This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful

KC50/55 Camera 1 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not

2 downloads 106 Views 179KB Size

Recommend Stories


Attachment B CBER approval of this PMA is subject to full compliance with the conditions described in this approval order
-- Attachment B CBER approval of this PMA is subject to full compliance with the conditions described in this approval order. *laqumu apolo Aq Aluo

requirements and other conditions relating to the marketing of FCC -
Dear user, thank you for purchasing this product. Much investment in time and effort has gone into its development, and it is our hope that it will gi

The electronic edition of this book is not sold and is ma available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetr
88 Maria Vittoria Calvi The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published accord

CERTIFICATE. This is to certify that. attended the
lnternational Sociological Association CERTIFICATE This is to certify that Enrique De La Garza attended the SOCIOLOGY ON THE MOVE LA SOCIOLOGIE EN

The electronic edition of this book is not sold and is ma available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetr
88 Maria Vittoria Calvi The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published accord

Story Transcript

KC50/55 Camera

1

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits provide reasonable protection against interference in residential use. The camera generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not used in accordance with the instructions, may cause interference to radio communications. There is no guarantee that interference will not occur. If this camera does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the camera off and on, you may reduce the interference by the following: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the camera and the receiver. — Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

2

Getting to Know Your Camera 1

2

3

4

6

5

6

Auto

7 11

10

8

9

9

3

12

14

13

16

15

24 17

OK ! NO Uses

FIL M

23

18

22

4

21

20

19

¿Necesita Ayuda con Su Cámara? .............................................. Identificación de la Cámara ...................................................... Especificaciones ........................................................................ Como Cargar las Baterías .......................................................... Como Cargar la Película ........................................................... Como Tomar Fotografías ........................................................... Como Tomar Fotografías con Flash ........................................... Como Descargar la Película ...................................................... Problemas y Soluciones ............................................................ Para Dueños del Modelo con Fechador de Cuarzo para Fecha y Hora .

7 8 9 10 11 15 19 22 23 26

5

ESPAÑOL

Contenido

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia la cual pudiese causar un funcionamiento indeseable. NOTA: El modelo de su cámara ha sido aprobado y cumple con las limitaciones establecidas para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. Estas limitaciones proveen una protección razonable en contra de la interferencia que se encuentra en uso residencial. La cámara genera, usa, y puede emitir energía de frecuencia radial y si no es usada de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia a comunicaciones de radio. No se puede garantizar que esta interferencia no ocurra. En caso de que ésta cámara cause interferencia a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser determinado encendiendo y apagando la cámara, puede reducir la interferencia haciendo lo siguiente: — Vuelva a orientar o situar la antena de recepción — Aumente la distancia entre la cámara y el receptor — Para recibir ayuda consulte con el distribuidor o un técnico especializado en radio/ televisión Cambios o modificaciones no aprobadas por el contratante responsable de acatar estas regulaciones podría anular la autoridad del consumidor para operar éste equipo.

6

¿Necesita Ayuda con Su Cámara? Llame a: Kodak (en los Estados Unidos solamente), llamada sin cargo al número 1 (800) 242-2424, de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este). Kodak (solamente en el Canadá) , llamada sin cargo al número 1 (800) 465-6325, extensión 36100, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5:00 p.m. (hora del este); para el área de Toronto, llame al (416) 766-8233 extensión 36100. Contacte nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web) a la dirección www.kodak.com Para hacer válida la garantía, sírvase guardar el recibo de venta como prueba de la fecha de compra. 7

Identificación de la Cámara 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

8

Disparador Sensor del Flash Contador de Fotografías Visor Flash Lámpara Reductora de Ojos Rojos Selector de Modo de Flash Lente Selector de la Cubierta del Lente Correa de la Cámara Ventanas de Foco Automático Bobina de Película

(vea Diagramas en la parte interior de la cubierta) 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Ocular del Visor Indicador de Flash/Camara Lista Dientes de Engranaje Ventana de la Película Puerta del Compartimiento de Película Marca del Borde de Película Seguro de la Puerta del Compartimiento de las Baterías Carrete Receptor de Película Selector del Rebobinado de Película Compartimiento de Película Seguro de la Puerta del Compartimiento de Película Sensores de Código DX

