Testing Methods STANDARD 100 by OEKO-TEX

Edition 01.2016 Testing Methods STANDARD 100 by OEKO-TEX® OEKO-TEX® - International Association for Research and Testing in the Field of Textile and

1 downloads 160 Views 3MB Size

Recommend Stories


STANDARD PRODUCT RANGE PROGRAMME STANDARD LINEA DE PRODUCTOS STANDARD
S TA N DA R D P R O D U C T R A N G E P R O G R A M M E S TA N DA R D L I N E A D E P R O D U C TO S S TA N DA R D TA B L E M O D E L S M A C H I N E

APPENDIX C PIEZOCONE CPT TESTING DYNAMIC CONE PENETRATION TESTING
EDIFICA COLOMBIA LTDA PUERTO INDUSTRIAL AGUADULCE GEOTECNICAL INVESTIGATION APPENDIX C PIEZOCONE CPT TESTING DYNAMIC CONE PENETRATION TESTING 10 Ca

HP Business Process Testing
HP Business Process Testing Versión de software: 12.50 Guía del usuario Fecha de lanzamiento del documento: Septiembre 2015 Fecha de lanzamiento del

Story Transcript

Edition 01.2016

Testing Methods STANDARD 100 by OEKO-TEX® OEKO-TEX® - International Association for Research and Testing in the Field of Textile and Leather Ecology OEKO-TEX® - Asociación internacional para la investigación y evaluación en el campo de la ecología textil y de cuero

Testing procedures for authorization to use the STANDARD 100 by OEKOTEX® mark

Métodos de ensayos para autorizar el uso de la etiqueta STANDARD 100 by OEKO-TEX ®.

OEKO-TEX® Association | Genferstrasse 23 | P.O. Box 2006 | CH-8027 Zurich Phone +41 44 501 26 00 | [email protected] | www.oeko-tex.com

Testing Methods: STANDARD 100 by OEKO-TEX®

Contents

Contenidos

1 2 2.1 2.2

1 2 2.1 2.2

Determination of the pH value Determination of formaldehyde Qualitative testing for the presence of formaldehyde Quantitative determination of the content of free and partially releasable formaldehyde 3 Determination of heavy metals 3.1 Extraction with artificial acid sweat solution 3.2 Digestion of the samples 3.3 Testing for chromium(VI) 4 Determination of the content of pesticides 5 Determination of the content of phenols 6 Determination of the content of plasticisers 7 Determination of the content of organic tin compounds

3 3.1 3.2 3.3 4 5 6 7

8

Determination of the content of short chain chlorinated paraffines 9 Determination of the content of PFC's, Perfluorinated Compounds 10 Determination of the content of DMFu 11 Test for humanecologically critical colorants 11.1 Test for Azo-colorants, which may be cleaved into arylamines of MAK-group III, categories 1 and 2 under reductive conditions

8

11.2 Test for dyestuffs and pigments, classified as carcinogenic

11.2

11.3 Test for dyestuffs, classified as allergenic 11.4 Test for other banned dyestuffs 12 Determination of the content of chlorinated benzenes and toluenes 13 Determination of the content of polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH) 14 Determination of the content of solvent residues 15 Determination of the content of surfactant, wetting agent residues 16 Testing of colour fastness 17 Determinations of emission 17.1 Quantitative determination of formaldehyde emitting into the air 17.2 Determination of the emission of volatile and odorous compounds by gas chromatography 18 Sensory Odour test 18.1 Odour test (textile floor coverings, mattresses, foam and large coated articles not being used for clothing)

11.3 11.4 12

18.2 Odour test on other articles 19 Identification of asbestos fibres

18.2 19

02.01.2017

9 10 11 11.1

13 14 15 16 17 17.1 17.2 18 18.1

Determinación del pH Determinación del formaldehído Ensayo cualitativo de presencia de formaldehído Determinación cuantitativa del contenido libre y parcialmente libre de formaldehido Determinación de metales pesados Extracción con disolución de sudor artificial. Digestión de muestras Ensayo de Cromo (VI) Determinación del contenido de pesticidas Determinación del contenido de fenoles Determinación de contenido de plastificantes Determinación de contenido de compuestos orgánicos de estaño Determinación del contenido de parafinas cloradas de cadena corta. Determinación del contenido de PFC's, Compuestos perfluorados Determinación del contenido de DMFu Ensayos de los colorantes humanoecológicos perjudiciales Ensayos de los colorantes azo que pueden dar lugar a arilaminas del grupo MAK III, categorías 1 y 2 bajo condiciones de reducción. Ensayos de los colorantes y pigmentos clasificados como cancerígenos Ensayos de los colorantes clasificados como alérgicos Ensayos de otros colorantes prohibidos Determinación del contenido de benzenos y toluenos clorados. Determinación del contenido de hidrocarburos policíclicos aromáticos(PAH) Determinación del contenido de residuos de disolventes Determinación del contenido de tensoactivos y residuos de agentes humectantes Ensayo de solidez del color Determinación de emisiones Determinación cuantitativa del formaldehído emitido en el aire. Determinación de la emisión de los componentes volátiles y olorosos mediante cromatografía de gases. Ensayo sensorial de olor Ensayo de olor(textiles de recubrimientos de suelos, colchones , espumas y artículos de recubrimientos que no vayan a estar destinados a artículos de abrigo) Ensayo de olor para otros artículos Identificación de fibras de asbestos

