Regla 42. Infracciones Habituales Laser Standard, Laser Radial and Laser 4.7
LA INTENCIÓN DE ESTE DOCUMENTO ES DE SERVIR DE GUÍA PARA JUECES Y REGATISTAS.
PRINCIPIO BÁSICO: Los jueces conceden al regatista el beneficio de la duda, sin embargo, cuando estén seguros de que se ha infringido la regla 42 deben actuar para proteger a aquellos regatistas que sí cumplen con la regla. REGLAS DE CLASE QUE AFECTAN A LA REGLA 42: NINGUNA Técnicas e Infracciones específicas de la clase: Estas clases comparten muchas de las infracciones de la regla 42. Los regatistas de Laser Standard son más pesados que el barco y utilizando su masa muscular y el movimiento del cuerpo pueden literalmente zarandear el barco. Casi todos los regatistas masculinos se mueven de forma agresiva y el problema para los jueces es que necesitan más tiempo para analizar lo que hace un regatista individual sin distraerse de las demás posibles infracciones. Los regatistas de Laser Radial y Laser 4.7 son más ligeros y el impacto de sus movimientos es mucho menor. Los pocos regatistas agresivos en estas flotas se identifican fácilmente en comparación con el resto de la flota.
LA SALIDA Un Balanceo (roll) y un Bombeo con el Cuerpo (Body Pump) Un solo balanceo (roll) o un bombeo con el cuerpo (body pump) en la salida no debería impulsar el barco. Con frecuencia un balanceo (roll) se combina con un fuerte movimiento del cuerpo que causa un bombeo (body pump), lo que puede tener el efecto de una palada de remo. Acciones Permitidas: • Un único balanceo que no tenga el efecto de una palada de remo. Acciones Prohibidas: • Un único balanceo o un único bombeo con el cuerpo que impulse el barco con el efecto de una palada de remo – BASIC 4 • Balanceo repetido del barco - 42.2(b)(1) Reunir Evidencia: • ¿Es el regatista el que provoca el balanceo del barco? • ¿Un único balanceo tiene el efecto de una palada de remo? • ¿El balanceo es repetido (más de una vez)? 2. Remada (Sculling) Generalmente los regatistas reman cuando el barco está más orzado que el rumbo de ceñida y para arribar a un rumbo de ceñida. La remada en el Laser tiende a ser enérgica ya que, excepto en condiciones de poco viento, los movimientos suaves del timón del Laser tienen un efecto muy reducido. Acciones Permitidas
• • •
Movimientos suaves del timón cruzando la línea de crujía que no impulsen el barco hacia adelante o impidan que se displace hacia atrás. Remadas (Sculling), incluso enérgicas, cuando el barco está más al viento que su rumbo de ceñida y claramente cambia de dirección a un rumbo de ceñida – 42.3 (d), SCULL 1. Mover repetidamente el timón para reducir la velocidad – 42.3 (e).
Acciones Prohibidas • Remar con el timón (Sculling) a un rumbo más arribado que el rumbo de ceñida, normalmente para evitar que el barco vuelva inmediatamente a proa al viento o para arribar y situarse a sotavento de otro barco. • Remar con el timón (Sculling) de forma enérgica de un lado a otro – SCULL 2 • Remar con el timón poniendo la vela a la contra (Crabbing), pero solo si los movimientos del timón son lo suficientemente enérgicos para compensar el efecto causado al poner la vela a la contra – SCULL 3. Reunir Evidencia • ¿Son enérgicos los movimientos del timón? • ¿Impulsan el barco hacía adelante o impiden que se desplace hacia atrás? • ¿Está el barco más orzado que el rumbo de ceñida y está claramente cambiando de dirección hacía un rumbo de ceñida? • ¿Las remadas con el timón (Sculling) se hacen para contrarrestar la acción de la remada (sculling) anterior? • Al poner la vela a la contra, ¿la remada con el timón sirve para evitar que el barco cambie de rumbo?
