requirements and other conditions relating to the marketing of FCC -

Dear user, thank you for purchasing this product. Much investment in time and effort has gone into its development, and it is our hope that it will gi

0 downloads 197 Views 4MB Size

Story Transcript

Dear user, thank you for purchasing this product. Much investment in time and effort has gone into its development, and it is our hope that it will give you many years of trouble-free service.

The Federal Code Of Regulation (CFR) FCC Part 15 is a common testing standard for most electronic equipment. FCC Part 15 covers the regulations under which an intentional, unintentional, or incidental radiator that can be operated without an individual license. FCC 3DUWFRYHUVDVZHOOWKHWHFKQLFDOVSHFL¿FDWLRQVDGPLQLVWUDWLYH requirements and other conditions relating to the marketing of FCC 3DUWGHYLFHV'HSHQGLQJRQWKHW\SHRIWKHHTXLSPHQWYHUL¿FDWLRQGHFODUDWLRQRIFRQIRUPLW\RUFHUWL¿FDWLRQLVWKHSURFHVVIRU)&& Part 15 compliance. 9HUL¿FDWLRQLVDSURFHGXUHZKHUHWKHPDQXIDFWXUHUPDNHVPHDVXUHPHQWVRUWDNHVWKHQHFHVsary steps to insure that the equipment complies with the appropriate technical standards. Submittal of a sample unit or representative data to the Commission demonstrating compliance LVQRWUHTXLUHGXQOHVVVSHFL¿FDOO\UHTXHVWHGWKH&RPPLVVLRQ9HUL¿FDWLRQDWWDFKHGWRWKH equipment a label showing that compliance is met. Declaration of Conformity is a procedure where the responsible party makes measurements or takes other necessary steps to ensure that the equipment complies with the appropriate technical standards. Submittal of a sample unit or representative data to the Commissions GHPRQVWUDWLQJFRPSOLDQFHLVQRWUHTXLUHGXQOHVVVSHFL¿FDOO\UHTXHVWHG7KH'HFODUDWLRQRI Conformity attaches to the equipment a label showing that the sample has been tested and found acceptable by the responsible party. &HUWL¿FDWLRQLVDQHTXLSPHQWDXWKRUL]DWLRQLVVXHGE\WKH&RPPLVVLRQEDVHGRQUHSUHVHQWDWLRQVDQGWHVWGDWDVXEPLWWHGE\HKDSSOLFDQW&HUWL¿FDWLRQDWWDFKHVWRWKHXQLWVVXEVHTXHQWO\ marketed by the grantee which are identical to the sample tested an FCC ID number to show compliance. )&&3DUW6XESDUW$FRQWDLQVVSHFL¿FLQIRUPDWLRQUHJDUGLQJWHVWLQJDQGFHUWL¿FDWLRQ ,QIRUPDWLRQOLNHVFRSHRIWKHUXOHVDQGOHJDOLPSOLFDWLRQVGH¿QLWLRQVSURKLELWLRQDJDLQVW eavesdropping, labeling, and other sections.

CLASS 1 LASER PRODUCT

If the time arises to throw away your product, please recycle all the components possible. Together we can help to protect the environment.

EN

Welcome:

Care and Safety Information: Please follow all warnings, precautions and maintenance as recommended in this user’s guide. :DUQLQJ.HHSDZD\IURPOLTXLGWRDYRLGHOHFWULF¿UHV Warning- Do not disassemble the projector. Warning- Avoid facing directly into projector’s lens.

" Eye Safety Warnings Avoid staring/facing directly into the projector beam at all time.

projector

Usage Notice: Do: • Turn off and unplug the power before cleaning the product. • Use a soft dry cloth with mild detergent to clean the display housing. • Unplug the power if the product is not used for a long period of time. • Ensure that the ambient room temperature is within 5 - 35°C. • Relative Humidity is 5 - 35°C, 80% (Max.), non-condensing.

Do not: • Block the ventilation opening. • Use abrasive cleaners, waxes or solvents to clean the unit. • Use under the following conditions: In extremely hot, cold or humid environments. In areas susceptible to excessive dust and dirt. 1HDUDQ\DSSOLDQFHJHQHUDWLQJDVWURQJPDJQHWLF¿HOG In direct sunlight.

Cleaning discs: 6RPHSUREOHPV IUR]HQSLFWXUHVRXQGGLVUXSWLRQVSLFWXUHGLVWRUWLRQV RFFXU because the disc inside the player is dirty. To avoid these problems, discs should be cleaned on a regular basis. 7RFOHDQDGLVFXVHDPLFUR¿EUHFOHDQLQJFORWKDQGZLSHWKHGLVFIURPWKH center to the edge in a straight line.

EN

Getting Started Product Overview DVD player

Focus bar Ventilation inlet

Speaker Projector Play / Pause / Resume

Microphone in

Power / Volume Stop Ventilation outlet Press: Fast rewind / Long-press: Subtitle

DC in Press: Fast forward / Long-press: Audio language

Package Content - Mobile Cinema - AC Adapter - Users Manual

1

Power On/Off Connect one end of the AC adapter to Mobile Cinema and the other end to a power socket. Then turn the power/volume wheel as indicated to turn on power. To turn off the power, turn the wheel in the reverse direction until you hear a click sound.

Adjusting Distance and Focus Appropriate place and distance: 1 3ODFH0RELOH&LQHPDRQDÀDWDQGVWDEOH

surface, such as on the top of a table.

40cm ~ 250cm

2 Adjust the distance between Mobile Cinema

and the projected screen. The recommended distance is between 40cm ~ 250cm.

Adjust focus: 1 When the image is projected on a wall or screen,

\RXFDQ¿QHWXQHWKHFODULW\RIWKHLPDJHE\ adjusting the focus bar. 2 When the projection distance is short, push the

focus bar upward; when the projection distance is extended, push the focus bar downward to adjust the image.

2

Focus bar Up/Down to adjust focus

EN

DVD Operation Playing DVD Disc 1 Uplift the cover to open it, and then place a DVD into the tray. 2 Close the cover and the DVD will automatically

play.

Long press to shift between menu items

3 If the DVD does not automatically start, you can

press the Play (

) button to start playing.

Menu selection: Press and hold down the Play ( ) / Stop ( ) button for 2~3 seconds to shift between the menu items on the screen. Fast forward

Pause/Resume playing: To pause playing, press the Play ( ) button. To resume playing, press the Play button again.

Fast rewind

Fast forward/rewind: Press the

button to fast forward.

Press the button to fast rewind. The speed changes in sequence: 2X 4X 8X 16X. To switch to normal speed, press the Play ( ) button.

Play / Pause / Resume

Stop

Stop playing: To stop playing, press the Stop (

) button.

Adjust sound: Turn the volume wheel to adjust sound volume.

Volume wheel 3

Enabling Subtitle 1 While playing, press and hold down the

button for 2~3 seconds and the subtitle will show up.

2 If the DVD provides more than one set of subtitle,

you may need to repeat step 1 for several times to switch to your desired subtitle. Long press to switch subtitle

Altering Audio Language 1 While playing, press and hold down the

button for 2~3 seconds to switch to a different audio language. 2 If the DVD provides several audio languages, you

may need to repeat step 1 for several times to switch to your desired audio language.

Long press to switch audio language

Region Codes This DVD player is designed to support the Region Management System. Check the regional code number (see table below), and make sure the player is able to play the disc in your region. Note: If you are having trouble playing a certain disc, remove the disc and try a different one. Improperly formatted disc will not play on this DVD player.

Region

Discs that can be played

U.S.A Canada regions

Japan U.K and Europe regions

ALL

ALL

1

2

Australia New Zealand Latin America

Russia and India regions

China Caicos Islands Walls and Futuna Islands

ALL

ALL

ALL

ALL

3

4

5

6

Asia Pacific Taiwan,Korea

4

EN

Karaoke and Photo Microphone-in / Karaoke 1 Connect your microphone to Mobile Cinema.

The connector is near the power/volume wheel. 2 Turn on the power of Mobile Cinema. Place a

Karaoke disc into the tray and press the Play ( ) button to start playing. 3 When the music starts, you can sing along

with it.

Playing Photo 1 3ODFHWKHGLVFWKDWFRQWDLQV-3(*IRUPDWSKRWR¿OHVLQWRWKHWUD\ 2 Press the Play (

) button to start playing slideshow of the photos.

3 If you want to stop playing, press the Stop (

5

) button.

Addendum Troubleshooting Problem

Possible Cause

Possible Solution

1) The disc cover may not be closed.

1) Close the disc cover.

2) There may be no disc in the DVD drive. 2) Put a disc into the DVD drive.

The player cannot play.

There is no sound.

3) The disc may not be put in the right way. 3) Put the disc in with the label side up. 4) The disc may be dirty or warped.

4) Clean or change the disc.

5) The player’s region code may not as the 5) Make sure the player’s region code is same as the region code of DVD disc. the same as the region code of DVD disc. 6) There may be water on the lens.

6) Remove the disc and keep the player being powered off for at least 2 hours.

1) The volume may be turned down.

1) Turn on sound volume.

2) The sound setup of the DVD disc may be incorrect.

2) Setup the sound of the DVD correctly.

3) The disc may be dirty or warped.

3) Clean or change the disc.

6SHFL¿FDWLRQ Item

6SHFL¿FDWLRQ

Display Technology

TFT LCD

Luminous

Up to 13 lumens

Projection Resolution

480*240 (pixel)

Aspect Ratio

4:3

Projection Distance

40cm ~ 250cm

Image Size

20cm (8”) ~ 127cm (50”)

Playback File Format

DVD-Video, MPEG1, MPEG2, JPEG

Supported Media

DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW

Lens Focus

Manual

Light Source

LED

Input/Audio Interface

Microphone in (3.5 mm plug; supports analog microphone input)

Embedded Audio

Stereo 1W

Input Power Source

DC12V/2.5A

Power Consumption

30W(Max)

Dimension (Main body)

222(W)*150(H)*192(D)mm

1RWH6SHFL¿FDWLRQVDUHVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWL¿FDWLRQ

6

Herzlich willkommen:

Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften des Federal Code Of Regulation (CFR), ist ein allgemeiner Prüfstandard für die meisten elektronischen Geräte. Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften umfasst die Vorschriften, gemäß denen funktionale und nicht-funktionale Störquellen ohne individuelle Lizenz betrieben werden können. In Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften werden auch die technischen 6SH]L¿NDWLRQHQDGPLQLVWUDWLYHQ$QIRUGHUXQJHQXQGVRQVWLJHQ Bedingungen aufgeführt, die die Vermarktung von Geräten nach Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften betreffen. Je nach Art des *HUlWVLVWDOV*HQHKPLJXQJVYHUIDKUHQHLQH3UIXQJ.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJRGHU=HUWL¿]LHUXQJ gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften erforderlich. Bei der Prüfung ergreift der Hersteller Maßnahmen und führt die erforderlichen Schritte aus, um sicherzustellen, dass das Produkt den entsprechenden technischen Standards entspricht. Die Vorlage eines Produktmusters oder von repräsentativen Daten bei der Kommission als Nachweis der Übereinstimmung ist nur dann erforderlich, wenn dieses ausdrücklich von der Kommission verlangt wurde. Geprüfte Produkte erhalten ein Etikett, durch das erkennbar ist, dass das Produkt den Anforderungen entspricht. Bei der Konformitätserklärung ergreift der Verantwortliche Maßnahmen und führt die erforderlichen Schritte aus, um sicherzustellen, dass das Produkt den entsprechenden technischen Standards entspricht. Die Vorlage eines Produktmusters oder von repräsentativen Daten bei der Kommission als Nachweis der Übereinstimmung ist nur dann erforderlich, wenn dieses ausdrücklich von der Kommission verlangt wurde. Gemäß Konformitätserklärung genehmigte Produkte erhalten ein Etikett, durch das erkennbar ist, dass das Produkt geprüft wurde und von der verantwortlichen Stelle bestätigt wurde. 'LH=HUWL¿]LHUXQJLVWGLH3URGXNWJHQHKPLJXQJGLHGLH.RPPLVVLRQDXIGHU*UXQGODJHYRQ 3URGXNWPXVWHUQXQG3UIGDWHQGHV$QWUDJVWHOOHUVHUWHLOW$OOHYRP=HUWL¿]LHUXQJVHPSIlQJHU vermarkteten Produkte, die mit dem Produktmuster übereinstimmen, erhalten ein Etikett mit der FCC ID-Nummer. $EVFKQLWWGHU)&&9RUVFKULIWHQHQWKlOWVSH]L¿VFKH$QJDEHQ]XU3UIXQJXQG=HUWL¿]LHUXQJ 6R]%GHU8PIDQJGHU9RUVFKULIWHQXQGUHFKWOLFKH)ROJHQ'H¿QLWLRQHQGHU9HUERWYRQ Abhöraktionen, Etikettierung und andere Bereiche.

Wenn das Produkt entsorgt werden muss, sorgen Sie dafür, dass so viele Komponenten wie möglich wiederverwertet werden. Zusammen können wir zum Schutz der Umwelt beitragen.

DE

Lieber Benutzer, vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir haben viel Zeit und Arbeit in die Entwicklung des Produkts investiert, und wir hoffen, dass Sie es viele Jahre ohne Probleme benutzen können.

,QIRUPDWLRQHQ]X6LFKHUKHLWXQG3ÀHJH %HDFKWHQ6LHDOOH:DUQXQJHQ9RUVLFKWVXQG3ÀHJHKLQZHLVHLQGLHVHP Benutzerhandbuch. Warnung - Halten Sie das Produkt fern von Flüssigkeiten, um Stromschlaggefahr zu vermeiden. Warnung - Nehmen Sie den Projektor nicht auseinander. Warnung - Sehen Sie niemals direkt in das Projektorobjektiv.

Benutzungshinweise: Sehr wichtig: • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus, und trennen Sie es vom Stromnetz. • Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen und leicht mit einem milden Reinigungsmittel befeuchteten Tuch. • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. • Stellen Sie sicher, dass die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 35 °C liegt. • Achten Sie (bei einer Temperatur von 5 bis 35 °C) auf eine relative Luftfeuchtigkeit von 80 % (max.), nicht kondensierend.

Unbedingt beachten: • Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden. • Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuermittel, Wachse oder Lösungsmittel. • Verwenden Sie das Gerät nicht unter den folgenden Umgebungsbedingungen: In extrem heißen, kalten oder feuchten Umgebungen. In Umgebungen, in denen das Gerät sehr viel Staub und Schmutz ausgesetzt ist. In der Nähe von Geräten, die starke Magnetfelder erzeugen. In direktem Sonnenlicht. Reinigen der Disks: Wenn die Disk im Player beschmutzt ist, können bestimmte Probleme (eingefrorenes Bild, Tonstörungen, Bildverzerrungen) auftreten. Um solche Probleme zu vermeiden, sollte die Disk regelmäßig gereinigt werden. Verwenden Sie zum Reinigen der Disk ein Mikrofasertuch. Reinigen Sie die Disk von der Mitte gerade nach außen.

Erste Schritte Produktübersicht

Bildschärferegler Belüftungsöffnung

Lautsprecher Projektor Wiedergabe / Pause /Fortsetzen

Mikrofon-Eingang

Ein /Aus /Lautstärke Stopp Luftauslassöffnung Kurz drücken: Schneller Rücklauf / DC-Eingang Lange drücken: Untertitel Kurz drücken: Schneller Vorlauf / Lange drücken: Audiosprache

Packungsinhalt - MobileCinema - AC-Adapter - Bedienungsanleitung

1

DE

DVD-Player

Ein-/Ausschalten Schließen Sie das eine Ende des AC-Adapters an das Mobile Cinema und das andere Ende an eine Netzsteckdose an. Drehen Sie das Ein/ Aus/Lautstärkerad wie abgebildet, um das Gerät einzuschalten. Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie das Rad in umgekehrter Richtung so weit, bis Sie ein leises Klicken hören.

Einstellen des Abstands und der Bildschärfe Aufstellort und Abstand zum Projektionsschirm:

40 bis 250 cm

1 Stellen Sie das MobileCinema auf eine

ÀDFKHXQGVWDELOH8QWHUODJH]%DXIHLQHQ Tisch. 2 Wählen Sie einen geeigneten Abstand des

MobileCinema zum Projektionsschirm. Es wird ein Abstand zwischen 40 und 250 cm empfohlen.

Einstellen der Bildschärfe: 1 Wenn das Bild auf eine Wand oder einen

Projektionsschirm projiziert wird, können Sie die Bildschärfe mit Hilfe des Bildschärfereglers einstellen. 2 Bei einem kurzen Projektionsabstand, schieben

Sie den Bildschärferegler nach oben. Ist der Projektionsabstand weit, schieben Sie den Bildschärferegler weiter nach unten. 2

Bildschärferegler Zum Einstellen der Bildschärfe nach oben/ unten schieben

DVD-Betrieb Wiedergeben von DVDs 1 Klappen Sie den Deckel hoch, um das Fach zu öffnen. Legen Sie dann eine 2 Schließen Sie das Fach. Die DVD wird dann

automatisch gestartet. 3 Wenn die DVD nicht automatisch gestartet wird,

drücken Sie auf die Wiedergabe-Taste ( um die Wiedergabe zu starten.

Wenn Sie länger drücken, können Sie zwischen den Menüeinträgen wechseln

),

Menüauswahl: Drücken Sie 2 bis 3 Sekunden lang auf die Wiedergabe-Taste ( ) / Stopp-Taste ( ), um zwischen den Menüeinträgen auf dem Bildschirm zu wechseln.

Pause/Fortsetzen der Wiedergabe: Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie ). auf die Wiedergabetaste ( Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie erneut auf die Wiedergabetaste.

Schneller Vorlauf Schneller Rücklauf

Schneller Vorlauf/Rücklauf: Drücken Sie für einen schnellen Vorlauf auf die Taste . Drücken Sie für einen schnellen Rücklauf auf die Taste . Die Geschwindigkeit ändert sich in der 4X 8X 16X. Um wieder Reihenfolge: 2X zur normalen Geschwindigkeit zurückzukehren, drücken Sie auf die Wiedergabetaste ( ).

Wiedergabe/ Pause/ Stopp Fortsetzen

Stoppen der Wiedergabe: Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie auf ). die Stopptaste (

Einstellen der Lautstärke: Drehen Sie am Lautstärkerad, um die Lautstärke einzustellen. 3

Lautstärkerad

DE

DVD in das Fach.

Aktivieren von Untertiteln 1 Drücken Sie während der Wiedergabe 2 bis

3 Sekunden lang auf die Taste Untertitel aufzurufen.

, um die

2 Wenn die DVD über mehrere Untertitelfunktionen

verfügt, müssen Sie Schritt 1 so oft wiederholen, bis die gewünschte Untertitelfunktion erscheint.

Lange drücken, um Untertitel zu wechseln

Ändern der Audiosprache 1 Drücken Sie während der Wiedergabe 2 bis

3 Sekunden lang auf die Taste Audiosprache zu wechseln.

, um die

2 Wenn die DVD verschiedene Audiosprachen

enthält, wiederholen Sie Schritt 1 so oft, bis die gewünschte Audiosprache eingestellt ist.

Lange drücken, um die Audiosprache zu wechseln

Regionscodes Dieser DVD-Player unterstützt das Regions-Managementsystem. Prüfen Sie die Regionscodenummer (siehe Tabelle unten), und stellen Sie sicher, dass der Player die Disc in Ihrer Region abspielen kann. Hinweis: Wenn Sie eine bestimmte Disk nicht wiedergeben können, versuchen Sie zunächst, eine andere abzuspielen. Falsch formatierte Disks können auf diesem DVD-Player nicht abgespielt werden.

4

Karaoke- und Fotofunktion Mikrofon-Eingang/ Karaoke 1 Schließen Sie ein Mikrofon an das

DE

0RELOH&LQHPDDQ'HU$QVFKOXVVEH¿QGHW sich in der Nähe des Ein/Aus/Lautstärkerads. 2 Schalten Sie das MobileCinema ein. Legen

Sie eine Karaoke-Disk ein, und drücken Sie auf die Wiedergabetaste ( ), um die Wiedergabe zu starten. 3 Wenn die Musik beginnt, können Sie

mitsingen.

Wiedergeben von Fotos 1 /HJHQ6LHGLH'LVNDXIGHUVLFK)RWRGDWHLHQLP-3(*)RUPDWEH¿QGHQLQGDV

Diskfach ein. 2 Drücken Sie auf die Wiedergabetaste (

), um die Wiedergabe der Fotos als

Diaschau zu starten. 3 Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie auf die Stopptaste (

5

).

Anhang Fehlerbehebung Problem

Mögliche Ursache

Mögliche Lösung

1) Die Abdeckung des Diskfachs ist nicht geschlossen.

1) Schließen Sie das Diskfach.

Der Player kann nicht gestartet werden.

2) Es liegt keine Disk im DVD-Laufwerk.

2) Legen Sie eine Disk in das DVD-Laufwerk.

3) Die Disk wurde falsch herum eingelegt.

3) Legen Sie die Disk mit der etikettierten Seite nach oben ein.

Es ist kein Ton zu hören.

4) Die Disk ist verschmutzt oder verbogen. 4) Reinigen Sie die Disk, oder legen Sie eine andere Disk ein. 5) Der Regionscode des Players stimmt nicht mit dem der DVD-Disk überein.

5) Stellen Sie sicher, dass der Regionscode des Players mit dem der DVD-Disk übereinstimmt.

6) Das Objektiv ist beschlagen.

6) Nehmen Sie die Disk heraus, und lassen Sie den Player mindestens 2 Stunden lang ausgeschaltet.

1) Der Ton ist ausgeschaltet oder zu leise.

1) Schalten Sie den Ton ein oder lauter.

2) Der Ton der DVD ist falsch eingestellt.

2) Stellen Sie den Ton der DVD richtig ein.

3) Die Disk ist verschmutzt oder verbogen. 3) Reinigen Sie die Disk, oder legen Sie eine andere Disk ein.