Edition 01.2016

2 | 10

Testing Methods: STANDARD 100 by OEKO-TEX®

Tests in progress or waiting to be carried out should be stopped or Los ensayos en transcurso o los que todavía no se han realizados cancelled if any individual test already completed gives values, deben pararse o cancelarse si cualquiera de los ensayos ya realizawhich exceed the limits. dos supera los límites establecidos. The samples are prepared for testing by a conditioning according to the regulations given in ISO 139.

Las muestras a ensayar deben acondicionarse según las requisitos establecidos en la norma ISO 139.

1

Determinación del pH

Determination of the pH value

The pH value is determined according to ISO 3071 (KCl solution).

El pH se determina según la norma ISO 3071 (disolución KCL).

2

Determination of formaldehyde

Determinación del formaldehído

2.1

Qualitative testing for the presence of formaldehyde

Ensayo cualitativo de presencia de formaldehído

As a rule, qualitative tests have to be done first to show whether Como regla general, los ensayos cualitativos tienen que realizarse subsequent quantitative tests will be necessary. previamente para saber si el ensayo cuantitativo debe de realizarse. The qualitative tests are to be performed under semi-quantitative working conditions in aqueous and sulphuric extracts of the samples at the same time.

Los ensayos cualitativos de las muestras deben realizarse bajo condiciones semi-cuantitativas a la vez tanto en el extracto acuoso como en el sulfúrico.

In the case of products containing glyoxal, to avoid a wrong inter- En el caso de productos que contengan glyoxal, para evitar interprepretation, reagents reacting specifically with formaldehyde should taciones erróneas, se deben utilizar reactivos que reaccionen espebe used. cíficamente con el formaldehído. 2.2

Quantitative determination of the content of free and partially releasable formaldehyde

Determinación cuantitativa del contenido libre y parcialmente libre de formaldehido

The test is performed as given by the Japanese law “Harmful Substance – Containing Household Products Control Law No. 112”. According to this method the content of free and partially releaseable formaldehyde is integrally determined in aqueous extract using the acetyl-acetone method by means of a spectrophotometer.

El ensayo se realiza según la ley japonesa “Harmful Substances-Containing Housedold Products Control Law no 112”. De acuerdo a este método el contenido de formaldehido libre y parcialmente libre se determina con el extracto acuoso utilizando el método de acetil-acetona mediante un espectrofotómetro.

3

Determinación de metales pesados

Determination of heavy metals

Tests for the following heavy metals (extractable and total content) Los siguientes metales pesados son analizados (extraíbles y totales): are performed: • Antimony

• Antimonio

• Arsenic

• Arsénico

• Lead

• Plomo

• Cadmium

• Cadmio

• Chromium

• Cromo

• Chromium(VI)

• Cromo(VI)

• Copper

• Cobre

• Cobalt

• Cobalto

• Nickel

• Níquel

• Mercury

• Mercurio

The quantitative determination of the heavy metal components extracted according to paragraph 3.1 or digested according to paragraph 3.2, is performed by atomic absorption spectrometry (AAS), ICP, or spectrophotometry.

La determinación cuantitativa de los metales pesados se realiza extrayéndolos según el parágrafo 3.1 o mediante digestión según el parágrafo 3.2, con la espectroscopia de absorción atómica(AAS), ICP o espectrofotometría.

3.1

Extracción con disolución de sudor artificial.

Extraction with artificial acid sweat solution

The heavy metals are extracted by use of artificial acidic sweat solution according to ISO 105E04 (testing solution II).

Los metales pesados son extraídos utilizando una disolución de sudor artificial según la norma ISO 105-E04(solución de ensayo II).

