TLAČOVÁ SPRÁVA zasadnutie Rady. Vzdelávanie, mládež a kultúra. v Bruseli mája 2009 T L A Č

SK RADA EURÓPSKEJ ÚIE 9130/09 (Presse 103) (OR. en) TLAČOVÁ SPRÁVA 2941. zasadnutie Rady Vzdelávanie, mládež a kultúra v Bruseli 11.-12. mája 200

3 downloads 113 Views 268KB Size

Story Transcript

SK

RADA EURÓPSKEJ ÚIE

9130/09 (Presse 103) (OR. en)

TLAČOVÁ SPRÁVA 2941. zasadnutie Rady

Vzdelávanie, mládež a kultúra v Bruseli 11.-12. mája 2009 predseda

Miroslava KOPICOVÁ ministerka školstva, mládeže a športu Českej republiky Václav RIEDLBAUCH minister kultúry Českej republiky

TLAČ Rue de la Loi 175

B – 1048 BRUSEL

T el.: +32 (0)2 281 5389 / 6319

Fa x: +32 (0)2 281 8026

[email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom

9130/09 (Presse 103)

1

SK

11.-12.V.2009

Hlavné výsledky zasadnutia Rady

Rada prijala nový strategický rámec pre európsku spoluprácu v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy, ktorý sa bude uplatňovať do roku 2020. Rada určila mestá Guimarães a Maribor za Európske hlavné mestá kultúry na rok 2012 a Marseille a Košice na rok 2013. Rada bez diskusie prijala smernicu o bezpečnosti hračiek.

9130/09 (Presse 103)

2

SK

11.-12.V.2009

OBSAH1

ÚČASTÍCI.................................................................................................................................. 5

PREROKOVAÉ BODY MLÁDEŽ ....................................................................................................................................... 7 Európska spolupráca v oblasti mládeže ........................................................................................... 7 VZDELÁVANIE ............................................................................................................................ 7 Partnerstvá medzi inštitúciami vzdelávania a odbornej prípravy a zamestnávateľmi ........................ 7 Strategický rámec pre európsku spoluprácu vo vzdelávaní a odbornej príprave do roku 2020.......... 7 KULTÚRA ..................................................................................................................................... 7 Kultúra ako katalyzátor tvorivosti a inovácie................................................................................... 7 Európske hlavné mesto kultúry ....................................................................................................... 8 AUDIOVIZUÁLNA OBLASŤ ....................................................................................................... 8 Tvorivý obsah online ...................................................................................................................... 8 RÔZNE......................................................................................................................................... 10 IÉ SCHVÁLEÉ BODY VZDELÁVAIE –

1

Nástroje pre mobilitu a kvalitu odborného vzdelávania a prípravy ....................................................................12

 Ak vyhlásenia, závery alebo uznesenia formálne prijala Rada, je to uvedené v nadpise príslušného bodu a text je vložený do úvodzoviek.  Dokumenty, na ktoré sa odkazuje v texte, sú sprístupnené na internetovej stránke Rady http://www.consilium.europa.eu.  Akty prijaté s vyhláseniami do zápisnice zo zasadnutia Rady, ktoré sa môžu zverejniť, sú označené hviezdičkou; tieto vyhlásenia sú k dispozícii na internetovej stránke Rady alebo ich možno získať z tlačového úradu.

9130/09 (Presse 103)

3

SK

11.-12.V.2009 VOKAJŠIE VZŤAHY –

Politické vyhlásenie EÚ a Argentíny................................................................................................................12



Stabilizačná a asociačná rada EÚ – Albánsko – rokovací poriadok ...................................................................15



Prvé zasadnutie Stabilizačnej a asociačnej rady EÚ – Albánsko........................................................................15



EÚ a Švajčiarsko – liberalizácia obchodu so spracovanými poľnohospodárskymi výrobkami............................15

EURÓPSKY HOSPODÁRSKY PRIESTOR –

Zasadnutie Rady Európskeho hospodárskeho priestoru.....................................................................................15



Zmena a doplnenie Dohody o Európskom hospodárskom priestore (EHP) ........................................................15

VÚTORÝ TRH –

Bezpečnosť hračiek* .......................................................................................................................................16



Aktualizácia testovacích metód stanovených pre potreby nariadenia o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH)..................................................................................................................17



Zmena a doplnenie nariadenia REACH............................................................................................................17



Typové schvaľovanie dvojkolesových a trojkolesových vozidiel ......................................................................17

OBCHODÁ POLITIKA –

Antidumping – sviečky, tenké sviečky – Čína ..................................................................................................18

PRÁVO OBCHODÝCH SPOLOČOSTÍ –

Zjednodušenie pravidiel v oblasti účtovníctva pre spoločnosti v EÚ .................................................................18

SÚDY DVOR –

Antidumpingové clo ........................................................................................................................................18

POĽOHOSPODÁRSTVO –

Účasť na ôsmom zasadnutí Fóra Organizácie Spojených národov o lesoch .......................................................19

TRASPARETOSŤ –

Prístup verejnosti k dokumentom .....................................................................................................................25

9130/09 (Presse 103)

4

SK

11.-12.V.2009

ÚČASTÍCI

Vlády členských štátov a Európska komisia boli zastúpené takto: Belgicko: Isabelle WEYKMANS

ministerka pre kultúru a médiá, ochranu historických pamiatok, mládež a šport (nemecky hovoriace obyvateľstvo)

Bulharsko: Javor Todorov MILUŠEV Mukaddes NALBANT

námestník ministra kultúry námestníčka ministra školstva a vedy

Česká republika: Miroslava KOPICOVÁ Václav RIEDLBAUCH Jakub DÜRR

ministerka školstva, mládeže a športu minister kultúry námestník ministra školstva

Dánsko: Karoline Prien KJELDSEN

štátna tajomníčka pre kultúru

emecko: Ursula VON DER LEYEN Bernd NEUMANN Ute ERDSIEK-RAVE

spolková ministerka pre rodinu, starších ľudí, postavenie žien a mládež námestník ministra na úrade spolkovej kancelárky a zástupca spolkovej vlády pre kultúru a médiá ministerka pre vzdelávanie, spolková krajina ŠlezvickoHolštajnsko

