2016 Banquets & Events

2016 Banquets & Events • Valores vigentes entre marzo 2016 y marzo 2017. Los valores pueden ser modificados sin previo aviso. • Prices valid from Ma

16 downloads 114 Views 2MB Size

Recommend Stories

Story Transcript

2016 Banquets & Events

• Valores

vigentes entre marzo 2016 y marzo 2017. Los valores pueden ser modificados sin previo aviso. • Prices valid from March 2016 to March 2017. Prices might vary without notice.

Coffee Breaks

• Valores

vigentes entre marzo 2016 y marzo 2017. Los valores pueden ser modificados sin previo aviso. • Prices valid from March 2016 to March 2017. Prices might vary without notice.

Coffee Break A A-1

$3.700 pp + IVA

A-2

$3.700 pp + IVA

A-3

$3.700 pp + IVA

• Selección

de galletas surtidas (2pp) + 1 croissant relleno con dulce de leche • Café, selección de té, leche • Selection of assorted cookies (2pp) + 1 croissant stuffed with caramel • Coffee, selection of tea, milk • Selección

de galletas surtidas (2pp) + muffins con chips de chocolate (1pp) • Café, selección de té, leche • Selection of assorted cookies (2pp) + chocolate chips muffin (1pp) • Coffee, selection of tea, milk • Galletón

de avena (2pp) • Café, selección de té, leche • Oat meal cookie (2pp) • Coffee, selection of tea, milk

Coffee Break B B-1

• Selección

de galletas surtidas (3pp) + 1 rollo de canela selección de té, leche y jugo de frutas (1pp) • Selection of assorted cookies (3pp) + 1 cinammon roll • Coffee, selection of tea, milk and fruit juice (1pp)

$4.300 pp + IVA

• Café,

B-2

• Selección

de galletas surtidas (3pp) + muffin de arándanos (1pp) of assorted cookies (3pp) + blueberry muffin (1pp) • Café, selección de té, leche y jugo de frutas (1pp) • Coffee, selection of tea, milk and fruit juice (1pp) • Selection

$4.300 pp + IVA

Coffee Break C • Selección

de galletas frescas surtidas (3pp) • Café, té, leche y jugo de fruta (1pp) • 1 finger sándwich queso fresco, tomate y lechuga • 1 finger sándwich ave-pimiento • Selection of fresh assorted cookies (3pp) • Coffee, tea, milk and fruit juice (1pp) • 1 finger sandwich with fresh cheese, tomato and lettuce • 1 finger sandwich with chicken and green pepper

$4.900 pp + IVA

Coffee Break D • Selección de frescas galletas surtidas (3pp) • Croissant relleno con dulce de leche o muffin con chips de chocolate (1pp) • 1 finger sándwich plateada luco • 1 finger sándwich roast beef, lechuga, tomate • 1 finger sándwich jamón de pechuga de pavo ahumado, lechuga hidropónica y palmitos • Café, té, leche y jugo de frutas (1pp) • Selection of fresh assorted cookies (3pp) • Croissant stuffed with caramel or chocolate chips muffin (1pp) • 1 finger sandwich with meatloaf and cheese • 1 finger sandwich with roast beef, lettuce, tomatoe • 1 finger sandwich with smoked turkey breast, hydroponic lettuce and palms • Coffee, tea, milk and fruit juice (1pp)

$8.100 pp + IVA

Complementos para Coffee Breaks Coffee Break Side Options • Café

de grano o descafeinado Ground coffee or decaf coffee

$1.800 + IVA

• Leche

fría o caliente Cold or hot milk

$1.300 + IVA

• Jugo

de fruta natural Natural fruit juice

$2.500 + IVA

• Bebida

$2.500 + IVA

• Agua

mineral con o sin gas Mineral or still water

$2.000 + IVA

• Croissant

relleno con dulce de leche Croissant stuffed with caramel

$1.300 + IVA

• Galletón

de avena y pasas Oat meal and raisins cookie

$1.300 + IVA

• Quesillo

con galletas de soda (3 unidades) Fresh cheese with crackers (3 units)

$1.500 + IVA

• Selección

de finger sándwich (2pp) Selection of finger sandwich (2pp)

$3.000 + IVA

• Muffin

mediano (chip de chocolate o arándano) Medium muffin (chocolate chip or blueberry)

$1.300 + IVA

• Brocheta

$1.100 + IVA

Soft drink

de fruta Fruit skewers • Termo

de café para 20 personas Thermo of coffee - 20 people

$30.000 + IVA

• Bandeja

de galletas (20 unidades) Tray of cookies (20 units)

$13.000 + IVA

• Bandeja

$13.000 + IVA

de queque (15 unidades) Cake tray (15 units)

Desayunos Breakfasts

• Valores

vigentes entre marzo 2016 y marzo 2017. Los valores pueden ser modificados sin previo aviso. • Prices valid from March 2016 to March 2017. Prices might vary without notice.

Desayuno Continental Continental Breakfast

$8.700 pp + IVA

• Ensalada de frutas frescas de la estación con salsa de naranjas Seasonal fresh fruit salad with orange juice • Cesta de panes dulces y salados, tostadas, pastelería Bread basket of sweet and plain breads, toasts and pastry • Mantequilla, mermelada y miel Butter, marmalade and honey • Café, té, leche y jugo de fruta Coffee, tea, milk and fruit juice

Desayuno Light Light Breakfast • Ensalada

de frutas frescas de la estación con salsa de naranjas Seasonal fresh fruit salad with orange sauce • 1 Finger sándwich jamón de pechuga de pavo ahumada, lechuga hidropónica y palmitos 1 finger sandwich smoked turkey ham, hydroponic lettuce and palms • 1 Finger sándwich queso fresco, tomate y lechuga 1 finger sandwich fresh cheese, tomato and lettuce • Galletón de avena y pasas Oat meal and raisins cookie • Café, café descafeinado, té o leche descremada y jugo de fruta Coffee, decaf coffee, tea or skim milk and fruit juice

$9.500 pp + IVA

Desayuno Americano American Breakfast

$10.200 pp + IVA

• Ensalada

de frutas frescas de la estación con salsa de naranjas glaseadas Seasonal fresh fruit salad with glazed orange sauce • Queso y jamón acaramelado Cheese and caramel ham • Huevos revueltos, tocino ahumado, salchichas de desayuno Scrambled eggs, smoked bacon, breakfast sausages • Cesta de panes dulces, salados, tostadas, danesas y croissant Sweet and plain bread basket, toasts, pastries and croissant • Küchen de la casa Homemade küchen • Mantequilla, mermelada y miel Butter, marmalade and honey • Café, té, leche y jugo de fruta Coffee, tea, milk and fruit juice

Desayuno Buffet Breakfast Buffet

(Mínimo 50 personas / Minimum 50 people) • Frutas

$12.400 pp + IVA

frescas de la estación con salsa de naranjas Seasonal fresh fruit with orange sauce • Selección de panes dulces y salados (croissant, danesas, mini muffins, brownies de chocolate), pastelería francesa, Küchen de la casa, queque y galletas artesanales Plain and sweet bread selection (croissant, danishes, mini muffins, chocolate brownies), French pastry, homemade küchen, biscuit and homemade cookies • Yogurt natural, con sabores y cereales Plain and flavored yoghurt with cereals • Jamón acaramelado, de pavo, queso y quesillo fresco Caramel turkey ham, cheese and fresh cheese • Huevos revueltos, salchichas de desayuno, tocino crocante, Hash Brown potatoes Scrambled eggs, breakfast sausages, crispy bacon, hash brown potatoes • Mantequilla, mermelada y miel Butter, marmalade and honey • Café, te, leche y jugo de fruta Coffee, tea, milk and fruit juice