Accessories made from painted or unpainted metal and galvanized plastics must be enclosed in several layers of an inert, undyed

Los accesorios metálicos pintados o sin pintar o los plásticos galvanizados pueden estar recubiertos por múltiples capas bien de un

02.01.2017

Edition 01.2016

3 | 10

Testing Methods: STANDARD 100 by OEKO-TEX® textile (e.g. polyester, polyacryl) to avoid abrasion due to scratching, beating or shaking.

material inerte o bien por textiles no tintados(por ejemplo, poliéster o poliacrililato) para evitar la abrasión debida a rasguños o golpes.

Metallic accessories having a surface refinement or coating are subjected to a further test for extractable nickel after a pre-treatment (wear and corrosion according to EN 12472:1998).

Los accesorios metálicos que tengan una capa fina o un recubrimiento estarán sujetos a un ensayo adicional para el ensayo de níquel, dónde se realizará un pre-tratamiento(desgaste y corrosión según la norma EN 12472:1998)

3.2

Digestión de muestras

Digestion of the samples

The samples are chemically digested using acids in order to get a Las muestras son químicamente digeridas utilizando ácidos con el clear solution. fin de obtener de disolución clara. Different components of the sample, which can be differentiated macroscopically (base material, paints, etc.), are separately digested and analysed. The method is therefore suitable to check the samples for total lead content in reference to the requirement of the American legislation for children’s articles (CPSIA, Consumer Product Safety Improvement Act).

Los diferentes componentes de una muestra, que puedan diferenciarse macroscópicamente(material base, pinturas etc.) serán digeridas y analizadas por separado. Este método es apropiado para comprobar el contenido de plomo total según el requisito de la legislación Américana para artículos de niños.(CPSIA, Consumer Product Safety Improvement Act)

3.3

Ensayo de Cromo (VI)

Testing for chromium(VI)

The test for chromium(VI) is performed with the extract prepared by El ensayo de cromo VI se analiza a partir del extracto obtenido de la using the artificial acidic sweat solution. disolución de sudor artificial. For leather the analysis is carried out according to ISO 17075.

Para pieles el análisis se realiza según la norma ISO 17075.

4

Determinación del contenido de pesticidas

Determination of the content of pesticides

In the STANDARD 100 by OEKO-TEX® there is a list of pesticides, En el listado del STANDARD 100 by OEKO-TEX ® hay un listado de which might be used for natural fibres and are critical because of pesticidas, que pueden utilizarse en las fibras naturales y son perjutheir persistence. diciales por su resistencia. The tests for the pesticides which are mentioned in the STANDARD 100 by OEKO-TEX® are performed with cleaned-up extracts by gas chromatography with selective detection (MSD or ECD).

Los análisis de pesticidas mencionados en el STANDARD 100 by OEKO-TEX ® se realizan con los extractos limpios mediante cromatografía de gas y con detector de masas o de captura electrónica.

5

Determinación del contenido de fenoles

Determination of the content of phenols

The pentachlorophenol (PCP), isomers of tetrachlorophenol (TeCP) and Trichlorophenol (TrCP) or ortho-phenylphenol (OPP) content is determined for samples where the use of PCP, TeCP, TrCP and OPP is supposed in a raw material conservation agent, an auxiliary or a finishing agent, or for the treatment of the finished product. With textile floor coverings the PCP, TeCP, TrCP or OPP content is determined only in pile material consisting of wool or wool blends. For analysis gas chromatography can be used with mass spectrometric (MSD) or electron capture detection (ECD).

El contenido de pentaclorofenol (PCP), los isómeros del tetraclorofenol (TeCP), del Triclorofenol (TrCP), y el ortofenilfenol(OPP) se determina en aquellas muestras donde el uso del pentaclorofeno (PCP),isómeros del tetraclorofenol (TeCP), del Triclorofenol (TrCP), y el ortofenilfenol(OPP), se utiliza en los materiales en crudo como agente conservante, auxiliar, o como producto de acabado o en tratamientos de productos acabados. En los recubrimientos textiles de suelo, el contenido de PCP, TeCP y OPP se determina sólo en los materiales que lleven lana o mezclas de lana. Se puede utilizar cromatografía de gas y espectrometría de masas (MSD) o detector de captura de electrones (ECD).

6

Determinación de contenido de plastificantes

Determination of the content of plasticisers

With the test those phthalates are included which are specified in various publications and legal framework as being critical for the health of children, babies or impose a general health risk . The list of phthalates of the STANDARD 100 by OEKO-TEX® include those phthalates which are mentioned at the time of publication of the Standard in REACH (EC Regulation 1907/2006, Annexes XIV and applicable parts of XVII) as well as those mentioned in candidate list for SVHC and CPSIA.

