COMPRA VERDE Y GUÍA A M B I E N TAL DE COMPRAS

3 COMPRAS, PRODUCCION Y LOGISTICA Todos los procesos de Toyota Argentina S.A. consideran al medio ambiente. La producción de automotores constitu

3 downloads 32 Views 2MB Size

Story Transcript

3

COMPRAS,

PRODUCCION

Y

LOGISTICA Todos los procesos de Toyota Argentina S.A. consideran al medio ambiente.

La producción de automotores constituye el centro de las actividades de TASA y también es, por la naturaleza de las actividades que incluye, el proceso que mayor impacto ambiental genera. Este proceso se inicia con la adquisición de autopartes, productos y servicios y continúa con la fabricación propiamente dicha. También incluye la logística para recibir y enviar partes y vehículos completos. Por ello, TASA desarrolla una gestión que permite disminuir los impactos generados en todos estos aspectos.

COMPRA VERDE Y GUÍA AMBIENTAL DE COMPRAS Este principio se basa en un documento de TMC, “Lineamientos ambientales de compras", presentado en 1999 a sus proveedores de autopartes y materiales. TASA desarrolló la Guía Ambiental de Compras, en la cual se solicita a los proveedores de materias primas que implementen un SGA en sus procesos, y que lo certifiquen bajo la norma ISO 14001 para el AF 2005. Asimismo, se hace especial hincapié en el control de las sustancias de consideración ambiental (prohibidas y riesgosas), en los procesos y productos. El 31/1/2003, se llevó a cabo una reunión con los proveedores de TASA, presentándoles la Guía Ambiental de Compras.

26

All operations in Toyota Argentina S.A. are environment conscious.

Eliminación del uso de Sustancias Prohibidas y disminución de Riesgosas Para asegurar que los productos solicitados no contengan sustancias químicas prohibidas, TMC ha definido dos listados, en función del riesgo ambiental o de salud. Objetivos 2002 a) Sustancias Prohibidas Gestión de reducción y eliminación de sustancias que afecten al medio ambiente. b) Sustancias Riesgosas Tienden a ser reemplazadas por sustancias de menor riesgo. Acciones durante el AF 2002 • Recopilación de datos referidos al consumo de productos químicos. • Se lleva a cabo un control de consumo de productos de consideración ambiental. • Se estableció un plan de eliminación de productos que contengan sustancias químicas presentes en la “Lista de Sustancias Prohibidas de TASA".

• Se cumplió con el objetivo del AF 2002 de identificar y posteriormente eliminar en TASA, aquellos productos químicos que incluyesen sustancias consideradas prohibidas para Toyota a nivel mundial; como requerimiento que excede lo solicitado por la legislación vigente.

Durante el AF 2002 se cumplió con el objetivo de identificar y posteriormente eliminar los productos con sustancias consideradas prohibidas para Toyota

La Guía Ambiental de Compras es un importante avance en la relación con los proveedores. The Environmental Purchase Guide is an important step in connection with suppliers.

PURCHASING,

PRODUCTION,

LOGISTICS

Automobile manufacturing is the key activity of TASA and, it is also, by its nature, the process with the highest environmental impact. This process begins with the purchase of spare parts, products and services, and follows with manufacturing itself. It also includes logistics to receive and deliver spare parts and finished vehicles. For this reason TASA develops a management which enables the diminishing of impacts generated by these aspects.

TASA´s use banned substances identification and posterior elimination goal was achieved during FY 2002.

GREEN PURCHASING AND PURCHASES ENVIRONMENTAL GUIDE

Elimination in the use of Forbidden and reduction in the use of Risky substances

This principle is based on the TMC document ‘Environmental Purchasing Guidelines’, presented in 1999 to all its suppliers of spare parts and materials. TASA developed the Environmental Purchasing Guide, which requests raw material suppliers to implement an EMS along their processes and certificate its action under ISO 14001 norm by FY 2005. Besides, it emphasizes the control of substances of environmental concern (forbidden and risky) in processes and products.

To ensure that all ordered products are free of forbidden chemical substances, TMC and TASA have provided two lists, depending on environmental hazard or human health.

On 1/31/2003, at a meeting with suppliers the subject was presented together with the guidelines and goals of this Guide.

• TASA achieved its FY 2002 goal by identifying and later eliminating the use of those chemical products which included substances regarded as forbidden by Toyota worldwide; exceeding what is required by current regulations.

