W series. Lista parti di ricambio Spare parts list Listas peças substituição Liste des pieces detachees Lista de partes de recambio

W series Lista parti di ricambio Spare parts list Listas peças substituição Liste des pieces detachees Lista de partes de recambio LISTA PARTI DI RI

1 downloads 16 Views 2MB Size

Recommend Stories


VF series. Lista parti di ricambio Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pieces detachees Lista de partes de recambio
VF series Lista parti di ricambio Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pieces detachees Lista de partes de recambio P(IEC) VF 27 ... VF 49 VF

List of Participants. Liste des Participants. Lista de Participantes
CBD Distr. CONVENTION ON GENERAL BIOLOGICAL DIVERSITY 6 December 2013 ENGLISH ONLY REGIONAL WORKSHOP FOR LATIN AMERICA ON THE PREPARATION OF THE

PARTS LIST LISTA DE PIEZAS
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS Quickie Turbo 80 th 17400 West 119 Street Olathe, Kansas 66061, USA 0A7825  Copyright, August 30, 2001, Diamant Boart

List of Participants. Lista de Participantes. Liste des Participants
CBD CONVENTION ON BIOLOGICAL DIVERSITY UNEP/CBD/EXCOP/1/INF. 1 23 February 1999 ORIGINAL: ENGLISH CONFERENCE OF THE PARTIES TO THE CONVENTION ON BI

Ersatzteilliste Typ 3251 Spare parts list Type 3251 PiЏ«Іces de rechange type 3251 Lista dei pezzi di ricambio Tipo 3251 Lista de repuestos Tipo 3251
Ersatzteilliste Typ 3251 Spare parts list Type 3251 Pièces de rechange type 3251 Lista dei pezzi di ricambio Tipo 3251 Lista de repuestos Tipo 3251 B

Table des matières. Motor parts list Liste des pièces du moteur Lista de piezas del motor... 22
Table des matières Safety instuction .................................................................................................................

List of registered observers Lista de observadores inscritos Liste des observateurs inscrits
Wetlands: water, life, and culture" 8th Meeting of the Conference of the Contracting Parties to the Convention on Wetlands (Ramsar, Iran, 1971) Valenc

SPARE PARTS
DESPIECE / SPARE PARTS Ariete ARIETE SEMIAUTOMATIC. ELECTRONIC. ELECTRONIC. DISPLAY 1A-, CARROCERIA Y COMPLEMENTOS (Chasis standard) BODY WORK

LISTA DE PARTES TIREMAAX
LISTA DE PARTES TIREMAAX™ NO. PUBLICACIÓN: L878SP FECHA: Abril 2011 REVISIÓN: F Para instrucciones completas de servicio e instalación, consulte la p

Lista de Piezas de Recambio - INVACARE Dragon
......................................................................................................................................................

Story Transcript

W series Lista parti di ricambio Spare parts list Listas peças substituição Liste des pieces detachees Lista de partes de recambio

LISTA PARTI DI RICAMBIO

SPARE PARTS LIST

LISTA DE PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO

LISTE DES PIECES DETACHEES

LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO

Descrizione

Description

Descrição

Description

Descripción

General layout and symbols

Layout Geral e Simbologia

Schéma d’implantation et symboles

Presentación general y simbología

2

1 Layout generale e simbologia

W 63 - W 75 - W 86 - WR 63 - WR 75 - WR 86 2 Modulo base

Base module

Módulo Base

Module base

Módulo base

3

2.1.1 - S input module 2.1.2 - HS input module 2.1.3 - Input module P(IEC) B5 2.1.4 - Input module P(IEC) B14

2.1.1 - Módulo de entrada S 2.1.2 - Módulo de entrada HS 2.1.3 - Módulo de entrada P (IEC) B5 2.1.4 - Módulo de entrada P (IEC) B14

2.1.1 - Module entrée S 2.1.2 - Module entrée HS 2.1.3 - Module entrée P(IEC) B5 2.1.4 - Module entrée P(IEC) B14

2.1.1 - Módulo de entrada S 2.1.2 - Módulo de entrada HS 2.1.3 - Módulo de entrada P(IEC) B5 2.1.4 - Módulo de entrada P(IEC) B14

