Story Transcript
Allestimenti per sale anatomiche ed obitori Morgue and pathology equipments
Carrelli per salme
Carrelli per salme
Carrello trasporto salme per tragitti interni BODY TRANSPORT TROLLEY FOR INTERNAL USE CHARIOT POUR LE TRANSPORT DES CORPS POUR PARCOURS INTERIEURS WAGEN ZUR LEICHETRANSPORTE FÜR INNERE STRECKE CARRITO PARA TRANSPORTE CADAVERES PARA TRAYECTOS INTERIORES art. -CEAC001 Carrello Trolley - Chariot Wagen - Carrito
accessori art. -CEAC010 Coperchio calandrato in acciaio inox Stainless steel rolled cover Couvercle surglacé en acier inox Kalandrierter deckel aus rostfreiem stahl Tapa satinada de acero inox
art. -CEAC011 Coperchio calandrato in alluminio Aluminium rolled cover Couvercle surglacé en aluminium Kalandrierter deckel aus aluminium Tapa satinada de aluminio
82 cm
220 cm
68 cm
Il carrello porta salme viene utilizzato per il trasporto dal luogo del decesso ubicato nel reparto ospedaliero sino alla sala mortuaria. E’ costruito interamente in acciaio inox Aisi 304 ed è formato da una struttura portante in tubolare elettro-saldato e totalmente privo di viti o rivetti, così che è assicurata la stabilità e robustezza. Sopra tale struttura è collocata la barella porta salme anch’essa realizzata in acciaio inox dello stesso titolo e sagomata con inclinazione centrale per il contenimento di eventuali liquami. Tale barella può essere estratta totalmente, grazie alle apposite maniglie poste nel lato testa e nel lato piedi, e può essere utilizzata anche in modo autonomo rispetto al carrello in quanto auto-portante. Il carrello dispone di n° 4 ruote del diametro di 200 mm, perfettamente indicate per tragitti interni e su pavimentazioni lisce, ma utilizzabile anche su pavimentazioni lievemente sconnesse e non particolarmente accidentate. Due ruote sono dotate di freno di stazionamento attivabile a pedale. The body trolley is used for the transport from the death place located in the hospital to the mortuary. It is completely made of stainless steel Aisi 304 and it is formed by an electro-welded tubular supporting structure and it is totally without screws or rivets, so that it assures stability and strength. On this structure the body stretcher is placed that is in stainless steel with the same title and it has an inclination in the middle to collect possible liquids. Such stretcher can be completely extracted thanks to the proper handles located in the head and foot side and it can be even autonomously used in comparison with the trolley because it is self-carrying. The trolley is equipped with n. 4 wheels with a diameter of 200 mm which are perfectly suitable for internal ways on plain floors, but it can be used on lightly disconnected and not particularly irregular surfaces. Two wheels are equipped with a handbrake that can be activated by a pedal. Le chariot porte corps est utilisé pour le transport du lieu du décès dans le service hospitalier jusqu’à la salle mortuaire. Le chariot est complètement en acier inox Aisi 304 et il est équipé par une structure portante en boudin électro-soudé et totalement sans vis et rivets, ansi que la stabilité et la robustesse sot assurées. Sur cette structure il y a la civière porte corps qui est réalisé avec le même acier inox que el chariot et galbée avec une inclinaison centrale pour contenir les purins éventuels. Cette civière peut être extraite complètement grâce aux poignés en les deux côtés de la tête et de pieds, la civière peut être utilisée aussi sans chariot parce qu’elle est auto-portante. Le chariot est équipé par n° 4 roues de diamètre 200 mm, très indiquées pour le parcours intérieurs et sur des planchers lis, mais elles sont très indiquées aussi pour les plancher légèrement disjointes et pas trop accidentés. Deux roues sont équipés par un frein de stationnement qui peut être mis en route par la pédale. Der Wagen wird zur Leichetransporte von dem Sterbeplatz zum Krankenhaus und zur Leichenhalle. Er ist ganz aus rostfreiem Stahl Aisi 304 und er ist mit einer elektro-geschweißten röhrenförmigen Unterstützungsstruktur und ohne Schrauben oder Nieten ausgestattet, so dass Stabilität und Robustheit gesichert werden. Über diese Struktur liegt die Tragbahre für Leiche aus rostfreiem Stahl und ist mit einer mittlere Neigung geformt um die mögliche flüssige Substanzen zu enthalten. Diese Tragbahre kann nur mit den auf dem Füße und Kopfseiten gelegenen Griffen ausgezogen und kann auch ohne Wagen benutzt werden. Der Wagen ist mit N. 4 Räder von Diameter 200 mm ausgestattet, die geeignet für innere Strecke und glatte Oberfläche geeignet sind. Aber er wird auch auf leicht holprige Oberfläche benutzt. Zwei Räder davon sind mit einem Pedalbremse ausgestattet.