Hora del Té Tea Time •1

$13.400 pp + IVA

Finger sándwich de jamón de pechuga de pavo ahumada, lechuga hidropónica, palmitos 1 finger sandwich with smoked breast turkey ham, hydroponic lettuce and palms • 1 finger sándwich de salmón ahumado con queso Philadelphia al ciboulette 1 finger sandwich with smoked salmon and Philadelphia cheese with ciboulette • Variedad de panes salados Assorted plain breads • Mantequilla, mermelada y miel Butter, marmalade and honey • Un trozo de torta de la casa Portion of homemade cake • Café, café descafeinado, té o chocolate caliente americano y jugo de fruta Coffee, decaf coffee, tea or hot American chocolate and fruit juice

Complementos para Desayuno Breakfast side Options • Café

de grano o descafeinado Ground coffee or decaf coffee

$1.800 + IVA

• Leche

fría o caliente Cold or hot milk

$1.300 + IVA

• Jugo

de fruta natural Natural fruit juice

$2.500 + IVA

• Bebida

$2.500 + IVA

• Agua

mineral con o sin gas Mineral or still water

$2.000 + IVA

• Croissant

relleno con dulce de leche Croissant stuffed with caramel

$1.300 + IVA

• Galletón

de avena y pasas Oat meal and raisins cookie

$1.300 + IVA

• Quesillo

con galletas de soda (3 unidades) Fresh cheese with crackers (3 units)

$1.500 + IVA

• Selección

de finger sándwich (2pp) Selection of finger sandwich (2pp)

$3.000 + IVA

• Muffin

mediano (chip de chocolate o arándano) Medium muffin (chocolate chip or blueberry)

$1.300 + IVA

• Brocheta

$1.100 + IVA

Soft drink

de fruta Fruit skewers • Termo

de café para 20 personas Thermo of coffee - 20 people

$30.000 + IVA

• Bandeja

de galletas (20 unidades) Tray of cookies (20 units)

$13.000 + IVA

• Bandeja

$13.000 + IVA

de queque (15 unidades) Cake tray (15 units)

Snacks

• Valores

vigentes entre marzo 2016 y marzo 2017. Los valores pueden ser modificados sin previo aviso. • Prices valid from March 2016 to March 2017. Prices might vary without notice.

Snacks Este servicio sólo se ofrece en el mismo salón de la reunión / This service is offered within the same meeting room where the meeting is being held • SÁNDWICH

DE AVE / CHICKEN SANDWICH Suprema de ave, queso gauda laminado, queso philadelphia, pimientos y lechuga Chicken breast, sliced Gouda cheese, Philadelphia cheese, green peppers and lettuce

$12.500 pp + IVA

• SÁNDWICH

DE ROAST BEEF / ROAST BEEF SANDWICH Roast beef con lechuga, tomate, queso philadelphia en pan frica Roast beef with lettuce, tomato, Philadelphia cheese on frica bread

$12.500 pp + IVA

• SÁNDWICH

DE MECHADA / MEATLOAF SANDWICH Carne mechada, queso mantecoso, lechuga y mayonesa en pan italiano Meatloaf, buttery cheese, lettuce and mayonaisse on Italian bread

$12.500 pp + IVA

• SÁNDWICH

CHACARERO / HOMEMADE SANDWICH Churrasco de lomo, porotos verdes, tomate, ají verde y mayonesa en pan amasado Striploin, green beans, tomato, green chili and mayonnaise on homemade bread

$12.500 pp + IVA

• CHEESEBURGER

DE WAGYÚ / WAGYU CHEESEBURGER Hamburguesa de wagyú, queso cheddar, mermelada de cebolla morada y pepinillo Hamburger of wagyu with cheddar cheese, red onion marmalade and pickles

$12.500 pp + IVA

• CLUB

SÁNDWICH / CLUB SANDWICH Láminas de pavo, tocino, tomate, palta, queso y lechuga Turkey slices, bacon, tomato, avocado, cheese and lettuce

$12.500 pp + IVA

• SÁNDWICH

$12.500 pp + IVA

VEGETARIANO / VEGGI SANDWICH Quesillo, queso Philadelphia, tomate, lechuga hidropónica, fondo de alcachofas y aceitunas en pan de molde integral Fresh cheese, Philadelphia cheese, tomato, hydroponic lettuce, artichokes hearts and olives on sliced whole wheat bread • Todos

los sándwiches incluyen papas fritas, 1 bebida o agua mineral + dos brochetas de fruta pp All sandwiches include French Fries, 1 soft drink or mineral water + 2 fruit skewers pp

Box Lunch

• Valores

vigentes entre marzo 2016 y marzo 2017. Los valores pueden ser modificados sin previo aviso. • Prices valid from March 2016 to March 2017. Prices might vary without notice.

Box Lunch •2

triángulos de sándwiches de miga: 2 triangle of sliced bread: • Pavo

con nuez Turkey with walnuts • Salmón ahumado, queso crema y rúcula Smoked salmon, cream cheese and arugula • Brownie Brownie • Jugo en caja Juice (on a box) • Fruta de la estación Seasonal fruit En el caso de querer cambiar el jugo por una bebida en lata se debe sumar adicional $2.000 + IVA If you want to change the juice for a canned soft drink, there is an additional price of $2.000 + TAX

$9.800 pp + IVA

Almuerzo Lunch

• Valores

vigentes entre marzo 2016 y marzo 2017. Los valores pueden ser modificados sin previo aviso. • Prices valid from March 2016 to March 2017. Prices might vary without notice.

Almuerzo Opción A Lunch Option A Entradas / Starters 1. Timbal de jaiba con palta y mousseline al limón Crab timbal with avocado and lemon mousseline 2. Causa de papa amarilla con pulpo y ostiones, ají panka y huacatay Yellow potatoe causa with octopus and scallops, panki chili and huacatay 3. Carpaccio de salmón relleno con mousse de picoroco Salmon carpaccio stuffed with barnacle mousse 4. Mousse de queso gruyere, áspic de oporto espárragos, jamón serrano con una vinagreta al jerez Gruyere cheese mousse, Oporto, asparagus, Parma ham with a sherry vinaigrette 5. Ceviche de reineta Peruvian pomfret ceviche 6. Roll de jamón serrano relleno con espárragos y mix de hojas verdes Parma ham roll with asparagus and mix of green leaves 7. Ensalada mediterránea con queso de cabra, aceitunas, berenjenas, zapallo italiano grillado y tomates confitados Mediterranean salad with goat cheese, olives, eggplant, grilled zucchinis and confit tomatoes 8. Flan de champiñón portobello, pistachos, aceite de trufa y reducción de carmenere Portobello mushroom flan, pistachios, truffle oil and reduction of Carmenere 9. Ensalada César con lechuga escarola con tomate cherry, crutones parmesano y cortes de pechugas de pollo a la grilla Caesar salad with lettuce, cherry tomato, parmesan croutons and cuts of grilled chicken breast 10. Carpaccio de res con hojas verdes, alcaparrón, fetas de parmesano, una suave salsa de miel y mostaza a la antigua Beef carpaccio with green leaves, parmesan slices and mild old mustard sauce

