Purée de tomate avec pain et oil

mú d día l Pr at Salmorejo cordobés con su guarnición. Cold tomato purée with bread and oil / Purée de tomate avec pain et oil Sopa de p

7 downloads 80 Views 1MB Size

Recommend Stories


pure cot bed cuna-cama pure user guide
Your child's safety is your responsibility. If you have a problem with this product or require replacement parts, please contact your nearest Motherca

Pure Sinewave Inverter
SINEWAVE INVERTER Pure Sinewave Inverter Model No. PS300-12 PS350-24 PS450-48 PS600-12 PS800-24 PS800-48 Manual, Gebruiksaanwijzing, Bedienungsanlei

Pure Sinewave Inverter
SINEWAVE INVERTER Pure Sinewave Inverter Model No. PST-25S-12E PST-25S-24E Manual del propietario Please read this manual before operating your inve

PURE CYCLING BIKES 2016
PURE CYCLING BIKES 2016 9 ENDURACE 14 INFLITE 17 TRIATHLON 18 SPEEDMAX 19 MTB 21 STRIVE 24 SPECTRAL 27 NERVE 31 LUX 35 EXCEED 3

Story Transcript

mú d día

l

Pr at

Salmorejo cordobés con su guarnición.

Cold tomato purée with bread and oil / Purée de tomate avec pain et oil

Sopa de pescados y marisco al pernod. Shellfish soup / Soupe aux poissons

Boquerón frito en adobo con ensalada del día. Fried fresh anchovies / Anchois frais frits

Ensalada de salmón y atún en tartare con aguacate, tomate fresco, cebolla roja, huevas de colores y canónigos. Salmon and tuna tartare with vegetables / Tartare de saumon et thon avec légumes

Huevos fritos con patatas y jamón serrano.

Fried eggs with ham and chips / Oeufs frits au jambon avec des frites

Segd at

Lasaña artesana de pollo y salsa de tomate natural. Meat Lasagne / Lasagne de viande

Pappardelle con boloñesa de diez vegetales. Pastai with vegetables / Pasta à la sauce aux légumes

Brick crujiente de pescados blancos y salsa de camarones. Fish pie with prawn sauce / Pâte de poissons à la sauce aux crevettes

Redondo de pollo de corral con panceta y Provolone. Chicken stuffed wit ham and cheese / Poulet farci avec jambon et fromage

Fideuà de marisco tradicional. Shellfish "fideua" / Fideua aux poissons

P

Ensalada de frutas de temporada. Fruit salad / Salade de fruits de saison

Yogurt casero con migas dulces y helado de frambuesa.

Yogurt with sweet fried bread crumbs and rasperry / Yogourt avec de douces mies et framboises

Sorbete de mandarina al cava. Tangerine sherbet / Sorbet au mandarine

Helado de frambuesa y mango.

Mango and rasperry ice-cream / Sorbet au mandarine

Tiramisú casero con helado de café y salsa de cacao.

Tiramisú with coffee ice cream and sauce of cocoa / Tiramisú avec glace au café et sauce de cacao

21€ (T.M.) / 22€ (T.A.)

Precio por persona. Incluye servicio de pan, una consumición de bebida y café (excepto carajillo)

mú d día

mt

Pr at

Gazpacho tradicional con su picadillo. Cold tomato soup / Soupe de tomate froide

Judías pintas D.O. La Bañeza con conejo y botifarra. Stewed red beans / Haricots rouges à l'étouffée

Calamares a la andaluza con ensalada del día. Fried squids with salad / Calmars frits avec salade

Ensalada de tomate del terreno con salazones, conservas, liliáceas y vinagreta de ajo crudo. Tomato salad with tuna fish and onion / Salade de tomate, thon et oignon

Huevos fritos con pisto de tomate y vegetales.

Fried eggs with special tomato sauce / Oeufs frits à la sauce tomate

Segd at

Lasaña de ternera, espinacas y queso de cabra sobre salsa de tomate natural. Meat and spinach lasagne / Lasagne de épinards et de la viande

Tagliolini al nero di sepia en salsa de gamba y vodka.

Tagliolini with prawn and vodka sauce / Tagliolini avec sauce aux crevettes et vodka

Lubina plancheada en cama de patatas y verduritas. Grilled sea bass / Loup de mer au four

Timbal de carrillera de ternera, pata y morro y puré vegetal. Beef cheek with gravy and puré / Mâchoire de veau avec puré

Fideuà de maArroz negro.

Shellfish black rice / Riz noir aux poissons

P

Ensalada de frutas de temporada. Fruit salad / Salade de fruits de saison

Espuma de crema catalana con helado de vainilla y caramelo. Crème brûlée with vanilla and caramel / Crème brûlée avec vanille et caramel

Sorbete de limón y melón a la pimienta rosa. Melon and lemon sherbet / Sorbet de melon et citron

Helado de chocolate blanco y salsa de chocolate negro. White chocolate ice-cream / Glace de chocolate blanc

Panacotta de chocolate con espuma de nata. Chocolate panacotta / Panacotta au chocolat

21€ (T.M.) / 22€ (T.A.)