2002 Goals a) Forbidden Substances Managing the reduction and exclusion of substances that harm the environment. b) Risky substances They tend to be replaced by substances which imply lower risks. FY 2002 Actions • Compilation of data about chemical products consumption. • Consumption control of substances of environmental concern is being carried out. • A plan was set up to eliminate the use of products that contain chemical substances listed in the 'TASA's list of Forbidden Substances'.

27

Proveedores con certificaciones ambientales

Proveedores con certificación

Un pequeño vehículo eléctrico recoge regularmente los residuos.

Suppliers with certification

TASA identificó a sus proveedores que certificaron su SGA bajo la norma ISO 14001 u otra norma. De los 59 proveedores implicados en el proceso productivo, 17 han obtenido el certificado ISO 14001, mientras que 3 poseen un Sistema de Gestión Ambiental implementado y 1 ha certificado su SGA con otra norma.

A small electrically powered vehicle regularly collects the waste.

Instalaciones ambientales Environmental facilities

Sistema de Información Previa El control de ingreso de las sustancias prohibidas y riesgosas se efectúa por medio de un procedimiento específico. Para aquellos productos que contengan sustancias prohibidas se denega el acceso a TASA, y para aquellas que incluyan sustancias riesgosas se tiende a su reemplazo por otras de menor riesgo ambiental. Las prohibidas deben ser reemplazadas en su totalidad antes del AF 2005. Los proveedores deben suministrar un formulario denominado CCD (Chemical Composition Data: Datos de composición química), en el cual figuran los parámetros necesarios para su evaluación.

Iniciativas para reducir el riesgo ambiental Cuando ingresa una nueva materia prima, o cuando se construyen nuevas instalaciones, TASA aplica el Sistema de Investigación Previa. El mismo consiste en evaluar el impacto que genera dicha actividad o equipo. La construcción o ampliación de una planta incluye cierto impacto en el medio, el que influye en numerosos aspectos, durante su construcción y en su posterior operación, como movimientos de suelos, perforaciones, disminución -temporal y/o definitiva- de espacios verdes, asignación de recursos (energía, agua y otros), generación de residuos, efluentes, ruidos,olores, vibraciones y tránsito de vehículos y personas, entre otros.

28

REDUCCION DE GENERACION DE RESIDUOS Objetivos 2002 • Reducción o disposición de los residuos y promover la conservación de recursos. • Promover medidas para disminuir la generación de residuos generales y adoptar nuevas oportunidades de reciclado. Acciones durante el AF 2002 Se realizaron varias acciones para disminuir la generación de residuos, entre ellas: • Reducción de residuos peligrosos • Reuso de guantes sucios • Reciclado de nylon • Reducción de residuos metálicos • Mejora de la operación del deshidratador de barros de efluentes • Reciclado de residuos plásticos

Sistema de las 3 R TASA adoptó el método de las 3 R (Reducir, Reusar, Reciclar) para disminuir la generación de residuos. Reducir • Desarrollar mejoras que tiendan a disminuir la generación de residuos. • Incrementar la precisión en los procesos. Ej: optimización de embalajes. Reusar • Es aprovecharlos, es decir, reutilizar en el mismo proceso. Ej.: embalajes y papel. Reciclar • Es aprovechar los residuos generados como insumos de otros procesos productivos. Ej.: papel, hierro, cobre, solventes, etc.

El Sistema de Información Previa de TASA evalúa el impacto de nuevos procesos, equipos o productos.

affects different areas, be it during its construction or when it has started functioning –namely soil transfers, drilling, decrease (temporary and/or permanent) of green areas, resource allocation (energy, water and others), generation of waste, effluents, noises, odours, vibrations, and vehicle and people’s traffic, among others.

El Area de Acumulación Temporaria de Residuos de TASA centraliza la acumulación y clasificación de los desechos sólidos. TASA’s Waste Temporary Accumulation Area concentrates the collection and classification of solid waste.

REDUCTION OF WASTE GENERATION 2002 Goals • To reduce or dispose the waste and promote the conservation of resources. • To promote actions in order to reduce general waste generation that is caused by waste of materials and to find new opportunities for recycling.

TASA’s Preliminary Information System evaluates the impact of new processes, equipments or products.

Los tambores de sellador se reutilizan recibiendo residuos de hierro . Drums originally containing sealing material are re-used as iron waste containers.

Los residuos son separados adecuadamente. Waste is properly sorted.

