W series Lista parti di ricambio Spare parts list Listas peças substituição Liste des pieces detachees Lista de partes de recambio
LISTA PARTI DI RICAMBIO
SPARE PARTS LIST
LISTA DE PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
LISTE DES PIECES DETACHEES
LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO
Descrizione
Description
Descrição
Description
Descripción
General layout and symbols
Layout Geral e Simbologia
Schéma d’implantation et symboles
Presentación general y simbología
2
1 Layout generale e simbologia
W 63 - W 75 - W 86 - WR 63 - WR 75 - WR 86 2 Modulo base
Base module
Módulo Base
Module base
Módulo base
3
2.1.1 - S input module 2.1.2 - HS input module 2.1.3 - Input module P(IEC) B5 2.1.4 - Input module P(IEC) B14
2.1.1 - Módulo de entrada S 2.1.2 - Módulo de entrada HS 2.1.3 - Módulo de entrada P (IEC) B5 2.1.4 - Módulo de entrada P (IEC) B14
2.1.1 - Module entrée S 2.1.2 - Module entrée HS 2.1.3 - Module entrée P(IEC) B5 2.1.4 - Module entrée P(IEC) B14
2.1.1 - Módulo de entrada S 2.1.2 - Módulo de entrada HS 2.1.3 - Módulo de entrada P(IEC) B5 2.1.4 - Módulo de entrada P(IEC) B14
4 5 6 7
2.2.1 - Module WR_HS 2.2.2 - Module WR_P(IEC) B5
2.2.1 - Módulo WR_HS 2.2.2 - Módulo WR_P (IEC) B5
2.2.1 - Module WR_HS 2.2.2 - Module WR_P(IEC) B5
2.2.1 - Módulo WR_HS 2.2.2 - Módulo WR_P(IEC) B5
8 9
W 63 - W 75 - W 86 2.1.1 - Modulo entrata S 2.1.2 - Modulo entrata HS 2.1.3 - Modulo entrata P(IEC) B5 2.1.4 - Modulo entrata P(IEC) B14
WR 63 - WR 75 - WR 86 2.2.1 - Modulo WR_HS 2.2.2 - Modulo WR_P(IEC) B5
W 110 - WR 110 Base module
Módulo base
Module base
Módulo base
10
3.1.1 - S input module 3.1.2 - HS input module 3.1.3 - Input module P(IEC) B5 3.1.4 - Input module P(IEC) B14
3.1.1 - Módulo de entrada S 3.1.2 - Módulo de entrada HS 3.1.3 - Módulo de entrada P (IEC) B5 3.1.4 - Módulo de entrada P (IEC) B14
3.1.1 - Module entrée S 3.1.2 - Module entrée HS 3.1.3 - Module entrée P(IEC) B5 3.1.4 - Module entrée P(IEC) B14
3.1.1 - Módulo de entrada S 3.1.2 - Módulo de entrada HS 3.1.3 - Módulo de entrada P(IEC) B5 3.1.4 - Módulo de entrada P(IEC) B14
11 12 13 14
3.2.1 - Module WR_HS 3.2.2 - Module WR_P(IEC) B5
3.2.1 - Módulo WR_HS 3.2.2 - Módulo WR_P (IEC) B5
3.2.1 - Module WR_HS 3.2.2 - Module WR_P(IEC) B5
3.2.1 - Módulo WR_HS 3.2.2 - Módulo WR_P(IEC) B5
15 16
4 Accessori
Accessories
Acessórios
Accessoires
Accesorios
17
Revisioni L’indice di revisione del catalogo è riportato a pag. 20. Al sito www.bonfiglioli.com sono disponibili i cataloghi con le revisioni aggiornate.
Revisions Refer to page 20 for the catalogue revision index. Visit www.bonfiglioli.com to search for catalogues with up-to-date revisions.
Revisão O índice de revisão do catálogo está indicado na página 26. No sítio www.bonfiglioli.com estão disponíveis os catálogos com as ultimas actualizações
Révisions Le sommaire de révision du catalogue est indiqué à la page 20. Sur le site www.bonfiglioli.com des catalogues avec les dernières révisions sont disponibles.
Revisiones El índice de revisión del catálogo se indica en la pág. 20. En el sitio de Internet www.bonfiglioli.com están disponibles los catálogos con las revisiones actualizadas.