4 5 6 7

2.2.1 - Module WR_HS 2.2.2 - Module WR_P(IEC) B5

2.2.1 - Módulo WR_HS 2.2.2 - Módulo WR_P (IEC) B5

2.2.1 - Module WR_HS 2.2.2 - Module WR_P(IEC) B5

2.2.1 - Módulo WR_HS 2.2.2 - Módulo WR_P(IEC) B5

8 9

W 63 - W 75 - W 86 2.1.1 - Modulo entrata S 2.1.2 - Modulo entrata HS 2.1.3 - Modulo entrata P(IEC) B5 2.1.4 - Modulo entrata P(IEC) B14

WR 63 - WR 75 - WR 86 2.2.1 - Modulo WR_HS 2.2.2 - Modulo WR_P(IEC) B5

W 110 - WR 110 Base module

Módulo base

Module base

Módulo base

10

3.1.1 - S input module 3.1.2 - HS input module 3.1.3 - Input module P(IEC) B5 3.1.4 - Input module P(IEC) B14

3.1.1 - Módulo de entrada S 3.1.2 - Módulo de entrada HS 3.1.3 - Módulo de entrada P (IEC) B5 3.1.4 - Módulo de entrada P (IEC) B14

3.1.1 - Module entrée S 3.1.2 - Module entrée HS 3.1.3 - Module entrée P(IEC) B5 3.1.4 - Module entrée P(IEC) B14

3.1.1 - Módulo de entrada S 3.1.2 - Módulo de entrada HS 3.1.3 - Módulo de entrada P(IEC) B5 3.1.4 - Módulo de entrada P(IEC) B14

11 12 13 14

3.2.1 - Module WR_HS 3.2.2 - Module WR_P(IEC) B5

3.2.1 - Módulo WR_HS 3.2.2 - Módulo WR_P (IEC) B5

3.2.1 - Module WR_HS 3.2.2 - Module WR_P(IEC) B5

3.2.1 - Módulo WR_HS 3.2.2 - Módulo WR_P(IEC) B5

15 16

4 Accessori

Accessories

Acessórios

Accessoires

Accesorios

17

Revisioni L’indice di revisione del catalogo è riportato a pag. 20. Al sito www.bonfiglioli.com sono disponibili i cataloghi con le revisioni aggiornate.

Revisions Refer to page 20 for the catalogue revision index. Visit www.bonfiglioli.com to search for catalogues with up-to-date revisions.

Revisão O índice de revisão do catálogo está indicado na página 26. No sítio www.bonfiglioli.com estão disponíveis os catálogos com as ultimas actualizações

Révisions Le sommaire de révision du catalogue est indiqué à la page 20. Sur le site www.bonfiglioli.com des catalogues avec les dernières révisions sont disponibles.

Revisiones El índice de revisión del catálogo se indica en la pág. 20. En el sitio de Internet www.bonfiglioli.com están disponibles los catálogos con las revisiones actualizadas.

3 Modulo base W 110 3.1.1 - Modulo entrata S 3.1.2 - Modulo entrata HS 3.1.3 - Modulo entrata P(IEC) B5 3.1.4 - Modulo entrata P(IEC) B14 WR 110 3.2.1 - Modulo WR_HS 3.2.2 - Modulo WR_P(IEC) B5

1

1 - LAYOUT GENERALE E SIMBOLOGIA

1 - GENERAL LAYOUT AND SIMBOLS

1 - LAYOUT GERAL E SIMBOLOGIA

1 - SCHÉMA D'IMPLANTATION ET SYMBOLES

1 - PRESENTACIÓN GENERAL Y SIMBOLOGÍA Marche consigliate Recommended make Marcas Aconnselhadas Producteurs conseillé Aconsejado marchas

Cuscinetto Bearing Rolamento Roulement Cojinete Anello di tenuta Oilseal Retentor Bague d'étanchéité Anillo de estanqueidad