Especificaciones Tipo:

Cámara compacta de 35 mm, con lente de enfoque automático Lente: De 29 mm, 3 elementos híbrido Visor: Galileo-reverso Abertura de Diafragma: f/5.6 Enfoque: Luz del día: 4 pies (1.2 m) a infinito Unidad del Flash: Flash electrónico con ISO 100/21°, número de guía de 7.5 m; flash de activación automática en condiciones de poca luz Tiempo de Recuperación del Flash: Aproximadamente 5 segundos con baterías nuevas Fuente de Energía: 2 baterías alcalinas tamaño AA Dimensiones: 4.7 x 2.6 x 1.7 plgds (120.4 x 65.2 x 43.7 mm) Peso: 6 onzas (170 g) sin película y baterías 9

Como Cargar las Baterías Esta cámara utiliza 2 baterías alcalinas tamaño AA.

Indicador de baterías débiles Debe cambiar las baterías cuando– • la luz del flash/camara lista se demora más de 30 segundos en encenderse. • el motor de la cámara no funciona o funciona muy despacio. • la película no avanza. Apagando automático Cuando la cámara no se usa por un tiempo aproximado 2 minutos, se apagará automáticamente para conservar la energía de las baterías.

10

Como Cargar la Película Bajo luz solar, colóquese de espaldas al sol y cargue la película a la sombra de su cuerpo. 1. Deslice hacia abajo el SEGURO DE LA PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE PELICULA 23 ;

2. Inserte la película en el COMPARTIMIENTO DE PELICULA 22 . Coloque la parte

extendida de la película sobre la BOBINA DE PELICULA 12 . Empuje el otro lado del rollo hacia abajo en el compartimiento de película hasta que quende en su lugar.

y abra la PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE PELICULA 17 .

11

3. Saque solamente suficiente película para que el borde de la película llegue a la MARCA DEL BORDE DE PELICULA 18 . (Asegúrese de que el extremo de la película esté en la marca del borde de la película, de otra forma corre el riesgo de que no salgan sus fotografías). MARCA DEL BORDE DE PELICULA

CARRILES DE GUIA DE LA PELICULA

12

Extienda la parte lisa de la película entre los carriles de guía de la película. Si el extremo de la película se extiende más allá de la marca del borde de película, empújela suavemente hacia dentro del cartucho.

4. Cierre la tapa del compartimiento de película. Debe poder leer la información de la película a través de la VENTANA DE LA

5. Deslice el SELECTOR DE LA CUBIERTA DEL LENTE 9 para destapar el LENTE 8 y encender la cámara.

PELICULA 16 .

ADVERTENCIA: No abra la puerta del compartimiento de película con película cargada en la cámara.

Auto

13

6. Oprima el DISPARADOR 1 tres veces para que el

CONTADOR DE FOTOGRAFIAS 3

se mueva al “1”.

14

NOTA: Como el espacio es limitado en el contador de fotografías, los puntos indican los cuadros 2 y 3. Empezando con el cuadro 4, solo aparecerán los números pares.

2. Para obtener fotografías nítidas, ya sea para fotos en el día o con flash, manténgase a una distancia mínima de 4 pies (1.2 m) del sujeto a fotografiar.

Como Tomar Fotografías 1. Deslice el SELECTOR DE LA CUBIERTA DEL LENTE 9 hasta que trabe. La cámara no funcionará si la cubierta del lente no está completamente abierta.

4 pies (1.2m)

Auto

3. Mire a través del OCULAR DEL VISOR 13

para ver al sujeto.