26
El carrito portacadáveres se utiliza para el transporte desde el lugar del fallecimiento situado en la sala hospitalaria hasta la sala mortuoria. Está construído completamente con acero inox Aisi 304 y está formado por una estructura portante de tubolar electro-saldado y totalmente carente de tornillos y roblones, de tal forma que está asegurada su estabilidad y robustez. Encima de esta estructura se coloca la camilla porta cadáveres también ésta realizada con acero inoxidable del mismo titulo y moldeada con inclinación central para contener eventuales alpechines. Tal camilla puede extraerse totalmente, gracias a las apropiadas manillas situadas en el lado de la cabeza y de los pies, y se puede utilizar también de forma autónoma respecto al carrito siendo autoportante. El carrito dispone de n° 4 ruedas del diámetro de 200 mm, perfectamente indicadas para trayectos interiores y en suelos lisos, pero utilizables también en suelos levemente destartalados y no especialmente accidentados. Dos ruedas dotadas de freno de estacionamiento activable con pedal.
BODY TRANSPORT TROLLEY FOR EXTERNAL USE CHARIOT POUR LE TRANSPORT DES CORPS POUR PARCOURS EXTERIEURS WAGEN ZUR LEICHETRANSPORTE FÜR AUßENSTRECKE CARRITO PARA TRANSPORTE CADAVERES PARA TRAYECTOS EXTERIORES
Carrelli per salme
Carrello trasporto salme per tragitti esterni
art. -CEAC002 Carrello Trolley - Chariot Wagen - Carrito
accessori art. -CEAC010 Coperchio calandrato in acciaio inox Stainless steel rolled cover Couvercle surglacé en acier inox Kalandrierter deckel aus rostfreiem stahl Tapa satinada de acero inox
art. -CEAC011 Coperchio calandrato in alluminio Aluminium rolled cover Couvercle surglacé en aluminium Kalandrierter deckel aus aluminium Tapa satinada de aluminio
80 cm
220 cm
68 cm
Il carrello porta salme viene utilizzato per il trasporto dal luogo del decesso ubicato nel reparto ospedaliero sino alla sala mortuaria, anche su percorsi esterni o accidentati. È costruito interamente in acciaio inox Aisi 304 ed è formato da una struttura portante in tubolare elettro-saldato e totalmente privo di viti o rivetti, così che è assicurata la stabilità e robustezza. Sopra tale struttura è collocata la barella porta salme anch’essa realizzata in acciaio inox dello stesso titolo e sagomata con inclinazione centrale per il contenimento di eventuali liquami. Tale barella può essere estratta totalmente, grazie alle apposite maniglie poste nel lato testa e nel lato piedi, e può essere utilizzata anche in modo autonomo rispetto al carrello in quanto auto-portante. Il carrello dispone di n° 4 ruote di cui due del diametro di 300 mm ed altre due del diametro di 500 mm, perfettamente indicate per tragitti esterni e su pavimentazioni sconnesse o accidentate. Le due ruote piccole sono inoltre dotate di freno di stazionamento attivabile a pedale. The body trolley is used for the transport from the death place located in the hospital to the mortuary. It is completely made of stainless steel Aisi 304 and it is formed by an electro-welded tubular supporting structure and it is totally without screws or rivets, so that it assures stability and strength. On this structure the body stretcher is placed that is in stainless steel with the same title and it has an inclination in the middle to collect possible liquids. Such stretcher can be completely extracted thanks to the proper handles located in the head and foot side and it can be even