Estónsko: Gert ANTSU

zástupca stáleho predstaviteľa

Írsko: Batt O'KEEFFE

minister školstva a vedy

Grécko: Aris SPILIOTOPOULOS Antonis SAMARAS

minister pre školstvo a cirkevné záležitosti minister kultúry

Španielsko: María Ángeles GARCÍA MORENO César Antón BELTRÁN María Soledad HERERO

ministerka školstva a vedy autonómneho spoločenstva Castilla-La Mancha minister pre rodinu a rovnaké príležitosti autonómneho spoločenstva Castilla-León ministerka kultúry, cestovného ruchu a remeselnej výroby autonómneho spoločenstva Castilla-La Mancha

Francúzsko: Martin HIRSCH

vysoký komisár pre aktívnu solidaritu v boji proti chudobe

Taliansko: Giuseppe PIZZA Francesco Maria GIRO

štátny tajomník pre vzdelávanie, univerzity a výskum štátny tajomník pre kultúrne dedičstvo a kultúrnu činnosť

Cyprus: Andreas DEMETRIOU

minister školstva a kultúry

Lotyšsko: Ints DĀLDERIS

minister kultúry

Litva: Remigijus VILKAITIS

minister kultúry

Luxemburg: Michèle EISENBARTH

zástupkyňa stáleho predstaviteľa

Maďarsko: Ferenc CSÁK

štátny tajomník ministerstva školstva a kultúry

9130/09 (Presse 103)

5

SK

11.-12.V.2009 Malta: Theresa CUTAJAR

zástupkyňa stáleho predstaviteľa

Holandsko: Peter W. KOK

zástupca stáleho predstaviteľa

Rakúsko: Claudia SCHMIED Johannes HAHN Christine MAREK Poľsko: Monika SMOLEŃ Krzysztof Piotr STANOWSKI

spolková ministerka pre vzdelávanie, umenie a kultúru spolkový minister pre vedu a výskum štátna tajomníčka, spolkové ministerstvo hospodárstva, rodiny a mládeže zástupkyňa štátneho tajomníka, ministerstvo kultúry a národného dedičstva zástupca štátnej tajomníčky, ministerstvo národného vzdelávania

Portugalsko: Maria de Lurdes RODRIGUES José António PINTO RIBEIRO

ministerka školstva minister kultúry

Rumunsko: Marius HIRTE

zástupca stáleho predstaviteľa

Slovinsko: Igor LUKŠIČ

minister školstva a športu

Slovensko: Jozef HABÁNIK Ivan SEČÍK

štátny tajomník ministerstva školstva štátny tajomník ministerstva kultúry

Fínsko: Carl HAGLUND Heljä MISUKKA

štátny tajomník, ministerstvo pre vzdelávanie a výskum štátna tajomníčka ministerstva školstva a vedy

Švédsko: Nyamko SABUNI Jan BJÖRKLUND Lena ADELSOHN LILJEROTH

ministerka pre integráciu a rovnosť príležitostí minister školstva ministerka kultúry

Spojené kráľovstvo: Jim KNIGHT Barbara FOLLETT

Fiona HYSLOP Michael RUSSELL Komisia: Siim KALLAS Viviane REDING Ján FIGEĽ

9130/09 (Presse 103)

námestník ministra pre školy a žiakov námestníčka ministra pre kultúru, kreatívny priemysel a cestovný ruch a námestníčka ministra pre východné Anglicko ministerka školstva a celoživotného vzdelávania (škótska vláda) námestník ministra pre kultúru, vonkajšie záležitosti a ústavu (škótska vláda) podpredseda členka člen

6

SK

11.-12.V.2009 PREROKOVAÉ BODY MLÁDEŽ Európska spolupráca v oblasti mládeže V Rade sa uskutočnila verejná výmena názorov na budúce perspektívy obnoveného rámca pre európsku spoluprácu v oblasti mládeže. Rada prijala závery o hodnotení súčasného rámca, ako aj o perspektívach budúceho rámca, pozri dokument 9169/09. VZDELÁVAIE Partnerstvá medzi inštitúciami vzdelávania a odbornej prípravy a zamestnávateľmi Rada prijala závery o zlepšení partnerstiev medzi inštitúciami vzdelávania a odbornej prípravy a sociálnymi partnermi, najmä zamestnávateľmi, v kontexte celoživotného vzdelávania. Závery sa uvádzajú v dokumente 9876/09. Strategický rámec pre európsku spoluprácu vo vzdelávaní a odbornej príprave do roku 2020 Rada v nadväznosti na výmenu názorov prijala nový strategický rámec pre európsku spoluprácu vo vzdelávaní a odbornej príprave do roku 2020. Jeho znenie možno nájsť v dokumente 9845/09. KULTÚRA Kultúra ako katalyzátor tvorivosti a inovácie Rada prijala závery o kultúre ako katalyzátore tvorivosti a inovácie, pozri dokument 8749/1/09 REV 1.

9130/09 (Presse 103)

7

SK

11.-12.V.2009 Európske hlavné mesto kultúry Výber dvoch členských štátov Rada losovala s cieľom vybrať dva členské štáty, ktoré odporučia odborníka do výberovej komisie a do monitorovacej a poradenskej komisie pre Európske hlavné mesto kultúry na roky 2010 – 2012. Za účasti právneho servisu Rady a v súlade s rozhodnutím č. 1622/2006/ES a rozhodnutím Rady č. 2007/334/ES sa vybralo Luxembursko a Rumunsko. Očakáva sa, že tieto dva členské štáty navrhnú svojich kandidátov na odborníkov Rady do konca júna 2009, aby ich Rada mohla oficiálne vymenovať na svojom novembrovom zasadnutí. Európske hlavné mesto kultúry roku 2012 Rada prijala rozhodnutie, ktorým sa Guimarães (Portugalsko) a Maribor (Slovinsko) určujú za Európske hlavné mestá kultúry 2012 (dokument 8790/09). Európske hlavné mesto kultúry roku 2013 Rada tiež prijala rozhodnutie, ktorým sa Košice (Slovensko) a Marseille (Francúzsko) určujú za Európske hlavné mestá kultúry 2013 (dokument 8794/09). AUDIOVIZUÁLA OBLASŤ Tvorivý obsah online V Rade sa uskutočnila verejná výmena názorov o tvorivom obsahu online a mediálnej gramotnosti. Ministri boli požiadaní, aby odpovedali na dve otázky:

9130/09 (Presse 103)