O-RING

V-RING

SKF - FAG

CORCOS - STEFA

O-Ring O-Ring seal O-Ring Bague O-Ring Anillo O-Ring



V-Ring V-Ring seal Anel V-Ring Bague V-Ring Anillo V-Ring



2

W 63 ... W 86 2 - BASE MODULE

2 - MODULO BASE

2 - MÓDULO BASE

W 63

W 75

W 86

6101

6204 2RS

6205 2RS

6305 2RS

6102

6204

6205

6206

6103

6008

6010

6210

45/72/8 L

50/80/8 L (i=7_15;30) 45/80/10 L (i=20;23;40_100)

40/62/7 L (i=7_30) 6106 VITON® 35/62/7 L (i=38_100)

O-RING

WR 63 ... WR 86

6107

40/62/7 DL

50/72/8 DL

50/80/10 DL

6107 VITON®

40/62/7 DL

50/72/8 DL

50/80/10 DL

6108 VITON®

20/35/7 DL

25/40/7 DL

30/47/7 DL

OR 2450

OR 3550

OR 4625

6112

2 - MODULE BASE

2 - MÓDULO BASE

Opzione RB / RB Option / Opção RB Option RB / Opción RB 3

W 63

W 75 2.1.1 - S input module

2.1.1 - Modulo entrata S

W 86 2.1.1 - Módulo Entrada S

2.1.1 - Module entrée S

2.1.1 - Módulo de entrada S

6375

1340

KLÜBERPASTE 46 MR 401

6360

O-RING

6360

V-RING

6364

W 63

W 75

W 86

OR 4131

OR 4150

OR 4150

W 63

W 75

W 86

V-40S





6364

W63_M2

6377

Kit ref. 6385

4

W 63

W 75 2.1.2 - HS input module

2.1.2 - Modulo entrata HS

W 86 2.1.2 - Módulo Entrada HS

Standard Kit ref. 6291 RB

Kit ref. 6292

2.1.2 - Module entrée HS

Kit ref. 6355*

2.1.2 - Módulo de entrada HS

Kit ref. 6356 6335

6335

W

W 75

W 86

25x32x463 B10F

35x47x4.5 L

35x47x4.5 L

5

W 63

W 75 2.1.3 - Input module P(IEC) B5

2.1.3 - Modulo entrata P(IEC) B5

W 86 2.1.3 - Módulo Entrada P(IEC) B5

2.1.3 - Module entrée P(IEC) B5

2.1.3 - Módulo de entrada P(IEC) B5

KLÜBERPASTE 46 MR 401

B5 O-RING

6300

W 63

W 75

W 86

OR 4131

OR 4150

OR 4150

6300

Kit ref. 6325

Kit ref. 6326

6

W 63

W 75 2.1.4 - Input module P(IEC) B14

2.1.4 - Modulo entrata P(IEC) B14

W 86 2.1.4 - Módulo Entrada P(IEC) B14

2.1.4 - Module entrée P(IEC) B14

2.1.4 - Módulo de entrada P(IEC) B14

KLÜBERPASTE 46 MR 401

B14 O-RING

6300

W 63

W 75

W 86

OR 4131

OR 4150

OR 4150

6300

Kit ref. 6325

Kit ref. 6326

7

WR 63 2.2.1 - Modulo WR_HS

WR 75 2.2.1 - Module WR_HS

WR 86 2.2.1 - Módulo WR_HS

2.2.1 - Module WR_HS

2.2.1 - Módulo WR_HS

Kit ref. 6290 6250

WR 63

WR 75 - WR 86

6230

6203

6205

6231

6001

6203

6230 1225

6242

WR 63

WR 75 - WR 86

17/40/7 DL

25/52/7 DL

KLÜBERPASTE 46 MR 401

1226 6242

6231 1230

Kit ref. 6259

8

WR 63 2.2.2 - Modulo WR_P(IEC) B5

WR 75 2.2.2 - Module WR_P(IEC) B5

WR 86 2.2.2 - Módulo WR_P(IEC) B5

2.2.2 - Module WR_P(IEC) B5

2.2.1 - Módulo WR_P(IEC) B5

Kit ref. 6290 6213

WR 63

WR 75 - WR 86

6200

16005

16005 (P63-P71) 6206 (P80) 61908 (P90)

6201

609

609 (P63-P71) 6000 (P80-P90)

WR 63 6212

25/47/7 L

WR 75 - WR 86 25/47/7 L (P63-P71) 30/62/7 L (P80) 40/62/7 L (P90)

