Rump shotblasting machines; permanent quality for a secure production

Rump Strahlanlagen CALIDAD PERMANENTE PARA UNA PRODUCCIÓN SEGURA Y FIABLE Planificación individual y producción de granalladoras, diseñadas a medida

10 downloads 288 Views 2MB Size

Recommend Stories


INTERLOCKING CONCRETE PAVER PRODUCTION ON SMALL PALLET CONCRETE BLOCK MACHINES 1 2
Third International Workshop on Concrete Block Paving, Cartagena de Indias, Colombia, May 10-13, 1998 Tercer Taller Internacional de Pavimentaci6n cOn

SHOWER. Living a quality experience
SHOWER Living a quality experience. INDICE Shower BOUGIES ALMENOINDUE ALMENOINDUE CHROMOTHERAPY LIGHT & SOUND FEELGOOD SHOWER SYSTEM 012 022 040

Theatre Production
Functions. Characteristics. Academic Theatre. Auditoriums. Director. Performers. Producer

Story Transcript

Rump Strahlanlagen CALIDAD PERMANENTE PARA UNA PRODUCCIÓN SEGURA Y FIABLE

Planificación individual y producción de granalladoras, diseñadas a medida para cualquier aplicación en cualquier lugar. Éstas son las ventajas probadas que han convertido Rump Strahlanlagen en un producto de marca reconocida. De granalladoras compactas para las más diversas geometrías de piezas a salas de chorreado a gran escala integrados en los procesos de fabricación industriales, Rump acompaña a sus clientes con alta competencia. Por más de cuatro años Rump ha crecido en su ubicación actual en Salzkotten. Aquí la empresa combina sus muchos años de experiencia en un equipo de 80 expertos, cuya vocación es el granallado. Ingenieros graduados, técnicos, diseñadores de productos, ingenieros electrónicos, mecánicos de construcción y comerciantes experimentados y la familia propietaria en sí respaldan la amplia gama de productos de Rump Strahlanlagen.

Con un profundo conocimiento de detalles y de una manera flexible y fiable, Rump soluciona las exigencias individuales de granallado casi ilimitadamente. Para ello se utilizan varias técnicas para el transporte de la granalla, dependiendo de los requisitos de su aplicación. Una larga vida útil gracias a la combinación de diseño, fabricación precisa, materiales de primera calidad, facilidad de mantenimiento, consumo de energía económico y el uso y recuperación eficiente de abrasivo demuestran los beneficios económicos significativos de las granalladoras de Rump. Rump fabrica el equipo de una sola mano desde la planificación hasta la fase de aplicación industrial. Desde hace décadas todas las empresas que producen exitosamente con Rump Strahlanlagen aprecian la seguridad de tener un contacto para todas las necesidades.

Rump shotblasting machines; permanent quality for a secure production

Individual planning and manufacturing of shotblast machines, customised for every application on every site. Those are the proven advantages which have made Rump shotblast machines renowned brand products. From compact overhead monorail shotblast machines for diverse part geometries to large capacity shotblast machines integrated into industrial manufacturing processes, Rump attends to its customers with a high level of competency. For over four decades, Rump has been expanding in its main location Salzkotten. This is where the company combines its many years of experience in a team of 80 experts who are fully committed to shotblasting. Qualified engineers, technicians, product designers, electricians, construction mechanics and experienced business people, as well as the owning family stand behind the wide product range of Rump shotblast machines.

Flexible, reliable and with accurate knowledge of every detail, Rump has a solution for almost all re-quirements of shotblasting in the field of metal processing. Several shotblast-product conveying technologies are applied according to the requirements. Long useful life due to the design, accurate processing, and the highest quality of material, combined with easy maintenance, economical energy use, and efficient use of shotblast material and its recovery show and prove clearly the economic benefits of Rump shotblast machines. From planning to handover of the production-ready machine, Rump manufactures machines from one source. All the companies that have been producing with Rump shotblast machines for decades appreciate having one contact for all requirements.

6

7

Contenido CONTENT

„Las cámaras de granallado de nuestras máquinas consisten en acerco de manganeso altamente resistente al desgaste. Calidad de material que vale su precio.“

KONRAD RUMP Fundador de la empresa

Granalladoras de carga suspendidA

10

OVERHEAD MONORAIL SHOTBLASTING MACHINES

10

Granalladoras de malla metálica

18

WIRE BELT SHOTBLASTING MACHINES

18

Granalladoras de rodillos

22

ROLLING CONVEYOR SHOTBLASTING MACHINES

22

XILENTA

26

XILENTA

26

Granalladora de volteo y de tambor

30

DRUM TUMBLER MACHINES

30

Salas de chorreado

34

FREE BLAST CABINETS

34

Granalladoras para piezas moldeadas

38

SHOTBLASTING MACHINES OF CASTING

38

Granalladoras de capacidad larga

42

LARGE CAPACITY SHOTBLAST MACHINES

42

Servicio de repuestos

46

SPARE PARTS SERVICE

46

Antención al cliente

46

COSTUMER SERVICE

46

Contacto

46

CONTACT

46

8

9

Granalladora de malla metálica 20-D-1500 con 16 turbinas con 22 kw cada una Wire belt shotblasting machine 20-D-1500 with 16 shotblasting wheels each 22 kW

10

11

GRANALLADORAS DE CARGA SUSPENDIDA construcción compacta

OVERHEAD MONORAIL SHOTBLASTING MACHINES in compact construction method

PROCESO Las piezas de trabajo se montan fuera de la cámara en un bastidor de transporte y atravesan la zona de granallado en un movimiento simultáneo de rotación y oscilación.