 6SH]L¿NDWLRQHQ Element

6SH]L¿NDWLRQ

Monitortechnologie

TFT LCD

Licht

bis 13 Lumen

3URMHNWLRQVDXÀ|VXQJ

480 x 240 (Pixel)

Seitenverhältnis

4:3

Projektionsabstand

40 bis 250 cm

Bildgröße

20 bis 127 cm (8 bis 50 Zoll)

Wiedergabedateiformat

DVD-Video, MPEG1, MPEG2, JPEG

Unterstützte Datenträger

DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW

Objektivfokus

Manuell

Lichtquelle

LED

Eingangs-/Audioschnittstelle

Mikrofon-Eingang (3,5-mm-Stecker; unterstützt analogen Mikrofon-Eingang)

Integriertes Audio

Stereo 1 W

Eingangsstrom

DC 12 V/2,5 A

Stromverbrauch

30 W (max.)

Abmessungen (Hauptteil)

222 x 150 x 192 mm (B x H x T)

+LQZHLV6SH]L¿NDWLRQHQN|QQHQRKQH$QNQGLJXQJJHlQGHUWZHUGHQ

6

Bienvenue:

La Partie 15 de la FCC du code des règlements fédéraux (Code of federal regulations (CFR) en anglais) est un test standard pour la plupart des équipements électroniques. La Partie 15 de la FCC couvre les règlements concernant des éléments rayonnants de manière intentionnelle, non intentionnelle, ou occasionnelle, qui peuvent être opérés sans licence individuelle. La Partie 15 de la FCC couvre également les spécifications techniques, les exigences administratives, et les autres conditions associées à la vente des appareils conformes à la Partie 15 de la FCC. En fonction du type d’équipement, la vérification, la déclaration de conformité, ou la certification est la procédure de conformité avec la Partie 15 de la FCC. La vérification est une procédure où le fabricant fait des mesures ou prend les mesures nécessaires pour s’assurer que l’appareil est conforme aux normes techniques adéquates. La soumission d’un échantillon ou d’informations représentatives auprès de la commission démontrant la conformité n’est pas requise sauf si la commission le demande spécifiquement. La vérification permet de fixer un label indiquant que l’équipement est conforme. La déclaration de conformité est une procédure où la partie responsable effectue des mesures ou prend les mesures nécessaires pour s’assurer que l’équipement est conforme aux normes techniques adéquates. La soumission d’un échantillon ou d’informations représentatives auprès de la commission démontrant la conformité n’est pas requise sauf si la commission le demande spécifiquement. La déclaration de conformité permet d’étiqueter l’appareil avec un label indiquant que l’échantillon a été testé et déclaré conforme par la partie responsable. La certification est une autorisation donnée par la commission, sur la base des représentations et résultats des tests fournis par le demandeur. Par la suite, la certification permet au bénéficiaire de vendre des appareils identiques à l’échantillon testé avec un numéro d’identification de la FCC indiquant la conformité. La sous-partie A de la Partie 15 de la FCC contient des informations spécifiques concernant le test et la certification. Des informations comme, les règles et implications légales, les définitions, les interdictions contre les écoutes, étiquetage, et autres sections.

S’il est temps de jeter votre produit, veuillez recycler tous les composants possibles. Ensemble nous pouvons contribuer à la protection de l’environnement.

FR

Cher(e) utilisateur, merci d’avoir acheté ce produit. Beaucoup de temps et d’efforts ont été investis dans son développement, et nous espérons qu’il vous donnera satisfaction pendant de nombreuses années sans aucun soucis.

Informations d’entretien et de sécurité: Veuillez respecter les avertissements, précautions, et instructions de maintenance indiqués dans ce guide de l’utilisateur. Avertissement- Gardez tout liquide hors de portée pour éviter les risques d’incendie. Avertissement- Ne désassemblez pas le projecteur. Avertissement- Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur de face.

Mise en garde d’utilisation: Faire: • Eteindre et débrancher l’alimentation avant de nettoyer l’appareil. • Utiliser un chiffon doux et sec avec un détergent léger pour nettoyer le boîtier de l’écran. • Débrancher l’alimentation si le produit n’est pas utilisé pendant une longue durée. • Vérifier que la température ambiante de la pièce est entre 5 et 35°C. • L’humidité relative est entre 5 et 35°C, 80% (Max.), sans condensation.

Ne pas: • Bloquer les ouvertures de ventilation. • Utiliser un agent de nettoyage abrasif, de la cire ou des solvants pour nettoyer l’appareil. • Utiliser l’appareil dans les conditions suivantes: Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides. Dans des zones excessivement poussiéreuses et sales. A proximité d’appareils générant un fort champ magnétique. Exposé aux rayons directs du soleil. Nettoyage des disques: Certains problèmes (image figée, interruptions du son, distorsions d’image) peuvent survenir si le disque à l’intérieur du lecteur est sale. Pour éviter ces problèmes, les disques doivent être nettoyés régulièrement. Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon de nettoyage en microfibres et nettoyez le disque du centre vers le bord d’un mouvement rectiligne.

Pour commencer Présentation du produit Lecteur DVD

Barre de mise au point

Haut-parleur Projecteur Lecture / Pause / Reprise

Entrée micro

Alimentation / Volume Stop Sortie de ventilation Appuyez sur: Retour rapide / Appui long: Sous-titre

Entrée CC (DC in) Appuyez sur: Avance rapide / Appui long: Langue audio

Contenu de l’emballage - Mobile Cinema - Adaptateur secteur - Manuel de l’utilisateur

1

FR

Entrée de ventilation

Marche/Arrêt Connectez une extrémité de l’adaptateur secteur au Mobile Cinema et l’autre extrémité à la prise d’alimentation. Puis faites tourner la molette d’alimentation/volume comme indiqué, pour mettre sous tension. Pour mettre hors tension, faites tourner la molette dans le sens inverse jusqu’à ce que vous entendiez un clic.

Réglage de la distance et mise au point Emplacement et distance appropriés:

40cm à 250cm

1 Placez le Mobile Cinema sur une surface

plane et stable, comme sur une table. 2 Réglez la distance entre le Mobile Cinema

et l’écran de projection. La distance recommandée est entre 40cm et 250cm.

Régler la mise au point: 1 Quand l’image est projetée sur un mur ou un

écran, vous pouvez régler la netteté de l’image en réglant la barre de mise au point. 2 Quand la distance de projection est trop courte,

poussez la barre de mise au point vers le haut; quand la distance de projection est trop longue, poussez la barre de mise au point vers le bas pour régler l’image. 2

Barre de mise au point Haut/bas pour régler la mise au point

Utilisation du DVD Lecture de DVD 1 Soulevez le couvercle pour l’ouvrir, puis insérez un DVD. 2 Fermez le couvercle et la lecture automatique

du DVD commencera.

Appui long pour passer d'un élément de menu à un autre

3 Si la lecture du DVD ne commence pas

automatiquement, appuyez sur le bouton Lecture ( ) pour commencer la lecture.

FR

Sélection du menu: Appuyez et restez appuyé sur le bouton Lecture ( ) / Arrêter ( ) pendant 2~3 secondes pour passer d'un élément de menu à un autre sur l'écran.

Utilisation de Pause/Reprise:

Avance rapide Retour rapide

Pour mettre en pause, appuyez sur le bouton de ). lecture ( Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton de lecture.

Avance/retour rapide: Appuyez sur le bouton

pour avancer rapidement.

Appuyez sur le bouton pour rembobiner rapidement. 4X La vitesse change par séquence: 2X 8X 16X. Pour passer à la vitesse normale, appuyez sur le bouton de lecture ( )

Lecture/ Pause/ Reprise

Stop

Arrêter la lecture: Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton ). d’arrêt (

Réglage du son: Faites tourner la molette de volume pour régler le volume sonore. 3

Molette de volume

Activation des sous-titres 1 Pendant la lecture, appuyez et maintenez enfoncé

pendant 2 à 3 secondes et les sousle bouton WLWUHVV¶DI¿FKHURQW 2 Si le DVD fournit plus d’une option de sous-

titrage, vous aurez probablement besoin de répéter l’étape 1 plusieurs fois pour trouver le sous-titrage souhaité.

Appui long pour changer le sous-titrage

Changer la langue audio 1 Pendant la lecture, appuyez et maintenez enfoncé

le bouton pendant 2 à 3 secondes pour choisir une langue audio différente. 2 Si le DVD fournit plusieurs langues audio, vous

devrez répéter l’étape 1 plusieurs fois avant de trouver la langue audio souhaitée.

Appui long pour changer la langue audio

Codes régionaux Ce lecteur DVD est conçu pour prendre en charge le système de gestion des UpJLRQV9pUL¿H]OHQXPpURGXFRGHUpJLRQDO YRLUWDEOHDXFLGHVVRXV HWDVVXUH] vous que le lecteur peut lire le disque dans votre région. Remarque: Si vous rencontrez des problèmes pour lire certains disques, retirez le disque et essayez-en un nouveau. Un disque qui n’est pas correctement formaté ne pourra pas être lu avec ce lecteur de DVD.

4

Karaoke et photo Entrée micro / Karaoke 1 Connectez votre microphone au Mobile

Cinema. Le connecteur est à côté de la molette d’alimentation/volume. 2 Mettez le Mobile Cinema sous tension.

Insérez un disque de Karaoke et appuyez sur le bouton de lecture ( ) pour commencer la lecture.

FR

3 Quand la musique démarre, vous pouvez

chanter pour l`accompagner.

Lecture de photos 1 ,QVpUH]OHGLVTXHFRQWHQDQWOHV¿FKLHUVSKRWRDXIRUPDW-3(* 2 Appuyez sur le bouton de lecture (

) pour commencer la lecture de

diaporama des photos. 3 Si vous souhaitez arrêter la lecture, appuyez sur le bouton d’arrêt (

5

).

Addendum Dépannage Problème

Le lecteur ne peut pas lire.

Il n’y a pas de son.

Cause possible

Solution possible

1) Le couvercle du lecteur n’est peut-être pas fermé.

1) Fermez le couvercle du lecteur.

2) Il n’y a peut-être pas de disque dans le lecteur de DVD.

2) Mettez un disque dans le lecteur de DVD.

3) Le disque n’est peut-être pas bien mis.

3) Mettez le disque avec l’étiquette vers le haut.

4) Le disque est peut-être sale ou déformé. 4) Nettoyez ou changez le disque. 5) Le code régional du lecteur n’est peutêtre pas le même que celui du DVD.

 9pUL¿H]TXHOHFRGHUpJLRQDOGXOHFWHXU est le même que celui du DVD.

6) Il y a peut-être de l’eau sur la lentille.

6) Retirez le disque et gardez le lecteur hors tension pendant au moins 2 heures.

1) Le volume est peut-être éteint.

1) Montez le volume sonore.

 /DFRQ¿JXUDWLRQGXVRQGX'9'Q¶HVW peut-être pas correcte.

 &RQ¿JXUH]FRUUHFWHPHQWOHVRQGX DVD.

3) Le disque est peut-être sale ou déformé.

3) Nettoyez ou changez le disque.

