56 Válvulas para toma de muestras Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Yarway Modelos 16/36/56 Válvulas para toma de muestras Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Estas instrucciones se deben leer y comprender ple

3 downloads 15 Views 298KB Size

Recommend Stories


TOMA DE MUESTRAS TOMA DE MUESTRAS TOMA DE MUESTRAS
TOMA DE MUESTRAS 127 TOMA DE MUESTRAS TOMA DE MUESTRAS www.scharlab.com [email protected] 127 128 TOMA DE MUESTRAS BOLSAS PARA TOMA DE MUEST

TOMA Y TRANSPORTE DE MUESTRAS
110 6. TOMA Y TRANSPORTE DE MUESTRAS 6. TOMA Y TRANSPORTE DE MUESTRAS 111 112 6. TOMA Y TRANSPORTE DE MUESTRAS 1. Varillas redondeadas 2. Varil

NORMAS PARA TOMA DE MUESTRAS DE SUElO
NORMAS PARA TOMA DE MUESTRAS DE SUElO / CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTIFICAS ESTAC I ON EXPERIMENTAL DE AULA DEI TOMA DE MUESTRAS DE SU

Story Transcript

Yarway Modelos 16/36/56 Válvulas para toma de muestras Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Estas instrucciones se deben leer y comprender plenamente antes de proceder a la instalación

Instalación Válvulas de toma de muestras Modelos 16/36/56 de Yarway van provistas de extremos roscados o embridados. Se debería emplear un compuesto apropiado para cierres como cinta de PTFE o equivalente para el cierre. No aplicar ninguna fuerza al cilindro de aire al enroscar el conjunto de la válvula. Instrucciones de desmontaje (véase fig. 3 hasta fig. 6 inclusive) La renovación de la válvula de toma de muestras se realiza mejor después de extraerla del receptáculo, anillo de condensado o tubería y transferida al taller.

Desembalaje Las válvulas de toma de muestras Modelos 16/36/56 de Yarway se embalan con el mayor de los cuidados en cajas de madera o cartón para su protección durante la manipulación o el tránsito a destino. Pero si se descubre que han ocurrido daños durante el transporte, se debería comunicar dicha circunstancia de inmediato a su remitente o representante de Yarway. Se debería tener un particular cuidado con las válvulas equipadas con finales de carrera, cilindro de aire, botella de vidrio, etc. Si la unidad ha de ser almacenada, consultar el procedimiento de almacenamiento que se describe al final.

www.pentair.com/valves

Modelo 56 Eliminar con una muela los puntos de soldadura entre el casquillo del vástago (12) y el bonete de la válvula (11). Aflojar y extraer los cuatro tornillos de la tapa. Extraer el conjunto del bonete, desenroscar el casquillo del vástago del mismo (10) y extraer el conjunto vástago/acoplamiento/émbolo. Desmontar el émbolo (5) extrayendo los dos medios acoplamientos (9) que lo fijan al vástago. Extraer otros internos de la válvula, con cuidado de no perder la bola de fijación (3). En válvulas de aleaciones especiales, se puede acoplar una chaveta en lugar de la bola de fijación.

Extraer otros internos de la válvula, con cuidado de no perder la bola de fijación. En válvulas de aleaciones especiales, se puede acoplar una chaveta en lugar de la bola de fijación. Limpieza Limpiar todos los internos de forma adecuada con un disolvente adecuado. Cuando sea necesario, emplear un paño fino de pulido para volver a pulimentar las superficies. El émbolo debería estar exento de rayas longitudinales o de arañazos. El émbolo no se puede volver a mecanizar pero se puede pulimentar con un paño de pulido fino. Se debería prestar especial atención a limpiar el orificio interno del cuerpo donde se encuentran los anillos de cierre superior e inferior (2) (6), porque la integridad del cierre depende en gran manera de la limpieza y suavidad de estas superficies.

Modelo 16/36 Eliminar con una muela los puntos de soldadura entre el casquillo del vástago y el bonete de la válvula. Desenroscar el casquillo del vástago imprimiendo un giro antihorario. Extraer el casquillo del vástago junto con el mismo, el acoplamiento (9) y el émbolo (5).