CAMPOS DE APLICACIÓN Granallado de piezas y lotes de acero y aluminio

PROCEDURE The workpieces will be fixed at the transport hanger beyond the cabinet and will be guided through the blasting area of the shotblasting wheels in a simultanoeus rotation and oscillation movement.

FIELDS OF APPLICATION Shotblasting of workpieces and charges of steel and aluminium.

CARACTERÍSTICAS DE LA CONSTRUCCIÓN La cabina de granallado consiste en acero de manganeso resistente al desgaste. Debido a la construcción compacta se reduce el tiempo de montaje a unas pocas horas - ya que el dispositivo de extracción de polvo está integrado en el interior de la máquina.

CONTROL ELÉCTRICO Control PLC con amperímetro

CHARACTERISTIC OF CONSTRUCTION The shotblasting cabinet is made out of wear resistant manganese steel. Due to the compact construction method – the dust unit is integrated in the back of the shotblasting machine – the erection can be reduced to only a few hours.

ELECTRIC CONTROL PLC-device with ammeter

[6] [4] [5] [1] [7]

[2]

DatOs técnicos | TECHNICAL DATA TIPO TYPE

Esquema 13-E-2-2-K | DRAWING 13-E-2-2-K DIMENSIONES DE LA DIMENSIONES DE LA CÁMARA DE GRANALLADO PIEZA DE TRABAJO COMPONENT OF DIMENSION DIMENSION OF SHOTBLASTING CABINET

TURBINAS SHOTBLASTING WHEELS

[3]

ELEVADOR DE CANGILONES BUCKET ELEVATOR

LONGITUD TOTAL ANCHO DEL RIEL WIDTH OF MONORAIL COMPLETE LENGTH

ALTURA DEL TANQUE DE GRANALLA HEIGHT OF THE HOPPER

[1] Cámara de granallado

[2] Sinfín de transporte transversal

[4] Separador / Tanque de granalla combinado [1] SHOTBLASTING CABINET [4] COMBINED CASCADE SHIFTER / STORAGE BUNKER

Número Number

13-E-0-2-K 13-E-1-2-K 13-E-2-2-K

2 2 2

Ancho Longitud Width Length

A

C

M 800 M 1000 M 1500

1200 1600 1600

B

L

Altura Height

H

D

T

G

E

1200 1250 1500 1400 1450 1900 1900 1950 1900

3900 4500 4500

650 750 750

4000 4500 5100

2700 3100 3600

[5] TurbinaS

[3] Elevador de cangilones

[6] Riel de transporte

[2] TRANSVERSE SCREW CONVEYOR [5] SHOTBLASTING WHEEL

[7] BASTIDOR DE TRANSPORTE

[3] BUCKET ELEVATOR

[6] OVERHEAD MONORAIL

[7] TRANSPORT HANGER

12

13

La tecnología sofisticada en serie permite un tiempo de entrega corto y …

… una instalación sin anclaje.

Perfected technology procuced in series allow a short delivery and …

… a placement without a foundation.

14

15

GRANALLADORAS DE CARGA SUSPENDIDA para el flujo de materiales en lotes y en continuo

OVERHEAD MONORAIL SHOTBLASTING MACHINES for batchwise and continous material flow

REALISACIONES ( ) DE LAS GRANALLADORAS DE CARGA SUSPENDIDA CONSTRUCTION EXAMPLES OF MONORAIL GUIDES

[1]

[2]

[3]

[4]

Monorraíl simple Overhead monorail with straight rail

Monorraíl simple con una aguja a la derecha o izquierda Overhead monorail one-sided with 1 switch (right or left)

Monorraíl en Y con una aguja Overhead monorail with 1 switch

Monorraíl con 3 agujas Overhead monorail with 3 switches

[5]

[6]

[7]

[8]

Monorraíl con aguja giratoria Overhead monorail with turn-switch

Monorraíl de bucle con una aguja Overhead monorail circle with 1 switch

Monorraíl circular, alternativamente con sistema power and free Hand operated oval circle overhead monorail alt. with power and free

Monorraíl circualar con transportador de cadena sinfín, alternativamente con sistema power and free Overhead monorail with endless conveyor alt. with power and free

Granalladoras de gancho para diferentes dimensiones y tipos de pieza de trabajo Overhead monorail shotblasting machines for different dimensions and styles of workpieces

16

17

[1] Cabina de granallado [2] Esclusa de entrada

[3]

[1] CABINA DE GRANALLADO

[3] Esclusa de salida

[2] TORNILLO SINFÍN

[4] Sinfín de transporte transversal

[8]

[3] ELEVADOR DE CANGILONES

[5]

y longitudinal

[6]

[4] TANQUE DE GRANALLA

[5] Elevador de cangilones

[4]

[5] TURBINAS

[6] Separador / Tanque de granalla combinado

[6] MONORRAÍL SUPERIOR [7] BASTIDOR DE TRANSPORTE

[7] TurbinaS

[2] [6]

[8] Monorraíl

[1]

[5]

[1] SHOTBLASTING CABINET [2] LONGITUDINAL SCREW CONVEYOR

[2] INLET SLUICE [3]

[7]

[3] BUCKET ELEVATOR

[3] OUTLET SLUICE

[1]

[4] COMBINED CASCADE SHIFTER /

[1] SHOTBLASTING CABINET

[7]

[4] LONGITUDINAL/TRANSVERSE

STORAGE BUNKER

[5] SHOTBLASTING WHEEL

SCREW CONVEYOR

[5] BUCKET ELEVATOR

[4]