8

SK

11.-12.V.2009 Obsah online Aké kroky podnikli členské štáty na podporu rozvoja legálnej ponuky a riešenie problémov pirátstva? akoľko sú tieto kroky účinné a aké závery sa dajú vyvodiť zo získaných skúseností? Predovšetkým: – do akej miery sa môžu prijímať vládne opatrenia bez toho, aby sa riskovalo vytvorenie nových prekážok v rozvoji nových inovačných služieb? – do akej miery možno vyvíjať nové riešenia na podporu väčšej rozmanitosti a lepšej prístupnosti legálnej ponuky a chrániť pritom záujmy nositeľov práv? Ministri v reakcii na tieto otázky zdôraznili potrebu vyvážených opatrení, ktoré by chránili záujmy nositeľov práv a zároveň podporovali vznik inovačných služieb. Ministri ďalej zdôraznili, že vzhľadom na rýchly vývoj technológií a situácie na trhu je mimoriadne zložité nájsť riešenia, ktoré by vyvážene zohľadňovali záujmy nositeľov práv a zároveň ochranu údajov, slobodu prejavu a podporu tvorivosti a inovácie. Spolupráca medzi nositeľmi práv, poskytovateľmi služieb a spotrebiteľmi má zásadný význam. Niektorí ministri uviedli príklady samoregulácie na základe takýchto platforiem zainteresovaných subjektov, kým iní už prijali právne riešenia, ako je napríklad stanovenie sankcií proti nelegálnemu sťahovaniu alebo poskytnutie práva držiteľom autorských práv informovať o subjektoch, ktoré nelegálne pristupujú k ich obsahu. Výmena najlepších postupov na úrovni EÚ je cenným doplnkom k opatreniam na vnútroštátnej úrovni. Mediálna gramotnosť Ako môžu členské štáty zvýšiť povedomie o dôležitosti mediálnej gramotnosti a v čom vidia pridanú hodnotu možných iniciatív na úrovni EÚ? Ministri zdôraznili, že mediálna gramotnosť predstavuje kľúčovú zručnosť v znalostnej ekonomike a má pre ňu zásadný význam. Musí zahŕňať nielen technické schopnosti, ale aj povedomie o otázkach autorských práv a schopnosť vytvoriť si o obsahu informovaný úsudok. Komisia sa zaviazala, že pripomienky delegácií zohľadní v plnej miere pri príprave ďalších iniciatív v tejto oblasti.

9130/09 (Presse 103)

9

SK

11.-12.V.2009 RÔZE Rada vzala na vedomie informácie týkajúce sa týchto bodov: Konferencia o mobilite mladých dobrovoľníkov v rámci Európy Predsedníctvo informovalo Radu o výsledkoch európskej konferencie o mládeži zameranej na mobilitu mladých dobrovoľníkov v rámci Európy, ktorá sa konala 12. a 13. marca 2009 v Prahe. Pád železnej opony Predsedníctvo informovalo Radu o prioritách v súvislosti s pripomenutím dvadsiateho výročia pádu železnej opony (dokument 9284/09). Európske školy Švédska delegácia informovala Radu o vývoji v oblasti reformy Európskych škôl (dokument 9292/09). Najvyššia rada na svojom zasadnutí v apríli prijala okrem iného tieto rozhodnutia: – systém bude pružnejší a otvorenejší voči školám typu II a III, – školám sa prostredníctvom delegovania zodpovednosti poskytne väčšia nezávislosť, – systém rozdelenia nákladov bude spravodlivejší vďaka stanoveniu referenčných hodnôt pre počet miest, na ktoré by mala každá krajina prispievať. Fórum pre tvorivú Európu Predsedníctvo informovalo Radu o výsledkoch ministerskej konferencie, ktorá sa v rámci európskeho roka tvorivosti a inovácie 2009 usporiadala v spolupráci s Európskou komisiou v marci 2009 v Prahe. Konferencia vyzdvihla dôležitú úlohu tvorivosti pri vytváraní sociálnej a hospodárskej prosperity. Viac informácií možno nájsť na internetovej stránke: www.forumforcreativeeurope.cz

9130/09 (Presse 103)

10

SK

11.-12.V.2009 Pracovný plán pre kultúru na roky 2008 – 2010 Predsedníctvo v poznámke (dokument 9447/09) informovalo členské štáty o pokroku činnosti pracovných skupín vytvorených v rámci otvorenej metódy koordinácie v oblasti kultúry, ktorá sa stanovila v pracovnom pláne Rady pre kultúru na roky 2008 – 20101. Predsedníctvo tiež uviedlo, že na základe výsledku príslušných rokovaní medzi členskými štátmi vypracovalo návrh odpovede na žiadosť Islandu a Nórska podieľať sa na otvorenej metóde koordinácie v oblasti kultúry. Inaugurácia nového múzea Akropola Grécka delegácia informovala Radu o inaugurácii nového múzea Akropola, ktoré bude oficiálne otvorené v júni 2009 v gréckych Aténach. Media Mundus Predsedníctvo informovalo delegácie o návrhu programu spolupráce v audiovizuálnej oblasti s odborníkmi z tretích krajín (Media Mundus, dokument 5237/09). Cieľom programu je zvýšiť konkurencieschopnosť európskeho audiovizuálneho odvetvia na medzinárodných trhoch a zlepšiť šírenie audiovizuálnych diel vo svete. V rámci neformálnych rokovaní sa medzi Európskym parlamentom a Radou dosiahla dohoda, ktorú následne Parlament potvrdil hlasovaním po prvom čítaní. Zodpovednosť poskytovateľov obsahu a užívateľov Predsedníctvo informovalo Radu o konferencii na tému zodpovednosti poskytovateľov obsahu a užívateľov, ktorá sa konala v marci 2009 v Prahe. Viac informácií možno nájsť na internetovej stránke: www.media-conference.cz Knihy na Google Nemecká delegácia upozornila ministrov na digitálnu databázu na vyhľadávanie kníh „Google book search.“ Vo svojej poznámke (dokument 9285/09) zdôrazňuje význam tohto vývoja a potrebu zabezpečiť, aby sa európske záujmy vrátane záujmov držiteľov autorských práv riadne zvážili a prerokovali. Príspevok nemeckej delegácie podporilo viacero ministrov.