© 2012 Pentair plc. All Rights Reserved.

VCIOM-03181-ES 15/04

Yarway Modelos 16/36/56 Válvulas para toma de muestras Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Nuevo montaje

Limitaciones de temperatura

El nuevo montaje de la válvula es lo inverso al procedimiento acabado de describir. No usar los viejos anillos de cierre (2) (6) ni el casquillo del vástago. Quedaría perjudicada la integridad del cierre, y el casquillo podría haber quedado frágil después de la soldadura de la reparación. Soldar por cordón el casquillo al cuerpo, usando varilla GTAW AWS A5.14/A5.14M o electrodo tipo ErNi1 (ISO 18274- S Ni 2061 (NiTi3)) (TIG), véase figura 1. Nota: Yarway puede suministrar una herramienta especial para facilitar el nuevo montaje de la válvula. El WPS para la soldadura por cordón está disponible bajo pedido.

Las válvulas de toma de muestras se suministran con diversos materiales de cierre. Comprobar cuidadosamente el tipo de cierre original antes de hacer el pedido de repuestos. En la documentación de producto se indican las temperaturas máximas de los cierres.

Actuación (véase fig. 2 y fig. 5) Los modelos 16/36/56 se pueden suministrar con actuadores neumáticos. Estos son cilindros tipo «Festo» o «Norgren» especialmente adaptados (tipos de otros fabricantes bajo pedido) no comercialmente en la red normal de distribución. El cilindro es un artículo no susceptible de reparación. Los cilindros se fabrican bajo pedido individual y esto se debería tener en cuenta al decidir qué repuestos se han de tener disponibles en la instalación. Al realizar el pedido de cilindros de repuesto, se debería especificar la extensión del émbolo de la válvula. Usar siempre aire de alimentación seco y limpio para instrumentación con este dispositivo. La presión de alimentación del aire debería ser de un mínimo de 3.5 bar.

Mantenimiento Los modelos 16/36/56 precisan de poco mantenimiento. Sin embargo, se recomienda un engrasado periódico del vástago con una grasa de molibdeno de alta calidad. Inspección

- Ensayo de fugas en la empaquetadura (válvula cerrada) a 64 bar durante 1 minuto. Criterio de aceptación: sin fugas visibles. Notas - La temperatura máxima de operación queda limitada por el material del anillo de cierre. Comprobar la placa de identificación para detalles adicionales. - Si hay señales de fugas y los muelles del collarín están ajustados de manera correcta, no se debe seguir apretando; proceder a desmontar la válvula para realizar una inspección. - Las válvulas con cierres de grafito se ensayan a una presión inferior. Examinar la placa de identificación para los detalles.

El cuerpo, émbolo, collarines y anillos de cierre de las válvulas de toma de muestras deberían ser lisos y exentos de arañazos, hendiduras u otros daños físicos, o los componentes internos dañados perjudicarán la capacidad de cierre, siendo necesaria su sustitución si esto se hace evidente. Renovar siempre los anillos de cierre, de manera rutinaria, si se desmonta la válvula por cualquier razón. Ensayo de la válvula El ensayo hidrostático y de fugas en fábrica se realizan en base de los siguientes parámetros usando agua (para válvulas con extremos roscados con cierres de PTFE(/reforzados): - Ensayo hidrostático del alojamiento (válvula abierta) a 94 bar durante 1 minuto.

Figura 2 - Sistemas neumáticos (ejemplos) Red de aire a presión Venteo Electroválvula Cilindro de aire

Cilindro de aire con sistema de «fallo de aire cierra» a

-3 =2

Opcional

10-20 mm

Figura 1

Tanque de capacidad

2

Yarway Modelos 16/36/56 Válvulas para toma de muestras Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Tabla 1 - Materiales estándar

Figura 3 - Yarway Modelo 56

Artículo 1 2*• 3• 4 5• 6*• 7 8• 9 10• 11 12• 13 14 15 16 17

¾” 14

• 45˚

1

2

• •

3



4



5 7

• 17



8 9



10



11

12

13 14 15

Material (316Nb) PTFE Acero inox. A182 F316L A276 316 PTFE A182 F316L 50 CrV 4 AISI 420 AISI 420 A351 CF8 GGG60 galvanizado Acero inox. Acero inox. Acero inox. Acero inox. Acero inox.