FY 2002 Actions Several actions to reduce waste generation were carried out. During FY 2002, we can mention: • Reduction of dangerous waste • Re-utilization of dirty gloves • Nylon recycling • Metallic waste reduction • Improvements of the dehydration equipments for mud from effluents • Plastic waste recycling

3Rs System Suppliers with environmental certifications TASA identified its suppliers who certified their EMS under ISO 14001 norms or other. Out of 59 suppliers involved in production processes, 17 certified ISO 14001, while 3 have already implemented an environmental management system and 1 has certified its EMS with a different norm.

Preliminary Information System The forbidden and high risk substances access control is done by means of a specific procedure. For those products that contain forbidden substances their entrance into TASA will be forbidden and in those cases where they might contain high

risk substances, tend to be replaced by others that imply less environmental danger. Forbidden substances should be totally replaced by FY 2005. Suppliers will submit a form named CCD (Chemical Composition Data), where the chemical composition of the product will be detailed.

Actions to reduce environmental risk When new raw material arrives, or when new facilities are built, TASA applies the Preliminary Information System. This system implies the evaluation of the impact generated by the action or equipment involved. The building or extension of a plant imply a certain environmental impact, which

With the aim to reduce waste generation TASA adopted the 3Rs system (Reduce, Re-utilize, Recycle). To reduce • To develop improvements that will reduce waste generation. • To increase process accuracy. e.g.: packaging improvement. To re-utilize • To make use of them, i.e.: to use them again in the same process. e.g: wrappings, sealer, paper. To recycle • To make use of waste generated as supplies for other manufacturing processes. e.g.: paper, iron, copper, solvent, etc.

29

Destino de los residuos Waste destination

Un sistema de etiquetas identifica los cestos de residuos. The use of tags identifies the waste - baskets.

Clasificación de residuos Los residuos de TASA se clasifican en dos grandes grupos: • Reciclables • No reciclables Los no reciclables se dividen en: • Generales. Son aquellos que no son reciclables y que tampoco poseen características especiales o de peligrosidad; similares a los residuos domiciliarios. Ejemplos: residuos domésticos (colillas de cigarrillos, saquitos de té, mate, café, papel de limpieza, restos de comida), discos de amolado. Elementos de protección personal sin contaminar. Clasificados adecuadamente se envían al relleno sanitario, CEAMSE (Coordinación Ecológica Area Metropolitana Sociedad del Estado). • Especiales. Pueden ser sólidos o líquidos. Una vez clasificados se envían a un tratador habilitado que en función de su peligrosidad los incinera o inertiza, confinando sus restos a una celda de seguridad.

30

Sistema de Gestión de Residuos

Destino de residuos reciclables

Incluye la clasificación de residuos, para lo cual TASA cuenta con cestos para cada tipo, identificados por color y etiquetas.

Metales Clasificados en hierro, aluminio, bronce, plomo y cobre, son enviados a reciclar, siendo fundidos para ser usados nuevamente.

El contenido de estos recipientes se coloca en bolsas, que periódicamente son cerradas e identificadas por medio de etiquetas con código de barras. Estas incluyen ubicación, sector, área y tipo de residuo. Luego son enviadas al Área de Acumulación Temporaria de Residuos, donde son pesadas. Esta información se incluye en una base de datos. Posteriormente, los residuos son retirados por el transportista habilitado para ser llevados a la empresa tratadora, en donde reciben el tratamiento adecuado. La mencionada base de datos otorga suficiente información que permite determinar metas y objetivos de reducción.

Plásticos y nylons Clasificados según su densidad, se envían a reciclar, siendo fundidos para fabricar productos de plástico reciclado. Maderas Se separan de otros materiales y se donan a instituciones y personas. Papeles y cartón Clasificados en papel blanco (de fotocopias e impresiones), periódicos y cartón, se envían a una industria papelera para fabricación de cartones reciclados. Solventes Se envían a una empresa habilitada que los trata, segregándolos y refinándolos para reusarlos.

El sistema de clasificación y cuantificación de residuos, permite registrar la cantidad y tipo de residuos por sector y área; dicho sistema facilita fijar objetivos de reducción.

Tratamiento de residuos Waste Treatment

The classification and quantification waste system enables registration of the volume and type of waste per section and area, enabling to set up reduction objectives.

Waste classification TASA’s waste is divided into two big groups: • Recyclable • Non-recyclable Non-recyclable waste, is divided into: • General. This is the kind of waste which is not recyclable and which does not possess special features. It is not dangerous, and is similar to household litter. Examples: household litter (cigaretter butts, tea bags, mate, coffee, cleaning tissue, left - overs), grinding discs. Non - polluted elements of personal protection. Once adequately classified it is sent to the sanitary refill, CEAMSE. • Special. Might be solid or liquid. Once classified it is sent to an authorized treatment expert company, that according to its degree of dangerousness will burn or deactivate them by locking its remains away in a safety cell.