1205 KLÜBERPASTE 46 MR 401

6200 1206 1210

6212

6201

Kit ref. 6229

9

W 110 3 - MODULO BASE

WR 110

3 - BASE MODULE

3 - MÓDULO BASE

3 - MODULE BASE

3 - MÓDULO BASE

Standard Kit ref. 6294 RB

Kit ref. 6292 Kit ref. 6356

1102 6100

6101 6113 1106

6107

6107

6103

6107

W 110

6108 Opzione RB / RB / Opção RB Opzione RB Option / RB Option Option RB / Opción RB

O-RING

6100

30212

6101

31306

6103

6212

6107

60/90/8 DL

6108

30/52/10 DL

6113

OR 3262

10

W 110 3.1.1 - Modulo entrata S

3.1.1 - S input module

3.1.1 - Módulo Entrada S

3.1.1 - Module entrée S

3.1.1 - Módulo de entrada S

KLÜBERPASTE 46 MR 401

6360

W 110 6365

O-RING

6365

55/80/8 L

W 110

6360

OR 4150

6361

OR 2425

1345 6361

Kit ref. 6385

11

W 110 3.1.2 - Modulo entrata HS

3.1.2 - HS input module

3.1.2 - Módulo Entrada HS

Standard Kit ref. 6294 RB

Kit ref. 6292

3.1.2 - Module entrée HS

Kit ref. 6355*

3.1.2 - Módulo de entrada HS

Kit ref. 6356 6331

6335

W 110 6335

O-RING

6331

35 x 62 x 7 DL

W 110 OR 2400

12

W 110 3.1.3 - Modulo entrata P(IEC) B5

3.1.3 - Input module P(IEC) B5

3.1.3 - Módulo Entrada P(IEC) B5

3.1.3 - Module entrée P(IEC) B5

KLÜBERPASTE 46 MR 401

3.1.3 - Módulo de entrada P(IEC) B5

6301 6305

W 110 6305

B5

55/80/8 L

1305 O-RING

W 110

6300

OR 4150

6301

OR 2425

6300

Kit ref. 6325

Kit ref. 6326

13

W 110 3.1.4 - Modulo entrata P(IEC) B14

3.1.4 - Input module P(IEC) B14

3.1.4 - Módulo Entrada P(IEC) B14

3.1.4 - Module entrée P(IEC) B14

3.1.4 - Módulo de entrada P(IEC) B14

KLÜBERPASTE 46 MR 401

6301

W 110 6305

B14

55/80/8 L

1305 O-RING

W 110

6300

OR 4150

6301

OR 2425

6300 6305

Kit ref. 6325

Kit ref. 6326

14

WR 110 3.2.1 - Modulo WR_HS

3.2.1 - Module WR_HS

3.2.1 - Módulo WR_HS

3.2.1 - Module entrée WR_HS

Pos. di montaggio V6 Pos. di montaggio V6 V6 Mounting position V6 Mounting position Posição Montagem V6 Montagepos. V6 Pos. de montage V6 Pos. dede montage Posición montaje V6 V6

1230

3.2.1 - Módulo de entrada WR_HS

1231

WR 110 6230

6008

6231

6205

1225 6230

WR 110 6242

40/62/7 DL

6243

55/80/8 L

KLÜBERPASTE 46 MR 401

1226 6243

6231

6242

Kit ref. 6259

15

WR 110 3.2.2 - Modulo WR_P(IEC) B5

3.2.2 - Module WR_P(IEC) B5

3.2.2 - Módulo WR_P(IEC) B5

3.2.2 - Module entrée WR_P(IEC) B5

Pos. di montaggio V6 Pos. di montaggio V6 Mounting position V6 V6 Mounting position Posição Montagem V6 Montagepos. V6V6 Pos. de montage Pos. dede montage Posición montajeV6 V6

3.2.2 - Módulo de entrada WR_P(IEC) B5

1210

1209 620 8

WR 110 1205 6200

16005 (P71) 6008 (P80_P112)

6201

609 (P71) 6205 (P80_P112)

WR 110 6210 6212

55/80/8 L

P71

P80...P112

KLÜBERPASTE 46 MR 401

6212 1206

6210

25/47/7 L (P71) 40/62/7 L (P80_P112)

