, para determinar la causa de la reclamación. 6.- Si la falla no es debida a defecto de materiales y/o fabricación, de acuerdo al dictamen emitido por el técnico certificado dentro del periodo de garantía, SIISA suministrará el material y la mano de obra para reparar ó sustituir la(s) parte(s) dañada(s) CON CARGO al cliente, previa cotización y aceptación del cliente. Los gastos de transportación de partes y/o equipos, as í como los viáticos requeridos para la transportación del técnico certificado para corregir la falla, también serán CO N CARGO al c liente. 7.- La validez de la garantía del equipo estará sujeta al dictamen técnico realizado por el personal certificado por SIISA.
ESTA GARANTÍA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS A).- Cuando la instalación del equipo no sea verificada y aprobada por certificado por SIISA. B).- Cuando el arranque inicial del equipo no sea efectuado por un técnico certificado por SIISA. C).- Cuando los servicios de mantenimiento hayan sido efectuados fuera de los periodos de tiempo establecidos ó hayan sido realizados por un técnico no autorizado. D).- Cuando el equipo haya sido sometido a trabajos fuera de las especificaciones del mismo, abusos, negligencias ó sufrido accidentes por una mala instalación ó inadecuada transportación. Las plantas generadoras marca COMPARC fabricadas por SIISA están diseñadas para ser operadas por personal técnico calificado, con experiencia en la operación y mantenimiento de los equipos, y SIISA no se responsabiliza por daños directos, indirectos, incidentales ó de consecuencia, causados debido a eventos de falla del equipo por no haberse instalado y operado de forma correcta. Soldadoras Industriales Infra S.A. de C.V. Plásticos N° 17 Col. Sn. Francisco Cuautlálpan Naucálpan de Juárez Edo. de México CP.53569
DATOS DE LA MAQUINA QUE CUBRE ESTA GARANTIA Nombre del propietario: Domicilio: Modelo de la máquina: Número de serie: Fecha de la venta: Nombre del vendedor: Firma del vendedor: Número de la factura:
NOTAS
NOTAS
NOTAS
SOLDADORAS INDUSTRIALES INFRA, S.A. de C.V. Plásticos No. 17 Col. San Francisco Cuautlalpan, Naucalpan de Juárez, Edo. de México, C.P. 53569. Tels. (55) 53-58-58-57; 5358-87-74; 53-58-44-00 Fax. (55) 55-76-23-58