1

Závery Rady o pracovnom pláne pre kultúru na roky 2008 – 2010. Ú. v. EÚ C 143, 10.6.2008, s. 9. 9130/09 (Presse 103)

11

SK

11.-12.V.2009 IÉ SCHVÁLEÉ BODY VZDELÁVAIE ástroje pre mobilitu a kvalitu odborného vzdelávania a prípravy Rada prijala dva nové právne akty EÚ na uľahčenie mobility a zlepšenie kvality odborného vzdelávania a prípravy. Prvý právny akt, ktorým je odporúčanie Európskeho parlamentu a Rady o vytvorení Európskeho systému kreditov pre odborné vzdelávanie a prípravu (dokument 3747/08), je zameraný na odstránenie prekážok, ktoré bránia identifikácii, potvrdzovaniu a uznávaniu výsledkov vzdelávania dosiahnutých počas pobytu v inej krajine. Tento nástroj ľuďom uľahčí presťahovať sa z jednej krajiny do druhej, alebo z regiónu do regiónu, pretože si budú môcť byť istí, že ich výsledky vzdelávania sa primerane zohľadnia. Druhý právny akt, ktorým je odporúčanie Európskeho parlamentu a Rady o vytvorení európskeho referenčného rámca zabezpečenia kvality odborného vzdelávania a prípravy (dokument 3746/08), má za cieľ pomôcť členským štátom podporovať a monitorovať neustále zlepšovanie ich systémov odborného vzdelávania a prípravy na základe spoločných európskych referencií. Tento nástroj je teda nástrojom na zabezpečenie kvality, ktorý sa môže systematicky využívať na modernizáciu systémov vzdelávania prostredníctvom zvyšovania efektívnosti odbornej prípravy. VOKAJŠIE VZŤAHY Politické vyhlásenie EÚ a Argentíny POLITICKÉ VYHLÁSEIE EURÓPSKEJ ÚIE A ARGETÍY „ÚVOD Argentína bola prvou krajinou Latinskej Ameriky, ktorá s Európskou úniou podpísala dohodu tzv. tretej generácie: Rámcovú dohodu o obchode a hospodárskej spolupráci v roku 1990, ktorou sa vytvoril inštitucionálny rámec pre bilaterálny vzťah. V platnosti sú ďalšie dve dohody, a to konkrétne Dohoda o spolupráci pri mierovom využívaní jadrovej energie, ktorá nadobudla platnosť v októbri 1997 a Dohoda o vedeckej a technickej spolupráci. Táto dohoda sa podpísala v septembri 1999 a na jej základe sa Argentína považuje za štát pridružený k EÚ v oblasti vedy a techniky.

9130/09 (Presse 103)

12

SK

11.-12.V.2009 Argentína a Európska únia, ktoré spája plnenie cieľa zvýšiť medzinárodné povedomie, aby sa mohol dosiahnuť všeobecný pokrok v oblasti ľudských práv, podpísali pri príležitosti oslavy šesťdesiateho výročia Všeobecnej deklarácie ľudských práv 19. decembra 2008 v Buenos Aires spoločné vyhlásenie Argentínskej republiky a Európskej únie o ľudských právach. Argentínska republika a Európska únia konštatujú, že od podpísania uvedených dohôd sa bilaterálny vzťah značne rozvinul a vzhľadom na tieto nové okolnosti sa tento vzťah rozhodli oživiť, s cieľom posilniť ho a rozšíriť na nové oblasti spoločného záujmu. I.

SPOLOČNÉ HODNOTY

Argentínska republika a Európska únia majú spoločné podstatné zásady, na základe ktorých možno posilniť spojenie, ktoré sa prirodzene vytvorilo v priebehu dejín v dôsledku blízkych historických a kultúrnych väzieb a spoločných hodnôt, ktoré ich zjednocujú. Argentínska republika a Európska únia opätovne potvrdzujú, že ľudská dôstojnosť tvorí základný kameň spoločnosti a zdôrazňujú potrebu neustálej podpory a ochrany ľudských práv na celosvetovej úrovni. Argentínska republika a Európska únia uznávajú, že právny štát a posilnenie demokratických inštitúcií spolu úzko súvisia a predstavujú zásadné hodnoty pre politický a sociálny rozvoj. Argentínska republika a Európska únia sa zhodne domnievajú, že medzi ciele hospodárskeho rozvoja ich spoločností sa musí zahrnúť sociálna súdržnosť, rovnaké príležitosti a prístup k vzdelaniu a zdravotnej starostlivosti. II.

CIELE

Prostredníctvom spoločne vypracovaných projektov a programov Argentínska republika a Európska únia nazbierali veľa skúseností v mnohých oblastiach, ako je napríklad ochrana a podpora ľudských práv, udržateľný rozvoj, sociálna súdržnosť, regionálna integrácia a univerzitná a vedecká spolupráca. Najbadateľnejším výsledkom ich úsilia je spoločná vízia toho, ako reagovať na súčasné výzvy.

9130/09 (Presse 103)

13

SK

11.-12.V.2009 Argentína a Európska únia uznávajú, že prioritou v rámci bilaterálneho programu, ako aj v rámci programu multilaterálnych orgánov, musia byť otázky týkajúce sa okrem iného vývoja nových technológií, inovácie, zmeny klímy, posilnenia účinného multilateralizmu, boja proti terorizmu, organizovanej trestnej činnosti a obchodovania s drogami, migrácie, globalizácie a neistoty spôsobenej súčasnou finančnou krízou. S cieľom zaistiť prosperitu a blahobyt oboch národov, obidve strany oficiálne znovu potvrdzujú svoj záväzok posilniť bilaterálny vzťah a s týmto zámerom nadviazať politický dialóg. Tento dialóg bude prebiehať prostredníctvom pravidelných konzultácií o otázkach spoločného záujmu. III.