[6] COMBINATED CASCADE SHIFTER/

[6] OVERHEAD MONORAIL [7] TRANSPORT HANGER



[2]

STRONG BUNKER

[7] SHOTBLASTING WHEEL [8] OVERHEAD MONORAIL

DatOs técnicos | TECHNICAL DATA TIPO TYPE

Otras dimensiones bajo petición Different dimensions on request

Número Number

13-E-0 13-E-1 13-E-2 13-E-3 13-E-4 13-E-5 13-E-6 13-E-7

13-U-0 13-U-1 13-U-2 13-U-3 13-U-4 13-U-5 13-U-6 13-U-7

2 2 2 3 2 3 2 3

M M M M M M M M

ELEVADOR DE CANGILONES BUCKET ELEVATOR

DIMENSIONES DE LA CABINA DE GRANALLADO DIMENSION OF SHOTBLASTING CABINET

DIMENSIONES DE LA PIEZA DE TRABAJO COMPONENT DIMENSION

TURBINAS SHOTBLASTING WHEEL

TIPO TYPE

FUNDAMENTO (CON TORNILLO SINFÍN) FOUNDATION (WITH SCREW CONVEYOR)

Ancho Width

Longitud Length

Altura Height

con separador aéreo with air seperator

Ancho Width

Longitud Length

Altura Height

D

E

F

T

3950 – 5500 1900 5650 2500 6450 2500 6450 2800 7250 2800 7700 2700/3450 8500 2700/3450

– 3300 4100 4100 4500 4500 5200 5200

– 750 1025 1025 1200 1200 1600 1600

A

C

B

L

H

900 1200 1500 1500 1900 1900 2200 2200

1200 1800 1800 2600 1800 2600 1800 2600

1200 1500 2050 2050 2400 2400 2800 2800

1500 1800 2500 2500 2900 2900 3300 3300

1620 2410 2410 3210 2410 3210 2410 3210

Datos técnicos | TECHNICAL DATA TURBINAS SHOTBLASTING WHEEL

Otras dimensiones bajo petición Different dimensions on request

DIMENSIONES DE LA CABINA DE GRANALLADO DIMENSION OF SHOTBLASTING CABINET

DIMENSIONES DE LA PIEZA DE TRABAJO COMPONENT DIMENSION

Número Number

13-D/0-1-4 13-D/0-1-8 13-D/0-2-4 13-D/0-2-8 13-D/0-3-6 13-D/0-3-12 13-D/I-1-2-4 13-D/I-1-2-8 13-D/I-3-6 13-D/I-3-12 13-D/II-3-6 13-D/II-3-12

4 8 4 8 6 12 4 8 6 12 6 12

ELEVADOR DE CANGILONES BUCKET ELEVATOR

ESCLUSAS SLUICES

BASE INFERIOR SUPPORT

Ancho Width

Longitud Length

Altura Height

con separador aéreo with air seperator

Entrada Inlet

Salida Outlet

Altura Height

A

C

B

L

H

D

LE

LA

T

600 600 600 600 600 600 1000 1000 1000 1000 1500 1500

1200 1200 1800 1800 2600 2600 1800 1800 2600 2600 2600 2600

1200 1200 1200 1200 1200 1200 1500 1500 1500 1500 2050 2050

1500 3000 1500 3000 1800 3600 1500 3000 1800 3600 1800 3600

1600 1600 2400 2400 3200 3200 2400 2400 3200 3200 3200 3200

6600 7800 7200 8400 8600 9700 7200 8400 8600 9700 8600 9700

2500 2500 2500 2500 2500 2500 3000 3000 3000 3000 3000 3000

3000 3000 3000 3000 3000 3000 3500 3500 3500 3500 3500 3500

800 800 800 800 800 800 1000 1000 1000 1000 1250 1250

18

19

GRANALLADORAS DE MALLA METÁLICA WIRE BELT SHOTBLASTING MACHINES

CAMPOS DE APLICACIÓN Granallado de piezas de fundición, en particular las piezas moldeadas en pared fina y sensibles a golpes, radiadores, a presión de aluminio y piezas de oxicorte y de construcción.

PROCESO El material está alimentado a la malla metálica fuera de la máquina de forma manual o por medio de cintas transportadoras. El diseño especial de la malla y la disposición de las turbinas permiten un tratamiento integral y óptimo de las piezas.

CARACTERÍSTICAS DE LA CONSTRUCCIÓN GRANALLADORA Construcción de acero de manganeso con pies de apoyo. Esclusas de entrada y salida con láminas de goma para asegurar la estanqueidad contra salida de abrasivo. MALLA METÁLICA Banda formada por espirales y varillas transversales de alambre, hechos de acero bonificado resistente al desgaste.

RODILLOS Tambor motriz engomado y un rodillo de soporte en el área de granallado de material altamente resistente al desgaste maximizan la durabilidad.

SISTEMA DE RECOGIDA DE GRANALLA Tornillo sinfín o canal de transporte vibratorio y elevador de cangilones.

LIMPIEZA DE GRANALLA Combinación de un tamiz y una corriente de aire para la eliminación de contaminantes, polvo y trozos residuales.

REPARTO DE GRANALLA A través de un dispositivo de dosificación.

CONTROL ELÉCTRICO Control PLC con amperímetro y regulación de velocidad de la banda. Opcionalmente un ajuste de cantidad de abrasivo y velocidad de descarga.

RANGE OF APPLICATION Shotblasting of castings, especially thin-walled and shock-sensitive castings like radiators and aluminium die castings, also for flame cutting parts and constructions.

TECHNIQUE OF APPLICATION Shotblast workpieces will be feed to the wire belt manually or semi automatic by different transport elements. The construction of the wire belt and the arrangement of the shotblast wheels guarantees a uniform blast result of the workpieces.