3 Modulo base W 110 3.1.1 - Modulo entrata S 3.1.2 - Modulo entrata HS 3.1.3 - Modulo entrata P(IEC) B5 3.1.4 - Modulo entrata P(IEC) B14 WR 110 3.2.1 - Modulo WR_HS 3.2.2 - Modulo WR_P(IEC) B5
1
1 - LAYOUT GENERALE E SIMBOLOGIA
1 - GENERAL LAYOUT AND SIMBOLS
1 - LAYOUT GERAL E SIMBOLOGIA
1 - SCHÉMA D'IMPLANTATION ET SYMBOLES
1 - PRESENTACIÓN GENERAL Y SIMBOLOGÍA Marche consigliate Recommended make Marcas Aconnselhadas Producteurs conseillé Aconsejado marchas
Cuscinetto Bearing Rolamento Roulement Cojinete Anello di tenuta Oilseal Retentor Bague d'étanchéité Anillo de estanqueidad
O-RING
V-RING
SKF - FAG
CORCOS - STEFA
O-Ring O-Ring seal O-Ring Bague O-Ring Anillo O-Ring
—
V-Ring V-Ring seal Anel V-Ring Bague V-Ring Anillo V-Ring
—
2
W 63 ... W 86 2 - BASE MODULE
2 - MODULO BASE
2 - MÓDULO BASE
W 63
W 75
W 86
6101
6204 2RS
6205 2RS
6305 2RS
6102
6204
6205
6206
6103
6008
6010
6210
45/72/8 L
50/80/8 L (i=7_15;30) 45/80/10 L (i=20;23;40_100)
40/62/7 L (i=7_30) 6106 VITON® 35/62/7 L (i=38_100)
O-RING
WR 63 ... WR 86
6107
40/62/7 DL
50/72/8 DL
50/80/10 DL
6107 VITON®
40/62/7 DL
50/72/8 DL
50/80/10 DL
6108 VITON®
20/35/7 DL
25/40/7 DL
30/47/7 DL
OR 2450
OR 3550
OR 4625
6112
2 - MODULE BASE
2 - MÓDULO BASE
Opzione RB / RB Option / Opção RB Option RB / Opción RB 3
W 63
W 75 2.1.1 - S input module
2.1.1 - Modulo entrata S
W 86 2.1.1 - Módulo Entrada S
2.1.1 - Module entrée S
2.1.1 - Módulo de entrada S
6375
1340
KLÜBERPASTE 46 MR 401
6360
O-RING
6360
V-RING
6364
W 63
W 75
W 86
OR 4131
OR 4150
OR 4150
W 63
W 75
W 86
V-40S
—
—
6364
W63_M2
6377
Kit ref. 6385
4
W 63
W 75 2.1.2 - HS input module
2.1.2 - Modulo entrata HS
W 86 2.1.2 - Módulo Entrada HS
Standard Kit ref. 6291 RB
Kit ref. 6292
2.1.2 - Module entrée HS
Kit ref. 6355*
2.1.2 - Módulo de entrada HS
Kit ref. 6356 6335
6335
W
W 75
W 86
25x32x463 B10F
35x47x4.5 L
35x47x4.5 L
5
W 63
W 75 2.1.3 - Input module P(IEC) B5
2.1.3 - Modulo entrata P(IEC) B5
W 86 2.1.3 - Módulo Entrada P(IEC) B5
2.1.3 - Module entrée P(IEC) B5
2.1.3 - Módulo de entrada P(IEC) B5
KLÜBERPASTE 46 MR 401
B5 O-RING
6300
W 63
W 75
W 86
OR 4131
OR 4150
OR 4150
6300
Kit ref. 6325
Kit ref. 6326
6
W 63
W 75 2.1.4 - Input module P(IEC) B14
2.1.4 - Modulo entrata P(IEC) B14
W 86 2.1.4 - Módulo Entrada P(IEC) B14
2.1.4 - Module entrée P(IEC) B14
2.1.4 - Módulo de entrada P(IEC) B14
KLÜBERPASTE 46 MR 401
B14 O-RING
6300
W 63
W 75
W 86
OR 4131
OR 4150
OR 4150
6300
Kit ref. 6325
Kit ref. 6326
7
WR 63 2.2.1 - Modulo WR_HS
WR 75 2.2.1 - Module WR_HS
WR 86 2.2.1 - Módulo WR_HS
2.2.1 - Module WR_HS
2.2.1 - Módulo WR_HS
Kit ref. 6290 6250
WR 63