autonomously used in comparison with the trolley because it is self-carrying. The trolley is equipped with n. 4 two wheels with a diameter of 300 mm and two with a diameter of 500 mm which are perfectly suitable for internal ways on plain floors, but it can be used on lightly disconnected and not particularly irregular surfaces. Two wheels are equipped with a handbrake that can be activated by a pedal. Le chariot porte corps est utilisé pour le transport du lieu du décès dans le service hospitalier jusqu’à la salle mortuaire, même sur parcours extérieurs ou accidentés. Le chariot est complètement en acier inox Aisi 304 et il est équipé par une structure portante en boudin éléctro - soudé et totalement sans vis et rivets, ansi que la stabilité et la robustesse sot assurées. Sur cette structure il y a la civière porte corps qui est construit avec le même acier inox que el chariot et galbée avec une inclinaison centrale pour contenir les purins éventuels. Cette civière peut être extraite complètement grâce aux poignés en les deux côtés de la tête et de pieds, la civière peut être utilisée aussi sans chariot parce qu’elle est auto-portante. Le chariot est équipé par n° 4 roues de diamètre 300 mm et n°2 roues de diamètre de 500 mm, très indiquées pour le parcours extérieurs et sur des planchers disjointes ou accidentés. Les deux roues petites sont équipées par un frein de stationnement qui peut être mis en route par la pédale. Der Wagen wird zur Leichetransporte von dem Sterbeplatz zum Krankenhaus und zur Leichenhalle. Er ist ganz aus rostfreiem Stahl Aisi 304 und er ist mit einer elektro-geschweißten röhrenförmigen Unterstützungsstruktur und ohne Schrauben oder Nieten ausgestattet, so dass Stabilität und Robustheit gesichert werden. Über diese Struktur liegt die Tragbahre für Leiche aus rostfreiem Stahl und ist mit einer mittlere Neigung geformt um die mögliche flüssige Substanzen zu enthalten. Diese Tragbahre kann nur mit den auf dem Füße und Kopfseiten gelegenen Griffen ausgezogen und kann auch ohne Wagen benutzt werden. Der Wagen ist mit n° 4 Räder von Diameter 300 mm und von 500 mm ausgestattet, die geeignet für innere Strecke und glatte Oberfläche geeignet sind. Aber er wird auch auf leicht holprige Oberfläche benutzt. Zwei Räder davon sind mit einem Pedalbremse ausgestattet. El carrito portacadáveres se utiliza para el transporte desde el lugar del fallecimiento situado en la sala hospitalaria hasta la sala mortuoria, también para recorridos exteriores o accidentados. Está construído completamente con acero inox Aisi 304 y está formado por una estructura portante de tubolar electro-saldado y totalmente carente de tornillos y roblones, de tal forma que está asegurada su estabilidad y robustez. Encima de esta estructura se coloca la camilla porta cadáveres también ésta realizada con acero inoxidable del mismo titulo y moldeada con inclinación central para contener eventuales alpechines. Tal camilla puede extraerse totalmente, gracias a las apropiadas manillas situadas en el lado de la cabeza y de los pies, y se puede utilizar también de forma autónoma respecto al carrito siendo autoportante. El carrito dispone de n° 4 ruedas i dos ruedas de 300 mm de diámetro y otras dos de 500 mm de diámetro, perfectamente indicadas para trayectos exteriores y en suelos destartalados o accidentados. La dos ruedas pequeñas están además dotadas de freno de estacionamiento activable con pedal.