SPOLOČNÝ PROGRAM – MECHANIZMUS DIALÓGU

Obidve strany sa zaväzujú: – dať podnet pre výročné bilaterálne konzultácie medzi Argentínou a Európskou úniou na základe posilnených a pravidelných konzultácii na miestnej úrovni, a to najmä na úrovni vedúcich misie, – iniciovať zasadnutia na úrovni vysokopostavených vládnych úradníkov a v prípade potreby aj na iných úrovniach, s cieľom zhodnotiť pokrok bilaterálneho vzťahu a navrhnúť opatrenia na posilnenie a rozšírenie bilaterálnych spojení a vymeniť si názory na otázky medzinárodného programu. Zasadnutia vysokých úradníkov by sa mali uskutočňovať pokiaľ možno v rámci medzinárodných zasadnutí, na ktorých sa zúčastňujú obidve strany, – usporiadať mimoriadne zasadnutia, ak o tom rozhodnú obidve strany na základe spoločnej dohody, – diplomatickou cestou stanoviť dátumy, programy a miesta uvedených konzultácií na základe spoločnej dohody, – zorganizovať stretnutia expertov a osobitných pracovných skupín, v prípade potreby za účasti občianskej spoločnosti, s cieľom posúdiť vopred dohodnuté otázky spoločného záujmu, – navrhnúť, aby sa nadviazal pravidelný a štruktúrovaný dialóg medzi Európskym parlamentom a argentínskym národným kongresom, a to predovšetkým na úrovni výborov, ktoré sa zaoberajú otázkami spoločného záujmu.“

9130/09 (Presse 103)

14

SK

11.-12.V.2009 Stabilizačná a asociačná rada EÚ – Albánsko – rokovací poriadok Rada prijala rozhodnutie Rady a Komisie o pozícii Spoločenstva k rozhodnutiu Stabilizačnej a asociačnej rady EÚ – Albánsko, ktorým sa prijíma jej rokovací poriadok vrátane rokovacieho poriadku Stabilizačného a asociačného výboru (dokument 8583/09). Stabilizačná a asociačná dohoda s Albánskom nadobudla platnosť 1. apríla 2009. Prvé zasadnutie Stabilizačnej a asociačnej rady EÚ – Albánsko Rada schválila spoločnú pozíciu EÚ so zreteľom na prvé zasadnutie Stabilizačnej a asociačnej rady medzi EÚ a Albánskom, ktoré sa uskutoční 18. mája 2009 v Bruseli. EÚ a Švajčiarsko – liberalizácia obchodu so spracovanými poľnohospodárskymi výrobkami Rada prijala rozhodnutie, ktorým sa Komisia poveruje začať rokovania so Švajčiarskom o liberalizácii obchodu so spracovanými poľnohospodárskymi výrobkami v záujme úplnej liberalizácie bilaterálneho obchodu v agropotravinárskom sektore. EURÓPSKY HOSPODÁRSKY PRIESTOR Zasadnutie Rady Európskeho hospodárskeho priestoru Rada schválila spoločnú pozíciu EÚ na 31. zasadnutie Rady Európskeho hospodárskeho priestoru, ktoré sa uskutoční 19. mája 2009 v Bruseli. Zmena a doplnenie Dohody o Európskom hospodárskom priestore (EHP) Rada schválila návrh rozhodnutia, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP (dokument 8622/09), ktoré má prijať Spoločný výbor EHP.

9130/09 (Presse 103)

15

SK

11.-12.V.2009 VÚTORÝ TRH Bezpečnosť hračiek* Rada prijala smernicu zameranú na zvýšenie bezpečnosti hračiek na vnútornom trhu (dokumenty 3744/08 a 8923/09 ADD1). Touto novou smernicou, ktorou sa nahrádza smernica č. 88/378/EHS, sa aktualizujú a doplňujú súčasné pravidlá Spoločenstva tak, aby sa v nich zohľadnil technologický vývoj hračiek a nové vedecké poznatky, najmä pokiaľ ide o otázky bezpečnosti, ktoré v čase prijatia pôvodnej smernice o bezpečnosti hračiek neboli známe. Vzhľadom na obavy spotrebiteľov sa budú uplatňovať najmä prísnejšie pravidlá týkajúce sa nebezpečenstva, ktoré spôsobujú určité chemické látky a vône používané v hračkách, ako aj zvuk, ktorý hračky vydávajú. Smernicou sa tiež dopĺňajú a posilňujú platné ustanovenia o zreteľne čitateľných upozorneniach pre hračky, s cieľom znížiť riziká súvisiace s ich používaním. V súlade s existujúcimi právnymi predpismi o obchodovaní s výrobkami budú mať hospodárske subjekty, ktoré umiestňujú hračky na trh EÚ, zodpovednosť zabezpečiť, aby tieto hračky boli v súlade s právnymi predpismi Spoločenstva, s cieľom zaistiť vyššiu úroveň ochrany spotrebiteľov a životného prostredia. Novými právnymi predpismi sa posilňuje dohľad nad trhom a základné bezpečnostné požiadavky týkajúce sa hračiek, s cieľom zabezpečiť, aby hračky predávané spotrebiteľom v EÚ boli bezpečné. Uvedená smernica je prvou osobitnou smernicou, v ktorej sa uplatňujú zásady nového legislatívneho rámca2 pre dohľad nad trhom a označenie CE, ktorý sa dohodol minulý rok. Ustanovenia o chemických látkach sú prispôsobené tak, aby spĺňali požiadavky nariadenia o klasifikácii, balení a označovaní chemických látok a zmesí3.

2 3

Nariadenie č. 765/2008 a rozhodnutie č. 768/2008/ES. Ú. v. EÚ L 353, 31.12.2008.

9130/09 (Presse 103)

16

SK

11.-12.V.2009 Aktualizácia testovacích metód stanovených pre potreby nariadenia o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH) Rada sa rozhodla nevzniesť námietku proti prijatiu nariadenia Komisie, ktorého cieľom je prispôsobiť nariadenie Komisie z roku 2008, ktorým sa ustanovujú testovacie metódy podľa nariadenia č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH), vedeckému a technickému pokroku. Tieto metódy sa vzťahujú na testy, ktoré sú potrebné na získanie informácií o vnútorných vlastnostiach látok. Uvedenou aktualizáciou sa stanovujú zmeny v určitých testovacích metódach a zavádza niekoľko nových testovacích metód, ktoré prijala Organizácia pre hospodársku spoluprácu a rozvoj (OECD). Uvedené nariadenie podlieha regulačnému postupu s kontrolou, ktorý Rade umožňuje vzniesť námietku proti prijatiu právnych aktov Komisie na základe vymedzených dôvodov. Keďže Rada vyjadrila svoj súhlas, Komisia môže toto nariadenie prijať, pokiaľ nevznesie námietku Parlament. Zmena a doplnenie nariadenia REACH Rada sa rozhodla nevzniesť námietku proti rozhodnutiu Komisie o zmene a doplnení prílohy XVII k nariadeniu č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH). Príloha XVII obsahuje obmedzenia, ktoré sa vzťahujú na určité nebezpečné látky, zmesi a výrobky. Typové schvaľovanie dvojkolesových a trojkolesových vozidiel Rada potvrdila, že nevznesie námietku proti prijatiu smernice Komisie, ktorou sa na účely prispôsobenia technickému pokroku mení a dopĺňa smernica č. 97/24/ES o niektorých komponentoch a charakteristikách dvojkolesových alebo trojkolesových motorových vozidiel Podľa regulačného postupu s kontrolou môže Rada vzniesť námietku proti prijatiu právneho aktu Komisie na základe toho, že opatrenia predložené Komisiou presahujú vykonávacie právomoci ustanovené v základnom akte, nie sú v súlade s cieľom alebo obsahom základného aktu alebo nedodržiavajú zásady subsidiarity alebo proporcionality.

