Story Transcript
Guía de Operación IM/C1900OGCE
Rev. H
Registrador de Gráfica Circular Controlador / Registrador C1900 Serie
ABB La Compañía
GI
E
RE
Somos el líder mundial en el diseño y fabricación de instrumentos para el control de procesos industriales, medición de caudal, análisis de gases y líquidos, así como aplicaciones ambientales. Como parte de ABB, el líder mundial en tecnología de automatización de procesos, ofrecemos a los clientes nuestra experiencia, servicio técnico y soporte de aplicaciones en todo el mundo. Estamos comprometidos con el trabajo en equipo, normas de fabricación de alta calidad, tecnología de avanzada y un inigualable servicio técnico y de soporte. La calidad, precisión y desempeño de los productos de la compañía son el resultado de más de 100 años de experiencia, combinados con un programa continuo de diseño y desarrollo innovadores para incorporar las más avanzadas tecnologías. El Laboratorio de Calibración UKAS No. 0255 es una de las diez plantas de calibración de caudal operadas por la Compañía y es representativo de nuestra dedicación para con la calidad y precisión.
D
EN ISO 9001:2000
STER
Cert. No. Q 05907
EN 29001 (ISO 9001)
Lenno, Italy – Cert. No. 9/90A
Stonehouse, U.K.
0255
Seguridad eléctrica del instrumento Este equipo cumple con la directiva británica CEI/IEC 61010-1:2001-2 "Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use" (sobre requisitos de seguridad para equipos eléctricos de medida, de control y de laboratorio). Si se utilizara sin seguir las instrucciones indicadas por la empresa, su protección podría verse mermada.
Símbolos En el etiquetado del instrumento pueden aparecer los siguientes símbolos:
Advertencia: Consulte las instrucciones del manual
Sólo corriente continua
Precaución: Riesgo de descarga eléctrica
Sólo corriente alterna
Terminal a tierra de protección
Corriente continua y alterna
Terminal de conexión a tierra
Este aparato está protegido por un doble aislamiento
La información contenida en este manual está destinada a asistir a nuestros clientes en la operación eficiente de nuestros equipos. El uso de este manual para cualquier otro propósito está terminantemente prohibido y su contenido no podrá reproducirse total o parcialmente sin la aprobación previa del Departamento de Comunicaciones de Marketing.
Salud y seguridad A fin de garantizar que nuestros productos sean seguros y no presenten ningún riesgo para la salud, deberá observarse lo siguiente: 1. Antes de poner el equipo en funcionamiento se deberán leer cuidadosamente las secciones correspondientes de este manual. 2. Deberán observarse las etiquetas de advertencia de los contenedores y paquetes. 3. La instalación, operación, mantenimiento y servicio técnico sólo deberán llevarse a cabo por personal debidamente capacitado y de acuerdo con la información suministrada. 4. Deberán tomarse las precauciones normales de seguridad, a fin de evitar la posibilidad de accidentes al operar el equipo bajo condiciones de alta presión y/o temperatura. 5. Las sustancias químicas deberán almacenarse alejadas del calor y protegidas de temperaturas extremas. Las sustancias en polvo deberán mantenerse secas. Deberán emplearse procedimientos de manejo normales y seguros. 6. Al eliminar sustancias químicas, se deberá tener cuidado de no mezclar dos sustancias diferentes. Las recomendaciones de seguridad sobre el uso del equipo que se describen en este manual, así como las hojas informativas sobre peligros (cuando corresponda) pueden obtenerse dirigiéndose a la dirección de la Compañía que aparece en la contraportada, además de información sobre el servicio de mantenimiento y repuestos.
CONTENIDO
1 INTRODUCCIÓN
Sección Página 1 INTRODUCCIÓN ......................................................... 1
La documentación del C1900 se muestra en la Fig 1.1. Los Mauales Estándar, incluyendo la hoja de especificaciones, se suministran con todos los instrumentos. La provisión de los Manuales Suplementarios depende de las especificaciones del instrumento.
2
INSTALACIÓN ............................................................ 2 2.1 Encendido del Instrumento .............................. 2 2.1.1 Códigos de Error al Encender el Instrumento .......................................... 3 2.2 Colocación de la Gráfica .................................. 4 2.3 Colocación de la(s) Cápsula(s) de Plumas ..... 4
3
PANTALLAS Y CONTROLES .................................... 5 3.1 Pantallas e Indicadores L.E.D ......................... 5 3.2 Uso de los Controles ........................................ 7
INSTALACIÓN
4
OPERACIÓN GENERAL ............................................ 8 4.1 Mensajes de Error de Entrada ......................... 9
5
OPERACIÓN DE LOS CONTROL ........................... 10 5.1 Introducción a la Página de Operación ......... 12 5.1.1 Seguimiento del Punto de Ajuste ..... 12 5.1.2 Transferencia Automático/Manual .... 12 5.1.3 Control del Perfil ............................... 12 5.1.4 Control Cascada ............................... 12 5.1.5 Control de Frío/Calor ........................ 12 5.2 Pantallas de Página de Operación ................ 13 5.3 Página de Reconocimiento de Alarma ........... 16 5.3.1 Indicaciones de Alarma .................... 16 5.3.2 Reconocimiento de Alarmas ............. 16 5.3.3 Uso de la Página de Reconocimiento de Alarma .......................................... 16 5.4 Pantallas de la Página del Totalizador ........... 17 5.5 Acceso a los Niveles de Configuración ......... 18 5.5.1 Página de Código de Seguridad ...... 18 5.6 Página de Estados del Perfil .......................... 19 5.7 Introducción al Auto-ajuste Automático ......... 20 5.7.1 Página de Auto-ajuste automático ... 21 5.8 Mensajes de Diagnóstico de Auto-ajuste Automático ..................................................... 24 5.9 Introducción al Control Estándar ................... 25 5.9.1 Página de Control (Control Estándar) .. 30 5.10 Introducción al Control de Frío/Calor ............. 31 5.10.1 Página de Control (Control de Frío/ Calor) ................................................ 32 5.10.2 Cálculo del Valor de la Vía de Enlace .. 33 5.10.3 Cálculo de la Transición Valor del Ancho de Banda ............................... 33
6
OPERACIÓN DEL REGISTRO ................................. 34 6.1 Pantallas de Página de Operación ................ 35 6.2 Página de Reconocimiento de Alarma ........... 36 6.2.1 Indicaciones de Alarma .................... 36 6.2.2 Reconocimiento de Alarmas ............. 36 6.2.3 Uso de la Página de Reconocimiento de Alarma .......................................... 36 6.3 Pantallas de la Página del Totalizador ........... 37
7
BUSQUEDA DE FALLAS SENCILLAS ................... 38
8
LISTA DE REPUESTOS ........................................... 39
Identificación del producto
OPERACIÓN Instalación
Ubicación
Mensajes de error
Montaje
Pantallas y Controles
Conexiones eléctricas
Nivel de operación
Registro de la instalación
Búsqueda de fallas sencillas
No. de parte IM/C1900INEL
PROGRAMACIÓN Nivel de config. básica
No. de parte. IM/C1900OCEL
HOJA DE ESPECIFICACIONES Especificaciones completas
Nivel de config. de control Nivel de config. avanzada
No. de parte. IM/C1900PCEL
No. de parte. SS C1900RC
A – Manuales Estándar
OPCIONES DE PROGRAMACIÓN AVANZADA Totalización de flujo Perfil de rampa/sostenimiento Funciones matemáticas
Modbus (RTU) Adaptadores serie Conexiones serie Páginas de programación Tablas ASCII
Funciones de temporización
No. de parte. IM/C1900–ADV
No. de parte. IM/C1900–MOD
B – Manuales Suplementarios
Fig. 1.1 Documentación del C1900
1
2 INSTALACIÓN 2.1
Encendido del Instrumento – Fig 2.1 y 2.2 Precaución. Asegúrese de que todas las conexiones, especialmente el terminal a tierra, se efectúen correctamente.
a) Verifique que los sensores correctamente instalados.
de
entrada
estén
1914 r tESt
b) Verifique que la(s) pluma(s) esté(n) correctamente instalada(s) – véase la Fig. 2.1. c) Conecte la alimentación al instrumento, a los circuitos de control con accionamiento eléctrico y a las señales de entrada. Espere a que las plumas se asienten. Nota. Una vez encendido el instrumento, las plumas se mueven hasta una posición fuera de la gráfica para referencia automática. Las plumas más cercanas a la posición de referencia pueden vibrar. Esta es una función normal del instrumento. d) La secuencia de arranque que se muestra en la Fig. 2.2 se indica se indica en la carátula 1 cuando se conecta la alimentación por primera vez.