WR 75 - WR 86
6230
6203
6205
6231
6001
6203
6230 1225
6242
WR 63
WR 75 - WR 86
17/40/7 DL
25/52/7 DL
KLÜBERPASTE 46 MR 401
1226 6242
6231 1230
Kit ref. 6259
8
WR 63 2.2.2 - Modulo WR_P(IEC) B5
WR 75 2.2.2 - Module WR_P(IEC) B5
WR 86 2.2.2 - Módulo WR_P(IEC) B5
2.2.2 - Module WR_P(IEC) B5
2.2.1 - Módulo WR_P(IEC) B5
Kit ref. 6290 6213
WR 63
WR 75 - WR 86
6200
16005
16005 (P63-P71) 6206 (P80) 61908 (P90)
6201
609
609 (P63-P71) 6000 (P80-P90)
WR 63 6212
25/47/7 L
WR 75 - WR 86 25/47/7 L (P63-P71) 30/62/7 L (P80) 40/62/7 L (P90)
1205 KLÜBERPASTE 46 MR 401
6200 1206 1210
6212
6201
Kit ref. 6229
9
W 110 3 - MODULO BASE
WR 110
3 - BASE MODULE
3 - MÓDULO BASE
3 - MODULE BASE
3 - MÓDULO BASE
Standard Kit ref. 6294 RB
Kit ref. 6292 Kit ref. 6356
1102 6100
6101 6113 1106
6107
6107
6103
6107
W 110
6108 Opzione RB / RB / Opção RB Opzione RB Option / RB Option Option RB / Opción RB
O-RING
6100
30212
6101
31306
6103
6212
6107
60/90/8 DL
6108
30/52/10 DL
6113
OR 3262
10
W 110 3.1.1 - Modulo entrata S
3.1.1 - S input module
3.1.1 - Módulo Entrada S
3.1.1 - Module entrée S
3.1.1 - Módulo de entrada S
KLÜBERPASTE 46 MR 401
6360
W 110 6365
O-RING
6365
55/80/8 L
W 110
6360
OR 4150
6361
OR 2425
1345 6361
Kit ref. 6385
11
W 110 3.1.2 - Modulo entrata HS
3.1.2 - HS input module
3.1.2 - Módulo Entrada HS
Standard Kit ref. 6294 RB
Kit ref. 6292
3.1.2 - Module entrée HS
Kit ref. 6355*
3.1.2 - Módulo de entrada HS
Kit ref. 6356 6331
6335
W 110 6335
O-RING
6331
35 x 62 x 7 DL
W 110 OR 2400
12
W 110 3.1.3 - Modulo entrata P(IEC) B5
3.1.3 - Input module P(IEC) B5
3.1.3 - Módulo Entrada P(IEC) B5
3.1.3 - Module entrée P(IEC) B5
KLÜBERPASTE 46 MR 401
3.1.3 - Módulo de entrada P(IEC) B5
6301 6305
W 110 6305
B5
55/80/8 L
1305 O-RING
W 110
6300
OR 4150
6301
OR 2425
6300
Kit ref. 6325
Kit ref. 6326
13
W 110 3.1.4 - Modulo entrata P(IEC) B14
3.1.4 - Input module P(IEC) B14
3.1.4 - Módulo Entrada P(IEC) B14
3.1.4 - Module entrée P(IEC) B14
3.1.4 - Módulo de entrada P(IEC) B14
KLÜBERPASTE 46 MR 401
6301
W 110 6305
B14
55/80/8 L
1305 O-RING
W 110
6300
OR 4150
6301
OR 2425
6300 6305
Kit ref. 6325
Kit ref. 6326
14
WR 110 3.2.1 - Modulo WR_HS
3.2.1 - Module WR_HS
3.2.1 - Módulo WR_HS
3.2.1 - Module entrée WR_HS
Pos. di montaggio V6 Pos. di montaggio V6 V6 Mounting position V6 Mounting position Posição Montagem V6 Montagepos. V6 Pos. de montage V6 Pos. dede montage Posición montaje V6 V6
1230
3.2.1 - Módulo de entrada WR_HS
1231
WR 110 6230
6008
6231
6205
1225 6230
WR 110 6242
40/62/7 DL
6243
55/80/8 L
KLÜBERPASTE 46 MR 401
1226 6243
6231
6242
Kit ref. 6259
15
WR 110 3.2.2 - Modulo WR_P(IEC) B5