Almuerzo Opción A Lunch Option A Platos Principales / Main Courses 1. Filete de salmón grillado con papas al azafrán, salsa de naranja con pimientos y pasas aromatizadas al romero y Chardonnay Grilled salmon with zaffron, orange sauce with green peppers and raisings scented with rosemary and Chardonnay 2. Filete de albacora sobre charquicán de cochayuyo y mariscos con una salsa al jengibre Filet of albacore on top of charquican of cochayuyo with seafood and ginger sauce 3. Suprema de ave rellena con camarones y espárragos, sobre galleta de risotto de pimiento rojo en su jus al late harvest Chicken breast with Shrimp and asparagus on top of red green pepper risotto, cracker and Late Harvest 4. Pollo al vino tinto acompañado de arroz al curry con pasas corintos, lardones de tocino papa y champiñón parís en su jus Chicken marinated on red wine, served with curry rice with rasings, bacon, potatoes and Paris mushroom 5. Lomo de cerdo marinado con ceste de naranjas y Grand Manier sobre puré de zapallo camote horneado con suave salsa de reducción de aceto balsámico y arándanos Pork loin marinated with orange peel and Grand Manier on top of sweet potatoe purée baked with mild sauce reduced from balsamic aceto and blueberries 6. Lasaña de verduras con pastelera de choclo y salsa napolitana Vegetable lasagna with creamy corn pie and neapolitan sauce 7. Lomo vetado con risotto de champiñones y salsa al Merlot Cube roll with mushroom risotto and reduction of Merlot sauce 8. Lomo de res acompañado de puré de papa michuñe y salsa al Merlot Striploin served with mashed potatoes michuñe and Merlot sauce 9. Filete de reineta con papas persille, brócolis y coliflor en suave salsa de caldo de vivantes Pomfret filet with persille potatoes, broccoli and coliflower on mild sauce of caldo de vivantes 10. Canellonis rellenos con mariscos y verduras, queso philadelphia y salsa de camarones Canelloni stuffed with seafood and vegetables, Philadelphia cheese and Shrimp sauce 11. Canellonis de carne y espinacas parmesano gratinado con salsa pomodoro Canelloni with meat and spinach, au gratin with pomodorean sauce

Almuerzo Opción A Lunch Option A Postres / Dessert 1. Terrina de durazno servido con gelles de cleri y crocante de nuez Peach terrina served with gelles of clery and crispy walnuts 2. Clásico Tiramisú Clássic tiramisu 3. Mousse aireado de queso crema y confitura de arándanos frescos aromatizados en Late Harvest Cream cheese airy mousse and fresh blueberries confit scented with Late Harvest 4. Triángulo de frambuesa y chocolate, limaduras de limón y salsa de maracuyá Raspberry and chocolate triangle, lemon powder and passion fruit sauce 5. Pionono de frutillas frescas en aroma de pimienta rosada servida sobre salsa de bocado y grissin de chocolate con amapola Fresh strawberries pionono with pink pepper aroma, served with vanilla sauce and poppy seed chocolate grissini 6. Charlotte de papaya sour acompañada de seste de naranja confitada, menta fresca y gastrid de Cassis Sour papaya charlotte served with confit orange peel and fresh mint with gastric of Cassis 7. Delicia de coco y manjar Coconut and caramel delicacy 8. Pavlova de maracuyá y centro cremoso de piña acaramelada con guarnición de semillas crocantes y coulis de menta fresca Passion fruit pavlova with creamy caramel pineapple center and crispy seeds and fresh mint coulis 9. Cajita de chocolate y frutas de la estación Chocolate box and seasonal fruits 10. Mousse de huesillo Dry peach mousse

Almuerzo Opción A Lunch Option A Alternativa A1 / Alternative A1

$15.900 pp + IVA

Alternativa A2 / Alternative A2

$29.300 pp + IVA

• Entrada

a elección entre las alternativas (A) Your choice of starters, Alternatives A • Plato principal a elección entre las alternativas (A) Your choice of main course, Alternatives A • Postre a elección entre las alternativas (A) Your choice of desserts, Alternatives A • 1 bebida por persona 1 soft drink per person • Café o infusión Coffee or digestive

•2

Aperitivos entre: Pisco Sour, Espumoso, Caipiriña, Mojito, Vinos, Jugos y Bebidas 2 aperitifs: Pisco Sour, Sparkling wine, Caipirihna, Mojito, wine, juice or soft drink • 3 Bocados fríos 3 cold nibbles • 3 Bocados calientes 3 hot nibbles • Entrada a elección entre las alternativas (A) Your choice of starters, Alternatives A • Plato principal a elección entre las alternativas (A) Your choice of main course, Alternatives A • Postre a elección entre las alternativas (A) Your choice of desserts, Alternatives A • Media botella de vino, 1 bebida por persona y café Half wine bottle, 1 soft drink per person and coffee

Bocados Fríos / Cold Nibbles 1. Creme Brûlèe de champiñón con gastric de aceto balsámico / Mushroom Créme Brûlée with gastric of balsamic aceto 2. Espadin Capresse / Capresse skewer 3. Causa de papa amarilla huacatay y pulpo / Yellow potatoe causa stuffed with huacatay and octopus 4. Roulade de salmón con espárrago y fondo de alcachofa / Salmon roulade with asparagus and artichoke heart 5. Apio inglés con crema Philadelphia y queso roquefort / English celery with Philadelphia cream and Roquefort cheese 6. Bruschetta Peperonata de 3 pimientos / 3 green pepper Peperonata bruschetta 7. Flan de camarón y zanahoria glaceada a la naranja y anís / Shrimp and carrots flan glazed with orange and anisse 8. Ceviche de tilapia a la peruana con rocoto / Peruvian style ceviche of tilapia with rocoto 9. Quiche de jaiba con espuma a la naranja y Cointreau / Grab quiche with foam of orange and Cointreau 10. Espárragos envueltos en jamón serrano / Asparagus wrapped on Parma ham

Bocados Calientes / Hot Nibbles 1. Quiche de mariscos / Seafood quiche 2. Gyozas de verduras con leche de coco con salsa tonkatsu / Vegetable gyozas with coconut milk with tokatsu sauce 3. Mini arrollado primavera con salsa spring roll / Mini spring roll wih sauce 4. Empanada de pollo y zapallo italiano al curry / Empanada stuffed with chicken and zucchini with curry 5. Salmón con alga nori y envuelto en masa philo con salsa agridulce / Salmon with nori seaweed wrapped on philo dough and bitter sweet sauce 6. Saté de cerdo con salsa oriental / Pork sauté with oriental sauce 7. Saté de pollo tandoori / Tandoori chicken sauté 8. Kebab de cordero con ají a la menta / Lamp kebab with mint chili 9. Ostión envuelto en masa philo y salsa teriyaki / Scallop wrapped with philo dough and teriyaki sauce 10. Queso camembert con salsa de frambuesa / Camembert cheese with raspberry sauce

Bocados Dulces / Sweet Nibbles 1. Mini empolvado / Mini empolvados 2. Merenguito / Little meringues 3. Petit bizcocho lúcuma / Petit lucuma biscuit 4. Mini macarrones / Mini macarons

Almuerzo Opción B Lunch Option B Entradas / Starters 1. Ceviche de atún aromatizado con jengibre, almendras y leche de coco Tuna ceviche scented with ginger, almonds and coconut milk 2. Triología de mariscos, calamar, camarón y ostión, pétalos de tomate y mix de hojas verdes Seafood trilogy, squids, Shrimp and scallop, petals of tomatoe and mix of green leaves 3. Lomo de res marinado a la finas hierbas acompañado de lentejas rojas, con chutney de pera Fine herbs marinated sirloin served with red lentils and chutney of pears 4. Timbal de centolla con palta y muselina de maracuyá King crab timbale with avocado and passion fruit musseline 5. Barra de cheesecake de queso de cabra con tomates cherry y berros hidropónicos Goat cheese cheesecake ingot with cherry tomatoe and hydroponic watercress 6. Ensalada César camarón con lechuga escarola, crutones horneados, tomates cherrys y fetas de parmesano Caesar salad with Shrimp and lettuce, baked croutons, cherry tomatoes and parmessan cheese 7. Ceviche de camarón Shrimp ceviche 8. Ensalada de centolla, quínoa y puré de arvejas en reducción de leche de coco King crab salad, quinoa and green beans purée with reduction of coconut milk 9. Láminas de salmón marinado acompañado de mix japonés y salsa de miel con mostaza Slices of marinated salmon served with jappanese mix and honey and mustard sauce 10. Tártaro de res con avellanas europeas y tostadas de pumpernickle Beef tartare with european hazelnuts and toasted pumpernickle•

