Romanticismo versus : movimientos culturales catalanes diferenciados

Romanticismo versus : movimientos culturales catalanes diferenciados Paula Sprague DARTMOUTH COLLEGE EL TÍTULO DE ESTA presentación es muy general, y

1 downloads 82 Views 2MB Size

Story Transcript

Romanticismo versus : movimientos culturales catalanes diferenciados Paula Sprague

DARTMOUTH COLLEGE EL TÍTULO DE ESTA presentación es muy general, y no por ello pretenderé discutir en términos amplios todos los puntos de contacto y de conflicto existentes entre las dos «clasificaciones» culturales y estéticas nombradas. En cambio, el enfoque de mi ponencia será la exposición de cómo un poema en concreto, «La Patria» de Bonaventura Caries Aribau, ha perdurado como obra emblemática tanto para el romanticismo como para la , y a través de este análisis específico tratar de llegar a una comprensión de las conexiones existentes entre estos dos movimientos. Pese a que este poema se ha identificado dentro de la escuela romántica, ya que es un canto de añoranza a la tierra natal y de elogio y fidelidad a la lengua materna, compuesto por un hombre que expresa su decepción por las circunstancias de su vida, también ha sido frecuentemente apropiado como obra motivadora de la Renaixen9a por la carga ideológica asignada al poema. Esta asignación doble hecha por la crítica conlleva ciertamente una paradoja que se deriva del contraste entre las caracterizaciones y expectativas asociadas con cada uno de esos movimientos. El poema se terminó de escribir a finales del año 1832, y se publicó en el periódico barcelonés «El Vapor» en 1833, diez años después del cierre de la primera revista romántica «El Europeo» 1, publicada en Barcelona, y en la que Aribau había sido uno de los editores, junto con López Soler, el inglés, C. E. Cook, y los italianos, Luigi Monteggia y Fiorenzo Galli. Las circunstancias específicas de la composición del poema merecen un poco de nuestro tiempo para poder clarificar el contexto en el que fue escrito. A Aribau, trabajando de economista en Madrid, ciudad ésta donde llegó a pasar la mayor parte de su vida adulta, le tocó en suerte escribir en catalán un poema para

1 Aunque la vida de «El Europeo» fue tan corta (solamente se publicó durante menos de un año entre 1823 y 1824), la publicación tuvo una gran importancia en la historia literaria tanto catalana como española. Fue entre las primeras publicaciones en España en las que se hablaba del romanticismo, reflejando la estética de Friedrich Schlegel, el estilo de Mme. de Stael y de Chateaubriand, y la importancia de Goethe, Schiller y Scott. La versión del romanticismo que importó a la península era conservador y religioso, pero no dejaba de ser revolucionario. Ver Arthur Terry, Joaquim Rafe[, Introducción a la lengua y la literatura catalanas, Barcelona: Ariel, 1977, 158-59.

569

-

Actas XIV Congreso AIH (Vol. III). Paula SPRAGUE. Romanticismo versus «renaixença»: movimi...

-t .. Centro Virtual Cervantes

570

PAULA SPRAGUE

celebrar el día del santo de su jefe, Gaspar Remisa. Este poema iba a ser uno más entre los poemas escritos en distintas lenguas que un grupo de amigos y colegas profesionales le iban a presentar al jefe, un banquero catalán, afincado también desde hacía tiempo en Madrid. Para entender lo circunstancial sobre la distribución de esta tarea, basten las propias palabras del mismo Aribau cuando en una carta explica que escribió «La Patria»; «Para el día de San Gaspar presentamos al Gefe algunas composiciones en varias lenguas. A mí me ha tocado el catalán»2 . Sin embargo, es precisamente el hecho de haber escrito este poema en su lengua materna el elemento clave para que la críticos participantes de la Renaixern;a hagan de Aribau unas décadas mas tarde el iniciador de la recuperación lingüística que caracterizó a este movimiento. Muchos de los contemporáneos de Aribau opinaban que el catalán ya no tenía mérito para usos literarios; que la decadencia de la lengua que había comenzado en el siglo 17 solo podría terminar en su desaparición práctica. El poeta no compartía esta visión, sino que él estaba convencido del valor poético del catalán; así que el encargo de un poema en catalán se le presentó como la ocasión ideal para demostrarlo. La convicción de Aribau se basaba casi exclusivamente en lo estético; se ha dicho de su oda famosa, y no sin cierta razón, que el poema sí encaja con los parámetros de la Renaixern;a, pero Aribau no, ya que «La Patria» es la única composición poética en catalán escrita por el autor que se conozca . Reincidiendo sobre esta misma idea, se puede decir que si repasamos todas sus colaboraciones en «El Europeo», podemos observa que todas ellas son escritas en castellano, y que incluso en un artículo titulado «Sobre el dialecto poético de cada lengua y en particular sobre el de la castellana», Aribau no hace ninguna mención del catalán literario3 • Pierre Vilar recoge una diferenciación clave para nuestro análisis cuando dice que el romanticismo regionalista catalán, desde mediados del siglo XIX, sólo había dicho y repetido: «España es la nación, Cataluña es la patria.» Para Vilar, en una opinión que comparto plenamente desde el punto de vista literario, el periodo que va entre 1820 y el año en que se publica Lo Catalanisme de Valentí Almirall, 1885, sólo puede ser considerado apropiadamente proteccionista y regionalista en vez de nacionalista4 • Utilizando otro ejemplo que reincide lo arriba mencionado, podemos decir que en 1841, un contemporáneo de Aribau, Joaquim Rubió i Ors publicó en el prólogo de su Lo Gayter del Llobregat lo que décadas después, la temprana Renaixen\:a consideró su verdadero manifiesto: Cataluña puede aspirar todavía a la independencia, no a la política, pues pesa muy poco en comparación con las demás naciones ... ; pero sí a la independencia literaria ... 5 .

2 Esta palabras de Aribau son citadas del libro de Jordi Rubió i Balaguer; Historia de la literatura catalana, vol. III, Montserrat: Publicacions del' Abadia de Montserrat, 1986, 341. 3 «El Europeo,» Volumen II, número 10, pp 301-307. 4 Pierre Vilar, Iniciación al vocabulario del análisis histórico, trad. M. Dolors Folch, Barcelona, Editorial Crítica, 1980, p 75. 5 Esta cita del texto de Joaquim Rubió i Ors se encuentra en el estudio de Anton Espadaler,

-

Actas XIV Congreso AIH (Vol. III). Paula SPRAGUE. Romanticismo versus «renaixença»: movimi...

-t .. Centro Virtual Cervantes

ROMANTICISMO VERSUS

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.