9130/09 (Presse 103)

17

SK

11.-12.V.2009 OBCHODÁ POLITIKA Antidumping – sviečky, tenké sviečky – Čína Rada prijala nariadenie, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých sviečok, tenkých sviečok a podobných výrobkov s pôvodom v Číne (dokument 8983/09). PRÁVO OBCHODÝCH SPOLOČOSTÍ Zjednodušenie pravidiel v oblasti účtovníctva pre spoločnosti v EÚ Rada prijala smernicu zameranú na zjednodušenie pravidiel, pokiaľ ide o určité požiadavky na zverejnenie pre stredné spoločnosti a povinnosť zostavovať konsolidovanú účtovnú závierku (dokument 3748/08). Touto smernicou sa mení a dopĺňa smernica č. 78/660/EHS (tzv. štvrtá smernica o práve obchodných spoločností) o ročnej účtovnej závierke niektorých typov spoločností4 a smernica č. 83/349/EHS (tzv. siedma smernica o práve obchodných spoločností) o konsolidovaných účtovných závierkach,5 s cieľom zmierniť požiadavky na vykazovanie malých a stredných podnikov (MSP). Komisia vo svojom oznámení z 10. júla 2007 o zjednodušení podnikateľského prostredia pre spoločnosti EÚ v oblasti účtovníctva a auditu vymedzila zmeny a doplnenia, ktoré treba prijať k týmto smerniciam, ktoré tvoria základ pre účtovníctvo MSP v Spoločenstve. SÚDY DVOR Antidumpingové clo Rada sa rozhodla podať odvolanie na Súdny dvor proti rozsudku Súdu prvého stupňa vo veci T-249/06 o antidumpingovom cle na dovoz určitých bezšvíkových rúr a rúrok s pôvodom v Chorvátsku, Rumunsku, Rusku a na Ukrajine.

4 5

Ú. v. ES L 222, 14.8.1978, s. 11. Ú. v. ES L 193, 18.7.1983, s. 1.

9130/09 (Presse 103)

18

SK

11.-12.V.2009 POĽOHOSPODÁRSTVO Účasť na ôsmom zasadnutí Fóra Organizácie Spojených národov o lesoch „RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, PRIPOMÍNAJÚC: (I) Predchádzajúce závery o medzinárodnom dialógu o politike v oblasti lesného hospodárstva, najmä závery o nadviazaní na siedme zasadnutie UNFF, ktoré sa konalo v roku 2007 (UNFF7)6, v ktorých sa osobitne vyzdvihoval záväzok EÚ aktívne prispievať k vykonávaniu právne nezáväzného nástroja pre všetky typy lesov (NLBI), ktorý sa dohodol na UNFF7 a ktorý Valné zhromaždenie OSN prijalo 17. decembra 2007, ako aj záväzok k plneniu viacročného pracovného programu fóra, (II) Závery Rady pre životné prostredie zo 4. decembra 2008 o riešení výziev súvisiacich s odlesňovaním a degradáciou lesov v rámci boja proti zmene klímy a strate biodiverzity7, ako aj závery Rady pre životné prostredie z 20. októbra 2008 o prípravách na 14. zasadnutie konferencie zmluvných strán (COP 14) Rámcového dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy (UNFCCC) a na 4. zasadnutie zmluvných strán Kjótskeho protokolu (CMP 4) (Poznaň, 1. až 12. decembra 2008)8, (III) Rozhodnutia súvisiace s lesmi prijaté deviatou konferenciou zmluvných strán (COP 9) Dohovoru o biologickej diverzite (CBD), najmä rozhodnutie IX/5 o biodiverzite lesov, ktoré sa týka okrem iného podpory a vykonávania trvalo udržateľného lesného hospodárstva (SFM) na zachovanie biodiverzity lesov a funkcií ekosystému, ako aj rozhodnutie IX/16 o biodiverzite a zmene klímy, rozhodnutie IX/17 o biodiverzite suchých a polosuchých oblastí a rozhodnutie IX/18 o chránených územiach, (IV) Rozhodnutie UNFF-7 riešiť na UNFF-8 tému „lesy v meniacom sa životnom prostredí“ vrátane tém i) lesy a zmena klímy, ii) zvrátenie straty lesnej pokrývky, zabránenie degradácii lesov pri všetkých typoch lesov a boj proti dezertifikácii vrátane krajín s malou lesnou pokrývkou a iii) ochrana lesov a biodiverzity vrátane chránených území,

6 7 8

Uvedené v dokumente 5553/08. Uvedené v dokumente 16852/08. Uvedené v dokumente 14562/08.

9130/09 (Presse 103)