En este ensayo se han incluido los ftalatos que se consideran en varias publicaciones y en el marco legal como perjudiciales para la salud de bebes y niños o que suponen un riesgo de salud general. La lista de ftalatos del STANDARD 100 by OEKO-TEX ® incluye aquellos mencionados en el Reglamento REACH de la UE 1907/2006, Anexo XIV y las partes aplicables del XVII) así como los mencionados en la lista candidata al SVCH y CPSIA).

The test for PVC plasticisers is performed by extraction of the testing material with an organic solvent. The extract is analysed after cleanup by gas chroma-tography (MS detection).

El ensayo para los plastificantes de PVC se realiza con la extracción del material de ensayo con un disolvente orgánico. El extracto se analiza después de un proceso de limpieza mediante cromatografía de gases con detector de masas.

02.01.2017

Edition 01.2016

4 | 10

Testing Methods: STANDARD 100 by OEKO-TEX®

7

Determination of the content of organic tin compounds

Determinación de contenido de compuestos orgánicos de estaño

The method for determination of organic tin compounds is based on an extraction of the material with an organic solvent and followed by derivatization with sodium tetraethylborate. The tests are performed with cleaned-up extracts by gas chromatography with selective detection (MSD).

El método para la determinación de compuestos orgánicos de estaño se basa en la extracción del material con un disolvente orgánico y seguido de una derivatización con tetraetilborato sódico. Los ensayos se llevan a cabo a partir de los extractos limpios y mediante cromatografía de gases y detector de masas.

8

Determinación del contenido de parafinas cloradas de cadena corta.

Determination of the content of short chain chlorinated paraffines

The method for the determination of the short chain chlorinated paraffines is based on an extraction of the testing material with an organic solvent and subsequent analysis with GC/MS or GC/MS/MS. For screening (analysis of the sum of all short, medium and long chain chloroparaffines the instrument can be operated in the EI (electron impact) mode. For the secure determination of the congeners present in the sample the instrument must be operated in CI (chemical ionization) mode.

El método para la determinación de las parafinas cloradas de cadena corta se basa en la extracción del material objeto del ensayo con un disolvente orgánico y el consecuente análisis mediante cromatografía de gases y detector de masas o cromatografía de gases. Para una primera búsqueda, el análisis de la suma total de todas las parafinas cloradas de cadena corta, media y larga, el instrumento que puede utilizarse es de impacto electrónico (EI). Para una mayor seguridad en la determinación de los congéneres presentes en la muestra el instrumento utilizado debe ser el de Ionización química(CI)

9

Determinación del contenido de PFC's, Compuestos perfluorados

Determination of the content of PFC's, Perfluorinated Compounds

Until the official testing method according to EC-DIRECTIVE Hasta que el método oficial de ensayo según la directiva europea 2006/122/EC is available; an internal procedure will be applied, 2006/122/EC esté disponible, se utilizará un método interno basado which is based on an extraction step using methanol and a subse- en una extracción con metanol y análisis por LC/MS/MS. quent LC/MS/MS analysis.

10

Determinación del contenido de DMFu

Determination of the content of DMFu

The method for the determination of dimethylfumarate is based on El método para la determinación de dimetilfumarato se basa en la an extraction of the sample with an organic solvent and subsequent extracción de la muestra con un disolvente orgánico y posterior anáanalyses by GC/MS. lisis con GC/MS.

11

Test for humanecologically critical colorants

Ensayos de los colorantes humanoecológicos perjudiciales

11.1

Test for Azo-colorants, which may be cleaved into arylamines of MAK-group III, categories 1 and 2 under reductive conditions

Ensayos de los colorantes azo que pueden dar lugar a arilaminas del grupo MAK III, categorías 1 y 2 bajo condiciones de reducción.

All arylamines mentioned in the Annex XVII of the REACH Regulation (1907/2006) relating to restrictions on the marketing and use of certain dangerous substances and preparations (azocolorants) are part of the list published in the STANDARD 100 by OEKO-TEX®.

Todas las arilaminas mencionadas en el Anexo XVII del reglamento REACH (1907/2006) relativas a las restricciones en el mercado y el uso de determinados grupos de sustancias y preparados peligrosas (colorantes azo) forman parte de la lista publicada en el STANDARD 100 by OEKO-TEX ®.