Pluma Azul (Canel 3)
Prueba del instrumento identifica el tipo de instrumento, por ej. 1914 r – véase la Tabla 2.1 en el Manual de Instalación.
CPU PASS
o
CPU FAIL
Prueba del CPU efectúa la comprobación de la circuitería del procesador – véase Códigos de Error a continuación.
CONFIG PASS
o
CONFIG FAIL
Prueba de configuración verifica las memorias novolátiles que contienen la configuración del instrumento, luego indica 'PASS o FAIL' – véase Códigos de Error a continuación.
Pluma roja (Canel 1) Pluma Verde (Canel 2) Pluma Negra (Canel 4)
Línea de tiempo de la gráfica 0,175 (4,4) 0,175 (4,4) 0,35 (8,8) Dimensiones en pulgadas (mm)
Nota. Si la opción de eventos en línea en tiempo real está activada, la pluma de eventos violeta registra sobre la misma línea de tiempo que la pluma roja, pero en el borde exterior de la gráfica. Fig. 2.1 Comprobación de la instalación de la(s) pluma(s)
CAL PASS
o
CAL FAIL
Prueba de calibración verifica las memorias no volátiles que contienen los datos de calibración para cada entrada y salida analógica, luego indica 'PASS o FAIL' – véase Códigos de Error a continuación.
bb rAM PASS
o
bb rAM FAIL
Prueba de la RAM con respaldo de batería verifica la RAM con respaldo de batería, luego indica 'PASS o FAIL' – véase Códigos de Error a continuación
Parpadea
LINE FAILEd AL
RMT
AT
entre
MAN
Line Failed indica una falla de alimentación que se desactiva cuando se avanza al próximo marco o a la próxima página.
AL
!00.3 100.3 RMT
AT
o
MAN
Pantalla normal No se aplica en instrumentos de un solo canal
Fig. 2.2 Pantallas del instrumento en el momento del arranque 2
A––––F –2–4–– Códigos de Error se muestran en caso de falla – véase la Sección 2.1.1.
2 INSTALACIÓN… 2.1.1
Códigos de Error al Encender el Instrumento
En caso de falla de cualquiera de las pruebas de encendido (véase la Fig. 2.2), se muestran los códigos de error a fin de dentificar la falla. Para las interpretaciones de los códigos de error, refiérase a la Fig. 2.3.
Configuración y errores de la RAM con respaldo de baterías. Código –
Sin error
A
Los datos del programa principal almacenados Verifique y corrija los datos del programa en la memoria no-volátil de la tarjeta principal están dañados
b
Los datos de control almacenados en la memoria no-volátil de la placa principal están dañados
Verifique y corrija los datos del programa de control
C
El ajuste del temporizador almacenado en la RAM con respaldo por batería está dañado
Verifique y corrija los datos en la Página de Ajuste del Temporizador*
d
El ajuste de funciones matemáticas almacenado en la RAM con respaldo por baterías está dañado
Verifique y corrija los datos en la Página de Ajuste de Funciones Matemáticas*
E
El ajuste del perfil de rampa/sostenimiento almacenado en la RAM con respaldo de batería es errónea
Verifique y corrija los datos en las Páginas de Control de Perfiles y Programa de Perfiles
F
El ajuste del totalizador en la RAM con espaldo por batería está dañado
Verifique y corrija los datos en la Página de Ajuste del Totalizador*
A––––F –2–4–– AL
RMT
AT
Acción
Error Ninguna
* Refiérase al Manual de Opciones de Programación Avanzada
Errores de calibración
MAN
Código
Error
–
Sin error
1
Tarjeta principal
2
Módulo en posición 2
3
Módulo en posición 3
Acción Ninguna
4
Módulo en posición 4
5
Módulo en posición 5
6
Módulo en posición 6
La calibración de la entrada analógica y/o la salida analógica está dañada
Apagar y encender nuevamente. Si la falla persiste, comuníquese con la oficina de servicio local.
Reconocimiento de los códigos de error
ACKNLG ErrOrS AL
RMT
AT
o MAN
100.3 200.5 AL
RMT
AT
MAN
Nota. El reconocimiento del Código de Error borra el estado de error pero no rectifica la falla. Después de reconocer el error, ejecute las acciones pertinentes detalladas en las tablas anteriores. Fig. 2.3 Códigos de Error de Encendido
3
…2 INSTALACIÓN 2.2
Colocación de la Gráfica – Fig. 2.4
1
75.0 dEG F AL
RMT
AT
75.0 dEG F
Levante las plumas AL
MAN
2
RMT
AT
1 Levante las plumas
MAN
Retire suavemente
Levante el gancho de la gráfica y retire la gráfica
3
2 el brazo del soporte
Tenga cuidado de no doblar los brazos durante la remoción y colocación, ya que las plumas pueden chocar
Coloque la nueva gráfica por debajo de la barra elevadora de la pluma
4
5
2.3 Colocación de la(s) Cápsulas de Plumas – Fig. 2.5
4
3
Ubique la gráfica por debajo de las guías
Retire la cápsula gastada
Haga girar la gráfica para alinear la línea de tiempo con la pluma roja (véase también la Fig. 2.1)
6
Baje el gancho de la gráfica
Coloque la nueva capsula de pluma asegurándose de que el brazo esté situado en la muesca de la cápsula de pluma
5 Retire el capuchón
Barras elevadoras
7
Fig. 2.4 Colocación de la Gráfica
Deslice el conjunto de la pluma por sobre el soporte correspondiente hasta que se inserte en posición
6 Asegúrese de que el brazo esté posicionado por sobre la barra elevadora
Fig. 2.5 Colocación de las cápsulas de pluma
4
3 PANTALLAS Y CONTROL Las pantallas, indicadores l.e.d. y los controles de operación/ programación, están situados en las carátulas del panel frontal del instrumento – véase la Fig. 3.1.
A b C d E F G H I J K
A B
3.1 Pantallas e Indicadores L.E.D. – Fig. 3.1 Las pantallas comprenden 2 filas de 6 caracteres.
C D
En la parte superior de cada página de programación (encabezador de página) se utilizan ambas pantallas para describir la página seleccionada.
E F
Cuando se visualizan los parámetros dentro de la página seleccionada, la pantalla superior muestra el parámetro y la pantalla inferior muestra el valor o ajuste para dicho parámetro.
G
Los estados de alarma y canal se indican mediante l.e.d. separados en la(s) carátula(s) del panel frontal – véase la Fig. 3.1.
J
H I
K
L M o
c
N O P Q R
o
h
S T U V Y
L M N O P Q r S t U V Y
o o
n o
Tabla 3.1 Ajuste de Caracteres
Carátula de control
Pantallas
8.8.8.8.8.8. 8.8.8.8.8.8. AL
RMT
AT
Placa frontal de registro
Pantallas
MAN
8.8.8.8.8.8. 8.8.8.8.8.8.
Indicadores L.E.D.
Pantalla gráfica de barra
Controles – Para las funciones refiérase a las Figs. 3.3(a) a (g)
Información. Una pantalla gráfica de barra de 11 segmentos indica la desviación del valor medido desde el punto de ajuste. AL – Estados de alarma en el canal del controlador RMT – Encendido si el punto de ajuste remoto está en uso AT – Encendido si el instrumento está en autoajuste automático MAN – Encendido si el instrumento está en modo de control manual
Indicadores L.E.D.
Información. AL1 – Canel 1 AL2 – Canel 2 AL3 – Canel 3 AL4 – Canel 4 CH1 CH2 CH3 CH4
– – – –
Canel 1 Canel 2 Canel 3 Canel 4
Controles – Para las funciones refiérase a las Figs. 3.3(a) a (g)
Estado de las larmas de la variable del proceso
Se visualiza el canal actual
Fig. 3.1 Ubicación de las pantallas, controles e indicadores L.E.D.