Equivalente 1.4581 PTFE Acero inox. 1.4404 1.4401 PTFE 1.4404 50 CrV 4 1.4021 1.4021 1.4308 GGG60 galvanizado Acero inox. Acero inox. Acero inox. Acero inox. Acero inox.

Notas * Otros materiales bajo pedido • Repuestos recomendados Peso: 1.8 kg Para otras longitudes de penetración y/o materiales, sírvase consultar con Yarway o con su representante local de Pentair





½ ”

6

Designación Cuerpo Cierre inferior Bola de fijación Collarín inferior Émbolo Cierre superior Collarín superior Arandelas cónicas Acoplamiento Vástago Bonete Casquillo del vástago Manivela Arandela Tuerca de la tapa Empuñadura Perno





• • •

16



3

Yarway Modelos 16/36/56 Válvulas para toma de muestras Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Tabla 2 – Materiales estándar

Figura 4 - Yarway Modelo 36 1½”

25.4



1

45˚



2

• •



3 4 5



6

1”



7



9



10



Artículo 1 2*• 3• 4 5• 6*• 7 8 9** 10• 11 12• 13 14 15

Designación Cuerpo Cierre inferior Bola de fijación Collarín inferior Émbolo Cierre superior Collarín superior Muelle helicoidal Acoplamiento Vástago Bonete Casquillo del vástago Volante Arandela Tuerca de la tapa

Material A351 CF8M PTFE Acero inox. A182 F316L A182 F316L PTFE A182 F316L AISI 630 AISI 420 TP312 316L GGG60 galvanizado Aluminio Acero inox. Acero inox.

Equivalente 1.4408 PTFE Acero inox. 1.4404 1.4404 PTFE 1.4404 1.1200 1.4542 1.4021 1.4404 GGG60 galvanizado Aluminio Acero inox. Acero inox.

Notas * Otros materiales bajo pedido ** Para medios exentos de cobre, material 1.4005 • Repuestos recomendados Peso: 6.5 kg Para otras longitudes de penetración y/o materiales, sírvase consultar con Yarway o con su representante local de Pentair

8





11

12

• • •

13 14 15

4

Yarway Modelos 16/36/56 Válvulas para toma de muestras Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Figura 5 - Yarway Modelo 56 con cilindro de aire ¾”

• 45 ˚

• •

3

6



5

• • •

7 8



½ "

2

4

9



10

• •

11

17

Artículo 1 2*• 3• 4 5• 6*• 7 8• 9 10• 11 16 17** 18

14

1

Tabla 3 - Materiales estándar Designación Cuerpo Cierre inferior Bola de fijación Collarín inferior Émbolo Cierre superior Collarín superior Arandelas cónicas Acoplamiento Vástago Bonete Adaptador Perno Cilindro de aire

Material (316Nb) PTFE Acero inox, A182 F316L A182 F316L PTFE A182 F316L 50 CrV 4 AISI 410 AISI 420 A351 CF8 A182 F316L Acero inox. Aluminio/Acero inox.

Equivalente 1.4581 PTFE Acero inox. 1.4404 1.4404 PTFE 1.4404 50 CrV 4 1.4008 1.4021 1.4308 1.4404 Acero inox. Aluminio/Acero inox.