CHARACTERISTIC OF CONSTRUCTION SHOTBLAST MACHINE Maganese steel with supports. Inlet und outlet sluices to prevent abrasivie thread out. WIRE BELT Of-waved round-wire with transverse rods with alternated clock- and counterclock wise spirals made of high wear resistant spring-steel.

ROLLS Drive drum rubbered, support rollers in shotblast area made of high wear resistant material.

ABRASIVE RECLAIMING Via screw- or shaker conveyors and bucket elevator.

ABRASIVE CLEANING Combined sceen-/air shifting or magnetic-/air shifting.

ABRASIVE DOSING Via dosing devices.

ELECTRIC CONTROL PLC device with ammeter and regulation of wire belt speed, option for adjustment of abrasive feed for the shotblast wheels and throwing speed.

20

21

[4] [4]

[1] CÁMARA DE GRANALLADO [2] TRANSPORTE VIBRATÓRIO

[1] CÁMARA DE GRANALLADO

[3] MALLA METÁLICA

[2] TORNILLO SINFÍN [5]

[3] MALLA METÁLICA

[4] ELEVADOR DE CANGILONES

[4] Elevador de cangilones

[5] SEPARADOR MAGNÉTICO Y AÉREO

[5]

[6] TANQUE DE GRANALLA

[5] TAMIZ Y SEPARADOR AÉREO / TANQUE DE GRANALLA

[7] TurbinaS

[6]

[6] TurbinaS

[6]

[1] SHOTBLASTING CABINET

[7]

[1] SHOTBLASTING CABINET [2] SCREW CONVEYORS

[1]

[2]

[2] SCREEN SHAKER CONVEYOR [3] WIRE BELT

[1]

[3] WIRE BELT

[3]

[4] BUCKET ELEVATOR

[3]

[2]

[4] BUCKET ELEVATOR

[5] MAGNETIC SEPERATOR IN COMBINATION

[5] COMBINATED CASCADE SHIFTER/





[6] ABRASIVE STORAGE BUNKER

STORAGE BUNKER

[7] SHOTBLASTING WHEEL

[6] SHOTBLASTING WHEEL

Datos técnicos | TECHNICAL DATA TIPO TYPE

20-D-800 20-D-1000 20-D-1250 20-D-1500

WITH CASCADE SHIFTER

Otras dimensiones bajo petición Different dimensions on request

TIPO TYPE

Turbina SHOTBLAST WHEEL

DIMENSIONES DE LA CÁMARA DE GRANALLADO DIMENSION OF SHOTBLASTING CABINET

Ancho de la malla metálica Width of wire belt

Altura de la entrada Height of passage

Altura de la operación Working height

Con separador aéreo with cascade air shifter

A

B

C

D

800 1000 1250 1500

400 500 500 500

1150 1150 1250 1350

5350 5550 5800 6300

Con separador magnético with magnetic seperator

Datos técnicos | TECHNICAL DATA

Otras dimensiones bajo petición Different dimensions on request

Turbina SHOTBLAST WHEEL

DIMENSIONES DE LA CÁMARA DE GRANALLADO DIMENSIONS

Salida Outlet

Performancia de desempolvado Número Dust removal Number performance

Valor de conexión Connection value

Ancho de la malla metálica Width of wire belt

Altura de la entrada Height of passage

Altura de la operación Working height

G

H

m3/h

ca. kW

A

B

C

E

3600 3600 3600 3600

1500 1500 1500 1500

3780 4800 6000 7500

40 40 60 76

1000 1250 1500

500 500 500

1800 1800 2000

650 650 650

Entrada Inlet

Longitud de la cámara length of shotblasting cabinet

D

F

5900 6100 6500 7000

1500 1500 1500 1500

4 4 4 4

20-D-1000 20-D-1250 20-D-1500

Profundidad del funSeparador damento magnético y aéreo Fountation Magnetic seperator depth with air seperator

Entrada Inlet

Longitud de la cámara length of shotblasting cabinet

Salida Outlet

D

F

G

H

m3/h ca. kW

8700 8700 9000

2600 2600 1400

3600–4700 3600–4700 4700–5900

1550 1550 1550

4–8 7500–9600 85–145 4–8 9600–12000 122–210 4–12 15000–18900 196–270

Número Number

Performancia de Valor de desempolvado conexión Dust removal Connection performance value

22

23

GRANALLADORAS DE RODILLOS ROLLING CONVEYOR MACHINES

CAMPOS DE APLICACIÓN Desoxidación y descascarrillación de perfiles, tubos y chapas de cualquier dimensión.

PROCESO Transferencia de material a través de rodillos y transportadores transversales. Operación continua lineal para un tratamiento integral de la pieza de trabajo.

CARACTERÍSTICAS DE LA CONSTRUCCIÓN Cámara de granallado de acero de manganeso. Esclusas de entrada y salida para asegurar la estanqueidad contra salida de abrasivo. Rodillos de transporte dentro de la cámara hecho de material resistente al desgaste. Propulsión de los rodillos reversible y regulable sin graduación/escalonamiento.

REPARTO DE GRANALLA A través de un dispositivo de dosificación, dependiendo del suministro de material.

Desempolvado Con limpieza automática.

RANGE OF APPLICATION Descaling and derusting of all types of sections, sheets and tubes of any dimension.

MANUFACTURING TECHNOLOGY Material transport by roller- and transverse conveyor. Straight line passing with shotblast treatment of all sides.

