Story Transcript
Prayer Service Commemorating
Second Anniversary of the Immigration Raid at Agriprocessors in Postville, Iowa
Wednesday, May 12, 2008
Segundo aniversario de la redada de inmigración En Agriprocessors de Postville, Iowa
El 12 de mayo, 2008
Welcome/Bienvenida: Paul Rael Gathering Song: Canto de entrada: Cantale # 455 Opening Prayer: Oración: Dios de la justicia y compasión venimos juntos conmemorar uno de los días más tristes de nuestra historia. Las vistas y los sonidos, el dolor y la angustia del 12 de mayo de 2008 y de todos los días después quedan en nuestras mentes y corazones. God of justice and compassion we come together to commemorate one of the saddest days in our history. The sights and sounds, the pain and the anguish of May 12, 2008 and all the days to follow remain in our minds and hearts. Venimos juntos para recordar y expresar gratitud a toda la gente que ha compartido su amor y preocupación con nosotros. Siguen siendo demasiado numerosos de nombrar. Ustedes los conocen, y nosotros los conocemos. Bendígalos por siempre. We come together to remember and express gratitude to all the people who have shared their love and concern with us. They remain too numerous to name. You know them and we know them. Bless them forever. Sobretodo nos juntamos para reconocer tu presencia fiel y para agradecerte por caminar con nosotros en este viaje largo y difícil. Amen. Above all we come together to acknowledge your faithful presence and to thank you for walking with us on this long and difficult journey. Amen. ******************** Líder: Unido en oración con nuestros hermanos y hermanas deportados a Guatemala y a México, junto con nuestros muchos amigos en los Estados Unidos que están con nosotros en espíritu, abrimos nuestras mentes y corazones para escuchar la palabra de Dios hablada en las escrituras…. a través del Pueblo de Dios…. y a través de nuestros hermanos y hermanas hispanos. 2
Leader: United in prayer with our brothers and sisters deported to Guatemala and Mexico, along with our many friends throughout the United States who are with us in spirit we open our minds and hearts to listen to the word of God as spoken
through Scripture.... through God’s people. and through our Hispanic brothers and sisters. The WORD OF GOD /La PALABRA de DIOS Leader: Help us to hear your word as you speak to us through Scripture. Líder: Ayúdenos a oír su palabra como usted nos habla con escritura. +A Reading from the Book of Leviticus: 19: 34 +Lector/a: Lectura del Libro de Levitico: 19: 34 Al forastero que viva con ustedes lo miraran como a ti mismo, pues ustedes tambien fueron forasteros en Egipto. Yo soy Yave, tu Dios. You shall treat the stranger who resides with you no differently than the natives born among you; have the same love for that person as for your self; for you too were once strangers in the land of Egypt. I the Lord am your God. Pause for silent prayer/pausa para oracion en silencio All respond: Hacer justicia, amar a la bondad, caminar a la humilidad con nuestro Dios. Vamos a Do justice, love kindness, walk humbly with our God...
3
+A Reading from the Book of Jeremiah: 17: 7 +Lector/a: del libro de Jeremías, 17: 7 Blessed is the one who trusts in the Lord, whose hope is in God. Bendito el que confía en el Señor, y que en él pone su esperanza! Pause for silent prayer/pausa para oracion en silencio Sung response as above… Do justice… Responsorio cantado como de arriba...Hacer justicia... +A Reading from the Book of Exodus: 3: 7 +Lector/a: Lectura del Libro de Exodo: 3: 7 Yavé dijo: He visto la humillación de mi pueblo en Egipto. Y he escuchado sus gritos cuando lo maltrataban sus mayordomos. Yo conozco sus sufrimientos. The Lord said, I have witnessed the affliction of my people in Egypt and have heard their cry of complaint against their slave drivers, so I know well what they are suffering. Pause for silent prayer/pausa para oración en silencio Sung response as above… Do justice… Responsorio cantado como de arriba...Hacer justicia... +A Reading from the Book of Psalms: 55: 23 +Lector/a: Lectura del Libro de Psalmo: 55: 23 Cast your care upon the Lord. God will support you. If you are faithful God will not let you fail. Arroja en el Señor toda tu carga, porque él te sostendrá, no consentirá que se derrote al justo para siempre. Pause for silent prayer/pausa para oracion en silencio Sung response as above . . . Do justice . . . 4