The following arylamines are to be included in the tests:

Las siguientes arilaminas se encuentran incluidas en los ensayos:

• MAK-group III, category 1 (Substances which are known to be • MAK Grupo III, categoría 1 (Sustancias que son conocidas por ser able to cause cancer in human beings) capaces de producir cáncer en humanos) Benzidine 4-Chlor-o-toluidine (4-Chlor-2-methylaniline) 2-Naphtylamine 4-Aminobiphenyl (Biphenyl-4-ylamine)

[92-87-5] [95-69-2] [91-59-8] [92-67-1]

• MAK group III, category 2 (Substances which are - in the opinion • MAK grupo III, categoría 2 ( Sustancias que son-en opinión de la of the Senate Commission for the testing of hazardous working “Senate Comisión for testing of hazardous working material”materials - definitely carcinogenic to animals, when these anicancerigénicas para animales cuando éstos son expuestos a esmals are exposed to the substances in circumstances which retas sustancias en circunstancias parecidas a la exposición en lu-

gares de trabajo o en condiciones similares.

02.01.2017

Edition 01.2016

5 | 10

Testing Methods: STANDARD 100 by OEKO-TEX® semble exposures occurring in working places or are at least comparable.) o-Tolidine (3,3'-Dimethylbenzidine) o-Dianisidine (3,3'-Dimethoxybenzidine) 3,3'-Dichlorobenzidine 4-Chloroaniline o-Toluidine (2-Methylaniline) o-Aminoazotoluene 2-Amino-4-nitrotoluene 2,4-Diaminotoluene (2,4-Toluylendiamine) 2,4-Diaminoanisole (4-Methoxy-1,3-phenylenediamine) 4,4'-Diaminobiphenylmethane 4,4'-Diamino-3,3'-dimethylbiphenylmethane 4,4'-Diamino-3,3'-dichlorobiphenylmethane 4,4'-Diaminobiphenylether 4,4'-Diaminobiphenylsulfide 2,4,5-Trimethylaniline p-Cresidine (2-Methoxy-5-methylaniline) o-Anisidine (2-Methoxyaniline) 2,4-Xylidine 2,6-Xylidine 4-Aminoazobenzene

[119-93-7] [119-90-4] [91-94-1] [106-47-8] [95-53-4] [97-56-3] [99-55-8] [95-80-7] [615-05-4] [101-77-9] [838-88-0] [101-14-4] [101-80-4] [139-65-1] [137-17-7] [120-71-8] [90-04-0] [95-68-1] [87-62-7] [60-09-3]

The list will be extended by the arylamines, which are added to the MAK groups III, categories 1 or 2 after sufficient testing by the "Senatskommission zur Prüfung gesundheitsschädlicher Arbeitsstoffe" (Senate Commission for testing of hazardous working materials) in the "Deutsche Forschungsgemeinschaft" (DFG) and are additionally of importance for the production of azo-colorants.

Esta lista podría ampliarse a más arilaminas si éstas son añadidas a los grupos MAK III, categorías 1 y 2 después de los estudios necesarios realizados por la "Comisión para las pruebas de materiales de trabajo peligrosos" en el l “DeutscheForschungsgemeinschaft” (DFG) debido a la importancia en la producción de colorantes azo.

The tests are carried out following the official test methods in At- Los ensayos se realizan siguiendo los métodos oficiales del Apartatachment 10 of Annex XVII of the REACH regulation (1907/2006), re- do Adjunto 10 del Anexo XVII del Reglamento REACH (1907/2006) de spectively i.e. according to the following standards: acuerdo con las siguientes normas. • EN 14362-1

• EN 14362-1

• EN 14362-3

• EN14362-3

11.2

Ensayos de los colorantes y pigmentos clasificados como cancerígenos

Test for dyestuffs and pigments, classified as carcinogenic

According to the criteria of Annex VI of the Directive 67/548/EWG respectively the Directives 76/769/EWG, annex I, and 1999/43/EC as well as the regulation (EC) No. 1272/2008 some colorants are classified as carcinogenic and have been added to the corresponding list of STANDARD 100 by OEKO-TEX®.

Según el criterio del Anexo VI de la directiva 67/548/EWG, la directiva 76/769 EWG anexo I, respectivamente, así como del reglamento de la UE número 1272/2008 algunos colorantes se clasifican como cancerígenos y se han añadido a la lista correspondiente del STANDARD 100 by OEKO-TEX ®.

The list of these colorants will be amended in the STANDARD 100 by La lista de estos colorantes podría ser rectificada por el STANDARD OEKO-TEX® according to the scientific knowledge and if the colo- 100 by OEKO-TEX ® de acuerdo a los conocimientos científicos y rants are relevant for the production of textiles and garments. dependiendo de si los colorantes son relevantes para la producción

de tejidos y prendas de vestir.

The testing is carried out for some of the dyes according to 11.1, and 11.3 respectively and in some cases according to 3.2. The test method for the other dyes is under evaluation.

El ensayo de algunos de estos colorantes se lleva a cabo de acuerdo el punto 11.1 y 11.3 respectivamente y en algunos casos según el 3,2.. El método de ensayo del resto de colorantes está bajo estudio.