Notas * Otros materiales bajo pedido ** Alimentación de aire máx.: 10 bar Conexión neumática: G⅜” Retorno por muelle, según pedido • Repuestos recomendados Planos certificados bajo pedido Peso: 5.3 kg Para otras longitudes de penetración y/o materiales, sírvase consultar con Yarway o con su representante local de Pentair



16



18



5

Yarway Modelos 16/36/56 Válvulas para toma de muestras Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Tabla 5 - Dimensiones (mm)

Figura y - Yarway Modelo 56 con soporte para botellas ¾”

R 0 50

A 271 321

B 60 110

C 45.5 45.5

D 55 55

E 60 60

-R-

14

6

7

8

17





-

4

5

-D

• • • •

2

3

-C-



45˚

1

• •

9



10





12

14

l m

-A-

0 25



11

13 15

• • •

16



-B-

-E-

Tabla 4 - Materiales estándar Artículo 1 2*• 3• 4 5• 6*• 7 8• 9 10• 11 12• 13 14 15 16 17

Designación Cuerpo Cierre inferior Bola de fijación Collarín inferior Émbolo Cierre superior Collarín superior Arandelas cónicas Acoplamiento Vástago Bonete Casquillo del vástago Manivela Arandela Tuerca de la tapa Empuñadura Perno

Material (316Nb) PTFE Acero inox. A182 F316L A182 F316L PTFE A182 F316L 50 CrV 4 AISI 410 AISI 420 A351 CF8 GGG60 galvanizado Acero inox. Acero inox. Acero inox. Acero inox. Acero inox.

Equivalente 1.4581 PTFE Acero inox. 1.4404 1.4404 PTFE 1.4404 50 CrV4 1.4006 1.4021 1.4008 GGG60 galvanizado Acero inox. Acero inox. Acero inox. Acero inox. Acero inox.

Notas * Otros materiales bajo pedido • Repuestos recomendados Peso: 3.2 kg Las dimensiones pueden quedar sujetas a cambios sin previo aviso Yarway proporcionará planos dimensionales certificados bajo pedido Para otras longitudes de penetración y/o materiales, sírvase consultar con Yarway o con su representante local de Pentair

6

Yarway Modelos 16/36/56 Válvulas para toma de muestras Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Almacenamiento Tras la recepción, comprobar las válvulas de toma de muestras y el embalaje por si se aprecian daños debidos al transporte. Cualquier daño a la válvula de toma de muestras se debería comunicar inmediatamente a Yarway o a su agente local. Cualquier daño al embalaje debería rectificarse para impedir la entrada de polvo o agua antes de dejar el equipo en almacén. Comprobar la información en la placa de identificación / placa de características y la documentación y devolver la unidad a su embalaje con las cubiertas protectoras en su sitio. Para un almacenamiento a corto plazo, de hasta 6 meses de duración, no se precisa de medidas adicionales de conservación. Mantener la unidad en su embalaje original en un lugar interior limpio y seco. Si es inevitable su almacenamiento a la intemperie, entonces debería envolverse el embalaje con una cubierta impermeable. Para un almacenamiento a largo plazo, usar solo un emplazamiento interior seco. Sacar la empaquetadura del vástago y asegurarse de que las válvulas de toma de muestras están secas y exentas de humedad.

Aplicar una grasa tipo Cosmo a las superficies mecanizadas, al vástago de la válvula y a la cajera. Mantener la válvula de toma de muestras en el embalaje original e inspeccionar a intervalos de tres meses para cerciorarse de que no hay deterioros. Antes de poner en servicio las válvulas de toma de muestras, volver a poner la empaquetadura del vástago e inspeccione los otros componentes, como los cierres del actuador, etc., para asegurar su correcto funcionamiento. Seguir el procedimiento de instalación que se detalla en el Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento. Nota Los materiales y los datos de las unidades que se suministran pueden desviarse de este Manual de Instrucciones. En caso de duda, consultar los documentos de pedido. Las válvulas de toma de muestras están clasificadas bajo la Directiva Europea 97/23/CE bajo el Artículo 3, sub 3 (SEP) / Nota: Gases y Fluidos Grupo 1).

7

PENTAIR VALVES & CONTROLS www.pentair.com/valves

Todas las marcas comerciales y todos los logotipos de Pentair son propiedad de Pentair plc. Todas las demás marcas o nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Debido a que estamos continuamente mejorando nuestros productos y servicios, Pentair se reserva el derecho de cambiar los diseños y especificaciones de sus productos sin previo aviso. Pentair es un empleador adherido a la igualdad de oportunidades. © 2015 Pentair plc. Todos los derechos reservados. 8

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.