Waste Management System

Recyclable Waste Destination

This system includes waste classification, and to this effect we have waste - baskets for each type, identified with tags and by different colours.

Metallic waste Classified in iron, alluminium, bronze, lead and copper, are recycled, and melted for further use.

Their contents are placed in bags which are periodically closed and classified with tags that have bar codes which give information on its location, sector, area and type of waste.

Plastic and Nylon Classified according to their density, are recycled and then melted to manufacture products with recycled plastic.

Then these bags are sent to the Waste Temporary Accumulation Area, where they are weighed. This information is included in a data base. Later the waste is collected by an authorized carrier to be transported to the treatment company where there will be given the adequate treatment. The above mentioned data base renders enough information to enable establishment of goals and targets.

Wood This is sorted out from other materials and donated to associations and people. Paper and cardboard Classified in white paper (xerox and print-outs), newspapers and cardboard, are sent to the paper industry to manufacture recycled cardboard. Solvents They are sent to an authorized company, which treats them, separating them and refining them for further use.

31

La Planta de Tratamiento utiliza un sistema de código de barras para el seguimiento de cada tipo de residuo.

La trazabilidad de los residuos de TASA, identifica su ruta, desde el momento de la generación hasta su disposición final.

The Waste Treatment Plant utilizes a bar - code system to trace each type of waste.

Sistema de cestos específicos Entre los cestos utilizados, están los que reciben: • Papel blanco para reciclar • Papel blanco para reusar • Papel de diario • Cartones • Papel de toallas descartables • Nylon • Latas de aluminio • Hierro • Alambre • Cobre • Plomo • Scrap de aluminio • Goma • Madera • Envases PET • Plásticos • Residuos generales sólidos • Residuos generales líquidos • Residuos especiales sólidos • Residuos especiales líquidos • Baterías • Barros de fosfato • Residuos patógenicos • Barros de efluentes • Telgopor (poliestireno expandido) Cada una de estas clases de residuos tiene su cesto específico, claramente identificado con una etiqueta.

Gestión de Residuos Especiales Los Residuos Especiales tanto Sólidos como Líquidos se disponen en recipientes específicos. Los mismos se encuentran distribuidos según la generación de cada usuario. Residuos Especiales Líquidos Están conformados casi en su totalidad por hidrocarburos; en

32

su mayor parte son utilizados como combustible alternativo en las plantas de incineración, exceptuando los solventes que son enviados a la planta de tratamiento, donde son reciclados. Residuos Especiales Sólidos Son incinerados por la planta de tratamiento externa, a excepción de los barros de efluentes y los fosfatos, los cuales son inertizados. Tanto las cenizas como los residuos inertizados son dispuestos en celdas de seguridad.

2) Tratamiento. Certificado de Tratamiento (incinerado, inertizado) ó certificado de operación en caso de de reciclado de solvente o lavado de envases. 3) Disposición final. Certificado de Disposición Final. A esto es necesario agregarle auditorías específicas, tales como inspeccionar los procesos del tratador.

Generación de residuos Waste generation (kg / veh)

Ejemplos: discos de lijado, elementos de protección personal contaminados, (máscaras de pintura) y zapatos de seguridad, y trapos contaminados con líquidos especiales. Latas de pintura y aerosoles. Restos de grasa, barros de pintura, filtros de combustible y aceite.

Trazabilidad de Residuos Especiales Se lleva a cabo el seguimiento de trazabilidad, que permite conocer la ruta que recorre el residuo desde el momento de su generación hasta su disposición final. Esto es muy importante, ya que la responsabilidad del generador no culmina con el traspaso del residuo al tratador. Dicha trazabilidad se lleva a cabo mediante el control de los siguientes documentos: 1) Transporte. Manifiesto de Transporte

En TASA se utilizan cestos para cada tipo de residuo . TASA utilizes different baskets to sort out every type of waste.

Un sistema de etiquetas identifica los cestos de residuos.

Tracing TASA’s waste reveals its route from the time its generated up to its final disposal.

A system of tags identifies the waste - baskets.

System of specific baskets Among the waste - baskets used, there are that contain:

• Alluminium cans • Iron • Wire

• White paper for recycling

• Copper

• White paper to be re-used

• Lead

• Newspapers • Cardboard • Throw-away tissue paper • Nylon

• Alluminium scrap • Rubber • Wood • PET packaging • Plastic • Solid General Waste • Liquid General Waste • Solid Special Waste • Liquid Special Waste • Batteries • Phosphate Muds • Pathogenic Waste • WWTP Mud • Styrofoam Each kind of waste has its own specific basket which is clearly identified with a label.