3.2.2 - Module WR_P(IEC) B5
3.2.2 - Módulo WR_P(IEC) B5
3.2.2 - Module entrée WR_P(IEC) B5
Pos. di montaggio V6 Pos. di montaggio V6 Mounting position V6 V6 Mounting position Posição Montagem V6 Montagepos. V6V6 Pos. de montage Pos. dede montage Posición montajeV6 V6
3.2.2 - Módulo de entrada WR_P(IEC) B5
1210
1209 620 8
WR 110 1205 6200
16005 (P71) 6008 (P80_P112)
6201
609 (P71) 6205 (P80_P112)
WR 110 6210 6212
55/80/8 L
P71
P80...P112
KLÜBERPASTE 46 MR 401
6212 1206
6210
25/47/7 L (P71) 40/62/7 L (P80_P112)
6200
6201
Kit ref. 6229
16
W 63 ... W 86 4 - ACCESSORI
WR 63 ... WR 86
4 - ACCESSORIES
(S39)
Kit ref. 6600
4 - ACESSÓRIOS
(S40)
Kit ref. 6601
4 - ACCESSOIRES
4 - ACCESORIOS
(S41)
Kit ref. 6602
Kit albero lento semplice / Plug-in single shaft Kit veio de saída simples / Kit arbre de sortie simple Kit eje de salida simple
Kit albero lento doppio / Plug-in double shaft Kit veio de saída duplo / Kit arbre de sortie double Kit eje de salida doble
Kit braccio di reazione / Torque arm Kit braço de reacção / Kit bras de réaction Kit del brazo de reacción
(S42)
(S43)
(S44)
Kit ref. 6604
Kit piedi KA / VF/A interchangeability Kit Kit Pés KA / Kit pattes LA / VF/A Kit de los pies KA
Kit ref. 6603
Kit flangia / Bolt-on flange Kit flange de saída / Kit bride Kit de la brida
Kit ref. 6605
Kit cappellotto di protezione / Safety cover Kit Tampa de protecção / Kit capuchon protecteur Kit del capuchón de protección
Kit piedi KV / VF/V interchangeability Kit Kit Pés KV / Kit pattes KV/ VF/V Kit de los pies KA 17
W 63 Torque limiter
Limitatore di coppia
Limiteur de couple
Limitador de Binário
Limitadores de par
1382
6427
1381
1380
W 63 L... 6420 6421 6422 6422 VITON® 6423 6423 VITON® O-RING
6008 “FLT” 61909 40x62x7 “DL”
6428
6429
6429
6426
40x62x7 “DL” 45x62x8 “DL”
6425
45x62x8 “DL”
6424
OR144
6425
C70x41x2
6426
M40x1.5
6427 6428 6429
8x7x14 “C” 8x7x50 “A” 8x7x35 “A”
6430
25x35x2 R
6431
De 25
6422
6420
6424
6421
Description
Denominazione
1383
6423
6430
Dénomination
Denominação
6431
Denominación
1380
Mozzo per limitatore
Torque limiter hub
Cubo para Limitar
Moyeu pour limiteur
Buje para limitador
1381
Boccola per limitatore
Sleeve
Casquilho Cónico para Limitar
Douille pour limiteur
Casquillo para limitador
1382
Corona
Worm wheel
Roda
Roue
Corona
1383
Albero lento sporgente
Plug-in output shaft
Veio de Saída Macho
Arbre lent solid
Eje de salida macho
18
W 75
W 86 Torque limiter
Limitatore di coppia
W 63 L... 6420 6421 6422 6422 VITON® 6423 6422 VITON® O-RING
W 75 L...
W 86 L...
W 110 Limiteur de couple
Limitador de Binário
Limitador de par
W 110 L...