Almuerzo Opción B Lunch Option B Platos Principales / Main Courses 1. Filete de salmón grillado con papas semillas a la salvia y mariscos con una suave salsa al jengibre Grilled salmon filet with seed potatoes with sage, seafood and mild ginger sauce 2. Filete de congrio con costra de pistachos acompañado de ñoquis al pesto, juliana de verduras y una salsa de alcaparras Conger eel filet with pistachios served pesto gnoqui, vegetables julianne and capers sauce 3. Mero con costra de piñones marinados con Nolly Prat, acompañado con risotto de espinaca y zanahorias glaseadas en suave salsa de pimientos asados Mero with Nolly Prat marinted pine nut served with spinach risotto and glased oranges on mild baked green pepper sauce 4. Tataki de atún sellado con sésamo, arroz basmati y champignon shitiaki y verduras Tuna tataki sealed with sesamo sesame seedm bastami rice and mushroom shiitake with vegetables 5. Suprema de ave rellena con mousse a la salvia, risotto de berenjenas asadas y tomate deshidratado en su jus al jerez Chicken breast stuffed with sage mousse, baked eggplant risotto and dry tomato with Sherry juice 6. Medallón de lomo de res a las finas hierbas, acompañado de papas rostí y ratatouille con salsa forestier Fine herbs sirloin served with rosti potatoes and ratatuille and Forestier sauce 7. Filete bardado con tocino, flan de champiñones, papas chateaux y verduras de la estación con salsa a la pimienta verde Filet with bacon, mushroom flan, Chateaux potatoes and seasonal vegetables with green pepper sauce 8. Lasagna de salmón ahumado con salsa bechamel Smoked salmon lasagne with Bechamel sauce 9. Cordero a las finas hierbas en su jus a la menta con papa hash brown y flan de espinacas y brunoise de peras acarameladas Fine herbs lamb with mint juice, hash brown potatoes and spinach flan with brunoisse of caramel pears 10. Solomillo de cerdo marinado al estilo oriental, polenta de tomate y espinacas con una salsa estilo burgundy Porkloin oriental style marinated, tomatoes polenta and spinach with Burgundy sauce 11. Filete de res con costra de queso cabra y olivos sobre papa risole, tomate cherry glaseado y salsa de reducción de Syrah con brunoise de verduras y ciboulette Filet with goat cheese and olive cluster on top of risole potatoe, glazed cherry tomato and reduction of Syrah with vegetable and ciboulette brunoise

Almuerzo Opción B Lunch Option B Postres / Desserts 1. Mousse de manjar casero en bizcocho de nuez, servido con salsa cremosa de vainilla y limaduras de frambuesa Homemade caramel mousse on walnut biscuit served with creamy vanilla sauce and raspberries slices 2. Barra de frambuesa y pistachos acompañada de coulis de berries frescos y crocante de maní Raspberry ingot and pistachios served with fresh berries couli and crispy peanuts 3. Panacota de lúcuma y merengue crocante, acompañado de salsa de café y vainilla con toques frambuesas Lucuma panna cotta and crispy meringue served with coffee sauce and vanilla with raspberries touches 4. Tarta Citrón Lemon tart 5. Panacota de chocolate semi amargo, polvo de avellana europea sobre bizcocho de cacao y frutillas frescas Bitter sweet chocolate panna cotta, European hazelnut powder on cocoa biscuit and fresh strawberries 6. Crocante de nueces con chiboust Walnuts crisp with chiboust 7. Terrina de frutas frescas de la estación y mousse de queso crema acompañado coulis de frutos rojos Seasonal fresh fruit terrine and cream cheese mousse served with berries coulis 8. Créme Brûlée de castañas Chestnut Créme Brûlée 9. Cheesecake de mango sobre bizcocho de coco tostado, acompañado de guarnición de frutillas y menta Cheesecake of mango on top of toasted coconut biscuit accompanied with strawberries and mint 10. Lingote de Opera, delicado bizcocho de almendra relleno con crema de mantequilla al chocolate humedecido en café al cognac y ganage de chocolate belga Opera ingot, delicate biscuit of almond stuffed with chocolate butter cream with Cognac coffee and Belgian chocolate ganage

Almuerzo Opción B Lunch Option B Alternativa B1 / Alternative B1

$21.500 pp + IVA

Alternativa B2 / Alternative B2

$32.900 pp + IVA

• Entrada

a elección entre las alternativas (B) Your choice of starters, Alternative B • Plato principal a elección entre las alternativas (B) Your choice of main courses, Alternative B • Postre a elección entre las alternativas (B) Your choice of desserts, Alternative B • 1 bebida por persona 1 soft drink • Café o infusión Coffee or digestive

•2

Aperitivos entre: Pisco Sour, Espumoso, Caipiriña, Mojito, Vinos, Jugos y Bebidas 2 aperitif: Pisco Sour, Sparkling wine, Caipirihna, Mojito, wines, juice and soft drink • 3 Bocados fríos y 3 bocados calientes 3 cold nibbles and 3 hot nibbles • Entrada a elección entre las alternativas (B) Your choice of starters, Alternative B • Plato principal a elección entre las alternativas (B) Your choice of main course, Alternative B • Postre a elección entre las alternativas (B) Your choice of desserts, Alternative B • Media botella de vino, 1 bebida por persona y café Half bottle of wine, 1 soft drink and coffee

Bocados Fríos / Cold nibbles 1. Blody mary con absolut pepper y camarón Bloody Mary con Absolut Pepper y camarón 2. Tártaro de salmón marinado al aceite de jengibre Salmon tartare marinated with ginge oil 3. Gazpacho de tomate verde y ostras chilotas Green tomatoe gazpacho with oysters from Chiloe 4. Mini canelón con duxelle de champiñones, con espinacas y aceite de trufa Mini canelloni with mushroom duxelle with spinach and truffle oil 5. Cheesecake de quínoa roja Red quinoa cheesecake 6. Tártaro de atún con áspic de tomate y una suave salsa de miel y soya Tuna tartare with aspic of tomatoes and mild honey and soy sauce 7. Ostión y cochayuyo en salsa verde Oysters and cochayuyo on green sauce 8. Parfait de camarón y ovas de salmón Shrimp parfait and salmon roe 9. Ceviche de mix de verduras de la temporada Seasonal vegetable mix ceviche 10. Tártaro de Res y avellanas Beef tartare and hazelnuts

Bocados Calientes / Hot Nibbles 1. Brocheta de res con salsa BBQ Beef loin skewers with BBQ sauce 2. Camarones al pil pil Pil pil Shrimp 3. Quiche Lorraine Quiche Lorraine 4. Vol au vent con ragout de centolla Vol au vent with king crab ragout 5. Empanada de masa philo con ají de gallina Philo dough empanada stuffed with peruvian chicken stew 6. Camarón apanado en coco con salsa tártara Coconut breaded Shrimp with tartar sauce 7. Empanada champiñón queso Mushroom and cheese empanada 8. Croqueta de jaiba con salsa al curry Crab croquette with curry sauce 9. Gyozas de pulpo con salsa de soya al lemon grass Octopus gyozas wth soy sauce and lemon grass 10. Ostiones y champiñón París con salsa termidor Scallops and Paris mushroom with termithor sauce

Bocados Dulces / Sweet Nibbles 1. Mini hojarasca de manjar Mini mille-feuille with caramel 2. Mini chilenitos Mini chilenitos 3. Brocheta de frutilla con chocolate Strawberries with chocolate sweker 4. Mini brownie Mini brownie

Cena Dinner

• Valores

vigentes entre marzo 2016 y marzo 2017. Los valores pueden ser modificados sin previo aviso. • Prices valid from March 2016 to March 2017. Prices might vary without notice.