FEATURE OF CONSTRUCTION Shotblast cabinet made of manganese steel multiple sluices in order of avoid tread out of abrasive. Transport roller in the shotblast area are made of high wear resistant material. Roller conveyor drive stepless reversible. Abrasive reclaiming and collection with screw conveyors and bucket elevator.

ABRASIVE FEED Controlled by contact switch during material passing.

DUST EXTRACTION UNIT Automatic filter cleaning.

ELECTRIC CONTROL PLC device with ammeter and regulation of conveying speed.

LIMPIEZA DE GRANALLA Combinación de un tamiz y una corriente de aire para la eliminación de contaminantes, polvo y trozos residuales.

Datos técnicos | TECHNICAL DATA EJEMPLOS DE LA DISPOSICIÓN TIPO DE LAS TURBINAS TYPE EXAMPLES OF ADJUSTMENT OF SHOTBLASTING WHEELS

Otras dimensiones bajo petición Different dimensions on request

ANCHO DE ASIGNACIÓN PARA PERFILES COMPONENT DIMENSION

ANCHO DE ASIGNACIÓN PARA CHAPAS COMPONENT DIMENSION

TURBINAS shotblasting wheel

PERFORMANCIA DE DESEMPOLVADO DUST REMOVAL PERFORMANCE

Número Number

CONTROL ELÉCTRICO Control PLC con amperímetro y regulación de la velocidad de transporte. ABRASIVE CLEANING Combined system with cascade shifting and screening.

20-W-800

600

800

4

3780   /   4800

20-W-1250

1000

1250

4

6000   /   7500

20-W-1500

1150

1500

4

7500   /   9600

20-W-2100

1800

2100

6

12000   /   15000

20-W-2600

2300

2600

6

–   /   18900

20-W-3100

2700

3100

6

–   /   24000

20-W-3600

3100

3600

8

–   /   30000

24

Granalladoras de rodillo en varias versiones con y sin instalación en fundamento. Wire belt shotblasting machines in different dimensions with and without an installation on foundation.

25

26

27

XILENTA – AVANCES EN LA TECNOLOGÍA DE GRANALLADO ®

XILENTA – THE ADVANCE IN BLASTING ®

RESULTADO DEL GRANALLADO Resultados óptimos a alta velocidad de procesamiento. El concepto de la máquina ha sido diseñado especialmente para la pieza de trabajo.

COSTES OPERATIVOS Gracias a la monitorización permanente del aire por medio de modernos sensores se omiten filtros secundarios costosos.

EMISIONES ACÚSTICAS El aislamiento acústico completamente rediseñado permite una reducción de la emisión de ruídos a menos de 80 db (A). De esta manera se protege la salud humana y el medio ambiente.

ERGONOMÍA Nuestros principales diseñadores e ingenieros prácictos han desarrollado un aislamiento acústico que combina nuevos estándares en el campo del diseño con la máxima facilidad de uso y de mantenimiento.

BLAST PATTERN Optimizing the blast pattern and with a high throughput speed. The machine design has been optimized for the workpiece being blasted.

OPERATION COSTS By continously monitoring the exhaust air with state-of-the-art sensors, there is no need for costly secondary filters.

ENVIRONMENT The noise emission of the unit is reduced to less than 80 db(A) by the completely redesigned noise control system.

ERGONOMIC Leading designers and practical engineers have developed a sound insulation that sets new standards in design, combining optimum control and ease of maintance.

28

29

[5] [6] [4]

[7] [8]

[3] [1] [2]

[1] RODILLOS DE ALIMENTACIÓN / ENTRADA

[2] TORNILLO SINFÍN LONGITUDINAL

[4] SEPARADOR / TANQUE DE GRANALLA

[5] ELEVADOR DE CANGILONES

[7] CÁMARA DE SEPARACIÓN DE GRANALLA DE LAS PIEZAS [1] INLET ROLLER CONVEYOR [5] SHOTBLASTING WHEEL

[6] SISTEMA DE FILTRACIÓN

[8] RODILLOS DE EXTRACCIÓN / SALIDA

[2] LONGITUDINAL SCREW CONVEYOR

[6] DUST COLLECTOR

[3] CÁMARA DE GRANALLADO

[3] SHOTBLASTING CABINET

[7] ABRASIVE BRUSH OFF AND BLOW OFF CABINET

[4] STORAGE BUNKER [8] OUTLET ROLLER CONVEYOR

TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA TIPO TYPE

XILENTA XILENTA

La unidad XILENTA® es protegida por un diseño patentado. The XILENTA® unit is protected by a design patent.

ALTURA DE LOS RODILLOS (SIN FUNDAMENTO) HEIGHT OF ROLLER TRACK WHEN INSTALLED WITHOUT A FOUNDATON

ANCHO DE LOS RODILLOS HEIGHT OF PASSAGE

DIMENSIONES DE LA MÁQUINA DIMENSION OF MACHINE

Ancho Width

TURBINAS SHOTBLASTING WHEEL

con aislamiento acústico integrado with sound absorption Longitud Altura Length Height

A

C

B

L

H

1150 1150

1500 x 500 1500 x 500

3300 3300

5600 5600

5600 5600

Número Number

Potencia Load of the shotblasting wheels

kW 4 4

11 15

Potencia de conexión total Total connected load

Velocidad operativa máxima Maximum operating speed

kW m/min 68 84

1–1,5 1,3–2,1

30

31

GRANALLADORAS DE CINTA ROTATIVA O DE VOLTEO DRUM TUMBLER MACHINES

CAMPOS DE APLICACIÓN Granallado de piezas de acero y aluminio fundidas que pueden ser rotadas, descascarrillación de piezas de soldadura, de autígeno, herrería y estampado, compactación superficial de resortes. Adecuado para piezas pequeñas con alto peso por lote.