 6SpFL¿FDWLRQV Elément

6SpFL¿FDWLRQV

Technologie de l’écran

TFT LCD

Intensité lumineuse

-XVTX¶jOXPHQV

Résolution de projection

480*240 (pixels)

Format d’écran

4:3

Distance de projection

40cm à 250cm

Taille de l’image

20cm (8 pouces) à 127cm (50 pouces)

)RUPDWGX¿FKLHUGHOHFWXUH

'9'9LGHR03(*03(*-3(*

Médias compatibles

DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW

Mise au point de l’objectif

Manuelle

Source lumineuse

/('

(QWUpH,QWHUIDFHDXGLR

(QWUpHPLFUR 3ULVHPPFRPSDWLEOHDYHFO¶HQWUpHGX microphone analogique)

Son embarqué

Stéréo 1W

Source d’alimentation

DC12V/2,5A

Consommation

30W(Max)

Dimension (boîtier principal)

222(L)x150(H)x192(P)mm

5HPDUTXH/HVVSpFL¿FDWLRQVVRQWVXMHWWHVjPRGL¿FDWLRQVVDQVSUpDYLV

6

Benvenuto: Vi ringraziano per avere acquistato questo prodotto. Abbiamo investito molto tempo ed energie in questo progetto e speriamo che vi procuri molti anni di servizio senza problemi.

/DYHUL¿FDqXQDSURFHGXUDLQEDVHDOODTXDOHLOSURGXWWRUHHIIHWWXDGHOOHPLVXUD]LRQLRVL adopera per assicurare che l’apparecchiatura sia conforme agli standard tecnici appropriati. Non è necessario l’invio alla Commissione di un’unità di esempio o di dati rappresentativi che dimostrino la conformità, a meno che non venga richiesto dalla Commissione stessa. La YHUL¿FDYLHQHDOOHJDWDDOO¶DSSDUHFFKLDWXUDVRWWRIRUPDGLHWLFKHWWDFKHQHLQGLFDODFRQIRUPLWj La Dichiarazione di conformità è una procedura in base alla quale la parte responsabile effettua delle misurazioni o si adopera per assicurare che l’apparecchiatura sia conforme agli standard tecnici appropriati. Non è necessario l’invio alla Commissione di un’unità di esempio o di dati rappresentativi che dimostrino la conformità, a meno che non venga richiesto espressamente. La Dichiarazione di conformità viene allegata all’apparecchiatura sotto forma di etichetta che dichiara è stato testato un modello ed è stato ritenuto accettabile dalla parte responsabile. /DFHUWL¿FD]LRQHqXQ¶DXWRUL]]D]LRQHSHUO¶DSSDUHFFKLDWXUDHPHVVDGDOOD&RPPLVVLRQHLQEDVH DOOHUDSSUHVHQWD]LRQLHDLGDWLGHLWHVWLQYLDWLGDOULFKLHGHQWH/DFHUWL¿FD]LRQHYLHQHDOOHJDWD alle unità che verranno commercializzate in seguito dal garante e che sono identiche al modello testato. La conformità viene indicata da un numero ID FCC. )&&3DUWH6RWWRSDUWH$FRQWLHQHLQIRUPD]LRQLVSHFL¿FKHULJXDUGRDLWHVWHDOOD FHUWL¿FD]LRQH/HLQIRUPD]LRQLLQFOXGRQRORVFRSRGHOOHQRUPDWLYHOHLPSOLFD]LRQLOHJDOLOH GH¿QL]LRQLLOGLYLHWRGLDVFROWRLQGLVFUHWRO¶HWLFKHWWDWXUDHDOWUHVH]LRQL

Al momento di buttare via il prodotto, riciclare il maggior numero di componenti. Insieme, possiamo aiutare a proteggere l’ambiente.

IT

Il Federal Code Of Regulation (CFR) FCC Parte 15 è uno standard comune per i test sulla maggior parte delle apparecchiature elettroniche. FCC Parte 15 tratta delle normative che regolano l’utilizzo intenzionale, non intenzionale o accidentale di radiatori VHQ]DXQDOLFHQ]DLQGLYLGXDOH)&&3DUWWUDWWDWXWWHOHVSHFL¿FKH tecniche, i requisiti amministrativi e le altre condizioni relative alla commercializzazione di dispositivi FCC Parte 15. In base al tipo di apparecchiatura, il processo di conformità all’FCC Part 15 include la YHUL¿FDODGLFKLDUD]LRQHGLFRQIRUPLWjRODFHUWL¿FD]LRQH

Informazioni sulla manutenzione e sulla sicurezza: Seguire tutti gli avvertimenti, le precauzioni e la manutenzione suggeriti in questa guida per l’utente. Avviso: tenere lontano dai liquidi per evitare incendi. Avviso: non smontare il proiettore. Avviso: evitare di posizionarsi frontalmente all’obiettivo del proiettore.

Nota sull’utilizzo: Fare: • Spegnere e scollegare l’alimentazione prima di pulire il prodotto. • Utilizzare un panno morbido e asciutto con un detergente blando per pulire l’alloggiamento del display. • Scollegare l’alimentazione se il prodotto non viene utilizzato per periodi di tempo prolungati. • Assicurarsi che la temperatura dell’ambiente sua compresa tra 5 e 35° C. • L’umidità relativa è di 5 e 35°C, 80% (max.), senza condensa.

Non fare: • Bloccare l’apertura per la ventilazione. • Utilizzare detergenti abrasivi, cera o solventi per pulire l’unità. • Utilizzare in determinate condizioni: In ambiente estremamente caldi, freddi o umidi. In aree suscettibili a eccessiva polvere o sporco. Accanto ad apparecchi che generano un forte campo magnetico. Alla luce diretta del sole.

Dischi di pulizia: Alcuni problemi (immagini bloccate, interruzione dell’audio, distorsioni delle LPPDJLQL SRVVRQRYHUL¿FDUVLVHO¶LQWHUQRGHOOHWWRUHqVSRUFR Per evitare questi problemi,i dischi dovrebbero essere puliti regolarmente. SHUSXOLUHXQGLVFRXWLOL]]DUHXQSDQQRLQPLFUR¿EUDHSXOLUHGDOFHQWURGHOGLVFR per i bordi seguendo una linea.

Preparazione Panoramica sul prodotto Lettore DVD

Barra della messa a fuoco

Ingresso aria di ventilazione

Altoparlante Proiettore Esegui / Pausa / Riprendi

IT

Ingresso microfono Alimentazione / Volume

Arresto Uscita di ventilazione Premere: Riavvolgimento rapido / Ingresso DC Premere a lungo: Sottotitoli Premere: Avanzamento veloce / Premere a lungo: Lingua audio

Contenuto della confezione - Cinema mobile - Adattatore CA - Manuale dell`utente

1

Accensione/Spegnimento Collegare un’estremità dell’adattatore CA al Cinema mobile e l’altra estremità a una presa elettrica. Ruotare la manopola di alimentazione/volume come indicato per accendere il dispositivo. Per spegnere il dispositivo, UXRWDUHODPDQRSRODQHOODGLUH]LRQHRSSRVWD¿QFKpQRQ si sente un segnale acustico.

Regolazione della distanza e della messa a fuoco Posizione e distanza appropriate: 40 cm - 250 cm

1 3RVL]LRQHLO&LQHPDPRELOHVXXQDVXSHU¿FLH

piatta e stabile, ad esempio un tavolo. 2 Regolare la distanza tra il Cinema mobile

HORVFKHUPRGLSURLH]LRQH/DGLVWDQ]D consigliata è tra 40 cm e 250 cm.

Regolazione della messa a fuoco: 1 Quando l’immagine viene proiettata su un

PXURRVXXQRVFKHUPRqSRVVLELOHUHJRODUHOD FKLDUH]]DGHOO¶LPPDJLQHWUDPLWHODEDUUDGHOOD messa a fuoco. 2 Se la distanza di proiezione è troppo corsa,

spingere la barra della messa a fuoco verso l’alto, se la distanza di proiezione è troppo lunga, tirare la barra della messa a fuoco verso il basso per regolare l’immagine. 2

Barra della messa a fuocoSu/Giù per regolare la messa a fuoco

Funzionamento dei DVD Riproduzione di dischi DVD 1 6ROOHYDUHLOFRSHUFKLRSHUDSULUHLOGLVSRVLWLYRTXLQGLSRVL]LRQDUHXQ'9'QHOOC

XQLWjOHWWRUH'9' 2 &KLXGHUHLOFRSHUFKLRHLO'9'YHUUjDYYLDWR

Premere a lungo per passare da un elemento del menu all'altro

automaticamente. 3 6HLO'9'QRQYLHQHDYYLDWRDXWRPDWLFDPHQWH

è possibile premere il pulsante Riproduci ( per avviare la riproduzione.

)

Tenere premuto il pulsante Riproduci ( )/ ) per 2~3 secondi per passare da un Arresta ( HOHPHQWRGHOPHQXDOO DOWURGHOODVFKHUPDWD

Mettere in pausa/riprendere l’esecuzione:

Avanzamento veloce Riavvolgimento rapido

Per mettere in pausa una riproduzione, premere nuovamente il pulsante Riproduci ( ). Per riprendere la riproduzione, premere nuovamente il pulsante Esegui.

Avanzamento veloce/Riavvolgimento rapido: Premere il pulsante rapidamente.

per far avanzare

Premere il pulsante per il riavvolgimento rapido. /DYHORFLWjFDPELDVHFRQGRODVHJXHQWHVHTXHQ]D 4X 8X 16X. Per passare alla velocità 2X normale, premere il pulsante Play ( )

Esegui / Pausa / Riprendi

Arresto

Terminare l’esecuzione: Per arrestare la riproduzione, premere il pulsante ). Arresto (

Regolazione audio: Ruotare la manopola del volume per regolare l’audio. 3

Manopola del volume

IT

Selezione del menu:

Attivazione dei sottotitoli 1 'XUDQWHODULSURGX]LRQHWHQHUHSUHPXWRLO

per 2~3 secondi e il sottotitolo verrà pulsante YLVXDOL]]DWRVXOORVFKHUPR 2 6HLO'9'GLVSRQHGLSLVHWGLVRWWRWLWROLSRWUHEEH

essere necessario ripetere il passaggio 1 diverse volte per passare al sottotitolo desiderato.

Premere a lungo per cambiare il sottotitolo

 0RGL¿FDGHOODOLQJXDDXGLR 1 'XUDQWHODULSURGX]LRQHWHQHUHSUHPXWRLO

pulsante per 2~3 secondi per passare a una lingua audio diversa. 2 6HLO'9'GLVSRQHGLGLYHUVHOLQJXHDXGLR

potrebbe essere necessario ripetere il passaggio 1 diverse volte per passare alla lingua desiderata.

Premere a lungo per PRGL¿FDUHODOLQJXD audio

Codici regionali ,OOHWWRUH'9'qVWDWRSURJHWWDWRSHUVXSSRUWDUHLO6LVWHPDGLJHVWLRQHUHJLRQDOH Controllare il numero del codice regionale (consultare la tabella in basso) e DVVLFXUDUVLFKHLOOHWWRUHVLDLQJUDGRGLULSURGXUUHGLVFKLQHOODSURSULDUHJLRQH Nota: se si riscontrano problemi di riproduzione con un disco, rimuovere e provarne uno diverso. Un disco non correttamente formattato non verrà riprodotto su questo lettore DVD.