Cena Opción A Dinner Option A Entradas / Starters 1. Timbal de jaiba con palta y mousseline al limón Crab timbal with avocado and lemon mousseline 2. Causa de papa amarilla con pulpo y ostiones, ají panka y huacatay Yellow potatoe causa with octopus and scallops, panki chili and huacatay 3. Carpaccio de salmón relleno con mousse de picoroco Salmon carpaccio stuffed with barnacle mousse 4. Mousse de queso gruyere, áspic de oporto espárragos, jamón serrano con una vinagreta al jerez Gruyere cheese mousse, Oporto, asparagus, Parma ham with a sherry vinaigrette 5. Ceviche de reineta Peruvian pomfret ceviche 6. Roll de jamón serrano relleno con espárragos y mix de hojas verdes Parma ham roll with asparagus and mix of green leaves 7. Ensalada mediterránea con queso de cabra, aceitunas, berenjenas, zapallo italiano grillado y tomates confitados Mediterranean salad with goat cheese, olives, eggplant, grilled zucchinis and confit tomatoes 8. Flan de champiñón portobello, pistachos, aceite de trufa y reducción de carmenere Portobello mushroom flan, pistachios, truffle oil and reduction of Carmenere 9. Ensalada César con lechuga escarola con tomate cherry, crutones parmesano y cortes de pechugas de pollo a la grilla Caesar salad with lettuce, cherry tomato, parmesan croutons and cuts of grilled chicken breast 10. Carpaccio de res con hojas verdes, alcaparrón, fetas de parmesano, una suave salsa de miel y mostaza a la antigua Beef carpaccio with green leaves, parmesan slices and mild old mustard sauce

Cena Opción A Dinner Option A Platos Principales / Main Courses 1. Filete de salmón grillado con papas al azafrán, salsa de naranja con pimientos y pasas aromatizadas al romero y Chardonnay Grilled salmon with zaffron, orange sauce with green peppers and raisings scented with rosemary and Chardonnay 2. Filete de albacora sobre charquicán de cochayuyo y mariscos con una salsa al jengibre Filet of albacore on top of charquican of cochayuyo with seafood and ginger sauce 3. Suprema de ave rellena con camarones y espárragos, sobre galleta de risotto de pimiento rojo en su jus al late harvest Chicken breast with Shrimp and asparagus on top of red green pepper risotto, cracker and Late Harvest 4. Pollo al vino tinto acompañado de arroz al curry con pasas corintos, lardones de tocino papa y champiñón parís en su jus Chicken marinated on red wine, served with curry rice with rasings, bacon, potatoes and Paris mushroom 5. Lomo de cerdo marinado con ceste de naranjas y Grand Manier sobre puré de zapallo camote horneado con suave salsa de reducción de aceto balsámico y arándanos Pork loin marinated with orange peel and Grand Manier on top of sweet potatoe purée baked with mild sauce reduced from balsamic aceto and blueberries 6. Lasaña de verduras con pastelera de choclo y salsa napolitana Vegetable lasagna with creamy corn pie and neapolitan sauce 7. Lomo vetado con risotto de champiñones y salsa al Merlot Cube roll with mushroom risotto and reduction of Merlot sauce 8. Lomo de res acompañado de puré de papa michuñe y salsa al Merlot Striploin served with mashed potatoes michuñe and Merlot sauce 9. Filete de reineta con papas persille, brócolis y coliflor en suave salsa de caldo de vivantes Pomfret filet with persille potatoes, broccoli and coliflower on mild sauce of caldo de vivantes 10. Canellonis rellenos con mariscos y verduras, queso philadelphia y salsa de camarones Canelloni stuffed with seafood and vegetables, Philadelphia cheese and Shrimp sauce 11. Canellonis de carne y espinacas parmesano gratinado con salsa pomodoro Canelloni with meat and spinach, au gratin with pomodorean sauce

Cena Opción A Dinner Option A Postres / Dessert 1. Terrina de durazno servido con gelles de cleri y crocante de nuez Peach terrina served with gelles of clery and crispy walnuts 2. Clásico Tiramisú Clássic tiramisu 3. Mousse aireado de queso crema y confitura de arándanos frescos aromatizados en Late Harvest Cream cheese airy mousse and fresh blueberries confit scented with Late Harvest 4. Triángulo de frambuesa y chocolate, limaduras de limón y salsa de maracuyá Raspberry and chocolate triangle, lemon powder and passion fruit sauce 5. Pionono de frutillas frescas en aroma de pimienta rosada servida sobre salsa de bocado y grissin de chocolate con amapola Fresh strawberries pionono with pink pepper aroma, served with vanilla sauce and poppy seed chocolate grissini 6. Charlotte de papaya sour acompañada de seste de naranja confitada, menta fresca y gastrid de Cassis Sour papaya charlotte served with confit orange peel and fresh mint with gastric of Cassis 7. Delicia de coco y manjar Coconut and caramel delicacy 8. Pavlova de maracuyá y centro cremoso de piña acaramelada con guarnición de semillas crocantes y coulis de menta fresca Passion fruit pavlova with creamy caramel pineapple center and crispy seeds and fresh mint coulis 9. Cajita de chocolate y frutas de la estación Chocolate box and seasonal fruits 10. Mousse de huesillo Dry peach mousse

Cena Opción A Dinner Option A Alternativa A1 / Alternative A1

$15.900 pp + IVA

Alternativa A2 / Alternative A2

$29.300 pp + IVA

• Entrada

a elección entre las alternativas (A) Your choice of starters, Alternatives A • Plato principal a elección entre las alternativas (A) Your choice of main course, Alternatives A • Postre a elección entre las alternativas (A) Your choice of desserts, Alternatives A • 1 bebida por persona 1 soft drink per person • Café o infusión Coffee or digestive

•2

Aperitivos entre: Pisco Sour, Espumoso, Caipiriña, Mojito, Vinos, Jugos y Bebidas 2 aperitifs: Pisco Sour, Sparkling wine, Caipirihna, Mojito, wine, juice or soft drink • 3 Bocados fríos 3 cold nibbles • 3 Bocados calientes 3 hot nibbles • Entrada a elección entre las alternativas (A) Your choice of starters, Alternatives A • Plato principal a elección entre las alternativas (A) Your choice of main course, Alternatives A • Postre a elección entre las alternativas (A) Your choice of desserts, Alternatives A • Media botella de vino, 1 bebida por persona y café Half wine bottle, 1 soft drink per person and coffee

Bocados Fríos / Cold Nibbles 1. Creme Brûlèe de champiñón con gastric de aceto balsámico / Mushroom Créme Brûlée with gastric of balsamic aceto 2. Espadin Capresse / Capresse skewer 3. Causa de papa amarilla huacatay y pulpo / Yellow potatoe causa stuffed with huacatay and octopus 4. Roulade de salmón con espárrago y fondo de alcachofa / Salmon roulade with asparagus and artichoke heart 5. Apio inglés con crema Philadelphia y queso roquefort / English celery with Philadelphia cream and Roquefort cheese 6. Bruschetta Peperonata de 3 pimientos / 3 green pepper Peperonata bruschetta 7. Flan de camarón y zanahoria glaceada a la naranja y anís / Shrimp and carrots flan glazed with orange and anisse 8. Ceviche de tilapia a la peruana con rocoto / Peruvian style ceviche of tilapia with rocoto 9. Quiche de jaiba con espuma a la naranja y Cointreau / Grab quiche with foam of orange and Cointreau 10. Espárragos envueltos en jamón serrano / Asparagus wrapped on Parma ham

Bocados Calientes / Hot Nibbles 1. Quiche de mariscos / Seafood quiche 2. Gyozas de verduras con leche de coco con salsa tonkatsu / Vegetable gyozas with coconut milk with tokatsu sauce 3. Mini arrollado primavera con salsa spring roll / Mini spring roll wih sauce 4. Empanada de pollo y zapallo italiano al curry / Empanada stuffed with chicken and zucchini with curry 5. Salmón con alga nori y envuelto en masa philo con salsa agridulce / Salmon with nori seaweed wrapped on philo dough and bitter sweet sauce 6. Saté de cerdo con salsa oriental / Pork sauté with oriental sauce 7. Saté de pollo tandoori / Tandoori chicken sauté 8. Kebab de cordero con ají a la menta / Lamp kebab with mint chili 9. Ostión envuelto en masa philo y salsa teriyaki / Scallop wrapped with philo dough and teriyaki sauce 10. Queso camembert con salsa de frambuesa / Camembert cheese with raspberry sauce