PROCESO Alimentación manual, parcialmente o completamente automático con cargador. Después de cerrar la puerta de la cámara inicia el granallado. La rotación constante de las piezas, provocada por el movimiento de la cinta, llevará a un tratamiento de superficie optimal por todos sus lados. Tras el granallado se vacía la granalladora cambiando la dirección de transporte de la banda cóncava. Las piezas se vierten sobre una cinta de transporte

de evacuación sobre un canal de transporte vibratorio o también sobre un contenedor de transporte colocado debajo.

CARACTERÍSTICAS DE LA CONSTRUCCIÓN El revestimiento interior de la cámara de granallado está hecho de acero de manganeso altamente resistente al desgaste. Tambor de reenvío y tambor motriz son almacenados protegidos del polvo.

RANGE OF APPLICATIONS Shotblasting of steel or alumini- um castings, which may be tumbled. Descaling of forgings, welded parts and flame-cut parts Shotpeening of springs.

TECHNIQUE OF APPLICATIONS Material feeding manually, semi- or fully automatically with loading device. After closing of the cabinet door, start of the shotblasting process. The result of the circulation of the workpieces is a uniform surface treatment. When finish the shotblasting process, disloading of the treated workpieces will be made by back ward movement of the tumble belt, in boxes or on conveying devices.

CHARAKTERISTIC OF DESIGN Shotblast cabinet in sheet metal construction, with high wear resistant manganese steel lining at the sides and the ceiling. Bearings of deflection- and drive drums will be installed dust-tight.

ACTUATION OF THE CABINET DOOR Automatcally.

ACCIONAMIENTO DE LA PUERTA Automático.

CINTA Hecho de placas de acero resistentes a desgaste o de goma perforado con tejido de sostén. Siempre en circuito cerrado.

PROPULSIÓN A través de motorreductor.

SISTEMA DE RECOGIDA DE GRANALLA Afluencia directa (Tipo 16/0-16/ II) o tornillo sinfín o alimentador vibratorio en fundiciones.

LIMPIEZA DE GRANALLA Combinación de un tamiz y una corriente de aire para la eliminación de contaminantes, polvo y trozos residuales. Separador magnético en fundiciones.

TUMBLE BELT Assembled or endless made of high wear resistant steel plates or made endless of reinforced, perforated rubber belt.

DRIVE Via gear motor.

ABRASIVE RECLAIMING Direct feed or via screw- or vibration conveyor in foundry operations.

ABRASIVE CLEANING Screen-/air shifting or with magnetic separator in foundry operations.

REPARTO DE GRANALLA A través de un dispositivo de dosificación.

DESEMPOLVADO Con limpieza automática.

CONTROL ELÉCTRICO Control PLC con amperímetro.

OPCIONES - Cargador hidráulico con inclina ción en llano ángulo incluyendo dispositivo de seguridad - Canal de descarga para la extracción de las piezas

ABRASIVE DOSING Via dosing devices.

DUST EXTRACTION UNIT With automatically cleaning.

ELECTRIC CONTROL PLC device.

OPTIONS - Hydraulic loading device with flat bulk tilt including safety unit. - Vibration conveyor for transport of workpieces

32

33

Datos técnicos | TECHNICAL DATA

TIPO TYPE

Otras dimensiones bajo petición Different dimensions on request

TAMAÑO DEL TAMBOR TUMBLE CONVEYOR

PESO DEL LOTE LOADING WEIGHT

VOLUMEN DE LLENADO LOADING VOLUME

MÁXIMO PESO INDIVIDUAL MAX. INDIVIDUAL WEIGHT

DIMENSIONES DE LA CABINA (valores en paréntesis para fundiciones) SHOTBLAST CABINET (CLIPPED DIMENSIONS ARE FOUNDRY CONSTRUCTIONS)

G=Cinta de goma M=Cinta de metal G= Rubber belt M= Metallic belt

TURBINA SHOTBLAST WHEEL

Número Number

Performancia de desempolvado Dust removal performance

Valor de conexión sin cargador Electrical connection value without feeding device

m3/h

ca. kW

A

B

kg

m3

kg

C

D

F

G

16-0-1-G 16-1-1-G 16-2-1-G

M 700 M 900 M 900

850 850 1000

250 400 500

0,13 0,20 0,25

10 20 30

1400 1650 1650

1200 1200 1350

3700 4100 4200

2100 2500 2600

1 1 1

1890 2400 3000

10 12 18

16-2-2-G

M 900

1300

600

0,30

30

1650

1550

4800

2200

2

3780

32

16-1-1-M

M 900

850

600

0,20

60

1650

1300

5300

2600

1

3000

20

2600

1

3780

22

[1] CÁMARA DE GRANALLADO [2] CINTA [3] ELEVADOR DE CANGILONES [4] SEPARADOR AÉREO / TANQUE DE GRANALLA [5] TURBINAS [6] CANAL DE DESCARGA

(6300)

16-2-1-M

M 900

1000

800

0,25

80

1650

1450

5300

[7] CARGADOR [4]

(6300)

16-3-1-M

M 1000

1200

1000

0,35

100

1800

1700

5400

[8] ARMARIO DE CONTROL [5]

2700

1

4800

28

3400

1

6000

37

3400

2

6000

67

3600

2

7500

47

3800

2

9600

67

4000

3

12000

134

ELÉCTRICO

(6400)

16-4-1-M

M 1200

1200

1500

0,55

125

2000

1900

6200

[1] SHOTBLASTING CABINET

[1]