4

Karaoke e foto Ingresso microfono / Karaoke 1 Collegare il microfono al Cinema mobile. Il

connettore si trova accanto alla manopola di alimentazione/volume. 2 Accendere il Cinema mobile. Posizionare

LOGLVFR.DUDRNHQHOOCXQLWjOHWWRUH'9'H premere il pulsante Esegui ( ) per avviare la riproduzione. 3 Quando parte la musica, è possibile cantare

con essa.

1 3RVL]LRQDUHQHOOCXQLWjOHWWRUH'9'LOGLVFRFKHFRQWLHQHL¿OHIRWRJUD¿FLLQ

formato JPEG. 2 Premere il pulsante Esegui (

) per avviare la proiezione delle foto.

3 Se si desidera arrestare la proiezione, premere il pulsante Arresto (

5

).

IT

Visualizzazione foto

Appendice Risoluzione dei problemi Problema

Il lettore non riproduce.

Non c’è audio.

Possibile causa

Possibile soluzione

 ,OFRSHUFKLRGHOGLVFRSRWUHEEHQRQHVVHUH FKLXVR

 &KLXGHUHLOFRSHUFKLRGHOGLVFR

 3RWUHEEHURQRQHVVHUHSUHVHQWLGLVFKL QHOO¶XQLWj'9'

 ,QVHULUHXQGLVFRQHOO¶XQLWj'9'

3) Il disco potrebbe non essere stato inserito nel modo corretto.

 ,QVHULUHLOGLVFRFRQO¶HWLFKHWWDULYROWD verso l’alto.

4) Il disco potrebbe essere sporco o deformato. 4) Pulire o sostituire il disco. 5) Il codice regionale del lettore potrebbe non FRUULVSRQGHUHDTXHOORGHOGLVFR'9'

 $VVLFXUDUVLFKHLOFRGLFHUHJLRQDOHGHO OHWWRUHHTXHOORGHOGLVFR'9'FRUULVSRQGDQR

 3RWUHEEHHVVHUHSUHVHQWHGHOO¶DFTXD sull’obiettivo.

6) Rimuovere il disco e tenere spento il lettore per almeno 2 ore.

1) Il volume potrebbe essere disattivato.

1) Accendere il volume.

 /HLPSRVWD]LRQLDXGLRGHOGLVFR'9' potrebbero non essere corrette.

 ,PSRVWDUHO¶DXGLRGHO'9'LQPRGR corretto.

3) Il disco potrebbe essere sporco o deformato. 3) Pulire o sostituire il disco.

 6SHFL¿FKH Voce

6SHFL¿FD

Tecnologia del display

/&'7)7

/XPLQRVLWj

)LQRDOXPL

Risoluzione di proiezione

480*240 (pixel)

)RUPDWRG¶LPPDJLQH

4:3

'LVWDQ]DGLSURLH]LRQH

40 cm - 250 cm

'LPHQVLRQLGHOO¶LPPDJLQH

20 cm (8”) - 127 cm (50”)

)RUPDWR¿OHSHUOD riproduzione

'9'9LGHR03(*03(*-3(*

Supporti supportati

'9'5'9'5'9'5:'9'5:

)RFDOHGHOO¶RELHWWLYR

Manuale

Sorgente luminosa

/('

Interfaccia Input/Audio

Ingresso microfono (Presa da 3,5 mm; supporta i microfoni analogici)

Audio integrato

6WHUHR:

Potenza in ingresso

&&9$

Consumo energetico

: PD[

'LPHQVLRQL FRUSRSULQFLSDOH

 /  $  3 PP

1RWD/HVSHFL¿FKHVRQRVRJJHWWHDPRGL¿FKHVHQ]DSUHDYYLVR

6

Bienvenido: Estimado usuario, gracias por comprar este producto. Se ha invertido una gran cantidad de tiempo y mucho esfuerzo en desarrollar este producto, por lo que esperamos que lo pueda disfrutar durante muchos años.

El Código Federal de Regulación (CFR) Apartado 15 de la FCC es un estándar común de pruebas para la mayoría de equipos electrónicos. El Apartado 15 de la FCC cubre las regulaciones bajo las que un radiador intencionado, no intencionado o incidental puede ser usado sin una licencia individual. El Apartado 15 de OD)&&FXEUHWDPELpQODVHVSHFL¿FDFLRQHVWpFQLFDVUHTXLVLWRV administrativos y otras condiciones relacionadas con la venta de dispositivos del Apartado 15 de la FCC. Dependiendo del tipo de HTXLSRODYHUL¿FDFLyQGHFODUDFLyQGHFRQIRUPLGDGRFHUWL¿FDFLyQ están en proceso para el cumplimiento con el Apartado 15 de la FCC. /DYHUL¿FDFLyQHVXQSURFHVRHQHOTXHHOIDEULFDQWHUHDOL]DPHGLFLRQHVROOHYDD cabo los pasos necesarios para asegurar que el equipo cumpla con los estándares técnicos apropiados. No es necesaria la presentación de una unidad de muestra o datos representativos a la Comisión para demostrar el cumplimiento a menos que sea HVSHFt¿FDPHQWHUHTXHULGRSRUODPLVPD/DYHUL¿FDFLyQDGMXQWDDOHTXLSRHQIRUPDGHHWLTXHWD muestra que se cumplen los requisitos. /D'HFODUDFLyQGHFRQIRUPLGDGHVXQSURFHVRHQHOTXHODSDUWHUHVSRQVDEOHUHDOL]D mediciones o lleva a cabo otros pasos necesarios para asegurar que el equipo cumpla con los estándares técnicos apropiados. No es necesaria la presentación de una unidad de muestra o datos representativos a las Comisiones para demostrar el cumplimiento a menos que sea HVSHFt¿FDPHQWHUHTXHULGR/D'HFODUDFLyQGHFRQIRUPLGDGKDDGMXQWDGRXQDHWLTXHWDDO HTXLSRPRVWUDQGRTXHODPXHVWUDKDVLGRSUREDGD\HVDFHSWDEOHSDUDODSDUWHUHVSRQVDEOH

(O$SDUWDGR6XEDSDUWDGR$GHOD)&&FRQWLHQHLQIRUPDFLyQHVSHFt¿FDVREUHODSUXHED\ FHUWL¿FDFLyQ,QIRUPDFLyQFRPRHODOFDQFHGHODVQRUPDVHLPSOLFDFLRQHVOHJDOHVGH¿QLFLRQHV SURKLELFLyQFRQWUDYLVXDOL]DFLyQLOHJDOHWLTXHWDGR\RWUDVVHFFLRQHV

6LKDOOHJDGRODKRUDGHGHVKDFHUVHGHO producto, recicle todos los componentes que pueda. Juntos podemos ayudar a proteger el medio ambiente.

ES

/DFHUWL¿FDFLyQHVXQDDXWRUL]DFLyQGHOHTXLSRHPLWLGDSRUOD&RPLVLyQEDViQGRVHHQODV UHSUHVHQWDFLRQHV\GDWRVGHSUXHEDVHQYLDGRVSRUHOVROLFLWDQWH/DFHUWL¿FDFLyQDGMXQWDD las unidades vendidas posteriormente por el emisor de la garantía que sean idénticas a la PXHVWUDSUREDGD\FRQWLHQHXQQ~PHURLGHQWL¿FDGRUGHOD)&&SDUDPRVWUDUVXFXPSOLPLHQWR

Información de cuidados y seguridad: Siga todas las advertencias, precauciones y el mantenimiento recomendados en esta guía del usuario. $GYHUWHQFLD0DQWHQHUDOHMDGRGHOtTXLGRVSDUDHYLWDUIXHJRVHOpFWULFRV Advertencia- No desmontar el proyector. Advertencia- Evite mirar directamente al objetivo del proyector.

Aviso de uso: Debe: • $SDJDU\GHVHQFKXIDUODFRUULHQWHDQWHVGHOLPSLDUHOSURGXFWR • 8WLOL]DUXQWUDSRVXDYHVHFRFRQGHWHUJHQWHVXDYHSDUDOLPSLDUODFDUFDVDGH la pantalla. • 'HVHQFKXIHODFRUULHQWHVLHOSURGXFWRQRVHXWLOL]DGXUDQWHPXFKRWLHPSR • Asegúrese de que la temperatura ambiental esté entre 5 - 35°C. • Humedad relativa 5 - 35°C, 80% (Máx.), no condensada.

No debe: • Bloquear la apertura de ventilación. • 8WLOL]DUOLPSLDGRUHVDEUDVLYRVFHUDVRGLVROYHQWHVSDUDOLPSLDUOD unidad. • 8WLOL]DUHQODVVLJXLHQWHVFRQGLFLRQHV (QHQWRUQRVH[WUHPDGDPHQWHFDOLHQWHVIUtRVRK~PHGRV En lugares susceptibles al polvo o la suciedad. &HUFDGHRWURDSDUDWRTXHJHQHUHXQFDPSRPDJQpWLFRIXHUWH $ODOX]GLUHFWDGHOVRO

Limpiar los discos: Pueden ocurrir algunos problemas (imagen congelada, interrupciones en el sonido, distorsión de imagen) si el disco insertado en el reproductor está sucio. 3DUDHYLWDUORORVGLVFRVGHEHUtDQOLPSLDUVHGHIRUPDUHJXODU 3DUDOLPSLDUXQGLVFRXWLOLFHXQWUDSRGHOLPSLH]DGH¿EUD\OLPSLHHOGLVFR desde el centro al borde en líneas rectas.

Primeros pasos Vista previa del producto Reproductor de DVD

Barra de enfoque Toma de ventilación

Altavoz Proyector Reproducir / Pausa / Reanudar

Entrada de micrófono Alimentación / Volumen

Salida de ventilación Pulsación: Rebobinado rápido / Entrada DC Pulsación larga: Subtítulos Pulsación: Avance rápido / Pulsación larga: Idioma del audio

Contenido del paquete - Cine móvil - Adaptador AC - Manual del usuario

1

ES

Detener

Encendido/apagado Conecte un extremo del adaptador AC al Cine móvil y el otro extremo a un zócalo de corriente. Luego gire la rueda de corriente/volumen como se indica para encender la alimentación. Para apagar la corriente, gire la rueda en la dirección opuesta hasta que escuche un sonido de clic.

Ajustar distancia y enfoque Lugar y distancia apropiada: 1 &RORTXHHOFLQHPyYLOHQXQDVXSHU¿FLH

plana y estable, como una mesa.

40cm ~ 250cm

2 Ajuste la distancia entre el cine móvil y

la pantalla de proyección. La distancia recomendada es entre 40cm ~ 250cm.

Ajustar enfoque: 1 Cuando la imagen es proyectada sobre una

SDUHGRSDQWDOODSXHGHUHDOL]DUXQDMXVWH¿QR de la claridad de la imagen ajustando la barra de enfoque. 2 Cuando la distancia de proyección es corta,

presione la barra de enfoque hacia arriba; si la distancia es larga, presione la barra de enfoque hacia abajo para ajustar la imagen.