Precio por persona. Incluye servicio de pan, una consumición de bebida y café (excepto carajillo)

mú d día

miérco

Pr at

Salmorejo cordobés con su guarnición.

Cold tomato purée with bread and oil / Purée de tomate avec pain et oil

Sopa de pollo de corral con fideos, sus menudillos y huevo duro. Chicken soup / Soupe de poulet

Duo de pescaditos en fritura con ensalada del día. Fried fresh fish with salad / Poissons frais frits avec de la salade

Tabouleh de quinoa al estilo árabe. Tabouleh / Tabouleh

Huevos fritos sobre salteado de setas de temporada y "cansalà". Fried eggs with wild mushrooms / Oeufs frits avec champignons de saison

Segd at

Canelones artesanos al gratén de mousse de pollo y foie. Cannelloni / Cannelloni

Panzarotti de Ricotta y espinaca con pesto rojo natural. Pasta stuffed with spinach and cheese / Pasta farcie avec épinards et fromage

Rodaballo desespinado sobre patatas al suquet.

Turbot in a shellfish sauce and potatoes / Turbot à la marinière avec pommes de terre

Conejo al ajillo tradicional y pastel de patata a la crema. Rabbit in garlic sauce / Lapin à la sauce d'ail

Paella de galera con alcachofas.

Shellfish and artichokes “paella” / “Paella” aux poissons et artichauts

P

Ensalada de frutas de temporada. Fruit salad / Salade de fruits de saison

Tarta del día de nuestra pastelería. Homemade cake / Gâteau du jour

Sorbete de naranja al ponche. Orange sherbet / Sorbet d’orange

Helado de fresa y nata con salsa de fresas. Strawberry and cream ice-cream / Glace au fraise et crème

Flan casero de naranja del terreno. Orange flan / Flan à l'orange

21€ (T.M.) / 22€ (T.A.)

Precio por persona. Incluye servicio de pan, una consumición de bebida y café (excepto carajillo)

mú d día

juev

Pr at

Gazpacho tradicional con su picadillo. Cold tomato soup / Soupe de tomate froide

Cuchara del día... Hot dish / Soupe du jour

Boquerón frito en adobo con ensalada del día. Fried fresh anchovies / Anchois frais frits

Ensalada de pasta con tomate seco, sésamo, queso de cabra y reducción balsámica.

Pasta salad with driednuts and goat cheese / Salade de pâte avec fruits secs et fromage de chèvre

Huevos fritos con patatas y jamón serrano.

Fried eggs with ham and chips / Oeufs frits au jambon avec des frites

Segd at

Lasaña artesana de pollo y salsa de tomate natural. Meat Lasagne / Lasagne de viande

Macarrones en salsa de queso azul y nueces. Pasta with blue cheese sauce / Pasta à la sauce fromage bleu

Lubina en filete con patatas especiadas y aceite verde.

Sea bass filet with green sauce and spiced potatoes / Bar avec une sauce verte et pommes de terre épicées

Jamoncitos de pollo de corral en salsa de foie. Chicken in foie sauce / Poulet à la sauce foie

Paella valenciana.

Meat and vegetables “paella” / “Paella” au viande et légumes

P

Ensalada de frutas de temporada. Fruit salad / Salade de fruits de saison

Brownie de chocolate con helado de chocolate blanco. Chocolate brownie / Brownie au chocolat

Sorbete de mojito al cava con hierbabuena. Mojito sherbet / Sorbet de mojito

Degustación de helados cítricos: mandarina y limón. Lemon and orange ice-cream / Glace au citron et orange

Yogurt casero con migas dulces y helado de frambuesa.

Yogurt with sweet fried bread crumbs and rasperry / Yogourt avec de douces mies et framboises

21€ (T.M.) / 22€ (T.A.)

Precio por persona. Incluye servicio de pan, una consumición de bebida y café (excepto carajillo)

mú d día

vin

Pr at

Salmorejo cordobés con su guarnición.

Cold tomato purée with bread and oil / Purée de tomate avec pain et oil

Marmitako de pulpo y atún tradicional. Fish soup / Soupe aux poissons

Calamares a la andaluza con ensalada del día. Fried squids with salad / Calmars frits avec salade

Ensalada de pollo y aguacate... sésamo de colores y salsa de miel y mostaza. Chicken and avocado salad / Salade de poulet et avocat

Huevos fritos con pisto de tomate y vegetales.

Fried eggs with special tomato sauce / Oeufs frits à la sauce tomate

Segd at

Canelón de pollo thai con aromas de coco y cítricos. Thai canelloni / Cannelloni thai

Tagliatelle en salsa de boletus y Grana Padano.