[2] TUMBLE CONVEYOR BELT

(7400)

16-4-2-M

M 1200

1600

1800

0,72

125

2000

2300

6600 (7800)

16-5-2-M

M 1350

1600

2500

0,90

200

2600

2300

6700 (8000)

16-6-2-M

M 1500

1850

3000

1,30

200

2800

2500

7000 (8500)

16-7-3-M

M 1600

2440

5000

1,96

300

3400

3100

8500 (10000)

[3] BUCKET ELEVATOR

[2] [8]

[4] COMBINED CASCADE SHIFTER /

[7] [6]



STORAGE BUNKER

[5] SHOTBLAST WHEEL [6] SHAKER CONVEYOR [7] LOADING DEVICE [8] ELECTRIC CONTROL

34

35

SALAS DE CHORREADO AIRBLAST CABINET

CAMPOS DE APLICACIÓN Descascarrillación y desoxidación de piezas de fundición, de acero, acero inoxidable, aluminio. Preparación de las piezas para su posterior procesamiento.

PROCESO Las piezas a granallar son introducidas al interior de la sala de chorreado con rejillas transitables, carriles o sistemas de carga suspendida. Allí pueden ser granalladas por todos lados de manera manual con chorreado por aire o con tecnología robótica.

CARACTERÍSTICAS DE LA CONSTRUCCIÓN El tamaño de la sala puede ser diseñado adaptado individualmente a las necesidades del cliente. Esto permite una alta flexibilidad en diferentes piezas de trabajo. La construcción sofisticada permite una instalación rápida y

LIMPIEZA DE GRANALLA La granalla pasa a través del suelo transportador al tamiz y al separador aéreo.

INSTALACIÓN DE AIRE COMPRIMIDA Caldera de 200 litros u opcionalmente en tamaño especial, con válvula dosificadora, con mando a distancia, separador de aceite y agua, equipos de chorro.

GRANALLA Apropiado para granalla metálica y no metálica.

también un aislamiento acústico opcional. La sala está equipado con una iluminación protegida contra efectos adversos de la granalla.

VENTILACIÓN Definición individual del volumen de aspiración. El aire purificado en el sistema de filtración puede ser expulsado al aire libre o reintroducido a la sala de chorreado durante los meses de invierno.

RANGE OF APPLICATION Descaling and derusting of steel, stainless steel, aluminium parts and castings, prepartation of the workpieces before coloration.

TECHNIQUE OF CONSTRUCTION The workpieces will be transported into the airblast cabinet and manually blasted from all sides with pressure air.

CHARACTERISTIC OF CONSTRUCTION Airblast cabinet size depends on workpiece sizes, executed in noise damping elements or in masonry with rubber linings. Floor construction according to loading weight, with gratings

ABRASIVE CLEANING Combined sceen-/air shifting.

PRESSURE AIRBLAST CABINET Vessel volume size 200 liters or optional in special size, with proportioning valve, remote control, oiland water seperator and airblast equipment.

ABRASIVE Usable for all metallic and mineral abrasives.

dependent on loads, optional with rails. Blast-protected illumination in the freeblast cabinet.

VENTILATION Inidividually definition of the suction volume Cleaned air will be given to the open air or returned into the freeblast cabinet during the winter season to save energy.

36

37

Salas de chorreado para el procesamiento de piezas de manera manual o con tecnología robótica. Airblast cabinets for manual treatment of workpieces or alternative with robotics.

Sistemas de recogida de granalla

Tornillo sinfín Tolva de alimentación La granalla cae por la rejilla El abrasivo se recoge manualmente del suelo a la al tornillo sinfín. tolva después de un o más procesos de granallado.

ABRASIVE RECLAIM SYSTEMS

COLLECTING HOPPER Abrasive will be manually reclaimed from the floor to the hopper after one or several shotblasting processes.

SCREW CONVEYOR Abrasive is falling through the gratings into the screw conveyor.

Transportador vibratorio Sistema de transporte resistente al desgaste, grado bajo de energía motriz, alta seguridad operativa.

Cinta transportadora plana Diseño plano, poca profundidad del fundamento, gran capacidad de carga .

VIBRATION CONVEYOR Wear-resistant transport system, low driving power and high operating safety.

FLAT PADDLE CONVEYOR Flat type, low foundation depth, high loading capacity.

38

39

GRANALLADORAS PARA PIEZAS MOLDEADAS

[1] CÁMARA DE GRANALLADO [2] TRANSPORTADOR VIBRATÓRIO [3] ELEVADOR DE CANGILONES

SHOTBLASTING MACHINES OF CASTINGS

[4] SEPARADOR AÉREO

[3]



Y MAGNÉTICO



Y TANQUE DE GRANALLA

[5] TURBINAS [6] MONORRAÍL

[4]

[7] BASTIDOR DE TRANSPORTE, ALTERNATIVAMENTE CON MOTOR CON ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE POR TERCER

[6]

[5]



[7]

[1]

RIEL O CABLE DE ARRASTRE

[1] SHOTBLASTING CABINET [2] VIBRATION CONVEYOR [3] BUCKET ELEVATOR [4] MAGNETIC SEPERATOR IN COMBINATION

[2]



WITH CASCADE SHIFTER

AND ABRASIVE STORAGE BUNKER [5] SHOTBLASTING WHEEL [6] OVERHEAD MONORAIL [7] TRANSPORT HANGER, ALTERNATIVE ELECTRIC HOIST BY POWER SUPPLY