2

Barra de enfoque Arriba/Abajo para ajustar el enfoque

Función DVD Reproducir disco DVD 1 Levante la tapa para abrirla y coloque un DVD en la unidad DVD. 2 Cierre la tapa y el DVD se reproducirá

automáticamente.

Mantener presionado para cambiar entre los elementos del menú

3 Si el DVD no arranca automáticamente, puede

presionar el botón Reproducir ( iniciar la reproducción.

) para

Selección del menú: Mantener presionado el botón Reproducir ( )/ ) durante 2-3 segundos para cambiar Detener ( entre los elementos del menú en la pantalla. Avance rápido

Pausar/Reanudar la reproducción:

Rebobinado rápido

Para pausar la reproducción, presione el botón Play ( ). Para reanudar la reproducción, presione el botón Play de nuevo.

Presione el botón

ES

Avance rápido/rebobinado: para avanzar rápido.

Presione el botón para rebobinar rápido. La velocidad cambia en secuencia: 2X 4X 8X 16X. Para cambiar a velocidad normal, presione el botón de reproducción ( ).

Reproducir/ Pausa/ Detener Reanudar

Detener la reproducción: Para detener la reproducción, presione el botón ). Stop (

Ajustar el sonido: Gire la rueda del volumen para ajustar el volumen del sonido. 3

Rueda del volumen

Activar subtítulos 1 Durante la reproducción, mantenga presionado el

durante 2~3 segundos y los subtítulos botón aparecerán. 2 Si el DVD tiene más de un conjunto de subtítulos,

puede que necesite repetir el paso 1 varias veces para cambiar a los subtítulos deseados.

Pulsación larga para cambiar subtítulos

Alterar el idioma del audio 1 Durante la reproducción, mantenga presionado el

botón durante 2~3 segundos para cambiar a otro idioma de audio. 2 Si el DVD incluye varios idiomas de audio, puede

que necesite repetir el paso 1 varias veces para cambiar al idioma de audio deseado.

Pulsación larga para cambiar el idioma del audio

Códigos de región Este reproductor de DVD ha sido diseñado para soportar el Sistema de Administración de Regiones. Compruebe el número del código regional (ver tabla siguiente) y asegúrese de que el reproductor puede reproducir el disco en su región. Nota: Si tiene problemas para reproducir un disco en concreto, retírelo e inténtelo de nuevo con otro. Un disco no formateado correctamente no se reproducirá en este reproductor de DVD.

4

Karaoke y foto Entrada de micrófono / Karaoke 1 Conecte su micrófono al cine móvil. El

conector está cerca de la rueda de corriente/ volumen. 2 Encienda la corriente del cine móvil. Coloque

el disco de Karaoke en la unidad DVD y presione el botón ( ) para iniciar la reproducción. 3 Cuando la música comience, podrá cantar al

Reproducir foto 1 Coloque el disco con los archivos de fotos en formato JPEG en la unidad DVD. 2 Presione el botón Reproducir (

) para iniciar la reproducción de la

presentación de las fotos. ).

ES

3 Si desea detener la reproducción, presione el botón Detener (

5

Addendum Solución de problemas Problema

El reproductor no puede reproducir.

No hay sonido.

Causa posible

Solución posible

1) La tapa del disco no puede cerrarse.

1) Cierre la tapa del disco.

2) Puede que no haya ningún disco en la unidad de DVD.

2) Coloque un disco en la unidad de DVD.

3) Puede que el disco no se haya colocado correctamente.

3) Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba.

4) El disco puede estar sucio o doblado.

4) Limpie o cambie el disco.

5) El código de región del reproductor puede no ser el mismo que el código de región del disco DVD.

5) Asegúrese de que el código de región del reproductor sea el mismo que el código de región del disco DVD.

6) Puede que haya agua en el objetivo.

6) Quite el disco y mantenga el reproductor apagado durante al menos dos horas.

1) Puede que el volumen haya sido bajado.

1) Suba el volumen.

 /DFRQ¿JXUDFLyQGHOVRQLGRGHOGLVFR DVD puede ser incorrecta.

 &RQ¿JXUHHOVRQLGRGHO'9' correctamente.

3) El disco puede estar sucio o doblado.

3) Limpie o cambie el disco.

 (VSHFL¿FDFLRQHV Elemento

(VSHFL¿FDFLRQHV

Tecnología de pantalla

LCD TFT

Luminosidad

Hasta 13 lumens

Resolución de proyección

480*240 (píxeles)

Relación de aspecto

4:3

Distancia de proyección

40cm ~ 250cm

Tamaño de imagen

20cm (8”) ~ 127cm (50”)

Formato de archivo de reproducción

DVD-Vídeo, MPEG1, MPEG2, JPEG

Medios soportados

DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW

Enfoque del objetivo

Manual

Fuente de luz

LED

Interfaz de entrada/Audio

Entrada de micrófono (Conector de 3,5 mm; soporta la entrada de micrófono analógico)

Audio incorporado

Estéreo 1W

Entrada de fuente de alimentación

DC12V/2,5A

Consumo de energía

30W (Máx)

Dimensiones (Cuerpo principal)

222(An)*150(Al)*192(F)mm

1RWD/DVHVSHFL¿FDFLRQHVHVWiQVXMHWDVDFDPELRVVLQSUHYLRDYLVR

6

Welkom: Beste gebruiker, bedankt voor het kopen van dit product. Vele investeringen in tijd en inspanning is besteed voor de ontwikkeling ervan en we hopen, dat het u u vele jaren van storingsvrije diensten zal verlenen.

De Federal Code Of Regulation (CFR) FCC Deel 15 is een algemene toetsingsnorm voor de meeste elektronische apparatuur. FCC Deel 15 omvat het voorschrift waaronder een opzettelijk, onverhoedse, of incidentele stralingsbron, die kan worden bediend zonder een individuele licentie. FCC Deel 15 omvat RRNGHWHFKQLVFKHVSHFL¿FDWLHVDGPLQLVWUDWLHYHHLVHQHQDQGHU voorwaarden met betrekking tot de marketing van FCC Deel DSSDUDWXXU$IKDQNHOLMNYDQKHWW\SHDSSDUDWXXUYHUL¿FDWLH RYHUHHQNRPVWLJKHLGVYHUNODULQJRIFHUWL¿FDWLHLVGHSURFHVQDNRPLQJ voor FCC Deel 15. 9HUL¿FDWLHLVHHQSURFHGXUHZDDUELMGHIDEULNDQWPHWLQJHQXLWYRHUWRIGHQRRG]DNHOLMNHVWDSSHQ maakt om er zeker van te zijn, dat de apparatuur voldoet aan de toepasselijke technische normen. Het indienen van een steekproefexemplaar of vertegenwoordigende gegevens, die QDNRPLQJDDQWRQHQLVQLHWYHUHLVWWHQ]LMVSHFLDDOJHYUDDJGGRRUGHFRPPLVVLH'HYHUL¿FDWLH moet met een label aan de apparatuur worden verbonden om aan te tonen, dat aan de nakoming is voldaan. De verklaring van overeenstemming is een procedure waarbij de verantwoordelijke partij metingen of andere noodzakelijke stappen uitvoert om te waarborgen, dat de apparatuur voldoet aan de toepasselijke technische normen. Het indienen van een steekproefexemplaar of vertegenwoordigende gegevens, die nakoming aantonen is niet vereist, tenzij speciaal JHYUDDJG'HYHUL¿FDWLHYHUELQGWHHQODEHODDQGHDSSDUDWXXUGDWDDQWRRQWGDWGHVWHHNSURHI is getest en aanvaardbaar is bevonden door de verantwoordelijke partij. 'HFHUWL¿FDWLHLVHHQDXWRULVDWLHYDQGHDSSDUDWXXUXLWJHJHYHQGRRUGHFRPPLVVLHJHEDVHHUG RSYHUNODULQJHQHQWHVWJHJHYHQVRYHUJHOHJGGRRUGHDDQYUDJHU'HFHUWL¿FDWLHEHYHVWLJWDDQ de apparaten, die gelijk zijn aan de geteste steekproef en vervolgens verkocht worden door de begunstigde, een FCC ID nummer om de nakoming te tonen.

NL

)&&'HHO2QGHUGHHO$EHYDWVSHFL¿HNHLQIRUPDWLHEHWUHIIHQGHWRHWVLQJHQFHUWL¿FDWLH ,QIRUPDWLH]RDOVRPYDQJYDQGHUHJOHPHQWHQHQMXULGLVFKHLPSOLFDWLHVGH¿QLWLHVYHUERGYDQ DÀXLVWHULQJHWLNHWWHULQJHQDQGHUHSDUDJUDIHQ

Recycleer, wanneer de tijd gekomen is om uw product weg te werpen, alle onderdelen waarbij dit mogelijk is. Samen kunnen we helpen om het milieu te beschermen.

Voorzichtigheid en veiligheidinformatie: Volg alle waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en onderhoud, zoals aanbevolen in deze gids voor de gebruiker op. Waarschuwing- Houd uit de buurt van vloeistof om elektrische branden te voorkomen. Waarschuwing- Demonteer de projector niet. Waarschuwing- Voorkom het rechtstreeks in de lens van de projector kijken.

Opmerking over het gebruik: Het volgende doen: • Schakel de stroom uit en trek het product voordat u het schoonmaakt uit het stopcontact. • Gebruik een zachte droge doek met zacht afwasmiddel om de displaybehuizing te reinigen. • Trek het product uit het stopcontact wanneer het gedurende lange tijd niet wordt gebruikt. • Verzeker u ervan, dat de omgevingskamertemperatuur binnen 5 - 35°C is. • Relatieve vochtigheid is 5 - 35°C, 80% (max.), niet-condenserend.

Doe het volgende niet: • Blokkeren van de ventilatieopening. • Gebruiken van schurende reinigers, wasproducten of oplosmiddelen om het apparaat te reinigen. • Gebruiken onder de volgende voorwaarden: In extreem warme, koude of vochtige omgevingen. In gebieden onderhevig aan overmatig stof en vuil. In de buurt van ieder toestel, dat een sterk magnetisch veld opwekt. In rechtstreeks zonlicht. Reinigen van schijven: Sommige problemen (geblokkeerd beeld, geluidsverstoringen, beeldvervorming) treden op, omdat de schijf binnen de speler vuil is. Om deze problemen te voorkomen, moeten schijven op een geregelde basis gereinigd worden. *HEUXLNRPHHQVFKLMIWHUHLQLJHQHHQPLFUR¿EHUSRHWVODSHQZLVGHVFKLMIXLWKHW centrum naar de rand af in een rechte lijn.

Om te beginnen Productoverzicht DVD speler

Balk voor scherpte-instelling

Ventilatie inlaat

Luidspreker Projector Afspelen / Pauzeren / Hervatten

Microfoon aan

Stroom / Volume

Stoppen

Ventilatie uitlaat

Indrukken: Snel terugspoelen / Lang indrukken: Ondertitel

DC aan

NL

Indrukken: Snel Vooruit / Lang indrukken: Audiotaal

Inhoud verpakking - Mobiele cinema - AC Adapter - Gebruikershandleiding

1

Stroom ingeschakeld (on)/ uit (off) Sluit één eind van de AC adapter aan op de Mobiele Cinema en het andere eind aan een wandcontactdoos. Draai dan het stroom / volumewiel zoals aangeduid om de stroom in te schakelen. Draai, om de stroom uit te schakelen, het wiel in de tegengestelde richting totdat u een klikkend geluid hoort.