27
Carrelli per salme
Carrello trasporto salme ad altezza variabile inclinabile INCLINABLE BODY TROLLEY WITH ADJUSTABLE HEIGHT CHARIOT PORTE CORPS A HAUTEUR VARIABLE ET INCLINABLE EINREGULIERBARER UND KIPPBARER WAGEN FÜR LEICHE CARRITO PORTA CADAVERES CON ALTURA VARIABLE INCLINABLE art. -CEAC006 Carrello Trolley - Chariot Wagen - Carrito
accessori art. -CEAC010 Coperchio calandrato in acciaio inox Stainless steel rolled cover Couvercle surglacé en acier inox Kalandrierter deckel aus rostfreiem stahl Tapa satinada de acero inox
art. -CEAC011 Coperchio calandrato in alluminio Aluminium rolled cover Couvercle surglacé en aluminium Kalandrierter deckel aus aluminium Tapa satinada de aluminio
Altezza massima Maximum height Hauteur maximun Maximum Höhe Maxima altura
95 cm
Altezza minima 40 cm Minimum height Hauteur minimum Minimum Höhe Minima altura
208 cm
60 cm
Il carrello porta salme ad altezza variabile, è stato studiato per risolvere le problematiche derivanti dal trasporto e dalla traslazione delle salme dal letto del reparto al posizionamento sul tavolo anatomico dell’obitorio. Per le sue caratteristiche è utilizzabile anche da un solo operatore, che lo può allineare nella giusta posizione in cui si trova il corpo del defunto, superando gli inconvenienti dovuti alle diverse altezze dei piani d’appoggio. Il carrello è inoltre inclinabile di 45° sia nel lato della testa sia nel lato dei piedi, consentendo tutte quelle operazioni necessarie alla preparazione della salma (visite necroscopiche, vestizione...) La barella di supporto, in acciaio inox, è totalmente estraibile e può essere utilizzata in modo indipendente rispetto al carrello. The body trolley with adjustable height has been studied to solve the problems coming from the transport and the movement of bodies from the bed to the department where they are placed on the anatomy table of the mortuary. Thanks to its characteristics, it can be used even only by one operator who can place it in the right position where there is the body of the dead person, overcoming the troubles due to the different heights of supporting planes. The trolley can be inclined of 45° both in the head and foot side allowing all those operations necessary to body preparation (autopsy, dressing,...). The stainless steel supporting stretcher can be completely extracted and used even alone in comparison with the trolley. Le chariot porte corps à hauteur variable a été étudie par résoudre les problèmes liés au transport et au déplacement des corps du lit de l’hôpital sur la table anatomique de la morgue. Il peut être utilisé même par un seul opérateur qui peut le positionner dans la position correcte du corps du mort, en dépassant touts les problèmes liés aux hauteurs différentes des dessus d’appuy. Le chariot est aussi inclinable à 45° soit en la côté de la tête soit en la côté des pieds, permettant toutes les opérations nécessaires à la préparation du mort ( autopsies, habillement...) La civière du support, en acier inox, est complètement extractible et peut être utilisée sans le chariot. Der Wagen für Leiche mir einregulierbarer Höhe löst die von der Transporte und Bewegung der Leichen vom Krankenhausbett zum Seziertisch verursachten Problemen. Dankt seinen Merkmahlen kann er auch nur von einem Fachmann benutzt, der in der richtigen Position, wo die Leiche liegt, aufreihen kann, und er kann alle die von der verschiedenen Höhe der Unterstützungsfläche Probleme lösen. Der Wagen ist 45° kippbar beide in der Kopf- und Fußseite und das erlaubt alle die Operationen zur Leichebereitung (Leichenschau, Einkleidung...). Die Unterstützungstragbahre aus rostfreiem Stahl kann völlig ausgezogen werden und er kann auch ohne Wagen benutzt werden. El carrito porta cadáveres con altura variable, ha sido estudiado para resolver las problemáticas que derivan del transporte y del traslado de los cadáveres de la cama de la sala hospitalaria a la colocación en la mesa anatómica de la cámara mortuoria. Por sus características puede ser utilizada por un solo operador, que lo puede alinear en la posición justa en la que se encuentra el cuerpo del difunto, superando los inconvenientes debidos a las diferentes alturas de los planos de apoyo. El carrito es además inclinable de 45°, sea en el lado de la cabeza que en el lado de los pies, permitiendo todas aquellas operaciones necesarias para la preparación del cadáver (visitas necroscópicas, vesticiones, etc) La camilla de soporte , de acero inox, y totalmente extraible, puede utilizarse de forma independiente respecto al carrito.