6200

6201

Kit ref. 6229

16

W 63 ... W 86 4 - ACCESSORI

WR 63 ... WR 86

4 - ACCESSORIES

(S39)

Kit ref. 6600

4 - ACESSÓRIOS

(S40)

Kit ref. 6601

4 - ACCESSOIRES

4 - ACCESORIOS

(S41)

Kit ref. 6602

Kit albero lento semplice / Plug-in single shaft Kit veio de saída simples / Kit arbre de sortie simple Kit eje de salida simple

Kit albero lento doppio / Plug-in double shaft Kit veio de saída duplo / Kit arbre de sortie double Kit eje de salida doble

Kit braccio di reazione / Torque arm Kit braço de reacção / Kit bras de réaction Kit del brazo de reacción

(S42)

(S43)

(S44)

Kit ref. 6604

Kit piedi KA / VF/A interchangeability Kit Kit Pés KA / Kit pattes LA / VF/A Kit de los pies KA

Kit ref. 6603

Kit flangia / Bolt-on flange Kit flange de saída / Kit bride Kit de la brida

Kit ref. 6605

Kit cappellotto di protezione / Safety cover Kit Tampa de protecção / Kit capuchon protecteur Kit del capuchón de protección

Kit piedi KV / VF/V interchangeability Kit Kit Pés KV / Kit pattes KV/ VF/V Kit de los pies KA 17

W 63 Torque limiter

Limitatore di coppia

Limiteur de couple

Limitador de Binário

Limitadores de par

1382

6427

1381

1380

W 63 L... 6420 6421 6422 6422 VITON® 6423 6423 VITON® O-RING

6008 “FLT” 61909 40x62x7 “DL”

6428

6429

6429

6426

40x62x7 “DL” 45x62x8 “DL”

6425

45x62x8 “DL”

6424

OR144

6425

C70x41x2

6426

M40x1.5

6427 6428 6429

8x7x14 “C” 8x7x50 “A” 8x7x35 “A”

6430

25x35x2 R

6431

De 25

6422

6420

6424

6421

Description

Denominazione

1383

6423

6430

Dénomination

Denominação

6431

Denominación

1380

Mozzo per limitatore

Torque limiter hub

Cubo para Limitar

Moyeu pour limiteur

Buje para limitador

1381

Boccola per limitatore

Sleeve

Casquilho Cónico para Limitar

Douille pour limiteur

Casquillo para limitador

1382

Corona

Worm wheel

Roda

Roue

Corona

1383

Albero lento sporgente

Plug-in output shaft

Veio de Saída Macho

Arbre lent solid

Eje de salida macho

18

W 75

W 86 Torque limiter

Limitatore di coppia

W 63 L... 6420 6421 6422 6422 VITON® 6423 6422 VITON® O-RING

W 75 L...

W 86 L...

W 110 Limiteur de couple

Limitador de Binário

Limitador de par

W 110 L...

6008 “FLT” 6010 "FLT" 6210 "FLT" 6212 61909 61911 61913 6014 40x62x7 “DL” 50x72x8 "DL" 50x80x10 "DL" 60x90x8 "DL" 40x62x7 “DL” 50x72x8 "DL" 50x80x8 "DL"

1382

60x90x8 "DL"

6427

45x62x8 “DL” 55x72x7"DL" 65x80x7 "DL" 70x90x10 "DL" 45x62x8 “DL” 55x72x7"DL" 65x80x7 "DL"

70x90x8 "DL"

6424

OR144

OR2162

OR2212

OR2224

6425

C70x41x2

C90x46x2.5

C112x57x3

C125-61-5

6426

M40x1.5

M45x1.5

M55x1.5

M60x1.5

6427 6428 6429

8x7x14 “C” 8x7x50 “A” 8x7x35 “A”

0x8x20 "C" 8x7x50 "A" 8x7x40 "A"

14x9x20 "C" 10x8x50 "A" 10x8x40 "A"

22X9X22 "C" 12x8x60 "A" 12x8x45 "A"