Bocados Dulces / Sweet Nibbles 1. Mini empolvado / Mini empolvados 2. Merenguito / Little meringues 3. Petit bizcocho lúcuma / Petit lucuma biscuit 4. Mini macarrones / Mini macarons

Cena Opción B Dinner Option B Entradas / Starters 1. Ceviche de atún aromatizado con jengibre, almendras y leche de coco Tuna ceviche scented with ginger, almonds and coconut milk 2. Triología de mariscos, calamar, camarón y ostión, pétalos de tomate y mix de hojas verdes Seafood trilogy, squids, Shrimp and scallop, petals of tomatoe and mix of green leaves 3. Lomo de res marinado a la finas hierbas acompañado de lentejas rojas, con chutney de pera Fine herbs marinated sirloin served with red lentils and chutney of pears 4. Timbal de centolla con palta y muselina de maracuyá King crab timbale with avocado and passion fruit musseline 5. Barra de cheesecake de queso de cabra con tomates cherry y berros hidropónicos Goat cheese cheesecake ingot with cherry tomatoe and hydroponic watercress 6. Ensalada César camarón con lechuga escarola, crutones horneados, tomates cherrys y fetas de parmesano Caesar salad with Shrimp and lettuce, baked croutons, cherry tomatoes and parmessan cheese 7. Ceviche de camarón Shrimp ceviche 8. Ensalada de centolla, quínoa y puré de arvejas en reducción de leche de coco King crab salad, quinoa and green beans purée with reduction of coconut milk 9. Láminas de salmón marinado acompañado de mix japonés y salsa de miel con mostaza Slices of marinated salmon served with jappanese mix and honey and mustard sauce 10. Tártaro de res con avellanas europeas y tostadas de pumpernickle Beef tartare with european hazelnuts and toasted pumpernickle•

Cena Opción B Dinner Option B Platos Principales / Main Courses 1. Filete de salmón grillado con papas semillas a la salvia y mariscos con una suave salsa al jengibre Grilled salmon filet with seed potatoes with sage, seafood and mild ginger sauce 2. Filete de congrio con costra de pistachos acompañado de ñoquis al pesto, juliana de verduras y una salsa de alcaparras Conger eel filet with pistachios served pesto gnoqui, vegetables julianne and capers sauce 3. Mero con costra de piñones marinados con Nolly Prat, acompañado con risotto de espinaca y zanahorias glaseadas en suave salsa de pimientos asados Mero with Nolly Prat marinted pine nut served with spinach risotto and glased oranges on mild baked green pepper sauce 4. Tataki de atún sellado con sésamo, arroz basmati y champignon shitiaki y verduras Tuna tataki sealed with sesamo sesame seedm bastami rice and mushroom shiitake with vegetables 5. Suprema de ave rellena con mousse a la salvia, risotto de berenjenas asadas y tomate deshidratado en su jus al jerez Chicken breast stuffed with sage mousse, baked eggplant risotto and dry tomato with Sherry juice 6. Medallón de lomo de res a las finas hierbas, acompañado de papas rostí y ratatouille con salsa forestier Fine herbs sirloin served with rosti potatoes and ratatuille and Forestier sauce 7. Filete bardado con tocino, flan de champiñones, papas chateaux y verduras de la estación con salsa a la pimienta verde Filet with bacon, mushroom flan, Chateaux potatoes and seasonal vegetables with green pepper sauce 8. Lasagna de salmón ahumado con salsa bechamel Smoked salmon lasagne with Bechamel sauce 9. Cordero a las finas hierbas en su jus a la menta con papa hash brown y flan de espinacas y brunoise de peras acarameladas Fine herbs lamb with mint juice, hash brown potatoes and spinach flan with brunoisse of caramel pears 10. Solomillo de cerdo marinado al estilo oriental, polenta de tomate y espinacas con una salsa estilo burgundy Porkloin oriental style marinated, tomatoes polenta and spinach with Burgundy sauce 11. Filete de res con costra de queso cabra y olivos sobre papa risole, tomate cherry glaseado y salsa de reducción de Syrah con brunoise de verduras y ciboulette Filet with goat cheese and olive cluster on top of risole potatoe, glazed cherry tomato and reduction of Syrah with vegetable and ciboulette brunoise

Cena Opción B Dinner Option B Postres / Desserts 1. Mousse de manjar casero en bizcocho de nuez, servido con salsa cremosa de vainilla y limaduras de frambuesa Homemade caramel mousse on walnut biscuit served with creamy vanilla sauce and raspberries slices 2. Barra de frambuesa y pistachos acompañada de coulis de berries frescos y crocante de maní Raspberry ingot and pistachios served with fresh berries couli and crispy peanuts 3. Panacota de lúcuma y merengue crocante, acompañado de salsa de café y vainilla con toques frambuesas Lucuma panna cotta and crispy meringue served with coffee sauce and vanilla with raspberries touches 4. Tarta Citrón Lemon tart 5. Panacota de chocolate semi amargo, polvo de avellana europea sobre bizcocho de cacao y frutillas frescas Bitter sweet chocolate panna cotta, European hazelnut powder on cocoa biscuit and fresh strawberries 6. Crocante de nueces con chiboust Walnuts crisp with chiboust 7. Terrina de frutas frescas de la estación y mousse de queso crema acompañado coulis de frutos rojos Seasonal fresh fruit terrine and cream cheese mousse served with berries coulis 8. Créme Brûlée de castañas Chestnut Créme Brûlée 9. Cheesecake de mango sobre bizcocho de coco tostado, acompañado de guarnición de frutillas y menta Cheesecake of mango on top of toasted coconut biscuit accompanied with strawberries and mint 10. Lingote de Opera, delicado bizcocho de almendra relleno con crema de mantequilla al chocolate humedecido en café al cognac y ganage de chocolate belga Opera ingot, delicate biscuit of almond stuffed with chocolate butter cream with Cognac coffee and Belgian chocolate ganage

Cena Opción B Dinner Option B Alternativa B1 / Alternative B1

$21.500 pp + IVA

Alternativa B2 / Alternative B2

$32.900 pp + IVA

• Entrada

a elección entre las alternativas (B) Your choice of starters, Alternative B • Plato principal a elección entre las alternativas (B) Your choice of main courses, Alternative B • Postre a elección entre las alternativas (B) Your choice of desserts, Alternative B • 1 bebida por persona 1 soft drink • Café o infusión Coffee or digestive

•2

Aperitivos entre: Pisco Sour, Espumoso, Caipiriña, Mojito, Vinos, Jugos y Bebidas 2 aperitif: Pisco Sour, Sparkling wine, Caipirihna, Mojito, wines, juice and soft drink • 3 Bocados fríos y 3 bocados calientes 3 cold nibbles and 3 hot nibbles • Entrada a elección entre las alternativas (B) Your choice of starters, Alternative B • Plato principal a elección entre las alternativas (B) Your choice of main course, Alternative B • Postre a elección entre las alternativas (B) Your choice of desserts, Alternative B • Media botella de vino, 1 bebida por persona y café Half bottle of wine, 1 soft drink and coffee

Bocados Fríos / Cold nibbles 1. Blody mary con absolut pepper y camarón Bloody Mary con Absolut Pepper y camarón 2. Tártaro de salmón marinado al aceite de jengibre Salmon tartare marinated with ginge oil 3. Gazpacho de tomate verde y ostras chilotas Green tomatoe gazpacho with oysters from Chiloe 4. Mini canelón con duxelle de champiñones, con espinacas y aceite de trufa Mini canelloni with mushroom duxelle with spinach and truffle oil 5. Cheesecake de quínoa roja Red quinoa cheesecake 6. Tártaro de atún con áspic de tomate y una suave salsa de miel y soya Tuna tartare with aspic of tomatoes and mild honey and soy sauce 7. Ostión y cochayuyo en salsa verde Oysters and cochayuyo on green sauce 8. Parfait de camarón y ovas de salmón Shrimp parfait and salmon roe 9. Ceviche de mix de verduras de la temporada Seasonal vegetable mix ceviche 10. Tártaro de Res y avellanas Beef tartare and hazelnuts