28
COVER FOR TROLLEY COUVERCLE POUR CHARRIOT DECKEL FÜR WAGEN TAPA PARA CARRITO
Carrelli per salme
Coperchio per carrello
art. -CEAC010 Coperchio calandrato in acciaio inox Stainless steel rolled cover Couvercle surglacé en acier inox Kalandrierter deckel aus rostfreiem stahl Tapa satinada de acero inox
art. -CEAC011 Coperchio calandrato in alluminio Aluminium rolled cover Couvercle surglacé en aluminium Kalandrierter deckel aus aluminium Tapa satinada de aluminio
compatibili per i seguenti articoli Suitable for following items Disponible pour les articles suivants Verfügbar für folgende artikel Disponible para los siguientes articulos
art. -CEAC001 Carrello Trolley - Chariot Wagen - Carrito
art. -CEAC002 Carrello Trolley - Chariot Wagen - Carrito
art. -CEAC006 Carrello Trolley - Chariot Wagen - Carrito
35 cm
196 cm
61 cm
Il coperchio per carrello è realizzato a forma calandrata per agevolare le operazioni di pulizia e disinfezione, essendo sprovvisto di angolature, solitamente ricettacoli di batteri. E’ costruito in due versioni: con lamiera di acciaio inox Aisi 304 dello spessore di 8/10, oppure in lamiera di alluminio dello spessore di 20/10, opportunamente rinforzate nella bordatura terminale per mezzo di un telaio perimetrale. Dispone di n° 4 maniglie, una per ogni lato, al fine di agevolare la movimentazione e l’asporto da parte degli operatori. Dispone infine di una valvola di sfiato, qualora il corpo possa porre in pressione il carrello chiuso dal coperchio. The rolled trolleys cover is easy to be cleaned and disinfected because it is without corners that are normally breeding-ground for bacteria. It’s built in two versions: with stainless steel Aisi 304 plate with a thickness of 8/10, or with an aluminium plate of 20/10 thickness, that are reinforced in the end border with a perimeter frame. It is equipped with n. 4 handles, one every each side, in order to make the movement and the transport easier. Finally it has even a breather valve when the body makes a particular pressure on the trolley closed by the cover. Le couvercle pour le chariot a une forme surglacée pour faciliter les opérations de nettoyage et désinfection, car il n y a pas des angles qui sont généralement un réceptacle des bactéries. Le couvercle est équipé avec deux variantes: avec tôle en acier inox Aisi 304 de épaisseur de 8/10, ou en tôle en aluminium de épaisseur de 20/10, renforcées en la bordé terminale par un châssis périmetral. N° 4 poignés sur chaque côtés facilitent la manutention et l’enlèvement aux opérateurs. Enfin, il y a un valve d’échappement lors que le corps met en pression le chariot serré par le couvercle. Der Deckel für Wagen ist kalandriert um die Reinigung und die Desinfektion zu erleichtern, da er keine Ecke hat die normalerweise Sammelbecken für Bakterien sind. Er ist in zwei Versionen gebaut: aus rostfreier Stahlplatte Aisi 304 mit einer Dicke von 8/10 oder Aluminiumplatte mit einer Dicke von 20/10, die in der endlichen Bördelung von einem Außenrahmen gestärkt ist. Er ist mit N. 4 Griffe, eine auf jeder Seite, ausgestattet um seine Bewegung und seine Transporte zu erleichtern. Er hat auch ein Entlüftungsventil wenn der Körper einen Druck über dem mit dem Deckel geschlossenen Wagen. La tapa para el carrito está realizada de forma satinada para facilitar las operaciones de limpieza y desinfección, siendo carente de esquinas normalmente receptáculos de bacterias. Está construído en dos versiones: con chapa de acero inox Aisi 304 de 8/10 de espesor, o de chapa de aluminio de 20/10 de espesor, adecuadamente reforzadas en el bordado de acabado por medio de un telar perimetral. Dispone de 4 manillas, una para cada lado, con el fin de facilitar el traslado y la remoción por parte de los operadores. Dispone además de una válvula de escape, en el caso de que el cuerpo pueda poner bajo presión el carrito cerrado por la tapa.