5
…3 PANTALLAS Y CONTROL
Usado para programar todos los canales
Identificación del instrumento Control
En blanco
En blanco
100.3 100.5 Al
RMT
1911 AT
MAN
Control
Registro
100.3 100.5 Al
RMT
En blanco
202 305 AT
MAN
CH1
AL1
AL2
1912 AL3
1913
AL4
CH2 CH3 CH4
Control
Registro
100.3 100.5 Al
RMT
202 303 AT
MAN
Control
RMT
AT
MAN
AL2
AL3
AL4
CH1
CH2
CH2
CH3
CH3
CH4
CH4
AL1
AL2
1914 AL3
AL4
En blanco
Al
RMT
1922 AT
MAN
Control
100.3 100.5 RMT
AL1
200.3 200.5
Control
Al
CH1
303 404
Control
100.3 100.5 Al
Registro
Registro
200.3 200.5 AT
MAN
Al
RMT
303 404 AT
MAN
CH1
AL1
AL2
1923 AL3
AL4
CH2 CH3 CH4
Fig. 3.2 Combinaciones de carátulas y códigos de productos 6
1924
3 PANTALLAS Y CONTROL 3.2
Uso de los Controles – Fig. 3.3(a) a (g)
Volver desde cualquier marco
Página 1 Marco 1 Marco 2 Marco 3 Marco 4
Página 2 Marco 1 Marco 2 Marco 3
Fig. 3.3(a) Avanzar a la próxima página
Levante/baje la pluma alternativamente
Nota. Si ‘Auto Pen Drop’ se selecciona en la Página de Instalación de la Gráfica, NIVEL DE CONFIGURACION BASICA, las plumas vuelven automáticamente a sus posiciones de operación después de una demora de cinco minutos. Fig. 3.3(e) Levantar/bajar las plumas
Página X Marco 1
Información. El conmutador está programado en la Página de Instalación de las Teclas de Función, NIVEL DE CONFIGURACION AVANZADA.
Avanzar al próximo marco
Marco 2 Marco 3 Marco 4
Reconocer cualquier alarma Auto-ajuste automático Levantar/bajar pluma Rampa/Sostenimiento del perfil Local/remoto
Fig. 3.3(b) Cómo moverse entre parámetros
o Vuelve el operador al inicio de la Página de Operación.
Valor del parámetro
Ajustar
Nota. La presión continua sobre los conmutadores y hace que aumente la relación de cambio del valor visualizado. Para efectuar pequeños cambios accione los conmutadores momentáneamente. Fig. 3.3(c) Adjuste del valor del parámetro
Página Op. Parámetro 1 Parámetro 2
Página Parámetro 1 Parámetro 2
Página X Parámetro 1 Parámetro 2
Nota. El conmutador sólo vuelve la pantalla del instrumento al inicio de la página de operación cuando se encuentra en la parte superior de cualquier página. Fig. 3.3(f) Selección de las funciones programables
Parámetro X Y Z
Seleccionar
Nota. La presión continua sobre los y hace que aumente conmutadores la relación de cambio del valor visualizado. Para efectuar pequeños cambios accione los conmutadores momentáneamente. Para efectuar pequeños cambios accione los conmutadores momentáneamente. Fig. 3.3(d) Selección de un parámetro
Conmutador Automático/Manual – se usa para seleccionar el modo Manual o Automático en operaciones alternativas. Cuando se selecciona modo manual las pantallas vuelven automáticamente a los valores de la variable del proceso y a la salida de control o posición de la válvula (si se selecciona posición proporcional o control de válvula motorizada sin saltos en Tipos de Control en la Página Determinar Control).
Fig. 3.3(g) Funciones del conmutador automático/manual
7
8
Fig. 4.1 Resumen de los niveles de operación para los distintos tipos de carátulas
VP y SPT
8888 8888
Reconocimiento alarmas
ACKNLG ALArMS
(Sección 6.2.3, página 36))
Código de seguridad
SECOdE ____
Si los totalizadores de los canales de registro están desactivados o si la opción no está activada.
Valor totalizado
tOtALS PAGE
Página del Totalizador
Ver Nota
(Sección 6.3, página 37)
AL4
de Alarma
AL3
Página de Reconocimiento
AL2
Valor totalizado
Página de Operación
AL1
Reconocimiento alarmas
tOtALS PAGE
Seguridad
Página de Codigo de (Sección 5.5.1, página 18)
(Sección 6.1, página 35))
CH4
CH3
CH2
CH1
302 795
Carátula del registro
VP y SPT
ACKNLG ALArMS
(Sección 5.4, página 17)
(Sección 5.3.3, página 16)
8888 8888
Página del Totalizador
Ver Nota
Si los totalizadores de los canales de control están desactivados o si la opción no está activada.
de Alarma
MAN
Página de Reconocimiento
AT
Página de Operación
RMT
(Sección 5.2, página 13)
Al
100.3 200.5
Carátula de control
Auto-ajuste auto
AUto tUNE
(Sección 5.7.1, página 21)
automático
Página de Auto-ajuste
Control frío/calor Versiones
Página de Control
Página de control
CONtrL PAGE
30/32)
(Sección 5.9.1/5.10.1, página
Config. avanzada
AdV.NCd CONFIG
Config. control
CONtrl CONFIG
Config. básica
bASIC CONFIG
Nivel operador
OPrtOr LEVEL
Nota. Las páginas de Reconocimiento de Alarma solamente se activan si se produce una alarma.
Estados del perfil
PrOFILE StAtES
(Sección 5.6, página 19)
Perfil
Página de Estados del
Si la Opción del perfil no está disponible
4 OPERACIÓN GENERAL
4 OPERACIÓN GENERAL El instrumento tiene Páginas de Operación dedicadas – véase la Fig. 4.1. Estas páginas se utilizan para el monitoreo general de las mediciones del proceso y no están afectadas por el sistema de seguridad que inhibe el acceso a las páginas de programación y de control solamente – véase la Sección 5.5 en la página 18.
4.1
Mensajes de Error de Entrada – Fig. 4.2
Mensaje
Motivo
Ad.FAIL
El hardware del sistema convertidor analógico a digital interno ha fallado.
Acción • Compruebe si la tarjeta de entrada/salida está ubicada correctamente en su zócalo.
• Apague y encienda el instrumento. Si el mensaje 'Ad.FAIL' aún está presente, comuníquese con la Organización de Servicio local.
F–INPt
F–rSPt F–PFb
La entrada de la variable del proceso es superior o inferior al nivel de detección de falla. La entrada de la variable del proceso excede los límites del linealizador seleccionado.
• Compruebe la fuente de entrada para detectar un
La entrada del punto de ajuste remoto es superior o inferior al nivel de detección de falla. La entrada del punto de ajuste remoto excede los límites del linealizador seleccionado.
• Compruebe las conexiones de entrada
La entrada de realimentación de la posición es superior o inferior al nivel de detección de falla.