TRAMOS DE CEÑIDA 1. Torquing En Laser no son frecuentes las infracciones de la regla 42 en los tramos de ceñida. La frecuencia aumenta con vientos suaves, cuando el regatista quiere acelerar el barco utilizando su fuerza muscular,sobre todo en el Laser Estándar. Acciones Permitidas • El torquing para cambiar el asiento proa-popa del barco en relación con las olas está permitido – OOCH 1 Acciones Prohibidas • El Torquing excesivo que cause sacudidas en la baluma – PUMP 6 • Torquing si no hay olas – OOCH 2 Reunir Evidencia • ¿Hay olas? • ¿El movimiento del cuerpo responde a la pauta de las olas? • ¿El movimiento del cuerpo causa sacudidas en la baluma? • ¿Puedes relacionar los movimientos del cuerpo con las sacudidas de la baluma? • ¿Las sacudidas son repetidas? • ¿Puede que las sacudidas de la baluma sean causadas por las olas? • ¿Cómo se ve en comparación con los demás barcos? 2. Viradas con Balanceo Acciones Permitidas: • Movimientos del cuerpo que exageran el balanceo para facilitar el gobierno del barco durante la virada y hacen que el barco salga de la virada con la misma velocidad que tenía justo antes de la maniobra - ROCK 8 • •
pasar el mástil a barlovento de la vertical al completar una virada por avante – ROCK 9 Viradas por avante repetidas que están en relación con cambios de viento o consideraciones tácticas.
Acciones Prohibidas • Movimientos del cuerpo que exageran el balanceo para facilitar el gobierno del barco durante la virada y hacen que el barco salga de la virada con la más velocidad • Retrasar el poner el barco derecho después de completar una virada por avante, y al hacerlo acompañarlo de un bombeo con la escota - un solo bombeo puede infringir la interpretación BASIC 4.
•
•
•
Especialmente en Laser Estándar: Retrasar el poner el barco derecho después de completar una virada por avante en un nuevo rumbo de ceñida, para hacerlo seguido de un fuerte movimiento del cuerpo que cause un bombeo y que tenga el efecto de una palada de remo – BASIC 6 Especialmente en Laser Estándar: Con viento suave, retrasar el poner el barco derecho después de una virada por avante y estando ya en un nuevo rumbo de ceñida hacer un balanceo fuerte hacia sotavento antes de poner el barco plano; si esta acción es repetida en las siguientes viradas infringe la regla 42.2(b)(1) Viradas por avante repetidas que no están en relación con el viento ni con consideraciones tácticas – 42.2(e)
Reunir Evidencia: • ¿Está el regatista retrasando el poner el barco derecho despues de la virada por avante? • ¿Lo hace seguido de un bombeo con la escota o con el cuerpo? • ¿Tiene el efecto de una palada de remo? • ¿Cada una de las viradas por separado aumentan la velocidad del barco? • ¿El movimiento del cuerpo del regatista aumenta la velocidad del barco? • ¿El aumento de velocidad después de una virada, va seguido de una disminución de la velocidad repentina y significativa? • ¿Pueden justificarse las viradas con roles de viento o consideraciones tácticas
TRAMOS DE POPA 1. Bombeo (Pumping) Acciones Permitidas • Trimar una vela para ajustar el barco de acuerdo con las condiciones reinantes – PUMP 2 • Bombear la vela una vez por ola o racha de viento para iniciar el planeo o el “surfing”, si bien, para que sea “surfing”, el barco debe acelerar rápidamente bajando por el lado de sotavento de la ola – 42.3(c). Acciones Prohibidas • Bombeo con el cuerpo que cause sacudidas repetidas de la baluma – PUMP 6 • Trimar una vela para abanicarla – PUMP 1 • Bombear la vela (Pumping) mientras el barco está planeando o haciendo “surfing”. Reunir Evidencia • ¿Hay condiciones para hacer “surfing” o planear? • Cuando el barco hace un bombeo por ola o racha de viento, ¿inicia el “surfing” o el planeo? • ¿Bombea el barco mientras está planeando o haciendo “surfing”? • ¿Puede el cazado y lascado de la vela ser una respuesta a roles de viento, rachas u olas? • El cazado y lascado repetido de la vela, ¿está abanicándola? • ¿Los movimientos del cuerpo está en relación con las sacudidas de la baluma? 