29
Carrelli per salme
Carrello elevatore elettrico porta barelle, per inserimento ed estrazione dalle celle frigorifere
art. -CEAC041 Carrello elevatore con rulli Lift trolley with rolls Chariot élévateur avec rouleaux Wagen mit rollen Carrito elevador con rodillos
STRETCHER ELECTRIC LIFT TRUCK FOR INSERTION AND EXTRACTION FROM THE COLD ROOMS CHARIOT ÉLÉVATEUR MANUEL PORTE CIVIÈRES, POUR INSERTION ET EXTRACTION DES CHAMBRES FRIGORIFIQUES. ELEKTRISCHER HUBSTAPLER FÜR TRAGBAHRE ZUR EINFÜGUNG UND ZIEHUNG AUS DEN KÜHLRÄUMEN CARRITO ELEVADOR ELECTRICO PORTA CAMILLAS PARA INSERCION Y EXTRACCION DE LAS CAMARAS FRIGORIFICAS
altre versioni art. -CEAC040 Carrello elevatore con guide Lift trolley with drives Chariot élévateur avec guides Wagen mit führung Carrito elevador con guias
art. -CEAC042 Carrello elevatore con piano liscio Lift trolley with plain plane Chariot élévateur avec plan lis Wagen mit glatter fläche Carrito elevador con plano liso
Il carrello elevatore elettrico viene utilizzato sia per il trasporto delle salme su barelle, sia in abbinamento alle celle frigorifere per l’inserimento ed estrazione delle barelle da parte di un solo operatore. È costruito in acciaio inox con telaio elevabile a doppia forbice, tale da consentire il raggiungimento del 3° posto superiore sulla cella frigorifero. Il meccanismo di sollevamento elettrico è garantito grazie ad un impianto azionato con pulsante di attivazione e regolazione. È presente un regolatore di flusso per evitare, che una volta sollevato il carico e si decida di riabbassarlo, lo stesso non rischi di abbassarsi velocemente mettendo a rischio l’operatore. Il piano di appoggio è adibito a riporre la barella che verrà inserita nella cella, adeguata alla stessa. Dispone di due ruote sterzanti e due a corsa libera. The oil-pressure lift truck is used both for the transport of bodies on stretchers and together with the cold rooms for the insertion and the extraction of stretchers by one operator. It is made of painted steel with a double-scissors lifting frame to reach the 3rd upper place on the cold room. The oil-pressure lifting system is assured by a hydraulic pump that is manually activated by a lever; the lowering can have an adjustable speed. There is a flow regulator to prevent the load to low itself quickly damaging the operator, after that it has been lifted and it must be lowered. The supporting plane is used to place the stretcher that will be inserted in the proper cold room. It is equipped with 2 steering wheels and two free ones. Le chariot élévateur électrique est utilisé soit par le transport des corps sur civières, soit avec les chambres frigorifiques pour l’introduction et l’enlèvement des civières par un seul opérateur. Le chariot est en acier inox avec châssis qui s’élève à double ciseaux, pour rejoindre la troisième place supérieure sur la chambre frigorifique. Un équipement avec un bouton de mise en service et régulation assure le mécanisme de soulèvement électrique. Il y a aussi un régulateur de flux pour éviter que le chargement qui a déjà été élevé ne coure pas le risque de se baisser rapidement mettant en risque l’opérateur. La civière qui entrera dans la chambre frigorifique est sur le plan d’appuyi. Il est équipé avec deux roues directrices et deux rues à course libre. Der Hubstapler wird zur Transporte der Leiche auf den Tragbahre benutzt, um die Tragbahre in die Kühlräume von einem Fachmann allein einzufügen und auszuziehen. Er ist aus rostfreiem Stahl mit einem doppelte Gabel Rahmen