posible sensor abierto
• Compruebe la posición de los puentes de entrada • Compruebe la configuración de entrada en la Página Determinar Entrada
F–INPt 200.3
Entrada fuera de rango en la variable del proceso del controlador
200.5 F–PFb
Ad.FAIL 200.5
Falla del hardware en la variable del proceso 1
100.3 F–rSt
Entrada fuera de rango en la realimentación de la posición
Falla de entrada en el punto de ajuste remoto
Nota. Los mensajes de error se borran automáticamente cuando desaparece la condición de alarma. Fig. 4.2 Mensajes de error de entrada visualizados en la Página de Operación
9
10
Fig. 5.1 Resumen de los marcos del nivel operativo (control estándar)
Fecha
dAtE ____
Tiempo
tI_E ____
Numeración de repetición
rPt-Ct ____
Segmento/tiempo
SEG__ t_____
Programa/Estado
PrG__ ____
Derivación del punto de ajuste
bIAS 0
Relación del punto de ajuste
rAt10 1.000
Tipo de punto de ajuste
______ ______
VP y unidades
Sólo se visualiza con la opción del temporizador
Sólo se visualiza con la opción del perfil
Página de Operación, NIVEL DE CONFIGURACION DE CONTROL
Al RMT
100.3 200.5 AT
de Seguridad
Página de Codigo
MAN
Si la opción del perfil no está activada
Saltar segmento
SEG xx SKIP–x
Reposicionar perfil
rESEt __
Operar/retener
rS–___ ____
Selec. programa
PrOGrM ____
Estados del perfil
PrOFILE StAtES
Sección 5.6, página 19
Página de Estados del Perfil
Página de control estándar
Se visualiza en la carátula 2
Se visualiza en la carátula 1
Identidad de la EPROM
______ ISS _
Código de seguridad
SECOdE ____
Sección 5.5.1, página 18
Carátula de control
Parar/Operar
COUNt2 ____
Reposición del total
rESEt t2___
Total 2
____ ____
O
Parar/Operar
COUNt1 ____
____ dEG F
rESEt t1___
Total 1
____ ____
Valor totalizado
tOtALS PAGE
Sección 5.4, página 17
Reposición del total
Sólo se visualiza si se habilita en la
Identidad/tipo de alarma
A-HPrC ____
Reconocimiento alarmas
ACKNLG ALArMS
Sección 5.3.3, página 16
Reposición manual
____ r___._
VP y salida
____ OP____
VP y punto de ajuste
8888 8888
Sección 5.2, página 13
Página de Operación Página de Reconocimiento de Alarma Página del Totalizador
Ver Nota
Si el totalizador para el canal de control está desactivado o si la opción del totalizador no está activada
Automático
Página de Auto-ajuste
Error auto-ajuste auto.
_______ _______
VP y salida
______ OP____
VP y SPT
____ ____
Habilitar auto-ajuste auto.
At–OFF ____
Tipo de control
tYPE _
Términos de control
tEr_S ____
Límite bajo auto-ajuste auto.
At-LO ____
Límite alto auto-ajuste auto.
At-Hi ____
Valor de histéresis
HYSt ____
Tamaño del escalón de salida
StEP ___._
Tipo auto-ajuste auto
At-tYP ______
Tipo auto-ajuste auto.
AUtO tUNE
Sección 5.7.1, página 21
Página de Control
Banda de aproximación
APPb _._
Acción de la derivada
dErIU ___..
Reposición manual
_rESEt ___._
Tiempo integral
INtGrL ____
Banda prop.
PrOP ___._
Histéresis Activ./Desactiv.
HYSt ____
Tiempo del ciclo
CYCt _._
Página de Control
CONtrL PAGE
Sección 5.9.1, página 30
Carátula 1 solamente
Config. avanzada
AdV.NCd CONFIG
Config. control
CONtrl CONFIG
Config. básica
bASIC CONFIG
Nivel operador
OPrtOr LEVEL
Carátula 2
5 OPERACIÓN DE CONTROL
Si la opción del perfil no está activada
Fecha
dAtE ____
Tiempo
tI_E ____
Numeración de repetición
rPt-Ct ____
Segmento/tiempo
SEG __ t_____
Programa/Estado
PrG__ ____
de ajuste
bIAS 0 Derivación del punto
Relación del punto de ajuste
rAt10 1.000
Tipo del punto de ajuste
______ ______ Sólo se visualiza si se habilita en la Página de Operación, NIVEL DE CONFIGURACION
temporizador
Sólo se visualiza con la opción del
perfil
Sólo se visualiza con la opción del
Al
RMT
AT
100.3 200.5 MAN
Saltar segmento
SEG __ SKIP–x
Reposicionar perfil
rESEt __
Operar/retener
rS____ ____
Selec. programa
PrOGrM ____
Estados del perfil
PrOFILE StAtES
Sección 5.6, página 19
Páginas de control Frío/Calor
Se visualiza en la carátula 2
Se visualiza en la carátula 1
EPROM Ident
______ ISS _
Código de seguridad
SECOdE ____
Sección 5.5.1, página 18
Carátula de control
Parar/Operar
COUNt2 ____
rESEt t2___
Total 2
____ ____
O
Parar/Operar
COUNt1 ____
____ dEG F VP y unidades
Reposición del total
rESEt t1___
Total 1
____ ____
Valor totalizado
tOtALS PAGE
Sección 5.4, página 17
Reposición manual
____ r___._
Salida Identidad/tipo de alarma
A-HPrC ____
Reconocimiento alarmas
____ OP____
VP y SPT
ACKNLG ALArMS
Sección 5.3.3, página 16
8888 8888
Sección 5.2, página 13
Página de Control
INtGrL h____
Banda prop. Calor
PrOP h___._
Tiempo del ciclo Calor
CYCt h _..
Página de Control
CONtrL PAGE
Sección 5.10.1, página 32
Acción de la derivada
dErIU ___..
Reposición manual Frío
_rESEt c____
Tiempo integral Frío
INtGrL c____
Banda prop. Frío
PrOP c___._
Tiempo del ciclo Frío
CYCt c___..
Reposición manual Calor
_rESEt h___._
Tiempo integral Calor
Página de Operación Página de Reconocimiento de Alarma Página del Totalizador Página de Codigo de Seguridad Página de Estados del Perfil
Ver Nota
Si el totalizador en el canal de control está desactivado o si la opción del totalizador no está activada.
Histérisis desactivada
OFFhYS __._
Banda de transición
t-bANd ___._
Valor de D.P de enlace
CrSOU.r ___._
Banda de aproximación
APPb _._
Carátula 1 solamente
Config. avanzada
AdV.NCd CONFIG
Config. control
CONtrl CONFIG
Config. básica
bASIC CONFIG
Nivel operador
OPrtOr LEVEL
Carátula 2
5 OPERACIÓN DE CONTROL…
Fig. 5.2 Resumen de los marcos del nivel operativo (control frío/calor)
11
…5 OPERACIÓN DE CONTROL 5.1
Introducción a la Página de Operación
5.1.1 Seguimiento del Punto de Ajuste Con el seguimiento del punto de ajuste habilitado (Página de Puntos de Ajuste, NIVEL DE CONFIGURACION DE CONTROL) el valor del punto de ajuste local realiza el seguimiento de la variable del proceso cuando el controlador está en modo de control Manual. En este modo de operación los límites del punto de ajuste no se aplican. Si el valor del punto de ajuste está fuera de sus límites cuando se selecciona el modo de control automático, el punto de ajuste local permanece fuera de sus límites y sólo puede ajustarse en una dirección, hacia sus límites. Una vez dentro de los límites se aplican en forma normal. Con el seguimiento del punto de ajuste remoto habilitado, el punto de ajuste local realiza el seguimiento del valor del punto de ajuste remoto cuando está en modo de punto de ajuste remoto. En este modo de operación los límites del punto de ajuste local no se aplican. Si el valor del punto de ajuste está fuera de sus límites cuando se selecciona el valor del punto de ajuste local, el punto de ajuste local permanece fuera de sus límites y sólo puede ajustarse en una dirección, hacia sus límites. Una vez dentro de los límites se aplican en forma normal.
5.1.2 Transferencia Automático/Manual Todas las transferencias automático a manual se realizan sin choques. Si se usa el punto de ajuste local y el seguimiento del punto de ajuste está habilitado, todas las transferencias manual a automático son sin choques, ya que el punto de ajuste está siempre al mismo valor que la variable del proceso. Sin el seguimiento del punto de ajuste habilitado, la respuesta después de una transferencia manual a automático depende de los ajustes de control. Con un ajuste de acción integral, la salida se arrastra hacia arriba o hacia abajo a fin de eliminar el desplazamiento de la variable del proceso proveniente del punto de ajuste (siempre que la variable del proceso se encuentre dentro de la banda proporcional). Si la acción integral está desactivada, la salida puede escalonarse a un nuevo valor cuando el controlador se transfiere nuevamente al modo de control automático. Con el seguimiento del punto de ajuste remoto habilitado, el punto de ajuste del control se conmuta automáticamente de remoto a local cuando se selecciona el modo manual.