Het afstellen van afstand en scherpstelling Toepasselijke plaats en afstand: 1 Plaats de Mobiele Cinema op een vlak en

40 cm ~ 250 cm

stabiel oppervlak, zoals bijvoorbeeld een tafelblad. 2 Pas de afstand tussen de Mobiele Cinema

en het projectiescherm aan. De aanbevolen afstand is tussen 40cm ~ 250cm.

Afstellen van de scherpstelling: 1 Wanneer de afbeelding op een muur of

een scherm wordt geprojecteerd, kunt u de KHOGHUKHLGYDQGHDIEHHOGLQJ¿MQDIVWHPPHQGRRU de balk voor scherpte-instelling af te stellen. 2 Wanneer de projectieafstand te kort is, duw de

balk voor scherpte-instelling omhoog; wanneer de projectieafstand te lang is, duw de balk voor scherpte-instelling naar beneden om de afbeelding aan te passen. 2

Balk voor scherpteinstellingOmhoog/omlaag om de scherpstelling aan te passen

DVD bediening Het spelen van de DVD 1 Til het deksel op om het te openen en plaats dan een DVD in de lade. 2 Open het deksel en de DVD zal automatisch

spelen.

Druk lang op shift onder menu gegevens

3 Wanneer de DVD niet automatisch start, kunt

u de Afspeel ( ) knop indrukken om het spelen te starten.

Menu selectie: Druk op de Afspeel ( ) / Stop ( ) knop en houdt deze gedurende 2-3 seconden ingedrukt om tussen de menu gegevens op het scherm te wisselen.

Snel vooruit Snel terugspoelen

Pauzeer/hervat het spelen: Druk, om het spelen te pauzeren, op de Afspeel ) knop. ( Druk, om het spelen te hervatten opnieuw op de Afspeelknop.

Snel voorwaarts/terugspoelen Klik op de

knop om snel voorwaarts te gaan.

Stoppen

NL

Klik op de knop om snel terug te spoelen. De snelheid verandert achtereenvolgens: 2X 4X 8X 16X. Druk om naar normale snelheid te schakelen, op de toets Play (Spelen) ( ).

Afspelen / Pauzeren / Hervatten

Het afspelen stoppen: Druk, om het spelen te stoppen, op de Afspeel ) knop. (

Het geluid afstellen: Draai het wiel voor het volume om het geluidsvolume aan te passen.

Wiel voor het geluidsvolume 3

Ondertitels mogelijk maken 1 Druk, bij het spelen, op de knop

en houdt deze gedurende 2~3 seconden ingedrukt en de ondertitel zal verschijnen.

2 Wanneer de DVD meer dan één ondertitel

verschaft, moet u stap 1 verschillende keren herhalen om naar uw gewenste ondertitel te schakelen.

Druk lang op om de ondertitel te veranderen

Wijzigen van de audiotaal 1 Druk, bij het spelen, op de knop

en houdt deze gedurende 2~3 seconden ingedrukt om te veranderen naar een andere audiotaal.

2 Wanneer de DVD meer dan verscheidene

audiotalen verschaft, moet u stap 1 verschillende keren herhalen om naar uw gewenste audiotaal te schakelen.

Druk lang op verander audiotaal

Regionale codes Deze DVD speler is ontworpen om het regio managementsysteem te ondersteunen. Controleer het regionale codenummer (zie tabel hieronder), en verzeker u ervan, dat de speler in staat is om de schijf in uw regio te spelen. Opmerking: Verwijder, wanneer u moeilijkheden hebt om een zekere schijf te spelen, de schijf en probeer een andere. Een onjuist geformatteerde schijf zal op deze DVD speler niet spelen.

4

Karaoke en foto Microfoon aansluiten / Karaoke 1 Verbind u uw microfoon met de Mobiele

Cinema. De stekker is naast het stroom/ volumewiel. 2 Schakel de stroom van de Mobiele Cinema

in. Plaats een karaokeschijf in de lade en druk op de knop ( ) Afspelen (Play) om het spelen te starten. 3 Wanneer de muziek begint, kunt u er gelijk

bij zingen.

Het spelen van een foto 1 Plaats de schijf, die de JPEG fotobestanden bevat in de lade. 2 Druk op de knop (

) afspelen (Play) om te beginnen met het vertonen van

de dia’s van de foto’s. ) stoppen.

NL

3 Druk, om het spelen te stoppen, op de knop (

5

Addendum Foutenopsporing Probleem

Mogelijke oorzaak

Mogelijke oplossing

1) Het schijfdeksel is misschien niet gesloten. 1) Sluit het schijfdeksel.

De speler speelt niet.

2) Er is misschien geen schijf in het DVD aandrijfmechanisme.

2) Breng een schijf aan in het DVD aandrijfmechanisme.

3) De schijf is misschien niet op de juiste manier ingebracht.

3) Breng de schijf in met de etiketzijde omhoog.

4) De schijf is misschien vuil of kromgetrokken. 4) Reinig of verander de schijf. 5) De regiocode van de speler is misschien niet dezelfde als de regiocode van de DVD schijf.

5) Verzeker u ervan, dat de regiocode van de speler dezelfde is als de regiocode van de DVD schijf.

6) Er is misschien water op de lens.

6) Verwijder de schijf en houd de speler zonder stroom gedurende ten minste 2 uur.

1) Het volume is misschien omlaag gedraaid. 1) Schakel het geluidsvolume in.

Er is geen geluid.

2) De geluidsinstelling van de DVD schijf is misschien verkeerd.

2) Stel het geluid van de DVD correct in.

3) De schijf is misschien vuil of kromgetrokken.

3) Reinig of verander de schijf.

6SHFL¿FDWLH Item

6SHFL¿FDWLH

Display technologie

TFT LCD

Lichtgevend

Tot 13 lumen

Projectieresolutie

480*240 (pixel)

Beeldverhouding

4:3

Projectieafstand

40 cm ~ 250 cm

Afbeeldingomvang

20 cm (8”) ~ 127 cm (50”)

Afspeelbestandsformaat

DVD-Video, MPEG1, MPEG2, JPEG

Ondersteunde media

DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW

Lensscherpte-instelling

Handmatig

Lichtbron

LED

Invoer/Audio interface

Microfoon aan (3.5 mm Stekker; Ondersteunt analoge microfooningang)

Ingebedde audio

Stereo 1 W

Ingangsvermogenbron

DC 12 V/2,5 A

Stroomverbruik

30 W (Max)

Afmeting (Hoofdcasco)

222(B)*150(H)*192(D) mm

2SPHUNLQJ6SHFL¿FDWLHV]LMQDDQYHUDQGHULQJ]RQGHUZDDUVFKXZLQJRQGHUKHYLJ

6

Bem vindo! Prezado utilizador. Obrigado pela compra deste produto. Investimentos tempo e esforços para desenvolver este produto e esperamos que seja de utilidade por muitos anos sem oferecer nenhum tipo de problema técnico.

O código federal de normas (CFR) FCC Parte 15 é um padrão de teste comum para a maioria dos equipamentos electrónicos. Parte 15 da FCC cobre as normas sob as quais um radiador incidental ou desproposital que pode ser operado sem uma licença LQGLYLGXDO$3DUWH)&&FREUHWDPEpPDVHVSHFL¿FDo}HV WpFQLFDVUHTXLVLWRVDGPLQLVWUDWLYRVHRXWUDVFRQGLo}HVUHIHUHQWHV ao mercado dos dispositivos da Parte 15 FCC. Dependendo do WLSRGHHTXLSDPHQWRYHUL¿FDomRGHFODUDomRGHFRQIRUPLGDGHRX FHUWL¿FDomRpRSURFHVVRSDUDFRPSDWLELOLGDGHGD3DUWH)&& $YHUL¿FDomRpRSURFHGLPHQWRRQGHRIDEULFDQWHID]DVPHGLGDVRXVHJXHPRVSDVVRV DSURSULDGRVSDUDDVVHJXUDUTXHRHTXLSDPHQWRpFRPSDWtYHOFRPRVSDGU}HVWpFQLFRV apropriados. A submissão duma unidade de amostra ou dado representativo para a FRPLVVmRGHPRQVWUDDFRPSDWLELOLGDGHQmRpQHFHVViULDDPHQRVTXHHVSHFL¿FDPHQWH VROLFLWDGRSHODFRPLVVmR$YHUL¿FDomRDQH[RXDRHTXLSDPHQWRVHXPDHWLTXHWDTXHPRVWUD que a compatibilidade foi satisfeita. $GHFODUDomRGHFRQIRUPLGDGHpXPSURFHGLPHQWRRQGHDSDUWHUHVSRQViYHOID]DVPHGLGDV ou toma outros passos necessários para assegurar que o equipamento é compatível FRPRVSDGU}HVWpFQLFRVDSURSULDGRV$VXEPLVVmRGXPDXQLGDGHGHDPRVWUDRXGDGR representativo para a comissão demonstrando a compatibilidade, não é necessária a menos TXHHVSHFL¿FDPHQWHVROLFLWDGRSHODFRPLVVmR$GHFODUDomRGHFRQIRUPLGDGHDQH[DDR equipamento uma etiqueta mostrando que a amostra foi testado e encontra-se aceitável pela parte responsável. $FHUWL¿FDomRpXPDDXWRUL]DomRGHHTXLSDPHQWRHPLWLGDSHODFRPLVVmREDVHDGDQDV UHSUHVHQWDo}HVHGDGRVGHWHVWHVXEPHWLGRVSHORUHTXHUHQWH$FHUWL¿FDomRDQH[DDV XQLGDGHVVXEVHTXHQWHPHQWHFRPHUFLDOL]DGDVSHORRXWRUJDGRTXHVmRLGrQWLFDVjDPRVWUD testada uma ID FCC para mostrar compatibilidade. $6XESDUWH$3DUWH)&&FRQWpPLQIRUPDo}HVGHHVSHFL¿FDo}HVHVSHFt¿FDVUHIHUHQWHVDR WHVWHHFHUWL¿FDomR,QIRUPDo}HVFRPRHVFRSRGDVQRUPDVHLPSOLFDo}HVOHJDLVGH¿QLo}HV SURLELo}HVFRQWUDLQWHUFHSWDomRHWLTXHWDHRXWUDVVHFo}HV

(PFRQMXQWRSRGHPRVDX[LOLDUD proteger o ambiente.

PT

6HFRPRWHPSRWLYHUTXHVHGHVID]HU de seu produto recicle todos os componentes se possível.