gebaut, um den 3° Platz oben in der Kühlräume. Der elektrische Hebensmechanismus ist von einer Anlage gesichert, die mit einem Einregulierungs- und Förderungsdruckknopf betreibt wird. Es gibt auch einen Flussregler um zu verhindern dass das Laden nicht zu schnell fällt und Probleme dem Fachmann verursacht, nachdem es erhoben wurde und dann wieder gesenkt. Die Unterstützungsfläche wird zum Legen der Tragbahre benutzt, die in die Kühlräume eingeführt wird. Er ist mit zwei Lenkräder und zwei freie Räder. El carrito elevador eléctrico se utiliza tanto para el transporte de cadáveres en camillas, que para acoplarlo a las camaras frigoríficas para la inserción y extracción de las camillas por parte de una solo operador. Está construído con acero inox con telar elevable de doble tijera, de forma que permite alcanzar el 3° puesto superior de la camara frigorífica. El mecanismo de elevación eléctrica está garantizado gracias a una instalación accionada con tecla de activación y regulación. Hay un regulador de flujo para evitar, que una vez elevada la carga y se decida volver a bajarla, el mismo no pueda descender demasiado rápido poniendo a riesgo el operador. El plano de apoyo está destinado a colocar la camilla que se inserirá en la camara adecuada para la misma. Dispone de dos ruedas viradas y dos con libre recorrido.
30
Carrelli per salme Altezza massima
180 cm
Maximum height Hauteur maximun Maximum Höhe Maxima altura
Altezza minima
30 cm
Minimum heigh Hauteur minimum Minimum Höhe Minima altura
80 cm
220 cm Portata
250 kg
Load - Charge utile Tragfähigkeit - Porte
31
Carrelli per salme
Carrello elevatore manuale porta barelle, per inserimento ed estrazione dalle celle frigorifere
art. -CEAC018 Carrello elevatore con rotaie interasse cella Litf trolley with cold room wheelbase rails Chariot élévateur avec ornière entraxe chambre Wgen mit kühlraum achsabstand führungen Carrito elevador plano con carril
MANUALLY OPERATED STRETCHER LIFT TRUCK FOR LOADING AND UNLOADING TO AND FROM REFRIGERATED MORTUARY COMPARTMENTS CHARIOT ÉLÉVATEUR MANUEL PORTE-CIVIÈRES, POUR INTRODUCTION ET EXTRACTION DANS LES/HORS DES CHAMBRES FRIGORIFIQUES HUBWAGEN MANUELL FÜR TRAGBAHRE, ZUM EIN- UND AUSFAHREN IN/AUS KÜHLZELLE CARRITO ELEVADOR MANUAL PARA CAMILLAS, PARA INTRODUCCIÓN Y EXTRACCIÓN DE LAS CÁMARAS FRIGORÍFICAS
220 cm 80 cm Portata
altre versioni art. -CEAC016 Carrello elevatore piano con rulli in inox Lift tolley with stainless steel rolls Chariot élévateur avec rouleaux en inox Wagen mit rollen aus rostfreiem stahl Carrito elevador plano con rodillos de inox
art. -CEAC017 Carrello elevatore con piano liscio Lift trolley with plain plane Chariot élévateur avec plan lis Wagen mit glatter fläche Carrito elevador con plano liso
250 kg
Load - Charge utile Tragfähigkeit - Porte
Altezza massima
180 cm
Maximum height Hauteur maximun Maximum Höhe Maxima altura
Altezza minima
80 cm
Minimum height Hauteur minimum Minimum Höhe Minima altura
Il carrello elevatore oleodinamico viene utilizzato sia per il trasporto delle salme su barelle, sia in abbinamento alle celle frigorifero per l’inserimento ed estrazione delle barelle da parte di un solo operatore. E‘ costruito in acciaio verniciato con telaio elevabile a doppia forbice, così che consente il raggiungimento del 3° posto superiore sulla cella frigorifero. Il meccanismo di sollevamento oleodinamico è garantito grazie ad una pompa idraulica ed è azionato in modo manuale per mezzo di leva; l’abbassamento è a velocità regolabile. E’ presente un regolatore