5.1.4 Control Cascada El maestro en una configuración de cascada es siempre el canal 1 y el esclavo es siempre el canal 2. Si el esclavo se conmuta a control manual con el punto de ajuste en cascada seleccionado, el punto de ajuste del esclavo vuelve automáticamente al punto de ajuste local. Se aplican relación y derivación al valor de salida del maestro de manera que el valor del punto de ajuste en cascada del esclavo = Relación x Salida del maestro + Derivación. Con Seguimiento de Salida habilitado – si el esclavo está conmutado a modo manual o al punto de ajuste local, el maestro se conmuta automáticamente a manual. La salida manual del maestro rastrea el valor del punto de ajuste local del esclavo. El valor reenviado al maestro toma en cuenta los ajustes de relación y derivación. Con Seguimiento de Salida inhabilitado – la conmutación del esclavo al modo manual o al punto de ajuste local no afecta la operación del maestro. Para volver al control cascada total, efectúe el siguiente procedimiento: a) Conmute el controlador esclavo al modo de control automático. b) Conmute el punto de ajuste del controlador esclavo a ‘cascada’. c) Conmute el controlador maestro a modo de control automático (si actualmente está en manual).
5.1.5 Control de Frío/Calor – Fig. 5.4 Cuando se encuentra en modo de control automático, las salidas de calor y de frío se apagan cuando se encuentran en la banda de histéresis para salida desactivada. En el modo de control manual, la banda de histéresis de salida desactivada no tiene ningún efecto. Si la salida del P.I.D. se encuentra dentro de la banda de histéresis desactivada cuando el controlador vuelve al modo de control automático, la banda de histéresis desactivada no tiene ningún efecto hasta que la salida del P.I.D. sale fuera de la banda o es igual al valor de vía de enlace.
5.1.3 Control del Perfil – Fig. 5.3
S1
S2
S3
S4
S5
T1
T2
T3
T4
T5
Tiempo
Salida de calor
0% Valor de vía de enlace
0%
Salida del controlador
100%
Finalizar en S3
Fig. 5.4 Control de frío/calor – Principio de operación
Programa 2 Comenzar en S2
Finalizar en S5
Fig. 5.3 Ejemplo de perfil general 12
Ac tu ac ió n
0%
Programa 1 Comenzar en SS
ag ct re di
Salida de frío
n ió ac tu Ac
Unidades de ing.
Número de segmento
100% Histéresis de salida desactivada
in ve rs a
100%
Perfil general
5 OPERACIÓN DE CONTROL… 5.2
Pantallas de Página de Operación
100.3 110.5
Variable del Proceso Punto de Ajuste del Control Se visualiza el punto de ajuste en uso (local, remoto, dual o cascada). Si se visualiza el punto de ajuste dual o local, puede ajustarse mediante los y , siempre que el ajuste esté habilitado en Determinar conmutadores Página de Operación, NIVEL DE CONFIGURACION DE CONTROL – véase la Guía de Programación.
Controladores de frío/calor
100.3 OP 50.0
Controladores de válvula motorizada
100.3 r50.0
100.3 dEG F
Variable del Proceso Valor de la Salida de Control (%) Para ajustar el valor de salida en forma manual: seleccione el modo de control (se ilumina el l.e.d. ‘MAN’) y luego utilice Manual utilizando el conmutador los conmutadores y para ajustar el valor requerido (entre 0 y 100%). Variable del Proceso Reposición Manual y para ajustar un valor que elimina cualquier Utilice los conmutadores desplazamiento del punto de ajuste (entre 0 y 100%). Reposición manual sólo aparece si está habilitada en Determinar Página de Operación, NIVEL DE CONFIGURACION DE CONTROL y el Período de Acción Integral en el NIVEL DEL OPERADOR está en ‘OFF’. Continúa en la próxima página.
Válvula motorizada (posición proporcional y sin saltos) Variable del Proceso abrir
parar
O W C
100.3 W 50.0
Estado de la válvula y Posición de la Válvula (%) W – parada de la válvula O – apertura de la válvula C – cierre de la válvula La posición de la válvula se visualiza como un porcentaje de su posición de carrera completa (que no se visualiza en los controladores sin saltos). Para ajustar la posición de la válvula en forma manual: seleccione el modo de control (se ilumina el l.e.d. ‘MAN’) y luego utilice los manual utilizando el conmutador conmutadores y para ajustar la posición de la válvula requerida (el abre la válvula y el conmutador cierra la válvula). Si no se conmutador acciona ninguno de los conmutadores la válvula se detiene.
cerrar
Frío/calor
100.3 OP 50.0 Salida del P.I.D. (%) Para ajustar el valor de salida en forma manual: seleccione el modo de control Manual utilizando (se el conmutador ilumina el l.e.d. ‘MAN’) y luego utilice los y conmutadores para ajustar el valor requerido (entre 0 y 100%).
100.3 Oh 0.0 Salida de Calor (%) Este marco no se visualiza si la salida del P.I.D. está por debajo del Valor de vía de Enlace. La salida puede ajustarse utilizando los y conmutadores cuando está en el modo de control Manual.
100.3 Oc 0.0 Salida de Frío (%) Este marco no se visualiza si la salida del P.I.D. está por sobre el Valor de vía de Enlace. La salida puede ajustarse utilizando los conmutadores y cuando está en el modo de control Manual.
13
…5 OPERACIÓN DE CONTROL …5.2
Pantallas de Página de Operación
100.3 r50.0
100.3 dEG F LOCAL 110.5
Variable del Proceso Unidades de Temperatura Las unidades se ajustan en el NIVEL DE CONFIGURACION BASICA. La pantalla está en blanco si se selecciona ‘NONE’.
rEMOtE bALNCE LOCAL o
dUAL
Selección del Tipo de Punto de Ajuste Las pantallas de Balance muestran la diferencia entre los valores del punto de ajuste Local y el Segundo punto de ajuste (remoto, dual o cascada) al conmutar entre el punto de ajuste local y el segundo punto de ajuste, es decir. Balance = segundo punto de ajuste – punto de ajuste local.
o
CASCdE Sólo placa frontal 2
Si la diferencia es demasiado grande, pulse el conmutador para volver al marco Punto de Ajuste del Control y ajuste el punto de ajuste local para obtener una diferencia aceptable.
Si el seguimiento del punto de ajuste remoto está habilitado (Página de Puntos de Ajuste, NIVEL DE CONFIGURACION DE CONTROL), el punto de ajuste local realiza
Sólo se visualiza si se habilita en Determinar
el seguimiento del punto de ajuste remoto cuando se selecciona el punto de ajuste remoto.
Página de Operación, NIVEL DE CONFIGURACION DE CONTROL
(si está programado en el NIVEL DE CONFIGURACION El conmutador AVANZADA) también puede usarse para seleccionar entre punto de ajuste Local/ Segundo, pero la transferencia se realiza sin visualizar el valor de Balance, es decir.
rEMOtE dUAL CASCdE
LOCAL
rAtIO 1.000
Relación del Punto de Ajuste Remoto (o Cascada) La entrada del punto de ajuste remoto (o cascada) (en unidades de ingeniería) se multiplica por la relación a fin de obtener el valor del punto de ajuste del control, es decir. Valor del punto de ajuste remoto (o cascada) = Entrada x Relación + Derivación Utilice los conmutadores y para ajustar la relación requerida, entre 0,010 y 9,999 en incrementos de 0,001.
bIAS 0.0
100.3 110.3
Ninguna opción adicional
Opción del perfil
14
Utilice los conmutadores
y
para ajustar la derivación requerida
La derivación puede ajustarse a un valor positivo o negativo (en unidades de ingeniería).
PrG 1 rAMP o
Opción del temporizador
Derivación del Punto de Ajuste remoto (o Cascada) El valor de derivación se agrega al valor del punto de ajuste remoto (cascada) (véase el marco anterior).
tIME 12:00
Continúa en la próxima página.
5 OPERACIÓN DE CONTROL… …5.2
Pantallas de Página de Operación
Opción del perfil
bIAS 0.0
PrG 1 rAMP
Programa del Perfil Seleccionado
StOP rAMP SOAK HOLd H–HOLd r–HOLd r–rA–P ENd
Estado del Perfi:
StOP rAMP SOAK HOLd H–HOLd
– – – – –
r–HOLd – r–rAMP –
Alterna entre las dos pantallas cuando se s e l e c c i o n a sostenimiento extendido.