6008 “FLT” 6010 "FLT" 6210 "FLT" 6212 61909 61911 61913 6014 40x62x7 “DL” 50x72x8 "DL" 50x80x10 "DL" 60x90x8 "DL" 40x62x7 “DL” 50x72x8 "DL" 50x80x8 "DL"
1382
60x90x8 "DL"
6427
45x62x8 “DL” 55x72x7"DL" 65x80x7 "DL" 70x90x10 "DL" 45x62x8 “DL” 55x72x7"DL" 65x80x7 "DL"
70x90x8 "DL"
6424
OR144
OR2162
OR2212
OR2224
6425
C70x41x2
C90x46x2.5
C112x57x3
C125-61-5
6426
M40x1.5
M45x1.5
M55x1.5
M60x1.5
6427 6428 6429
8x7x14 “C” 8x7x50 “A” 8x7x35 “A”
0x8x20 "C" 8x7x50 "A" 8x7x40 "A"
14x9x20 "C" 10x8x50 "A" 10x8x40 "A"
22X9X22 "C" 12x8x60 "A" 12x8x45 "A"
6430
25x35x2 R
30x42X2 R
35x45x2.5 R
42x52x5.5 R
6431
De 25
De30
De 35
De 42
6428
6429
1381
6424
1380
6426
6429 6425
6422
1383
6430
6420
6421
6423
6431 Description
Denominazione
Dénomination
Denominação
Denominación
1380
Mozzo per limitatore
Torque limiter hub
Cubo para Limitar
Moyeu pour limiteur
Buje para limitador
1381
Boccola per limitatore
Sleeve
Casquilho Cónico para Limitar
Douille pour limiteur
Casquillo para limitador
1382
Corona
Worm wheel
Roda
Roue
Corona
1383
Albero lento sporgente
Plug-in output shaft
Veio de Saída Macho
Arbre lent solid
Eje de salida macho
19
INDICE DI REVISIONE (R)
INDEX OF REVISIONS (R)
ÍNDICE DA REVISÃO (R)
INDEX DES RÉVISIONS (R)
ÍNDICE DE REVISIÓN (R)
R1 Descrizione
Description
Descrição
Description
Descripción
Corretto utilizzo del particolare 6106 per i riduttori W 63 e W 86.
Correct use of part 6016 for W 63 and W 86 gear units.
O uso correto da parte de 6016 para W 63 e W 86 redutores.
Utilisation correcte de la pièce 6106 pour les réducteurs W 63 et W 86.
Uso correcto de la pieza 6106 para los reductores W 63 y W 86.
Specificato il materiale dei particolari 6107 e 6108.
Material for parts 6107 and 6108 specified.
Material para peças 6107 e 6108 especificados.
Spécification du matériau des pièces 6107 et 6108.
Se especifica el material de las piezas 6107 y 6108.
...
Rimosso informazioni relative a tappi di servizio.
Removed informations about service plugs.
Removido informações respeitantes los bujões de serviço.
Suppression des informations sur les bouchons de service.
Eliminado informaciones sobre tapones de servicio.
...
Rimosso informazioni relative ai motori elettrici.
Removed informations about electric motors.
Removido informação sobre motores elétricos.
Suppression des informations pour les moteurs électriques.
Eliminado informaciones sobre los motores eléctricos.
120829
3
Questa pubblicazione annulla e sostituisce ogni precedente edizione o revisione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso. È vietata la produzione anche parziale senza autorizzazione.
This publication supersedes and replaces any previous edition and revision. We reserve the right to implement modifications without notice. This catalogue cannot be reproduced, even partially, without prior consent.
Esta publicação cancela e substitui todas as edições ou revisões anteriores. Reservamo-nos o direito de fazer modificações sem aviso prévio. É vedada a reprodução, ainda que parcial, sem autorização.
COD. 1257 R3
Cette publication annule et remplace toutes les autres précédentes. Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications à nos produits. La reproduction et la publication partielle ou totale de ce catalogue est interdite sans notre autorisation.
Esta publicación anula y sustituye todas las ediciones o revisiones anteriores. Queda reservado el derecho de aportar modificaciones sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción incluso parcial sin autorización expresa.
20
Dal 1956 Bonfiglioli progetta e realizza soluzioni innovative ed affidabili per il controllo e la trasmissione di potenza nell’industria e nelle macchine operatrici semoventi e per le energie rinnovabili. Bonfiglioli has been designing and developing innovative and reliable power transmission and control solutions for industry, mobile machinery and renewable energy applications since 1956. Desde 1956, a Bonfiglioli projeta e constrói soluções inovadoras e confiáveis para o controle e transmissão de energia para a indústria, para máquinas automotrizes e para sistemas de geração de energia renovável. Depuis 1956, Bonfiglioli conçoit et réalise des solutions innovantes et fiables pour le contrôle et la transmission de puissance dans l’industrie et dans les machines automotrices et pour les énergies renouvelables. Bonfiglioli diseña y crea soluciones de control y transmisión de potencia innovadoras y fiables para la industria, las máquinas autopropulsadas y la producción de energías renovables desde 1956.
Bonfiglioli Riduttori S.p.A. Via Giovanni XXIII, 7/A 40012 Lippo di Calderara di Reno Bologna, Italy
tel: +39 051 647 3111 fax: +39 051 647 3126
[email protected] www.bonfiglioli.com