VISOR

15

4. Sostenga la cámara estable y oprima suavemente el DISPARADOR 1 para tomar la fotografía. Espere a que el INDICADOR DE FLASH/CAMARA LISTA 14 se encienda antes de

tomar la fotografía. El flash se dispara automáticamente cuando tome la fotografía (vea COMO TOMAR FOTOGRAFIAS CON FLASH). No obstruya el lente ni el flash con sus dedos, la correa o cualquier otro objeto. 16

5. La película avanza automáticamente para que usted pueda tomar la próxima fotografía.

Como Usar el Seguro de Enfoque Esta cámara se enfoca automáticamente en cualquier objeto que aparezca en el círculo de enfoque automático del ocular del visor. Si desea tomar una fotografía con el sujeto fuera del círculo de enfoque automático, use el seguro de enfoque de la siguiente forma:

1. Coloque el círculo de enfoque automático sobre el sujeto que desee enfocar en la fotografía. CIRCULO DE ENFOQUE AUTOMATICO

VISOR

2. Oprima parcialmente y mantenga oprimido el DISPARADOR 1 para asegurar la posición enfocada. 17

3. Con el disparador parcialmente oprimido, mueva la cámara hasta que el sujeto se encuentre en la posición que usted desee. CIRCULO DE ENFOQUE AUTOMATICO

VISOR

18

4. Oprima completamente el disparador para tomar la fotografía.

1. Deslice el SELECTOR DE LA CUBIERTA DEL LENTE 9 para encender la cámara. A poca luz, ya sea en interiores, 2. Cuando el INDICADOR DE en exteriores donde hay mucha FLASH/CAMÁRA LISTA 14 se sombra o en días oscuros o “encienda,” la cámara estará nublados, necesitará usar el lista para tomar fotografías. flash. Su cámara incluye un 3. Mantenga el sujeto a flash automático que se dispara fotografiar dentro del alcance cuando es necesario. indicado para la sensibilidad Sensibilidad ISO de la película Distancia del sujeto al flash 100 4 a 9 pies (1.2 a 2.8 m) 200 4 a 13 pies (1.2 a 4.0 m) 400 4 a 18 pies (1.2 a 5.5 m) 19

Como Tomar Fotografías con Flash

de la película en su cámara. No obstruya el lente ni el flash con sus dedos, la correa o cualquier otro objeto. Como Usar el Flash de Relleno y el Flash Apagado Flash de relleno—En escenas interiores o exteriores de mucho contraste, sombras (especialmente en las caras) pueden ser causadas cuando los sujetos tienen como iluminación de fondo una luz brillante. Use el flash de relleno para aclarar las sombras. 20

Flash apagado—Cuando no quiera usar el flash, especialmente en interiores o en situaciones de poca luz, use el flash apagado. 1. Deslice el SELECTOR DE LA CUBIERTA DEL LENTE 9 . 2. Oprima el SELECTOR DE MODO DE FLASH 7 hacia el modo de flash de relleno o de flash apagado y Auto mantenga en posición sin flash de flash levantar su dedo. apagado relleno

3. Oprima simultáneamente el modo de flash deseado y el DISPARADOR 1 al tomar la fotografía. Como Usar la Lámpara Reductora de Ojos Rojos Para disminuir el brillo rojo en los ojos de las personas al tomar fotografías con flash use la lámpara reductora de ojos rojos. Cada vez que se necesite el flash, la lámpara reductora de ojos rojos se activará automáticamente.

1. Oprima parcialmente el DISPARADOR 1 . Durante el tiempo que el disparador esté parcialmente oprimido la LAMPARA REDUCTORA DE OJOS ROJOS 6 se mantendrá

encendida. 2. Haga que el sujeto mire directamente a la lámpara reductora de ojos rojos por varios segundos antes de tomar la fotografía. 3. Si decide no usar la reducción de ojos rojos, no se demore en oprimir el disparador. 21

Como Descargar la Película Después de haber tomado la última fotografía en el rollo de la película, deslice el SELECTOR DE REBOBINADO DE PELICULA 21 hacia la posición indicada para comenzar el rebobinado de la película. A veces en un rollo de película, puede tomar fotografías adicionales (por ejemplo, 26 en vez de 24, etc.). Espere a que el motor de la cámara se detenga antes de abrir la PUERTA

DEL COMPARTIMIENTO DE PELÍCULA 17

para retirar el rollo de película. 22

Como Usar el Rebobinado a Medio Rollo Si no desea tomar todas las fotografías que se encuentran en el rollo de la película, puede rebobinar la película manualmente. Deslice hacia dentro el SELECTOR DEL REBOBINADO DE PELICULA 21 hasta que trabe y se mantenga en esta posición. Espere a que el motor de la cámara se detenga antes de retirar el cartucho de la película.