Informações de cuidado e de segurança: 6LJDWRGRVDVDGYHUWrQFLDVSUHFDXo}HVHPDQXWHQomRFRQIRUPHUHFRPHQGDGRQHVWHJXLDGHXWLOL]DGRU $GYHUWrQFLD0DQWHQKDGLVWDQWHGHOtTXLGRSDUDHYLWDULQFrQGLRHOpFWULFR $GYHUWrQFLD1mRGHVPRQWHRSURMHFWRU $GYHUWrQFLD(YLWHROKDUGLUHFWDPHQWHQDOHQWHGRSURMHFWRU

Informações de uso: Fazer: • 'HVOLJDUHUHWLUHD¿FKDGHSDUHGHDQWHVGHOLPSDURSURGXWR • 8VDUXPSDQRVHFRFRPGHWHUJHQWHVXDYHSDUDOLPSDUDFDL[DGRHFUm • Desligar a alimentação se o produto não for usado por um longo período. • 9HUL¿TXHVHDWHPSHUDWXUDDPELHQWH¿TXHGHQWURGHƒ& • $XPLGDGHUHODWLYDpƒ& Pi[ QmRFRQGHQVDomR

Não fazer: • Bloquear a abertura de ventilação. • Usar limpadores abrasivos, ceras e solventes para limpar a unidade. • 8VDUVREDVVHJXLQWHVFRQGLo}HV HPDPELHQWHVH[WUHPDPHQWHTXHQWHVIULRVRX~PLGRV HPiUHDVVXVFHSWtYHLVGHSRHLUDRXVXMHLUDH[FHVVLYD SUy[LPRGHTXDOTXHUDSDUHOKRTXHJHUDXPFDPSRPDJQpWLFRIRUWH VREOX]VRODUGLUHFWD

Discos de limpeza: Alguns problemas (imagem congelada, som e imagem distorcidas) ocorrem porque o disco dentro do reprodutor está sujo. Para evitar estes problemas, os discos devem ser limpos numa base regular. 3DUDOLPSDUXPGLVFRXVHXPSDQRGHOLPSH]DGHPLFUR¿EUDHOLPSHRGLVFRGR FHQWURQXPDOLQKDUHWD

Iniciar Apresentação do Produto Reprodutor de DVD

Barra de foco

Entrada de ventilação

Antifalante Projector Reproduzir / Pausa / Continuar

Entrada microfone

Alimentação / Volume

Parar Saída de ventilação Prima: Retrocesso rápido / En CD Prima por alguns segundos: Legenda Prima: Avanço rápido / Prima por alguns segundos: Idioma de áudio

Conteúdo do pacote

PT

- Cinema móvel - Adaptador CA - Manual de Utilizador

1

Alimentação Lig/Des Ligue uma extremidade do adaptador CA no Cinema PyYHOHDRXWUDH[WUHPLGDGHQD¿FKDGHSDUHGH'HSRLV URGHRERWmRGHDOLPHQWDomRYROXPHFRQIRUPHLQGLFDGRU SDUDOLJDUDDOLPHQWDomR3DUDGHVOLJDUDDOLPHQWDomR JLUHRERWmRQRODGRRSRVWRDWpTXHRXoDXPFOLTXH

Ajuste da Distância e do Foco Local e distância apropriada: 1 &RORTXH&LQHPDPyYHOQXPDVXSHUItFLH

HVWiYHOHSODQDWDOFRPRHPFLPDGDPHVD

40cm ~ 250cm

2 $MXVWHDGLVWkQFLDHQWUHRFLQHPDPyYHO

HRHFUmGHSURMHFomR$GLVWkQFLD UHFRPHQGDGD¿FDHQWUHFPaFP

Ajuste o focus: 1 $RSURMHFWDUDLPDJHPQXPDSDUHGHRXHFUm

YRFrSRGHVLQWRQL]DUDQLWLGH]GDLPDJHPDR DMXVWDUDEDUUDGHIRFR 2 4XDQGRDGLVWkQFLDGHSURMHFomRIRUFXUWDSULPD

DEDUUDGHIRFRSDUDFLPDTXDQGRDGLVWkQFLDGH SURMHFomRIRUHVWHQGLGDSULPDDEDUUDGHIRFR SDUDEDL[RSDUDDMXVWDUDLPDJHP

2

Barra de foco $FLPD$EDL[RSDUD DMXVWDURIRFR

Operação de DVD Reprodução do disco de DVD 1 /HYDQWHDWDPSDSDUDDEULODHGHSRLVFRORTXHR'9'QDEDQGHMD 2 )HFKHDWDPSDHR'9'UHSURGX]LUi

Prima por um longo tempo para deslocar-se entre os itens de menu

DXWRPDWLFDPHQWH 3 6HR'9'QmRLQLFLDUDXWRPDWLFDPHQWHYRFr

pode premir o botão Play (Reproduzir) ( SDUDLQLFLDUDUHSURGXomR

)

Selecção de menu: Prima por alguns segundos o botão Play (Reproduzir) ( ) / Stop (Parar) ( SRUa VHJXQGRVSDUDGHVORFDUVHHQWUHRVLWHQVGH PHQXQRHFUm

Pausar/Continuar a reproduzir:

Avanço rápido Retrocesso rápido

Para interromper a reprodução prima o botão   Reprodução ( 3DUDFRQWLQXDUDUHSURGXomRSULPDRERWmR 5HSURGX]LUQRYDPHQWH

Retrocesso/Avanço rápido: Prima o botão

SDUDDYDQoRUiSLGR

Prima o botão SDUDUHWURFHVVRUiSLGR $YHORFLGDGHpDOWHUDGDQDVHTXrQFLD; ; ; ;3DUDDOWHUDUSDUDDYHORFLGDGHQRUPDO prima o botão de reprodução ( )

Reproduzir/ Pausa/ Parar Continuar

Interromper a reprodução:

PT

Para interromper a reprodução prima o botão Parar   (

Ajustar o som: Rode o botão de volume para ajustar o volume do VRP 3

Botão de volume

Activar legenda 1 $RUHSURGX]LUSULPDHPDQWHQKDRERWmR

por

aVHJXQGRVHDOHJHQGDVHUiPRVWUDGD 2 6HR'9'IRUQHFHUPDLVGHXPFRQMXQWRGH

OHJHQGDYRFrGHYHUHSHWLURSDVVRDOJXPDV YH]HVSDUDPXGDUSDUDVXDOHJHQGDGHVHMDGD Prima por alguns segundos para trocar a lengenda

Alteração de idioma de áudio 1 $RUHSURGX]LUSULPDHPDQWHQKDRERWmR

SRUaVHJXQGRVSDUDWURFDUSDUDXPLGLRPDGH iXGLRGLIHUHQWH 2 6HR'9'IRUQHFHUGLYHUVRVLGLRPDVGHiXGLR

YRFrSRGHUHSHWLURSDVVRGLYHUVDVYH]HVSDUD WURFDUSDUDVHXLGLRPDGHiXGLRGHVHMDGR

Prima por alguns segundos para trocar o idioma de áudio

Códigos de regiões (VWHUHSURGXWRUGH'9'IRLFULDGRSDUDVXSRUWDURVLVWHPDGHJHVWmRGHUHJLmR 9HUL¿TXHRQ~PHURGHFyGLJRUHJLRQDO FRQVXOWHDWDEHODDEDL[R HYHUL¿TXHVHR UHSURGXWRUSRGHUHSURGX]LURGLVFRQDVXDUHJLmR 1RWD6HYRFrWLYHUGL¿FXOGDGHGHUHSURGX]LUXPWLSRGHGLVFRUHPRYDRHWHQWHXVDUXP novo. Disco formatado incorrectamente não será reproduzido no reprodutor de DVD.

4

Karaokê e foto Entrada microfone / Karaokê 1 /LJXHVHXPLFURIRQHQR&LQHPDPyYHO

2FRQHFWRU¿FDSUy[LPRGRERWmRGH DOLPHQWDomRYROXPH 2 /LJXHDDOLPHQWDomRGR&LQHPDPyYHO

&RORTXHRGLVFRGH.DUDRNrQDEDQGHMDH prima o botão Reproduzir (  SDUDLQLFLDU DUHSURGXomR 3 $RLQLFLDUDP~VLFDYRFrSRGHFDQWDUHP

FRQMXQWR

Reprodução de foto 1 &RORTXHRGLVFRFRPRV¿FKHLURVGHIRWRFRPIRUPDWR-3(*QDEDQGHMD 2 Prima o botão (

 SDUDLQLFLDUDDSUHVHQWDomRGHGLDSRVLWLYDGDVIRWRV  

PT

3 6HYRFrTXLVHUSDUDUDUHSURGXomRSULPDRERWmR3DUDU 

5

Anexo Solução de problemas Problema

O reprodutor não pode UHSURGX]LU

1HQKXP som é HPLWLGR

Causa possível

Solução possivel

 $WDPSDGRGLVFRQmRSRGHVHUIHFKDGD

 )HFKHDWDPSDGRGLVFR

 7DOYH]QmRWHQKDGLVFRQRGULYHGH'9'

 &RORTXHXPGLVFRQRGULYHGH'9'

 2GLVFRQmRSRGHVHUFRORFDGRGDIRUPD  &RORTXHRGLVQRFRPDHWLTXHWDYROWDGD FRUUHFWD SDUDFLPD  2GLVFRSRGH¿FDUVXMRRXWRUFLGR

 /LPSHRXPXGHRGLVFR

 2FyGLJRGHUHJLmRGRUHSURGXWRUWDOYH] QmRVHMDRPHVPRGRFyGLJRGHUHJLmRGR GLVFRGH'9'

 9HUL¿TXHVHRFyGLJRGHUHJLmRGR UHSURGXWRUVHMDRPHVPRGRFyGLJRGHUHJLmR GRGLVFRGH'9'

 'HYHWHUiJXDQDOHQWH

 5HPRYHRGLVFRHPDQWHQKDRUHSURGXWRU GHVOLJDGRSRUDSUR[LPDGDPHQWHKRUDV

 2YROXPHSRGHHVWDUEDL[R

 /LJXHRYROXPHGHVRP

 $FRQ¿JXUDomRGRVRPGRGLVFRGH'9'  &RQ¿JXUHRVRPGR'9'FRUUHFWDPHQWH SRGHHVWDULQFRUUHFWD  2GLVFRSRGH¿FDUVXMRRXWRUFLGR

 /LPSHRXPXGHRGLVFR

6SHFL¿FDomR Item

6SHFL¿FDomR

7HFQRORJLDGHHFUm

/&'7)7

Luminoso

$WpO~PHQV

5HVROXomRGHSURMHFomR

  SL[HO

3URSRUomRGRHFUm



'LVWkQFLDGHSURMHFomR

FPaFP

7DPDQKRGDLPDJHP

FP ´ aFP ´

)RUPDWRGH¿FKHLURGH reprodução

'9'9LGHR03(*03(*-3(*

Média suportada

'9'5'9'5'9'5:'9'5:

)RFRGDOHQWH

Manual

Fonte de luz

/('

,QWHUIDFHGHiXGLRHQWUDGD

(QWUDGDPLFURIRQH &RQHFWRUGHPPVXSRUWDDHQWUDGDGH PLFURIRQHDQDOyJLFD

ÈXGLRLQFRUSRUDGR

:HVWpUHR

Fonte de alimentação de entrada

$&'

Consumo de alimentação

: 0i[

'LPHQVmR FRUSRSULQFLSDO

 /  $  & PP

1RWD$VHVSHFL¿FDo}HVHVWmRVXMHLUDVDDOWHUDomRVHPDYLVRSUpYLR

6

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.