E––h
END
SEG 12 t–– h
E--h visualiza el tiempo en el que se extiende el sostenimiento
100.3 110.5
–
espera el mando de operación, el perfil es inactivo el programa está operando y rampeando el programa está operando y sosteniendo retener o controlador del operador está en manual conservar en dominio retener debido a que se han excedido los valores de histéresis de rampa/ sostenimiento garantizados la función de retorta ha colocado al controlador en retener la función de retorta está rampeando el punto de ajuste hacia el valor de sostenimiento el programa actual se ha completado pero la señal digital está en estado ‘Run’.
Tiempo Restante Tiempo restante hasta el final del segmento corriente (en minutos u horas), dependiendo de las unidades de tiempo de rampa/sostenimiento ajustados en la Página de Control del Perfil, Manual de Opciones de Programación Avanzada. Se visualiza ‘h’ si se selecciona horas. Use los conmutadores o para sumar o restar el tiempo extendido del tiempo de sostenimiento. Refiérase a la Página de Control de Perfil. Si el tiempo de sostenimiento extendido se ajusta a ‘0’ la característica de Tiempo Restante se inhabilita.
rPt-Ct 3
Numeración de Repetición Cantidad restante de veces que el perfil corriente se repite.
Sin opción del temporizador Opción del temporizador
bIAS 0.0
tIME 12:00 100.3 110.5
dAtE 24 JAN
Tiempo Corriente Tiempo (visualizado utilizando el reloj de 24 horas)
Fecha Corriente Día y Mes
15
…5 OPERACIÓN DE CONTROL 5.3
Página de Reconocimiento de Alarma
5.3.1
5.3.3 Uso de la Página de Reconocimiento de Alarma
Indicaciones de Alarma – Fig. 5.5
Las definiciones para los estados de alarma (activado, desactivado o parpadea) se detallan en la Fig. 5.5.
5.3.2
Reconocimiento de Alarmas
Las alarmas no reconocidas pueden reconocerse por las carátulas situadas en la parte frontal del instrumento, de dos formas distintas: conmutador en En el Nivel de Operación – pulsando el cualquier marco (siempre que el conmutador esté programado para esta función – véase la Sección 5.1 en el Manual de Programación). El conmutador reconoce todas las alarmas de cualquiera de las carátulas. En la Página de Reconocimiento de Alarma – pulsando el conmutador – véase la Sección 5.3.3 siguiente.
AL
302 795 RMT
AT
Ninguna alarma presente Ningún indicador l.e.d. iluminado. MAN
Alarma activada
AL
302 802 RMT
AT
Alarma presente Indicador l.e.d. AL parpadea,
indicando que existe alarma en este canal. MAN
conmutador Utilice el para volver al i nicio de la
Nota. En la Página de Reconocimiento de Alarma las alarmas del Canal 1 sólo pueden reconocerse con la carátula 1. Las alarmas del Canal 2 (si se aplican) sólo pueden reconocerse con la carátula 2.
Página de Reconocimiento de Alarma.
ACKNLG ALArM5
Carátula de control
AL
100.3 200.5 AL
RMT
AT
MAN
AL
RMT
AT
RMT
AT
A2HPrC 800 AL
Un l.e.d. constante indica que todas las alarmas activas han sido reconocidas. MAN
RMT
AT
A2HPrC ACKNGd AL
Fig. 5.5 Indicaciones de los L.E.D de alarma
16
AT
MAN
RMT
AT
Página de Reconocimiento de Alarma conmutador para Use el avanzar hasta el próximo marco.
Identidad de alarma Pantalla superior: muestra la
identidad y el tipo de alarma. MAN
MAN
100.3 200.5 AL
RMT
Si ningún l.e.d. está iluminado, indica que no hay ninguna alarma activada y que la Página de Reconocimiento de Alarma no está presente en el Nivel de Operador.
Un l.e.d. parpadeando indica la presencia de una alarma no reconocida.
100.3 200.5
una
MAN
Pantalla inferior: muestra el nivel de disparo de la alarma identificada en la pantalla superior.
Reconocimiento de alarma conmutador para Use el reconocer la alarma. Cuando se reconoce la alarma, se visualiza ‘ACKNGd’ y el l.e.d. constante indica la alarma reconocida. Si hay más alarmas activas en el canal seleccionado, el l.e.d. continúa parpadeando hasta que se hayan reconocido todas las alarmas para este canal.
5 OPERACIÓN DE CONTROL… 5.4
Pantallas de la Página del Totalizador
Esta página se omite de ambas carátulas si la Opción Totalizador no está activada. La página también se omite de la carátula si el Total 1 está en 'OFF' y de la carátula 2 si el Total 2 está en 'OFF' – véase la Página Determinar Totales en el Manual de Opciones de Programación Avanzada.
tOtALS PAGE
8765 4321
Encabezador de página – Página del Totalizador.
87654321
Total de Flujo (Batch) 1 (2) del Panel Frontal El total de flujo del batch se calcula sobre la base de la variable del proceso 1 (2). El total de flujo puede reposicionarse en el próximo marco si Habilitar Reposición en la Página Determinar Totales está ajustada en ‘ENbL+Y’.
rESEt t1 NO
t1 YES t1 NO
Si
Reposición del Contador El Total de Flujo (Batch) frontal puede reposicionarse al Valor Prefijado en la Página Determinar Totales, de ser requerido. Seleccione ‘t1 YES’ para reposicionar el contador (‘t1’ indica Total de
NO
Flujo 1 ).
Nota. Si la reposición del contador está inhabilitada en la Página Determinar Totales, se omite el marco de reposición del contador.
COUNt StOP
GO StOP
Contador Parar/Operar Seleccione ‘GO’ para operar el contador o ‘StOP’ para pararlo. Nota. Si el Contador Parar/Operar está inhabilitado en la Página Determinar Totales, el marco puede visualizarse pero no modificarse. Si se asigna una señal digital al Totalizador Parar/Operar, una señal digital activa ajusta el contador en 'GO' y el contador no puede pararse desde el panel frontal.
17
…5 OPERACIÓN DE CONTROL 5.5
Acceso a los Niveles de Configuración
El sistema de seguridad se utiliza para evitar la alteración de los parámetros del programa mediate el uso de una contraseña de auto-ajuste y una contraseña de configuración. Puede asignarse una contraseña de auto-ajuste a las carátulas del controlador que dan acceso a los ajustes de dichas carátulas. Una contraseña de configuración permite el acceso a todos los ajustes del controlador y a las páginas de programación + véase el Manual de Programación.
5.5.1
Página de Código de Seguridad
Ajuste el código de seguridad según la contraseña de auto-ajuste o la contraseña de configuración correctas mediante los conmutadores y y utilice el conmutador para avanzar hasta los ajustes del controlador o a otros niveles de programación (OPERADOR, CONFIGURACIÓN BASICA, CONFIGURACIÓN DE CONTROL y CONFIGURACIÓN AVANZADA). Las contraseñas están programadas en la Página de Acceso en el NIVEL DE CONFIGURACIÓN BASICA. Código de seguridad Contraseña para el ajuste de la pluma
SECOdE 100 AL
RMT
AT
Contraseña incorrecta
MAN
AL
100.0 75.5 RMT
AT
MAN
Primer marco de la Página de Operación
Contraseña de auto-ajuste o de configuración correctas
PrOFLE StAtES AL
RMT
AT
Contraseña de configuración utilizada
AUtO tUNE AL
MAN
RMT
AT
MAN
CONtrL PAGE AL
RMT
AT
MAN
OPrtOr LEVEL AL
RMT
AT
MAN
Contraseña de autoajuste o de configuración correctas
PEN 1 AL
RMT
AT
MAN
Ajuste de la posición de la pluma (plumas 1 a 4) La posición de cualquier pluma de tendencia se puede ajustar conforme a un estándar de referencia sin alterar el valor mostrado. Se puede ajustar cada pluma en intervalos hacia arriba (en dirección al borde del gráfico) o hacia abajo (en dirección al centro del gráfico). Cuando se habilita esta opción, se debe introducir una contraseña antes de proceder al ajuste.
BASIC CONFIG AL
RMT
AT
MAN
Advertencia: Si se desactiva el ajuste de las plumas o si la contraseña es incorrecta, no se mostrarán los cuatro cuadros de Ajuste de las plumas. Para cada pluma indicadora de tendencia, la parte inferior del cuadro muestra el ajuste de la posición.