19

SK

11.-12.V.2009 (V) Rozhodnutie UNFF-7 „vypracovať a posúdiť na účely prijatia na 8. zasadnutí fóra UNFF dobrovoľný globálny mechanizmus financovania/portfóliový prístup/rámec financovania lesov zameraný na mobilizáciu výrazne vyšších, nových a dodatočných prostriedkov zo všetkých zdrojov na základe existujúcich a vznikajúcich inovačných prístupov a zohľadňujúc aj posúdenia a preskúmania súčasných finančných mechanizmov a určený na podporu vykonávania trvalo udržateľného lesného hospodárstva, dosiahnutie globálnych cieľov týkajúcich sa lesov a vykonávanie právne nezáväzného nástroja pre všetky typy lesov“, KEĎŽE: (VI) SFM pokrýva mnoho funkcií lesov a zároveň integrovane prispieva k trvalo udržateľnému rozvoju a k dosahovaniu medzinárodne dohodnutých cieľov, najmä k zmierňovaniu zmeny klímy a prispôsobovaniu sa jej, boju proti odlesňovaniu, degradácii lesov a dezertifikácii, ochrane biodiverzity a odstraňovaniu chudoby, (VII) Finančné zdroje pre SFM sa musia zvýšiť a efektívnejšie používať, ak sa má zachovať a zvyšovať kapacita lesov poskytovať mnohé produkty a služby, (VIII) Novovznikajúce zdroje financovania, ktoré uznávajú environmentálne služby poskytované lesmi okrem iného v záujme zmierňovania zmeny klímy a prispôsobovania sa jej a ochrany biodiverzity (napr. vznikajúce finančné nástroje na znižovanie emisií z odlesňovania a degradácie lesov a platby za ekosystémové služby) poskytujú nové príležitosti na financovanie vykonávania SFM, dosahovania globálnych cieľov týkajúcich sa lesov a vykonávania NLBI, (IX) Je potrebné ďalej zlepšovať spoluprácu a koordináciu pri riešení otázok súvisiacich s lesmi vrátane cielených spoločných aktivít členov Partnerstva pre spoluprácu v oblasti lesov (CPF),

9130/09 (Presse 103)

20

SK

11.-12.V.2009 RADA:

9 10 11

(1)

ZDÔRAZŇUJE význam UNFF-8 pre posilnenie začlenenia environmentálnych aspektov do dialógu o politike v oblasti lesného hospodárstva a trvalo udržateľného hospodárenia s lesmi na všetkých úrovniach;

(2)

PODČIARKUJE, že UNFF-8 by mal poskytnúť politické usmernenia tým, že objasní a bude informovať o osobitných prínosoch, ktorými môže SFM prispieť k medzinárodne dohodnutým cieľom, aby sa plne zohľadňovalo v politikách a rozhodnutiach založených na multilaterálnych dohodách a v procesoch, a to najmä tých, ktoré sú zamerané na zmierňovanie zmeny klímy a prispôsobovanie sa jej (vrátane REDD9), boj proti odlesňovaniu, degradácii lesov a dezertifikácii, ochranu biodiverzity a odstraňovanie chudoby, a ZDÔRAZŇUJE, že NLBI a národné lesnícke programy sú vhodnými prostriedkami pre opatrenia zamerané na dosiahnutie týchto cieľov;

(3)

OCEŇUJE aktivity spoločnej iniciatívy CPF pre vedu a technológie a jej globálnych odborných panelov pre lesy (GFEP), najmä prácu panelu pre prispôsobenie lesov zmene klímy, ako aj vytvorenie strategického rámca CPF pre lesy a zmenu klímy a vyzýva členov CPF, aby naďalej pokračovali v spolupráci a koordinácii v otázke lesov a zmeny klímy a posilňovali ich;

(4)

ZDÔRAZŇUJE, že v kontexte rokovaní o zmene klímy, najmä v súvislosti s LULUCF10, by sa adekvátna pozornosť mala venovať záverom štvrtej hodnotiacej správy IPCC11, v ktorej sa zdôrazňuje, že SFM zamerané na zachovanie alebo zvyšovanie zásob uhlíka v lesoch, ktoré zároveň trvalo udržateľným spôsobom prináša ročné výnosy dreva, buničiny alebo energie z lesov, vytvorí najväčšie udržateľné efekty zmiernenia;

(5)

UZNÁVA dôležitú úlohu, ktorú SFM zohráva v boji proti dezertifikácii, pri ochrane pôdy a v riadení vodných zdrojov, a ŽIADA, aby UNFF-8 náležite vzalo do úvahy pôdu a vodu ako kľúčové zložky lesných ekosystémov;

Znižovanie emisií z odlesňovania a degradácie lesov v rozvojových krajinách. Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesníctvo. Medzivládny panel pre zmenu klímy.

9130/09 (Presse 103)

21

SK

11.-12.V.2009 (6)

VYZDVIHUJE potrebu podporovať členov CPF a členské štáty UNFF, aby si aktívne poskytovali informácie o otázkach týkajúcich sa lesov a SFM, zmeny klímy, biodiverzity, dezertifikácie a odstraňovania chudoby, a DOMNIEVA SA, že UNFF by malo vyzvať príslušných členov CPF, členské štáty UNFF a regionálne subjekty, aby: − ďalej rozvíjali ukazovatele a metódy monitorovania lesných zdrojov a pokroku pri dosahovaní štyroch globálnych cieľov týkajúcich sa lesov, aby sa na UNFF-9 a UNFF-11 mohol tento pokrok posúdiť, − podporovali pravidelné národné lesné súpisy (nfi) s cieľom pokryť všetky aspekty SFM (najmä zaviesť alebo ďalej vyvíjať parametre týkajúce sa zdravia lesov, biodiverzity, skladovania uhlíka, zmierňovania a prispôsobovania sa zmene klímy a sociálno-ekonomických a kultúrnych aspektov), zvyšovať súlad údajov nfi a zabezpečovať cenné a včasné informácie o lesných zdrojoch na celom svete, − posilnili úsilie o ďalšie objasňovanie a harmonizáciu pojmov, definícií a prístupov medzi rozličnými procesmi týkajúcimi sa lesov (napr. SFM, degradácia lesov, bioenergia, biodiverzita), − podporovali uplatňovanie a vývoj metód ekonomického ohodnotenia početných lesných produktov a služieb,

(7)

PODČIARKUJE, že na UNFF-8 by sa malo rozhodnúť o budúcej dohode o financovaní SFM s cieľom podporiť vykonávanie NLBI a dosiahnutie štyroch globálnych cieľov týkajúcich sa lesov ako príspevku k SFM;

(8)

ZDÔRAZŇUJE, že darcovské aj prijímajúce krajiny sa zaviazali, že zmobilizujú domáce zdroje a pritiahnu medzinárodné finančné toky pre trvalo udržateľný rozvoj, ako sa uvádza v konsenze z Monterey, a NALIEHA, aby sa tieto skutočnosti primerane zohľadnili v rozhodnutiach UNFF-8.