Bocados Calientes / Hot Nibbles 1. Brocheta de res con salsa BBQ Beef loin skewers with BBQ sauce 2. Camarones al pil pil Pil pil Shrimp 3. Quiche Lorraine Quiche Lorraine 4. Vol au vent con ragout de centolla Vol au vent with king crab ragout 5. Empanada de masa philo con ají de gallina Philo dough empanada stuffed with peruvian chicken stew 6. Camarón apanado en coco con salsa tártara Coconut breaded Shrimp with tartar sauce 7. Empanada champiñón queso Mushroom and cheese empanada 8. Croqueta de jaiba con salsa al curry Crab croquette with curry sauce 9. Gyozas de pulpo con salsa de soya al lemon grass Octopus gyozas wth soy sauce and lemon grass 10. Ostiones y champiñón París con salsa termidor Scallops and Paris mushroom with termithor sauce

Bocados Dulces / Sweet Nibbles 1. Mini hojarasca de manjar Mini mille-feuille with caramel 2. Mini chilenitos Mini chilenitos 3. Brocheta de frutilla con chocolate Strawberries with chocolate sweker 4. Mini brownie Mini brownie

Cocktails

• Valores

vigentes entre marzo 2016 y marzo 2017. Los valores pueden ser modificados sin previo aviso. • Prices valid from March 2016 to March 2017. Prices might vary without notice.

Cocktail A A-1

$19.800 pp + IVA

A-2

$21.400 pp + IVA

A-3

$27.300 pp + IVA

•6

bocados fríos + 6 bocados calientes + 2 bocados dulces • 2 tragos entre: Pisco Sour, Espumoso, Caipiriña, Mojito, Vinos, Jugos y Bebidas • 6 cold nibbles + 6 hot nibbles + 2 sweets • 2 cocktails among: Pisco Sour, Sparkling wine, Caipirinha, Mojito, wines, juice and soft drink •7

bocados fríos + 7 bocados calientes + 3 bocados dulces • 3 tragos entre: Pisco Sour, Espumoso, Caipiriña, Mojito, Vinos, Jugos y Bebidas • 7 cold nibbles + 7 hot nibbles + 3 sweets • 3 cocktails among: Pisco Sour, Sparkling wine, Caipirinha, Mojito, wines, juice and soft drink • 10

bocados fríos + 10 bocados calientes + 4 bocadillos dulces • 4 tragos entre: Pisco Sour, Espumoso, Caipiriña, Mojito, Vinos, Jugos y Bebidas • 10 cold nibbles + 10 hot nibbles + 2 sweets nibbles • 4 cocktails among: Pisco Sour, Sparkling wine, Caipirinha, Mojito, wines, juice and soft drink

Bocados Fríos / Cold Nibbles 1. Creme Brûlèe de champiñón con gastric de aceto balsámico / Mushroom Créme Brûlée with gastric of balsamic aceto 2. Espadin Capresse / Capresse skewer 3. Causa de papa amarilla huacatay y pulpo / Yellow potatoe causa stuffed with huacatay and octopus 4. Roulade de salmón con espárrago y fondo de alcachofa / Salmon roulade with asparagus and artichoke heart 5. Apio inglés con crema Philadelphia y queso roquefort / English celery with Philadelphia cream and Roquefort cheese 6. Bruschetta Peperonata de 3 pimientos / 3 green pepper Peperonata bruschetta 7. Flan de camarón y zanahoria glaceada a la naranja y anís / Shrimp and carrots flan glazed with orange and anisse 8. Ceviche de tilapia a la peruana con rocoto / Peruvian style ceviche of tilapia with rocoto 9. Quiche de jaiba con espuma a la naranja y Cointreau / Grab quiche with foam of orange and Cointreau 10. Espárragos envueltos en jamón serrano / Asparagus wrapped on Parma ham

Bocados Calientes / Hot Nibbles 1. Quiche de mariscos / Seafood quiche 2. Gyozas de verduras con leche de coco con salsa tonkatsu / Vegetable gyozas with coconut milk with tokatsu sauce 3. Mini arrollados primavera con salsa spring roll / Mini spring rolls wih sauce 4. Empanadas de pollo y zapallo italiano al curry / Empanadas stuffed with chicken and zucchini with curry 5. Salmón con alga nori y envuelto en masa philo con salsa agridulce / Salmon with nori seaweed wrapped on philo dough and bitter sweet sauce 6. Saté de cerdo con salsa oriental / Pork sauté with oriental sauce 7. Saté de pollo tandoori / Tandoori chicken sauté 8. Kebab de cordero con ají a la menta / Lamp kebab with mint chili 9. Ostión envuelto en masa philo y salsa teriyaki / Scallop wrapped with philo dough and teriyaki sauce 10. Queso camembert con salsa de frambuesa / Camembert cheese with raspberry sauce

Bocados Dulces / Sweet Nibbles 1. Mini empolvado / Mini empolvados 2. Merenguito / Little meringues 3. Petit bizcocho lúcuma / Petit lucuma biscuit 4. Mini macarrones / Mini macarons

Cocktail B B-1

$21.900 pp + IVA

B-2

$24.400 pp + IVA

B-3

$31.300 pp + IVA

•6

bocados fríos + 6 bocados calientes + 2 bocados dulces 6 cold nibbles + 6 hot nibbles + 2 sweets • 2 tragos entre: Pisco Sour, Espumoso, Caipiriña, Mojito, Vinos, Jugos y Bebidas 2 cocktails: Pisco Sour, Sparkling Wine, Caipirihna, Mojito, wines, juices and soft drink •7

bocados fríos + 7 bocados calientes + 3 bocadillos dulces 7 cold nibbles + 7 hot nibbles + 3 sweets nibbles • 3 tragos entre: Pisco Sour, Espumoso, Caipiriña, Mojito, Vinos, Jugos y Bebidas 3 cocktails: Pisco Sour, Sparkling Wine, Caipirihna, Mojito, wines, juices and soft drink • 10

bocados fríos + 10 bocados calientes + 4 bocadillos dulces 10 cold nibbles + 10 hot nibbles + 4 sweets • 4 tragos entre: Pisco Sour, Espumoso, Caipiriña, Mojito, Vinos, Jugos y Bebidas 4 cocktails: Pisco Sour, Sparkling Wine, Caipirihna, Mojito, wines, juices and soft drink

Bocados Fríos / Cold Nibbles 1. Blody mary con absolut pepper y camarón Bloody Mary con Absolut Pepper y camarón 2. Tártaro de salmón marinado al aceite de jengibre Salmon tartare marinated with ginge oil 3. Gazpacho de tomate verde y ostras chilotas Green tomatoe gazpacho with oysters from Chiloe 4. Mini canelón con duxelle de champiñones, con espinacas y aceite de trufa Mini canelloni with mushroom duxelle with spinach and truffle oil 5. Cheesecake de quínoa roja Red quinoa cheesecake 6. Tártaro de atún con áspic de tomate y una suave salsa de miel y soya Tuna tartare with aspic of tomatoes and mild honey and soy sauce 7. Ostión y cochayuyo en salsa verde Oysters and cochayuyo on green sauce 8. Parfait de camarón y ovas de salmón Shrimp parfait and salmon roe 9. Ceviche de mix de verduras de la temporada Seasonal vegetable mix ceviche 10. Tártaro de Res y avellanas Beef tartare and hazelnuts

Bocados Calientes / Hot Nibbles 1. Brocheta de res con salsa BBQ Beef loin skewers with BBQ sauce 2. Camarones al pil pil Pil pil Shrimp 3. Quiche Lorraine Quiche Lorraine 4. Vol au vent con ragout de centolla Vol au vent with king crab ragout 5. Empanada de masa philo con ají de gallina Philo dough empanada stuffed with peruvian chicken stew 6. Camarón apanado en coco con salsa tártara Coconut breaded Shrimp with tartar sauce 7. Empanada champiñón queso Mushroom and cheese empanada 8. Croqueta de jaiba con salsa al curry Crab croquette with curry sauce 9. Gyozas de pulpo con salsa de soya al lemon grass Octopus gyozas wth soy sauce and lemon grass 10. Ostiones y champiñón París con salsa termidor Scallops and Paris mushroom with termithor sauce

Bocados Dulces / Sweet Nibbles 1. Mini hojarasca de manjar Mini mille-feuille with caramel 2. Mini chilenitos Mini chilenitos 3. Brocheta de frutilla con chocolate Strawberries with chocolate sweker 4. Mini brownie Mini brownie

Almuerzo Buffet Lunch Buffet

• Valores

vigentes entre marzo 2016 y marzo 2017. Los valores pueden ser modificados sin previo aviso. • Prices valid from March 2016 to March 2017. Prices might vary without notice.