11.3

Ensayos de los colorantes clasificados como alérgicos

Test for dyestuffs, classified as allergenic

Some dyestuffs are classified as substances that could potentially Algunos colorantes se clasifican como sustancias que pueden procause allergies: Those dyes are mentioned in the STANDARD 100 by ducir alergias. Esos colorantes son mencionados en el STANDARD OEKO-TEX®. 100 by OEKO-TEX ® The list of dyestuffs will continually be extended with those known from medicine to cause allergies.

02.01.2017

El listado de estos colorantes podría ir ampliándose con sustancias conocidas por la medicina como causantes de alergias.

Edition 01.2016

6 | 10

Testing Methods: STANDARD 100 by OEKO-TEX®

The identification and quantification of extracted dyes is made by La identificación y cuantificación de los colorantes extraíbles se reameans of chromatographic methods in comparison to reference liza por métodos cromatográficos comparándolos con las sustancias substance. de referencia. 11.4

Ensayos de otros colorantes prohibidos

Test for other banned dyestuffs

The use of some other dyestuffs is banned due to other human eco- El uso de algunos colorantes está prohibidos debido a otras propielogical relevant properties. These dyestuffs can be found in the dades relevantes dentro del campo humano-ecológico. Esos coloSTANDARD 100 by OEKO-TEX® under the corresponding category. rantes pueden ser encontrados en el STANDARD 100 by OEKO-TEX ® bajo su correspondiente categoría. The identification and quantification of extracted dyes is made by La identificación y cuantificación de los colorantes extraíbles se reameans of chromatographic methods in comparison to reference liza por métodos cromatográficos comparándolos con las sustancias substance. de referencia.

12

Determination of the content of chlorinated benzenes and toluenes

Determinación del contenido de benzenos y toluenos clorados.

The determination of the content of chlorinated benzenes and toluenes is performed by extraction of the test material with an organic solvent. The extract is analysed after clean-up by gas chromatography (MSD or ECD detection).

La determinación del contenido de benzenos y toluenos se lleva a cabo con la extracción del material de ensayo con un disolvente orgánico. El extracto se analiza después de un proceso de limpieza, mediante cromatografía de gases o con detector de masas o de captura electrónica.

13

Determinación del contenido de hidrocarburos policíclicos aromáticos(PAH)

Determination of the content of polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH)

The determination of the content of polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH) is performed by extraction of the test material with an organic solvent. The extract is analysed after clean-up by gas chromatography with mass selective detection (MSD).

La determinación del contenido de los hidrocarburos policíclicos aromáticos (PAH) se lleva a cabo con la extracción del material de ensayo con un disolvente orgánico. El extracto se analiza después de proceso de limpieza, mediante cromatografía de gases y con detector de masas.

All polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH) mentioned in the STANDARD 100 by OEKO-TEX® are considered in the determination.

Todos los hidrocarburos aromáticos policíclicos (PAH) mencionados en el STANDARD 100 by OEKO-TEX ® se consideran en la determinación.

14

Determinación del contenido de residuos de disolventes

Determination of the content of solvent residues

The method for the determination of solvent residues is based on an El método para la determinación de residuos de disolventes se basa extraction of the sample with an organic solvent and subsequent en la extracción de la muestra con un disolvente orgánico y posteanalyses by gas chromatography with mass selective detection rior análisis con cromatografía de gases masas. (MSD).

15

Determination of the content of surfactant, wetting agent residues

Determinación del contenido de tensoactivos y residuos de agentes humectantes

The determination of the surfactant and wetting agent residues is La determinación del contenido de tensoactivos y residuos de agenperformed by extraction of the test material with an organic solvent. tes humectantes se realiza mediante la extracción del material de The extract is analysed then by LC/MS. ensayo con un disolvente orgánico. La extracción se analiza me-

diante LC/MS.

16

Testing of colour fastness

Ensayo de solidez del color

In all the colour fastness tests cited below only the fastness grades En todos los ensayos de solidez al color citados abajo solo se valowith respect to staining of the adjacent fabrics are determined. The rará el grado de solidez de la descarga de colorante sobre el tejido single fibres adjacent fabrics are used. testigo. Basic methods for the performing and evaluating the test are ISO Los métodos básicos se llevan a cabo y se evalúan según los ensa105-A01 and ISO 105-A03. yos ISO 105-A01 y ISO 105-A03. • Determination of colour fastness to water according to ISO 105- • Determinación de la solidez al color al agua según la norma ISO E01 105-E01 • Determination of colour fastness to acidic and alkaline perspira- • Determinación de la solidez al color al sudor ácido y básico según tion according to ISO 105-E04 la norma ISO 105-E04