PEN 4
Posición de la pluma ajustada hacia abajo > 25 intervalos Posición de la pluma ajustada hacia abajo entre 1 y 25 intervalos
AL
RMT
AT
MAN
CONtrL CONFIG AL
RMT
AT
MAN
Posición de la pluma sin ajustar Posición de la pluma ajustada hacia arriba entre 1 y 25 intervalos Posición de la pluma ajustada hacia arriba > 25 intervalos
2001 ISS _ AL
RMT
AT
Ajusta la posición de la pluma hacia arriba (en dirección al borde del gráfico). Ajusta la posición de la pluma hacia abajo (en dirección al centro del gráfico). El cuadro de ajuste de la pluma para cualquiera de ellas aparece únicamente cuando se trata de una pluma indicadora de tendencia.
MAN
Versión de la EPROM Número de distribución de la EPROM
OPt 10N tYPE 1 AL
18
RMT
AT
MAN
Identificación de la EPROM Use el conmutador para avanzar hasta el marco de identificación de la EPROM. La pantalla superior muestra la versión de la EPROM, por ej. 2001 y la pantalla inferior muestra el número de distribución de la EPROM.
Opcional Muestra el tipo de opción de del software. Si desea más información acerca de las opciones, consulte la Hoja de especificaciones, SS/C1900R/C–E
AdUNCd CONFIG AL
RMT
AT
MAN
5 OPERACIÓN DE CONTROL… 5.6
Página de Estados del Perfil
PrOFLE StAtES
Encabezador de página – Estados del Perfil El conmutador puede programarse para saltar a este marco (Página Determinar Teclas de Función, NIVEL DE CONFIGURACION AVANZADA). Si se
DESACTIVADO
utiliza el conmutador, la pantalla vuelve automáticamente al primer marco de la Página de Operación al salir de esta página.
ACTIVADO
ProGrM 1
10 1
Seleccionar Programa Seleccione el programa a operar (1 a 10).
Estado del Perfil (Rampa Sostenimiento)
rS–OFF
rUN
rS–OFF/ON
– (Rampa-sostenimiento operar/desactivar) seleccione rUN para iniciar el programa seleccionado. Pulse el conmutador para activarlo.
o
rS–run HOLd o
rS–Hld
rS–rUN/HOLd – (Rampa-sostenimiento operar/desactivar) seleccione HOLd para detener el programa en el nivel actual. Pulse el conmutador
para activarlo.
rS–Hld
– El programa (retener rampa-sostenimiento) está en el estado retener, ya sea como resultado de una retención por parte del operador, el controlador está en modo manual o la facilidad de retención (rampa/sostenimiento garantizado). Seleccione Run para continuar operando el perfil si el operador ha parado el programa. Pulse el para activarlo. conmutador
rS–HLd/ENd
– (Terminar Operar/Retener) el programa finaliza y la entrada digital asignada a la función del perfil aún se encuentra en el estado ‘Operar’. Este marco solamente se visualiza si se utiliza una entrada digital para operar y retener el perfil.
rUN
o
rS–End
Nota. Si se asigna una entrada digital a la función operar/retener, se evita que el usuario anule la señal digital.
rESEt YES SI ProFLE StAtES
YES NO
NO (si el programa está operando)
Reposicionar Perfil Si el perfil está operando y se selecciona YES, el perfil vuelve al inicio del programa y continúa operando. Nota. Para finalizar un programa, seleccione HOLd en el marco de Estado del Perfil (ver anterior) y luego seleccione YES en este marco. El valor del punto de ajuste local toma el valor del primer nivel del programa seleccionado.
NO (si el programa no está operando)
SEG xx SKIP–F SKIP–b SKIP–F
SKIP–F SKIP–N SKIP–b
Saltar Segmento El número de segmento (o End) se visualiza en la pantalla superior.
SKIP–F (saltar hacia adelante) – abandona el segmento actual y comienza el próximo segmento.
SKIP–N (no saltar) – mantiene el control utilizando el segmento actual. SKIP–N
SKIP–b (saltar hacia atrás) – vuelve al inicio del segmento actual. Para operaciones de saltos múltiples, la última selección (Fo b) se visualiza durante 3 segundos antes de volver a SKIP–N.
19
…5 OPERACIÓN DE CONTROL 5.7
Introducción al Auto-ajuste Automático Información. • Sintonización activada a demanda del usuario. • Dos tipos de auto-ajuste automático – en el ‘Arranque’ inicial y cuando está cerca del Punto de Ajuste. • Puede seleccionarse auto-ajuste para el control de P, P.I o P.I.D. • Puede seleccionarse auto-ajuste para 1/4 de onda amortiguada o mínimo rebase de línea. • Entrada automática de los términos de control calculados – a menos que ocurra un error de auto-ajuste automático. • Mensajes de error y precaución – indican el motivo de los problemas de auto-ajuste.
Límite alto Auto-ajuste auto.
Punto de ajuste
Ruido de señal
Punto de disparo calculado
Valor de histéresis
Banda de histéresis
VP Tiempo
Valores al inicio de la ejecución
Límite bajo Auto-ajuste auto.
Salida del controlador
Escalón de salida
Salida Tamaño del escalón de salida
Tiempo
Tiempo
Información. El nivel de ruido del proceso se monitorea y luego se aplica un escalón al valor de salida de control. Se registra la respuesta del proceso y estos resultados se utilizan para calcular los términos de control.
Fig. 5.6 Auto-ajuste automático en el 'Arranque'
20
Información. El auto-ajuste automático en el ‘Punto de Ajuste’ calcula automáticamente los términos del P.I.D basados en la reacción del proceso durante el ciclo de auto-ajuste automático. La salida del controlador se manipula para originar seis oscilaciones de proceso que se utilizan para determinar los parámetros de auto-ajuste.
Fig. 5.7 Auto-ajuste automático en el 'Punto de Ajuste'
5 OPERACIÓN DE CONTROL… 5.7.1
Página de Auto-ajuste Automático
Información sobre las condiciones iniciales. • Auto-ajuste en el’Arranque’ – el controlador se coloca en el modo de control Manual con el valor de salida de control ajustado de tal forma de dar una variable del proceso estable como mínimo un 10% del rango de ingeniería inferior al punto de ajuste del control. • ‘Auto-ajuste en el ‘Punto de Ajuste’ – puede inicializarse en el modo automático pero la variable del proceso debe estar cerca el punto de ajuste requerido y estable. La salida de control también debe ser estable. Sin embargo, para mejores resultados, el modo de control manual puede usarse para estabilizar la salida y el valor del proceso. La salida debe ajustarse lentamente para permitir que el proceso responda al cambio, a fin de que la variable del proceso alcance el punto de ajuste del control requerido. Cuanto más cerca esté el proceso del punto de ajuste, más efectivo será el ciclo de auto-ajuste automático. Encabezador de página – Auto-ajuste Automático.
AUtO tUNE
puede programarse para saltar a este marco (Página Determinar Teclas de Función, NIVEL DE CONFIGURACION AVANZADA). Si se utiliza el conmutador, la pantalla vuelve al primer marco de la Página de Operación cuando sale de esta Página. El conmutador
At–tYP StrtUP
StrtUP At SPt
Tipo de Auto-ajuste Automático Las dos facilidades de auto-ajuste (en el ‘Arranque’ y en el ‘Punto de Ajuste’) se utilizan para calcular automáticamente los términos proporcional, integral y derivada, requeridos. ‘Auto-ajuste en el’Arranque’ se utiliza desde el arranque inicial o cuando se produce un gran cambio en el valor del punto de ajuste. Auto-ajuste en el ‘Punto de Ajuste’ se utiliza cuando el proceso está cerca del
punto de ajuste requerido. Seleccione el tipo de auto-ajuste automático requerido.