Pasta with wild musrooms sauce / Pasta avec de la sauce aux champignons de saison

Brick crujiente de pescados blancos y salsa de camarones. Fish pie with prawn sauce / Pâte de poissons à la sauce aux crevettes

Ternasco de cordero asado en su jugo y sus patatas. Roast lamb / Gigot d'agneau

Fideuà de marisco tradicional. Shellfish "fideua" / Fideua aux poissons

P

Ensalada de frutas de temporada. Fruit salad / Salade de fruits de saison

Espuma de crema catalana con helado de vainilla y caramelo. Crème brûlée with vanilla and caramel / Crème brûlée avec vanille et caramel

Sorbete de limón al cava. Lemon sherbet / Sorbet au citron

Helado de café y espuma de nata. Coffee ice-cream / Glace au café

Panacotta de chocolate negro sobre crema inglesa. Chocolate panacotta / Panacotta au chocolat

21€ (T.M.) / 22€ (T.A.)

Precio por persona. Incluye servicio de pan, una consumición de bebida y café (excepto carajillo)

mú d día

sábado

Pr at

Gazpacho tradicional con su picadillo. Cold tomato soup / Soupe de tomate froide

Lentejas estofadas con embutidos al estilo tradicional. Stewed lentils / Lentilles à l'étouffée

Duo de pescaditos en fritura con ensalada del día. Fried fresh fish / Poissons frais frits

Ensalada de toda la vida... actualizada. House salad / Salade de maison

Huevos fritos en cama de patata panadera, pimientos de Padrón y aceite de espalda.

Fried eggs with potatoes and green peppers / Oeufs frits avec pommes de terre et poivrons verts

Segd at

Lasaña de solomillo de ternera, espinacas y queso de cabra. Meat and spinach lasagne / Lasagne d'épinards et de la viande

Spaghetti con boloñesa casera y parmesano. Pasta bolognese / Pasta à la bolonaise

Suquet de rodaballo y calamar en salsa marinera.

Turbot in a shellfish sauce and potatoes / Turbot à la marinière avec pommes de terre

Milhojas de carrillera de ternera, pata y morro y puré vegetal. Beef cheek with gravy and puré / Mâchoire de veau avec puré

Paella de calamar con alcachofas.

Shellfish and artichokes “paella” / “Paella” aux poissons et artichauts

P

Ensalada de frutas de temporada. Fruit salad / Salade de fruits de saison

Tarta de queso de nuestra repostería y coulis de frutos rojos. Cheese-cake / Gâteau au fromage

Sorbete de mandarina al cava. Orange sherbet / Sorbet d’orange

Helado de chocolate blanco y negro y su salsa.

Black and white chocolate ice-cream / Glace au chocolat noire et blanc

Tarta de chocolate y espuma de nata. Chocolate cake / Gâteau au chocolat

21€ (T.M.) / 22€ (T.A.)

Precio por persona. Incluye servicio de pan, una consumición de bebida y café (excepto carajillo)

mú d día

dgo

Pr at

Crema fría de calabaza y jengibre Pumpkin purée / Crème au potiron

Cuchara del día... Hot dish / Soupe du jour

Calamares a la andaluza con ensalada valenciana. Fried squids with salad / Calmars frits avec salade

Ensalada tomate del terreno y tronco de atún con cebolla y mojama. Tomato salad with tuna fish and onion / Une salade de tomate, thon et oignon

Huevos fritos en cama de boletus, jamón serrano y patatas nuevas. Fried eggs with wild mushrooms / Oeufs frits avec champignons de saison

Segd at

Lasaña artesana de espinacas y gambas en salsa de marisco. Fish and spinach lasagne / Lasagne d'épinardes aux poissons

Farfalle al pesto rosso y parmesano. Pasta "pesto" / Pasta "pesto"

Lubina en filete con patatas especiadas y aceite verde. Sea bass filet with green sauce and spiced potatoes Bar avec une sauce verte et pommes de terre épicées

Filoflan crujiente de ternera y setas.

Beef pie with wild mushrooms / Pâte de veau avec champignons

Paella de marisco "pelaet". Shellfish paella / Paella aux poissons

P

Ensalada de frutas de temporada. Fruit salad / Salade de fruits de saison

Tarta del día de nuestra pastelería. Homemade cake / Gâteau du jour

Sorbete de frambuesa al cava. Rasperry sherbet / Sorbet de framboise

Batido de helado de vainilla y caramelo.

Vanilla and caramel milkshake / Milkshake glacé de vanille et caramel

Flan casero de naranja y espuma de nata. Orange flan / Flan à l'orange

21€ (T.M.) / 22€ (T.A.)

Precio por persona. Incluye servicio de pan, una consumición de bebida y café (excepto carajillo)

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.