02.01.2017

Edition 01.2016

7 | 10

Testing Methods: STANDARD 100 by OEKO-TEX®

• Determination of colour fastness to rubbing dry according ISO • Determinación de la solidez al color al frote en seco según la nor105-X12 ma ISO 105-X12 • Determination of colour fastness to saliva and perspiration. The • La determinación de la solidez del color a la saliva y el sudor. Estest is performed with reference to § 64 LFGB (German law rete ensayo se lleva a cabo según la ley 64 LFBG, (Ley alemana en garding food, commodities and animal feed), BVL B 82.92-3 and relación con los alimentos, materias primas y alimentos para aniB 82.02-13 (Testing of colour migration of commodities, part 1: males), BVL B 82.92-3 y B 82.02-13. (Ensayo de migración del Test with artificial saliva and part 2: Test with artificial sweat solcolor de las materia primas, parte 1: Ensayo de saliva artificial y ution) and refers to the products which should be tested accordparte 2: Ensayo con solución de sudor artificial) y se refiere a los ing to Product Class I (babies article), with the exception of metalproductos que deberían ser sometidos a ensayos según con la lic accessories. This standard does not provide for specifying Clase de Productos I (artículos para bebés), con la excepción de fastness grades. For judgement of the test results only the followlos accesorios metálicos. Esta norma no proporciona grados de ing statements are given: solidez específicos. Para la valoración de los resultados solo se

dan las siguientes opciones:

• Fast to saliva and perspiration (Grade of 4-5 or better at assessment with grey scale)

• Solidez a la saliva y sudor ( Grado 4-5 o superior en la evaluación con escala de grises)

or

o

• Not fast to saliva and perspiration

• No sólido a la saliva y sudor

17

Determinación de emisiones

Determinations of emission

This parameter refers to products which are to be tested according to Product Class I - IV which contain a coating of synthetic material or a foam which might contain individual components mentioned in this chapter (for example textile carpets, mattresses as well as foams and large coated articles not being used for clothing):

Este parámetro es específico para los productos que vayan a ser testados para las clases de productos I-IV y que contengan un recubrimiento de un material sintético que forme parte de los siguientes componentes individuales(por ejemplo, alfombras textiles, colchones así como espumas y artículos de recubrimientos que no vayan a ser utilizados para ropa de abrigo.)

The emission test for articles of STANDARD 100 by OEKO-TEX® El ensayo de emisiones para los artículos destinados al interior de Supplement for Automotive Interiors is carried out at elevated tem- los vehículos según el Suplemento OEKO-TEX ® se llevan a cabo a peratures. temperaturas elevadas. 17.1

Quantitative determination of formaldehyde emitting into the air

Determinación cuantitativa del formaldehído emitido en el aire.

The test is performed in a chamber of defined size, using samples of defined area.

Este ensayo se realiza en una cámara de tamaño específico, utilizando muestras de una determinada área.

The sample is brought to equilibrium with air free of formaldehyde at a defined air exchange rate. Under continuing ventilation a defined amount of air is sampled and the contained formaldehyde is quantitatively absorbed in a test solution.

La muestra alcanza un equilibrio con el aire libre de formaldehído a una velocidad de intercambio de aire determinada. Bajo una continua ventilación, se muestrea una cantidad de aire y el contenido de formaldehído absorbido se cuantifica en una solución de ensayo.

The quantitative determination of the absorbed formaldehyde is per- La determinación cuantitativa del formaldehído absorbido se realiza formed according to Paragraph 2.2 of this document. según el parágrafo 2.2 del Standard 200 de este documento. 17.2

Determination of the emission of volatile and odorous compounds by gas chromatography

Determinación de la emisión de los componentes volátiles y olorosos mediante cromatografía de gases.

The content of the following volatile and/or odorous substances are Se determina el contenido de los siguientes volátiles y/o sustancias determined: olorosas: • Individual components:

• Componentes individuales:

Toluene Styrene Vinylcyclohexene 4-Phenylcyclohexene Butadiene Vinyl chloride

[108-88-3] [100-42-5] [100-40-3] [4994-16-5] [106-99-0] [75-01-4]

• Sum parameters:

• Suma de los parámetros:

Aromatic hydrocarbons

Hidrocarburos aromáticos

Volatile organic compounds

Compuestos orgánicos volátiles

02.01.2017

Edition 01.2016

8 | 10

Testing Methods: STANDARD 100 by OEKO-TEX®

The test is performed in a chamber of defined size, using samples of defined area. The sample is brought to equilibrium with conditioned air at a defined air exchange rate. Under continuing ventilation a defined amount of air is sampled and passed over an adsorbent. Desorption is carried out with an appropriate solvent. The content of the above mentioned components in the extract is determined by gas chromatography coupled with mass selective detection.