BY RAILS OR CABLES

Datos técnicos | TECHNICAL DATA TIPO TYPE

DIMENSIONES DE LA CÁMARA DIMENSION OF SHOTBLASTING CABINET

DIMENSIONES DEL COMPONENTE COMPONENT DIMENSION

TURBINAS SHOTBLASTING WHEEL

Número Number

13-E-0-2 13-E-1-2 13-E-2-2 13-E-3-3 13-E-4-2 13-E-5-3 13-E-6-2 13-E-7-3

2 2 2 3 2 3 2 3

M M M M M M M M

ELEVADOR DE CANGILONES BUCKET ELEVATOR

FUNDAMENTO (CON TRANSPORTADOR VIBRATÓRIO) FOUNDATION (WITH VIBRATION CONVEYOR)

Ancho Width

Longitud Length

Altura Height

Con separador magnético with magnetic seprator

Ancho Width

Longitud Length

Altura Height

A

C

B

L

H

D

E

F

T

900 1200 1500 1500 1900 1900 2200 2200

1200 1800 1800 2600 1800 2600 1800 2600

1200 1500 2050 2050 2400 2400 2800 2800

1500 1800 2500 2500 2900 2900 3300 3300

1620 2410 2410 3210 2410 3210 2410 3210

7200 7800 9000 9800 8500 9300 9800 10600

– 2750 4100 4100 4800 4800 3700 3700

– 3600 3300 3300 3500 3500 4500 4500

– 1500 2300 2300 2300 2300 1000 1600

40

41

Granalladoras para piezas moldeadas …

… con puente grúa, carro de desplazamiento o sistema de transferencia de gancho.

Shotblasting machines of castings …

… with overhead crane, transport trolley or load hook transfer system.

42

43

GRANALLADORAS DE MAYOR TAMAÑO WIDE-BODY SHOTBLASTING MACHINES

CAMPOS DE APLICACIÓN Descascarrillación y desoxidación de contenedores, depósitos de transformadores, wagones de vía férrea, tranvías y vehículos de acero, aluminio y acero inoxidable.

PROCESO Tratamiento de las piezas dentro de una cabina con posibilidad de integración en los edificios existentes o la construcción de un nuevo edificio. Granallado interior y exterior por medio de aire comprimido o técnica robótica,

dependiendo del tratamiento de superficie. Alternativamente el uso de ruedas centrífugas para la el exterior de las piezas. La instalación es completa con un sistema de recogida y limpieza de granalla y dispositivos de aspiraci-

ón y de filtración. Para la eliminación de polvos de alumunio se utiliza un sistema de filtración resistente a golpes de presión.

RANGE OF APPLICATION Descaling and derusting of containers, transformer housings, rail-bounded wagons, trams and railway traction vehicles manufactured in steel, aluminium or stainless steel.

MANUFACTURING TECHNOLOGY Treatment by shotblasting of workpieces, under consideration and integration of already existing halls or buildings. Shotblast treatment for workpieces inside or outside manually by compressed air or in use of

modern robot technique Alternatively operation with high developed shotblast-wheels for outside treatment of the workpieces. All plants are complete, inclusive all necessary aggregates like abrasive-reclaiming and cleaning

system, dust collector and blowoff unit. Special explosion proof dust collectors für disposal of aluminium dust.

44

45

Granalladoras para piezas moldeadas con carro de transporte a través de un sistema de vías ferroviarias …

… o por sistemas de rodillos.

Shotblasting with transport trolley by a system of rails …

… or by systems with roller conveyor.

46

REPUESTOS / SERVICIO SPARE PARTS SERVICE La filosofía de RUMP de servicio sin conceciones incluye el control de las granalladoras despues de la entrega. Para evitar largos períodos de parada de producción, RUMP contiene cerca de 5000 piezas de desgaste y de recambio de los distintos sistemos de

alta tecnología en el área del mercado. Con sólo una llamada y en el tiempo más breve posible, las partes deseadas llegan a nuestros clientes y se pueden instalar. El Servicio al Cliente se encarga de esa instalación bajo petición.

Rump’s service without compromise includes support for shotblast machines after delivery. To avoid long downtimes, Rump has approx. 5000 wear and spare parts for different types of high-tech machines

in the market range available. Just contact us, and you will receive the desired parts in the shortest possible time. On request, they can be installed by our customer service team.

SERVICIO AL CLIENTE COSTUMER SERVICE Si fuera mantenimiento, reparación o sustitución de piezas desgastadas – RUMP está presente con un atento servicio local. Elegimos los especialistas de un equipo de técnicos experimentados que ya estaban en la instalación y la puesta en marcha de la granalladora. Nuestros vehículos de servicio son

talleres móviles, que también tienen varias piezas de repuesto a bordo. En el mismo nivel de calidad y con la misma fiabilidad con la que planificamos y producimos, también realizamos nuestros servicios y atención al cliente. Esto contribuye a confianza y una mayor seguridad de producción.

No matter if you require maintenance, repair or replacement of wear parts – Rump’s customer service comes to you when you need it. From our team of experienced technicians we send the specialists who were already on site during assembly and commissioning of the machine. Our service vehicles are a kind

of workshop on wheels and they are always stocked with different spare parts. We carry out our service and customer service with the same level of quality and reliability as we plan and produce. This creates trust and production safety.

CONTACTO CONTACT En el caso de consultas acerda de nuestros productos, nos desea conocer, necesita asistencia rápida por nuestro servicio al cliente o desea pedir un repuesto, póngase en contacto con nosotros: RUMP STRAHLANLAGEN GmbH & Co. KG  Berglar 27  D-33154 Salzkotten Teléfono +49 5258 508 0 TELEFAX +49 5258 508 101  [email protected]  www.rump.de

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.