di flusso per evitare, che una volta sollevato il carico e si decida di riabbassarlo, lo stesso non rischi di abbassarsi di colpo mettendo a rischio l’operatore. Il piano di appoggio è adibito a riporre la barella che verrà inserita nella cella, adeguata alla stessa. Dispone di due ruote sterzanti e due a corsa libera. The oil-pressure lift truck is used both for the transport of bodies on stretchers and together with the cold rooms for the insertion and the extraction of stretchers by one operator. It is made of painted steel with a double-scissors lifting frame to reach the 3rd upper place on the cold room. The oil-pressure lifting system is assured by a hydraulic pump that is manually activated by a lever; the lowering can have an adjustable speed. There is a flow regulator to prevent the load to low itself quickly damaging the operator, after that it has been lifted and it must be lowered. The supporting plane is used to place the stretcher that will be inserted in the proper cold room. It is equipped with 2 steering wheels and two free ones. Le chariot élévateur oléodynamique est utilisé soit pour le transport des corps sur civières, soit en réunion avec les chambres frigorifiques pour l’insertion et l’ extration des civières par un seul opérateur. Le chariot est en acier inox avec châssis qui s’élève à double ciseaux, pour rejoindre la troisième place supérieure sur la chambre frigorifique. Le mécanisme de soulevement oléodynamique est garanti par une pompe hydraulique et actionné de façonne manuelle par un levier ; le abaissement est a vélocité réglable. Il y a aussi un régulateur de flux pour éviter que le chargement qui a déjà été élevé ne coure pas le risque de se baisser rapidement mettant en risque l’opérateur. La civière qui entrera dans la chambre frigorifique est sur le plan d’appui. Il est équipé avec deux roues directrices et deux rues à course libre. Der öldynamische Hubstalper wird zur Transporte der Leiche auf den Tragbahre benutzt, um die Tragbahre in die Kühlräume von einem Fachmann allein einzufügen und auszuziehen. Er ist aus rostfreiem Stahl mit einem doppelte Gabel Rahmen gebaut, um den 3° Platz oben in der Kühlräume. Der öldynamische Hebensmechanismus ist von einer hydraulischen Pumpe gesichert und er wird mit einem Hebel manuell im Betrieb gesetzt. Es gibt auch einen Flussregler um zu verhindern dass das Laden nicht zu schnell fällt und Probleme dem Fachmann verursacht, nachdem es erhoben wurde und dann wieder gesenkt. Die Unterstützungsfläche wird zum Legen der Tragbahre benutzt, die in die Kühlräume eingeführt wird. Er ist mit zwei Lenkräder und zwei freie Räder. El carrito elevador oleodinámico se utiliza tanto para el transporte de los cadáveres en camillas, como para acoplarlo a las camaras frigoríficas para la inserción y extracción de las camillas por parte de un solo operador. Está construído con acero pintado con telar elevable de doble tijera, de forma que permite alcanzar el 3° puesto superior de la camara frigorífica. El mecanismo de elevación oleodinámica está garantizado gracias a una bomba hidráulica accionada de forma manual por medio de palanca; el descenso es de velocidad regulable. Hay un regulador de flujo para evitar, que una vez elevada la carga y se decida volver a bajarla, el mismo no pueda descender demasiado rápido poniendo a riesgo el operador. El plano de apoyo está destinado a colocar la camilla que se inserirá en la camara adecuada para la misma. Dispone de dos ruedas viradas y dos con libre recorrido.
32