6430

25x35x2 R

30x42X2 R

35x45x2.5 R

42x52x5.5 R

6431

De 25

De30

De 35

De 42

6428

6429

1381

6424

1380

6426

6429 6425

6422

1383

6430

6420

6421

6423

6431 Description

Denominazione

Dénomination

Denominação

Denominación

1380

Mozzo per limitatore

Torque limiter hub

Cubo para Limitar

Moyeu pour limiteur

Buje para limitador

1381

Boccola per limitatore

Sleeve

Casquilho Cónico para Limitar

Douille pour limiteur

Casquillo para limitador

1382

Corona

Worm wheel

Roda

Roue

Corona

1383

Albero lento sporgente

Plug-in output shaft

Veio de Saída Macho

Arbre lent solid

Eje de salida macho

19

INDICE DI REVISIONE (R)

INDEX OF REVISIONS (R)

ÍNDICE DA REVISÃO (R)

INDEX DES RÉVISIONS (R)

ÍNDICE DE REVISIÓN (R)

R1 Descrizione

Description

Descrição

Description

Descripción

Corretto utilizzo del particolare 6106 per i riduttori W 63 e W 86.

Correct use of part 6016 for W 63 and W 86 gear units.

O uso correto da parte de 6016 para W 63 e W 86 redutores.

Utilisation correcte de la pièce 6106 pour les réducteurs W 63 et W 86.

Uso correcto de la pieza 6106 para los reductores W 63 y W 86.

Specificato il materiale dei particolari 6107 e 6108.

Material for parts 6107 and 6108 specified.

Material para peças 6107 e 6108 especificados.

Spécification du matériau des pièces 6107 et 6108.

Se especifica el material de las piezas 6107 y 6108.

...

Rimosso informazioni relative a tappi di servizio.

Removed informations about service plugs.

Removido informações respeitantes los bujões de serviço.

Suppression des informations sur les bouchons de service.

Eliminado informaciones sobre tapones de servicio.

...

Rimosso informazioni relative ai motori elettrici.

Removed informations about electric motors.

Removido informação sobre motores elétricos.

Suppression des informations pour les moteurs électriques.

Eliminado informaciones sobre los motores eléctricos.

120829

3

Questa pubblicazione annulla e sostituisce ogni precedente edizione o revisione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso. È vietata la produzione anche parziale senza autorizzazione.

This publication supersedes and replaces any previous edition and revision. We reserve the right to implement modifications without notice. This catalogue cannot be reproduced, even partially, without prior consent.

Esta publicação cancela e substitui todas as edições ou revisões anteriores. Reservamo-nos o direito de fazer modificações sem aviso prévio. É vedada a reprodução, ainda que parcial, sem autorização.

COD. 1257 R3

Cette publication annule et remplace toutes les autres précédentes. Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications à nos produits. La reproduction et la publication partielle ou totale de ce catalogue est interdite sans notre autorisation.

Esta publicación anula y sustituye todas las ediciones o revisiones anteriores. Queda reservado el derecho de aportar modificaciones sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción incluso parcial sin autorización expresa.

20

Dal 1956 Bonfiglioli progetta e realizza soluzioni innovative ed affidabili per il controllo e la trasmissione di potenza nell’industria e nelle macchine operatrici semoventi e per le energie rinnovabili. Bonfiglioli has been designing and developing innovative and reliable power transmission and control solutions for industry, mobile machinery and renewable energy applications since 1956. Desde 1956, a Bonfiglioli projeta e constrói soluções inovadoras e confiáveis para o controle e transmissão de energia para a indústria, para máquinas automotrizes e para sistemas de geração de energia renovável. Depuis 1956, Bonfiglioli conçoit et réalise des solutions innovantes et fiables pour le contrôle et la transmission de puissance dans l’industrie et dans les machines automotrices et pour les énergies renouvelables. Bonfiglioli diseña y crea soluciones de control y transmisión de potencia innovadoras y fiables para la industria, las máquinas autopropulsadas y la producción de energías renovables desde 1956.

Bonfiglioli Riduttori S.p.A. Via Giovanni XXIII, 7/A 40012 Lippo di Calderara di Reno Bologna, Italy

tel: +39 051 647 3111 fax: +39 051 647 3126 [email protected] www.bonfiglioli.com

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.