Almuerzo Buffet Alternativa A Lunch Buffet Alternative A

(Mínimo 50 personas - Minimum 50 people)

$20.000 pp + IVA

Buffet de entradas / Starters Buffet • Quesos

nacionales y encurtidos varios, frutos secos y aceitunas National cheese and assorted pickles, dry nuts and fruits and olives • Ceviches de reineta, sushis Pomfret ceviches, sushis • Bar de ensaladas entre: variedad de lechugas, choclo pimiento, chilena, pepino, eneldo, aderezos y salsa Salad bar with assorted lettuces, corn, green pepper, tomatoes and onion, cucumber, dill dressings and sauces

Principales / Main Courses • Carnes

de res guisadas, suprema de ave grillada, pescados a la plancha con sus respectivas

salsas Stewed meat, grilled chicken, grilled fish with their own sauces

Acompañamientos / Side Options • Vegetales

al vapor, spaguetti napolitana, arroz pilaf, papas risolle Steam vegetables, neapolitan spaguetti, pilar rice, risolle potatoes

Postres / Desserts • Pastelería

chilena, variedad de postres en miniatura: Panacota de pie de limón y chocolate, mousse de frutos del bosque y maracuyá, cheesecake de mango Petit Chilean assorted desserts: lemon pie and chocolate panna cotta, berries and passion fruit mousse and mango cheesecake • Clásico tiramisú Classic tiramisu • Bar de frutas de la estación Seasonal fruit bar

Incluye / Includes • Bebida • Café

/ Soft drink o Infusión / Coffee or digestive

Almuerzo Buffet Alternativa B Lunch Buffet Alternative B

(Mínimo 50 personas - Minimum 50 people)

$27.000 pp + IVA

Buffet de entradas / Starters Buffet • Quesos

nacionales y encurtidos varios, frutos secos y aceitunas National cheeses and assorted pickles, dry nuts and olives • Tabla de salmones, galantina salmón, salmón marinado y salmón ahumado Salmon tray, galantine salmon, marinated salmon and smoked salmon • Tártaro de salmón, ostras, ceviche de camarón, variedad de sushis Salmon tartare, scallops, Shrimp ceviche and assorted sushi • Bar de ensaladas entre: variedad de lechugas, mix de hojas verdes, choclo palmitos, chilena, pepino eneldo, champiñón encurtido, fondos de alcachofas, aderezos y salsa Salad bar with assorted lettuces, green leaves mix, corn, palms, tomatoes with onions, cucumber, dill, marinated mushrooms, artichokes hearts, dressings and sauces

Principales / Main Courses • Filete

de res con champiñones y brunoisse de tomate, suprema de ave rellena con mousse de camarón, salmón la plancha con sus respectivas salsas Beef filet with mushrooms and tomatoes brunoisse, chicken breast stuffed with Shrimp mousse, grilled salmon and assorted sauces

Acompañamientos / Side Options • Vegetales

al vapor, ñoquis con salsa putanesca, arroz Risibisi, papas Bernys apanadas en almendras Steam vegetables, putanesca sauce gnoqui, Risibisi rice, almond breaded Bernys potatoes

Postres / Desserts • Pastelería

chilena y francesa, variedad de postres formato miniatura Chilean and French pastries, assorted desserts small bites • Créme Brûlée de chocolate menta y clásico Mint chocolate and classic Créme Brûlée • Panacotas de pie de limón y chirimoya alegre Lemon pie panna cotta and custard apple with orange juice • Mousse de maracuyá, manjar y naranja jengibre Passion fruit, caramel and ginger orange mousse • Suspiro limeño / Suspiro limeno • Clásico tiramisú / Classic tiramisu • Cheesecake de mango / Mango cheesecake • Bar de frutas de la estación y salsas Seasonal fruit bar and sauces

Incluye / Includes • Bebida,

café o Infusión/ Soft drink, coffee or digestive

Selección de Estaciones Selection of Food Stations

• Valores

vigentes entre marzo 2016 y marzo 2017. Los valores pueden ser modificados sin previo aviso. • Prices valid from March 2016 to March 2017. Prices might vary without notice.

Servicios de Ceviches y Mariscos (3 p/p) Ceviches and Seafood Services (3 p/p) (Mínimo 40 personas - Minimum 40 people)

$10.400 pp + IVA

• Ceviches

de corvina a la veracruzana Sea bass ceviche Veracruz style • Ceviche de salmón y ostiones aroma de jengibre Salmon ceviche and scallops scented with ginger • Ceviche de tilapia a la peruana Peruvian style ceviche of tilapia • Ceviche de pulpo Octopus ceviche • Ceviche de camarones de mar Seafood Shrimp ceviche • Bar de panes (Pan de aceitunas, baguette, toscano, amasado, grissinis) Breads Bar (with olives, baguette, Tuscan, homemade, grissinis)

Estación Oriental (5 p/p) Oriental Station (5 p/p)

(Mínimo 40 personas - Minimum 40 people)

$11.900 pp + IVA

• Estación

de california roll, sashimi, tempuras y tatakis California roll, sashimi, tempura and tatakis station

Estación de Trinchado (3 p/p) Skewers Station (3 p/p)

(Mínimo 40 personas - Minimum 40 people) • Pierna

de cerdo acaramelada al oporto Caramel pork leg with Oport • Suprema de pavo glaseada en mantequilla de naranjas Turkey breast glazed with orange butter • Lomo de vacuno ahumado Smoked sirloin

$10.100 pp + IVA

Estación de Quesos (4 p/p) Cheese Station (4 p/p)

(Mínimo 40 personas - Minimum 40 people)

$11.400 pp + IVA

• Queso

de cabra, queso de cabra con especies Goat cheese, goat cheese with spices • Gruyere, edam, camembert / Gruyere, Edam and camembert cheese • Mantecoso, mantecoso con especies / Traditional buttery cheese and with spices • Servido con: frutos rojos, trozos de chocolate, variedad de aceitunas, frutos secos cesta de panes, tostadas y galletas Served with: Berries, chocolate pieces, assorted olives, dry nuts, bread basket, toast and crackers

Cheese and Wine

(Mínimo 40 personas - Minimum 40 people)

$16.500 pp + IVA

• Queso

de cabra con especie Goat cheese with spieces • Gruyere, camembert Gruyere and camembert cheese • Mantecoso, mantecoso con especies Traditional buttery cheese and with spices • Acompañado de: cesta de panes y galletas Served with: bread basket and crackers • Incluye: 3 trozos pp y 2 copas de vino ppp Includes 2 glass of wines p/p

Estación Candy Bar Candy bar station

(Mínimo 40 personas - Minimum 40 people) • Chocolate

con avellana europea Chocolate with european hazelnuts • Bocado de pasas Rising delicatesse • Chocolate con coco tostado Chocolate with roasted coconut • Marshmallow bañados Marshmallow with dippings • Frutillas con chocolate Strawberries with chocolate

$9.500 pp + IVA

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.