Responsorio cantado como de arriba...Hacer justicia... +A Reading from the Book of Jeremiah: 29: 11-13 +Lector/a: Lectura del libro de Jeremiah 29: 11-13 Porque yo sé muy bien lo que haré por ustedes: les quiero dar paz y no desgracia y un porvenir lleno de esperanza. Cuando me suplíquen, yo les escucharé; y cuando me busquen me encontrarán, pués cuando me busquen con todo su corazón, me encontrarán consigo, dice el Señor. For I know well the plans I have in mind for you, says the Lord, plans for your welfare not for woe! Plans to give you a future full of hope. When you call me, when you go to pray to me, I will listen. When you look for me you will find me. Yes when you seek me with all your heart you will find me with you, says the Lord. Pause for silent prayer/pausa para oracion en silencio Sung response as above… Do justice… Responsorio cantado como de arriba...Hacer justicia... *********************** THE WORD OF GOD’S PEOPLE LA PALABRA DEL PUEBLO DE DIOS Leader: Help us to hear your word as you speak to us through your people: Líder: Ayúdenos a oír tu palabra a través de tu Pueblo. The guarantee of one’s prayer is not in saying a lot of words. The guarantee of one’s petition is very easy to know: How do I treat the poor? —because that is where God is. The degree to which you approach them, and the love with which you approach them, or the scorn with which you approach them – that is how you approach your God. 5
What you to do them you do to God. The way you look at them is the way you look at God. Archbishop Oscar Romero .....2-5-78 La garantía de la oración de alguien no consiste en decir muchas palabras. La garantía de su petición es muy fácil de saber: ¿Cómo trato a los pobres? —porque aquí es donde está dios. El grado al cual usted se acerca a ellos y el amor con el cual usted se acerca a ellos, o el desprecio con el cual usted se acerca a ellos —ése es cómo usted se acerca a su Dios. Lo que usted hace a ellos, usted hace a Dios. La manera en que usted los mira es la manera en que usted mira a Dios. Archbishop Oscar Romero .....2-5-78 La manera en que tratamos a los inmigrantes nos defina como una nación y defina también nuestros valores. Erik Camayd Freixas, PhD 3-12-10 The way we treat immigrants defines us a a nation and defines our values. Erik Camayd Freixas, PhD 3-12-10 ******************************* THE WORD OF OUR HISPANIC BROTHERS AND SISTERS Leader: Help us to hear your word as spoken through members of our Hispanic community directly affected by the Immigration Raid on May 12, 2008. Lider: Ayudanos a oir tu palabra como hablada por miembros de nuestra comunidad hispana que fueron afectados por la redada de inmigracion el 12 de mayo, 2008. Reflection:
Fr. Paul Ouderkirk Paul Rael Pastor Steve Brackett ******************************
6
PRAYER FOR THE JOURNEY/ ORACION PARA EL VIAJE Frente a angustia y a dolor ...... Viajamos juntos. In the face of heartache and pain......We journey together. Frente a la pobreza y al miedo ..... Viajamos juntos In the face of poverty and fear..... We journey together. Frente a la injusticia y a la privación social ..... Viajamos juntos In the face of social injustice and deprivation......We journey together. Frente al desamparo y a la dependencia…. Viajamos juntos In the face of helplessness and dependency......We journey together. Frente al desaliento y a la soledad…. .... Viajamos juntos In the face of discouragement and loneliness......We journey together. As we search for wholeness and freedom....We journey together. Mientras que buscamos la integridad y la libertad….Viajamos juntos. As we search for peace and place to call home.... We journey together. Mientras que buscamos la paz y un lugar de llamar un hogar… Viajamos juntos. As we search for security and work... We journey together. Mientras que buscamos la seguridad y el trabajo…Viajamos juntos. As we search for education and opportunity... We journey together. Mientras que buscamos la educación y la oportunidad….Viajamos juntos. As we search for equality and justice.... We journey together. Mientras que buscamos la igualdad y la justicia….Viajamos juntos. Confidente de la presencia y de la preocupación de dios…. Vivimos en esperanza. Confident of God’s presence and concern.... We live in hope. Confidente de la sabiduría y de la comprensión de dios… Vivimos en esperanza. Confident of God’s wisdom and understanding... We live in hope. 7
Confidente de la misericordia y del perdón de dios…. Vivimos en esperanza. Confident of God’s mercy and forgiveness.... We live in hope. Confidente de la compasión y de la energía de dios… Vivimos en esperanza. Confident of God’s compassion and power... We live in hope. Confidente del amor de dios para toda la gente, especialmente el pobres…. Vivimos en esperanza. Confident of God’s love for all people, especially the poor.... We live in hope. Grateful for the care and concern of the St. Bridget Staff...We thank you God Agradecidos por el cuidado y la preocupación del personal del St. Bridget… Te damos gracias Señor Grateful for the service of innumerable friends and volunteers....We thank you God. Agradecidos para el servicio de amigos y de voluntarios innumerables… Te damos gracias Señor Grateful for the financial support from people throughout the country...We thank you God Agradecidos para la ayuda financiera de la gente de todo el país... Te damos gracias Señor Grateful for the assistance given us from lawyers....We thank you God. Agradecidos por la ayuda dada por los abogados… Te damos gracias Señor Grateful for life and love...for courage and hope...We thank you God. Agradecidos para la vida y el amor… para el valor y la esperanza…… Te damos gracias Señor Sending Forth Song: Cristo Te Necesita # 590
8