2. Balanceo (Rocking) Acciones Permitidas: • Mover el cuerpo con el fin de escorar el barco a sotavento para facilitar la orzada y escorar el barco a barlovento para facilitar la arribada, siempre que se haga en relación con las olas – ROCK 6 • Que el regatista adopte una posición estática en la que la estabilidad del barco se vea reducida – ROCK 4 Acciones Prohibidas:
• • •
Balanceo repetido del barco que no esté en relación con la pauta de las olas – ROCK 7 Balanceo repetido del barco para facilitar el gobierno, haciendo amplios movimientos del cuerpo seguidos de pequeñas alteraciones de rumbo, que al repetirse provocan balanceo (rocking) – ROCK 7 Balancear el barco de acuerdo con alteraciones de rumbo cuando no se dan las condiciones necesarias para que esto contribuya a facilitar el gobierno del barco (por ejemplo, si no hay olas.)
•
Un solo movimiento del cuerpo seguido de un balanceo repetido, especialmente si después de haber provocado el balanceo a barlovento y antes de completarlo se mueve el cuerpo hacia dentro del barco para contrarrestarlo – ROCK 5
Reunir Evidencia • ¿Está el participante provocando el balanceo del barco? • ¿Ayuda el balanceo al gobierno del barco? • ¿Hay condiciones para balancear el barco y así ayudar a su gobierno? • ¿Es la amplitud del balanceo acorde con la alteración de rumbo? • ¿Está en consonancia con la pauta de las olas? 3. Trasluchadas con Balanceo (Roll gybing) En condiciones de poco viento, los regatistas a veces realizan trasluchadas repetidas para aumentar su velocidad, especialmente cuando se aproximan a la zona o para escapar de la sombra de otros barcos. Acciones Permitidas: • Trasluchadas repetidas que están en relación con cambios de viento o consideraciones tácticas. • Trasluchadas repetidas que no hacen que el barco salga de una trasluchada con más velocidad de la que tenía antes de la maniobra – ROCK 8 Acciones Prohibidas: • Trasluchadas repetidas que no están en relación con cambios de viento ni con consideraciones tácticas – 42.2(e) • Trasluchadas repetidas que hacen que el barco salga de una trasluchada con más velocidad de la que tenía antes de la maniobra Reunir Evidencia • ¿Cada una de las trasluchadas por separado aumentan la velocidad del barco? • ¿El aumento de velocidad está causado por el movimiento del cuerpo del regatista? • ¿El aumento de velocidad después de una trasluchada, va seguido de una disminución de la velocidad repentina y significativa? • ¿Pueden justificarse las trasluchadas con roles de viento o consideraciones tácticas?
CONSEJOS 1.
¡Haga preguntas! 2. Si tiene dudas acerca de una técnica, pida una aclaración por escrito, de esta forma los demás regatistas podrán beneficiarse de la respuesta. 3. Si le penalizan con la bandera amarilla, pida a los jueces que le expliquen lo que puede y no puede hacer. 4. Recuerde, cuanto más importante es el evento, mayor será el número de jueces por regatista, de forma que su técnica de navegación será examinada más detenidamente allí donde realmente importa. En caso de tener alguna pregunta, por favor contacte con: Sofia Truchanowicz
[email protected] ESTE DOCUMENTO TIENE LA CATERGORÍA DE GUÍA. LOS DOMENTOS OFICIALES SON LAS INTERPRETACIONES DE LA ISAF. Translation made by: Ana Sanchez