StEP 50
En el punto de ajuste
50 0
En el arranque o
100 0
Tamaño del Escalón de Salida El tamaño del escalón de salida es un procentaje de la salida de control. Auto-ajuste en el ‘Arranque’ – cuanto más grande sea el tamaño del escalón utilizado más rápido será el proceso de auto-ajuste automático, pero más grande será el rebase de línea (por sobre el punto de disparo calculado). Si se utiliza un tamaño de escalón demasiado pequeño, la respuesta puede ser demasiado lenta para que el auto-ajuste automático opere correctamente. En la práctica, utilice un tamaño de escalón tan grande como pueda tolerarse. Auto-ajuste en el ‘Punto de Ajuste’ – la salida del controlador cambia en más y en menos el tamaño del escalón de salida a partir de su valor de arranque inicial cuando se ejecuta auto-ajuste automático. Si el tamaño del escalón de salida es demasiado grande como para permitir esto, su valor se reduce.
Ejemplo – Si el valor de salida del controlador = 30% y el tamaño del escalón seleccionado = 50%. El tamaño del escalón se reduce al 30%. El tamaño del escalón debe ser lo suficientemente grande de manera que la amplitud de las excursiones de la variable del proceso sean por lo menos cuatro veces superior al parámetro de histérisis como para permitir los mejores datos de respuesta posibles. El tamaño del escalón de salida debe ser lo suficientemente pequeño como para evitar cruzar cualquiera de los límites de auto-ajuste automático (véanse los siguientes marcos). Ajuste el tamaño del escalón requerido. Continúa en la próxima página.
21
…5 OPERACIÓN DE CONTROL …5.7.1
Página de Auto-ajuste Automático
HYSt
Valor de Histéresis El valor de la histéresis se ingresa en unidades de ingeniería y se utiliza para determinar cuando cambiar el valor de salida del controlador.
10.0 Arranque
Auto-ajuste en el ‘Punto de Ajuste’ solamente – cuando la variable del proceso cruza la banda de histéresis (más y menos el valor de histéresis), la salida del controlador cambia en más y menos el valor StEP a partir de su valor de arranque inicial. El valor de la histéresis debe ajustarse al mínimo posible pero debe ser superior al ruido en la señal de la variable del proceso, como para permitir los mejores datos de respuesta posibles.
Ajuste el valor de la histéresis requerido (en unidades de ingeniería).
At–HI 100
Límite Alto de Auto-ajuste Automático La variable del proceso debe estar entre los límites alto y bajo cuando se activa auto-ajuste automático. Si la variable del proceso excede cualquiera de ellos, el ciclo de auto-ajuste automático se desactiva automáticamente volviendo al modo de control manual y retornando la salida del controlador al valor establecido cuando se activó el auto-ajuste automático. Los valores altos y bajos son los límites para cancelar la ejecución de auto-ajuste automático. Ajuste el valor requerido (en unidades de ingeniería), el punto decimal se ajusta automáticamente.
At–LO 100
Límite Bajo de Auto-ajuste Automático Ajuste el valor requerido.
tErMS P
Tres Términos de Parámetros de Control Seleccione los términos proporcional, integral y derivada según se requiera.
tYPE A
P PI PId
b A
Tipo de Control Seleccione: ‘A’ para una respuesta más rápida con 1⁄4 de amortiguación de onda. o ‘b’ para una respuesta más rápida con un mínimo rebase de línea.
SP
X x 4
SP
Tipo A – 14 de amortiguación de onda
Continúa en la próxima página.
22
Tipo B – Mínimo rebase de línea
5 OPERACIÓN DE CONTROL… …5.7.1
Página de Auto-ajuste Automático
At–OFF
StArt
Habilitar/Estado de Auto-ajuste Automático Seleccione StArt para habilitar el ciclo de Auto-ajuste automático. El l.e.d. ‘AT’ (auto-ajuste automático) se ilumina. El tiempo necesario para completar el auto-ajuste automático depende de la velocidad de respuesta del proceso controlado.
AUtO tUNE
Nota. Si selecciona Auto-ajuste Automático, no es posible salir de la Página de Auto-ajuste Automático hasta que se haya completado el ciclo de auto-ajuste
StArt LE.D. Constante
100.3 110.5
100.3 100.5
AL
RMT
AT
MAN
automático o el operador lo haya finalizado.
Variable del Proceso (pantalla superior) Valor del Punto de Ajuste del Control (pantalla inferior) El punto de ajuste se visualiza para monitoreo solamente y no puede cambiarse en este marco.
100.3 OP 50.0
o
Salida de control
100.3 W 50.0 Estado/Posició n de la válvula
Variable del Proceso (pantalla superior) Salida de Control (pantalla inferior) El valor de salida se visualiza para monitoreo solamente y no puede cambiarse en este marco. Estado de Auto-ajuste Automático y Habilitar/Inhabilitar
At–ON
At–ON
– (Auto-ajuste automático activado) el auto-ajuste automático puede desactivarse pulsando el conmutador switch. to select StOP and then pressing the
At–UPd
– (Auto-ajuste automático actualizado) el ciclo de autoajuste automático se completa y los términos calculados se graban en la memoria.
At–ENd
– (Auto-ajuste automático completo) el ciclo de auto-ajuste automático se completa. Si no se producen fallas durante el ciclo, los valores calculados se recargan en la memoria a medida que los términos de control y el instrumento vuelven automáticamente a la Página de Operación. Si durante el auto-ajuste automático se producen fallas o mensajes de precaución, se visualizan mensajes de error en el próximo marco.
StOP
o
At–UPd o
At–ENd Sin errores
100.3 100.5 Página de Operación
Errores
AUtO tUNE
A–tUNE A-tUNE FAIL
o
A–tUNE CAUtN
Parpadea con
Parpadea con
Error
Error
Message
Message
Mensajes de Error de Auto-ajuste Automático Si se produce una falla, el controlador vuelve al modo de control manual, los viejos términos de control se retienen y el l.e.d. de auto-ajuste automático parpadea. Si se produce un mensaje de Precaución, los términos de control calculados se cargan en la memoria y el control continúa en modo automático. Los errores se reconocen al salir de este marco y el l.e.d. de auto-ajuste automático parpadea. Para la explicación de los mensajes de error – véase la Tabla 5.1 en el reverso de esta página.
23
…5 OPERACIÓN DE CONTROL 5.8
Mensajes de Diagnóstico de Auto-ajuste Automático Mensaje
A–tUNE CAUtN
Parpadea con
Explicación
Pb–INt HI– LMt o
SP tOO CLOSE o
Acción
El proceso de auto-ajuste automático ha seleccionado
Debido a las características del proceso, el
una banda proporcional o período de acción integral
reintento del proceso de auto-ajuste automático
superior al límite alto de estos parámetros y por lo
muy probablemente no mejore los parámetros de
tanto se ha usado el valor alto.
control calculados.
Con auto-ajuste en el 'Arranque', si bien el punto de
Si lo desea, deje que la variable del proceso se
ajuste del control >10% del rango de pantalla, por
mueva aún más por debajo del punto de ajuste
sobre la variable del proceso, aún puede estar
del control (cambiando la salida de control en el
demasiado cerca como para permitir a la facilidad de
modo de control manual) antes de reintentar auto-
auto-ajuste automático determinar con precisión las
ajuste automático en el 'Arranque'.
características del proceso.
Alternativamente, utilice la facilidad de auto-ajuste automático en el 'Punto de Ajuste'.
INCrSE StEP
Con auto-ajuste en el 'Punto de Ajuste', la relación
Reinicie el auto-ajuste automático con un tamaño
entre oscilación del proceso y el valor de histéresis es
de escalón de salida más grande o un valor de
demasiado pequeña para obtener mejores resultados.
histéresis más pequeño. La histérisis debe ser por lo menos igual y preferiblemente mayor que el ruido del proceso.
Parpadea
A–tUNE FAIL
con
SLO PrCESS
El proceso es demasiado lento como para que el auto-
De ser posible, utilice un valor de escalón de salida
ajuste automático funcione correctamente.
más grande.
La señal de la variable del proceso es excesivamente
Compruebe el cableado de entrada para detectar
'ruidosa'.
la fuente del problema. Si el proceso cambia
o
NOISY PrCESS
rápidamente, déjelo reposar antes de reintentar el proceso de auto-ajuste automático.
o
SP tOO CLOSE
Con auto-ajuste en el 'Arranque', la variable del
Deje que la variable del proceso se mueva aún
proceso es