Problemas y Soluciones Problema

Causa probable

Solución

La cámara no funciona

La cubierta del lente está cerrada

Deslice el selector de la cubierta del lente para destapar el lente y encender la cámara

Las baterías están débiles, descargadas, mal colocadas o falta colocarlas

Reemplace o vuelva a cargar las baterías; vea Como Cargar las Baterías 23

Problema

Causa probable

Solución

El contador de fotografías regresa a “S”

La puerta del compartimiento de película se abrió

Cierre la puerta del compartimiento de película y rebobine la película para evitar perder más fotografías

La película no avanza

Las baterías están débiles, descargadas, mal colocadas, o falta colocarlas

Reemplace o vuelva a cargar las baterías; vea Como Cargar las Baterías

La película no fué Vea Como Cargar la cargada correctamente Película 24

Problema

Causa probable

La película no rebobina

La película no fué Vea Como Cargar la cargada correctamente Película

El indicador del flash/cámara lista tarda más de 30 segundos en encenderse

Solución

Las baterías están débiles, descargadas, mal colocadas o falta colocarlas

Reemplace o vuelva a cargar las baterías; vea Como Cargar las Baterías

Las baterías están débiles

Reemplácelas con baterías alcalinas nuevas tamaño AA 25

Para Dueños del Modelo con Fechador de Cuarzo para Fecha y Hora Como Registrar la Fecha y Hora La función de registro de fecha y hora, le permite seleccionar cuatro formatos de registro distintos: (mes/día/año, día/mes/ año, año/mes/día) u hora (día/ hora/minuto) directamente en la película. 26

Como Imprimir la Fecha y Hora Oprima el botón de modo (b) para seleccionar el formato que desee. Tome la fotografía. Una vez que haya tomado la foto, el indicador de formato (a) en el panel de información deberá parpadear por 2 o 3 segundos, confirmando de esta forma la impresión. (a) M

Como Seleccionar el Formato Deseado Use el botón de modo (b) para seleccionar el formato deseado como se muestra en la ilustración: M

M

M

Como Registrar la Información 1. Oprima el botón de modo (b) para seleccionar el formato deseado.

2. Use el botón de selección (c) para moverse entre las diferentes partes del formato seleccionado. Una vez seleccionado el formato, cada vez que oprima el botón de selección, los marcos del año, mes y día deberán parpadear en el panel de información. La letra “M” indica la ubicación del mes y el apóstrofe “ ’ ” la del año. 27

En el modo de hora, cada vez que oprima el botón de selección sucesivamente, deberá observar un parpadeo en los marcos de hora y minutos en el panel de información. 3. Oprima el botón de ajuste (d) para fijar la información. M

28

SELECCIONAR (c) MODO (b)

SET (d)

Como Cambiar la Batería del Modelo de Cámara con Fechador de Cuarzo para Fecha y Hora 1. Abra la puerta del compartimiento de la película. Quite el tornillo de la tapa de la batería usando un destornillador pequeño.

2. Quite la tapa de la batería e inserte una batería nueva de litio de 3 voltios CR 2025 (lado + hacia arriba).

3. Ponga nuevamente la tapa de la batería y ajuste de nuevo el tornillo. Programe de nuevo la fecha y hora.

El modelo con fecha y hora puede estar supeditado a pequeños cambios en apariencia y especificaciones.

Kodak es una marca registrada.

29

Consumer Imaging EASTMAN KODAK COMPANY Rochester, NY 14650 Pt. No. 916 5101

30

1-97 Printed in USA

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.