(9)

PODČIARKUJE, že budúca dohoda o financovaní by mala zostať dobrovoľnou a mala by podľa potreby vychádzať z existujúcich mechanizmov financovania a zdrojov a dopĺňať ich, aby sa predišlo fragmentácii zdrojov a zvyšovaniu administratívnych nákladov, UZNÁVA dôležitú úlohu, ktorú má zohrávať súkromný sektor a preto sa DOMNIEVA, že portfólio existujúcich zdrojov financií je vhodným základom pre budúcu dohodu o financovaní;

9130/09 (Presse 103)

22

SK

11.-12.V.2009 (10) UZNÁVA, že je potrebné ďalej pracovať na zvyšovaní synergií, spolupráce a koordinácie a konzistentnosti pri financovaní SFM na všetkých úrovniach (globálna, regionálna a národná), a preto sa DOMNIEVA, že budúca dohoda o financovaní by mala uľahčiť a zlepšiť prístup k rozličným existujúcimi a vznikajúcim finančným nástrojom, ako aj ich používanie, pričom by sa budovalo na spolupráci členov CPF, s cieľom vytvoriť osobitný servis, ktorý by zlepšoval koordináciu a súlad medzi týmito nástrojmi; (11) v tejto súvislosti ZDÔRAZŇUJE potrebu zvyšovať úlohu CPF okrem iného pokračovaním v aktivitách poradnej skupiny pre financie a ďalším rozvojom základnej príručky CPF o financovaní SFM, ako aj potrebu zvyšovať úlohu nástroja pre národné lesnícke programy (NFP) a iných medzinárodných a regionálnych subjektov pri podpore a pomoci krajinám pri posilňovaní ich kapacity vytvoriť národné stratégie financovania lesného hospodárstva v rámci národných lesníckych programov; (12) KONŠTATUJE, že rozličné existujúce a vznikajúce finančné nástroje, ako napr. lesnícky investičný program Svetovej banky (FIP), ako aj možné finančné dohody, ktoré môžu byť súčasťou dohody o klíme na obdobie po roku 2012, môžu poskytnúť nové a dodatočné zdroje na podporu úsilia pri vykonávaní NLBI a SFM; (13) PODČIARKUJE, že oficiálna rozvojová pomoc (ODA) je najefektívnejšia, keď sa poskytuje v súlade s parížskou deklaráciou o efektívnosti pomoci na podporu cieľov stanovených v stratégiách znižovania chudoby (PRS) prijímajúcich krajín a v iných národných rozvojových stratégiách, UZNÁVA sebaurčenie ako kľúčový prvok PRS a PODNECUJE prijímajúce krajiny, aby posilňovali vývoj a plnenie národných stratégií financovania lesného hospodárstva; (14) ZASTÁVA NÁZOR, že verejné politiky vrátane financovania by mali prispievať k zlepšeniu prostredia na investície súkromného sektora do SFM tým, že by riešili okrem iného zlyhania trhu, politík a spravovania, presadzovanie lesného práva a nedostatky v informovanosti, odbornej príprave a inštitucionálnych kapacitách; (15) OPAKUJE SVOJ NÁZOR, že dobrá správa a presadzovanie lesného práva vrátane zabezpečených práv vlastníctva pôdy sú východiskové predpoklady dosiahnutia globálnych cieľov týkajúcich sa lesov, ako aj efektívneho používania finančných zdrojov a preto NALIEHA, aby sa táto otázka riadne riešila v diskusiách i v rozhodnutiach UNFF-8 a to v súvislosti s témou lesov v meniacom sa životnom prostredí aj témou budúcej dohody o financovaní SFM;

9130/09 (Presse 103)

23

SK

11.-12.V.2009 (16) PODČIARKUJE potrebu riešiť presadzovanie lesného práva, správu a obchod na globálnej úrovni, VÍTA pokrok dosiahnutý na národnej a regionálnej (FLEG a FLEGT) úrovni, KONŠTATUJE, že je potrebné rozvíjať a zintenzívniť úsilie na zvýšenie efektívnosti týchto a súvisiacich procesov, a DOMNIEVA SA, že UNFF by malo vyzvať členov CPF, členské štáty UNFF a regionálne subjekty, aby na tento účel zlepšili svoju spoluprácu a koordináciu vrátane práce na spoločnom chápaní pojmu legálne vyťažené drevo; (17) ZDÔRAZŇUJE pozitívnu úlohu politík verejného obstarávania a trhových certifikačných systémov na podporu environmentálne vhodnej spotreby a POVZBUDZUJE UNFF, aby aktívne podporovali politiky verejného obstarávania dreva a výrobkov z dreva z legálnych a trvalo udržateľných zdrojov; (18) UZNÁVA príspevky hlavných skupín a regionálnych organizácií a procesov súvisiacich s lesníctvom k témam, ktoré sa budú riešiť na UNFF-8 a ich procesy, VYZÝVA NA zlepšenie spolupráce a koordinácie v rámci týchto regionálnych subjektov súvisiacimi s lesníctvom a medzi nimi, ako aj v rámci procesov a sektorov súvisiacimi so SFM a medzi nimi na všetkých úrovniach a NALIEHA na neustále zapájanie sa všetkých relevantných aktérov do plánovania a rozhodovania v oblasti lesov, aby sa: −

ďalej posilňovalo vykonávanie záväzkov súvisiacich s lesmi;



efektívnejšie riešili výzvy, ktoré vyplývajú z meniaceho sa životného prostredia, pričom by sa malo budovať na úspechoch dosiahnutých rozličnými orgánmi;



efektívnejšie využívali existujúce finančné zdroje na podporu SFM a mobilizovali nové zdroje;

(19) VYZÝVA sekretariát UNFF, aby využil obdobie po zasadnutí UNFF-8 na vypracovanie cielených spoločných aktivít, najmä so sekretariátmi UNFCCC, UNCCD a CBD, a zohľadnil pritom cennú prácu členov CPF a aby podal správy o týchto aktivitách na ďalšom zasadnutí UNFF v roku 2011.“

9130/09 (Presse 103)

24

SK

11.-12.V.2009 TRASPARETOSŤ Prístup verejnosti k dokumentom Rada prijala: – odpoveď na opakovanú žiadosť 08/c/01/09, ktorú predložila Kalliopi STATHOPOULOUOVÁ (dokument 8315/09), – odpoveď na opakovanú žiadosť 09/c/03/09, ktorú predložila Eva MORAGOVÁ GUERREROVÁ, pričom dánska, holandská, fínska, slovinská a švédska delegácia hlasovali proti (dokument 8465/09 + REV 1 (sv)).

9130/09 (Presse 103)

25

SK

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.