El ensayo se realiza en una cámara de tamaño definido, utilizando muestras de área especifica. La muestra alcanza un equilibrio con el aire condicionado a una velocidad de cambio de aire definido. Bajo una ventilación continuada, una cantidad definida de aire se muestrea y se pasa a través de un adsorbente. Después se produce un desorción con un disolvente apropiado. El contenido de los componentes arriba mencionados en el extracto se determina mediante cromatografía de gases acoplada con un detector de masas.

18

Sensory Odour test

Ensayo sensorial de olor

18.1

Odour test (textile floor coverings, mattresses, foam and large coated articles not being used for clothing)

Ensayo de olor(textiles de recubrimientos de suelos, colchones , espumas y artículos de recubrimientos que no vayan a estar destinados a artículos de abrigo)

After being fitted, textile floor coverings may emit a more or less Después de ser colocados, los recubrimientos del suelo pueden perceptible odour. This is an inherent initial odour typical of the new emitir más o menos un olor perceptible. Es un olor típico inherente a products and normally vanishes after some weeks. los nuevos productos y suele desaparecer después de varias sema-

nas.

Due to the large number of compounds, which may produce an Debido al gran numero de compuestos que pueden producir olor, el odour, sensory odour testing may be a valuable complement to in- ensayo sensorial de olor debería ser valorado como complemento a strumental analysis. un análisis instrumental. The odour test is performed with reference to SNV 195 651. The test specimen is tested for the development of odour in a closed system, taking note of time, temperature and humidity both in as-delivered state and after storage.

El ensayo de olor se realiza según la norma SNV 195 651. La muestra a analizar se ensaya en un sistema cerrado para el desarrollo del olor, teniendo en cuenta el tiempo, la temperatura y la humedad tal y como se ha entregado y tras el almacenaje.

At least six trained people should judge the odour intensity independently. For judgement of the intensity a grade scale is used.

Por lo menos 6 personas entrenadas deben valorar la intensidad del olor de forma independiente. Para la valoración de la intensidad se utiliza la siguiente escala.

Grade scale:

Escala:

1 = odourless

1 = inodoro

2 = weak odour

2 = Olor débil

3 = medium odour

3 = Olor medio

4 = strong odour

4 = Olor fuerte

5 = very strong odour

5 = Olor muy fuerte

Intermediate grades (e.g. 2-3) are allowed.

Valores intermedios(por ejemplo 2-3) están permitidos.

18.2

Ensayo de olor para otros artículos

Odour test on other articles

Except those articles tested on odour according to 18.1 all articles are subjected to a sensory odour test. This test must be performed before the start of other tests and immediately after delivery of the sample but - if necessary - after storage at increased temperature in a closed system.

Excepto para los artículos testados según el ensayo de olor 18.1, el resto de artículos están sujetos al ensayo sensorial de olor. Este ensayo se lleva a cabo antes de empezar el resto de los otros ensayos e inmediatamente después de recibir las muestras y si fuese necesario después de almacenarlo a temperaturas elevadas en un sistema cerrado.

Examples are given below of conditions under which further testing according to STANDARD 100 by OEKO-TEX® is not allowed

Los siguientes ejemplos abajo listados de olores, no permiten continuar con los ensayos según el STANDARD 100 by OEKO-TEX ®.

Odour from:

Olores como:

• mould

• Moho

• high boiling fraction of petrol (colour printing)

• Olor a petroleo(proceso de estampado)

• fish (permanent finish)

• Pescado( acabado permanente)

• aromatic hydrocarbons (carrier, etc.)

• Hidrocarburos aromáticos( Carriers, etc)

02.01.2017

Edition 01.2016

9 | 10

Testing Methods: STANDARD 100 by OEKO-TEX®

Odorants (perfuming) used for removing or covering the smell of a Los perfumes usados para evitar o cubrir el olor de los textiles origitextile material originating from its production (oil, fats, dyestuffs) nados por la producción (aceites, grasas, colorantes) no deben ser must not be detected during sensory odour testing. detectados en el ensayo de olor sensorial.

19

Identification of asbestos fibres

Identificación de fibras de asbestos

The identification of asbestos fibres is performed using a polarizing La identificación de fibras de asbestos se realiza utilizando un mimicroscope using at least a 250-fold magnification. croscopio de luz polarizada con un mínimo de 250 aumentos.

02.01.2017

Edition 01.2016

10 | 10

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.