Special Waste Management Special Waste both Solid and Liquid are disposed in specific baskets. They are distributed according to each customer’s generation. Los cestos de residuos especiales poseen etiquetas rojas. Baskets for special waste are red labeled.

solvents which are sent to a the treatment plant where they are recycled.

Special Liquid Waste is composed, almost exclusively, of hydrocarbons, which are used mainly as alternative fuel in incinerating plants, except for

Special Solid Waste is incinerated in an external treatment plant, except for mud from effluents and phosphates, which are deactivated and placed in safety cells. E.g.: enamel discs, contaminated personal protection elements, (painting goggles) and safety shoes, as well as rags contaminated with special liquids. Paint cans and spray cans. Remains of grease, paint muds, oil and fuel filtres.

Special Waste tracing back It is traced back making it possible to know the route followed by the waste since the moment when it was generated up to its final disposal. This is most important, as the generator’s responsibility does not end when waste is handed over to the treatment expert. Traceability is carried out by verifying the following documents: 1) Transport: Bill of Lading 2) Treatment: Certificate of Treatment (incineration or deactivation) or proper certification in case of recycling solvents or washing of containers 3) Final disposal: Certificate of Final Disposal Specific audits must be added to this, such as audits such as inspecting the treatment processes.

33

REDUCCIÓN DEL CONSUMO DE AGUA Objetivo 2002 • Promover la conservación del recurso hídrico Acciones durante el AF 2002 Se emprendieron acciones para mejorar el uso del agua: • Reuso de rebalses • Mejora del uso de filtros en la cabina de pintura • Instalación de una torre de enfriamiento de agua para la prueba de motores • Reducción del consumo de agua en el ensayo de lluvia

Planta de Tratamiento de Efluentes-Laboratorio TASA posee una planta de tratamiento de efluentes que procesa el agua proveniente del proceso industrial y de las instalaciones sanitarias. En esta planta, cuyo parámetro interno supera los requerimientos de la legislación argentina, se realiza un tratamiento físico-químico y biológico. El agua tratada pasa por un estanque con peces, que funciona como de control de alta sensibilidad, y luego desemboca al arroyo Santa Lucía, afluente

del arroyo Pesquería y del río Paraná de las Palmas. Para monitorear la calidad de las aguas tratadas, la Planta de Tratamiento de Efluentes cuenta con un Laboratorio interno, donde diariamente se toman y analizan muestras. Paralelamente se lleva a cabo un monitoreo de calidad de efluentes por medio de un laboratorio externo habilitado con una periodicidad mensual.

Consumo de agua Water consumption (m3 / veh)

Así y en línea con la Nueva Carta a la Tierra (2000), la cual plantea la reducción del consumo de recursos, TASA promueve actividades para disminuir el consumo de agua para el AF 2005. La reducción planteada es de un 40% menos de la consumida en el AF 1999, que fue de 10 m3 por vehículo fabricado.

En la Planta de Zárate se utiliza un promedio mensual de 23.000 m3 para consumo, que tiene dos procedencias: • Acuífero Puelche. Extracción a 60 metros de profundidad para consumo humano • Acuífero Pampeano. Extracción a 40/45 metros de profundidad para riego De acuerdo a estudios realizados, la cantidad de agua que retorna a las napas por infiltración, es superior a la extraida para ser utilizada, por lo que no genera un impacto en las reservas. Sin embargo, se debe continuar con la política de conservación del agua, que recomienda: • Continuar con las acciones para reducir el consumo • Reusar el agua de ciertos procesos en otros que no requieran la misma calidad de agua • Reusar en sanitarios, riego y otros destinos el agua tratada en la planta de efluentes • No derrocharla. Utilizar sólo lo imprescindible

34

Izquierda: el agua de los rebalses de un enjuague en la línea de pretratamiento (Pintura) se utilizó para el spray de enjuague previo a la cuba de desengrase. Left: the overflowing water resulting from the rinsing in the pre-treatment line (Paint) was used in the rinsing spray previous to the scouring tub.

Tratamiento de aguas y efluentes Water and waste water treatment

Los efluentes que egresan de TASA son dirigidos hacia un estanque con peces.

The waste water discharged at TASA flows through a fish pond.

REDUCTION OF WATER CONSUMPTION 2002 Goal To promote the optimization of hydro - resources FY 2002 Actions Actions implemented to make better use of water: • Re - utilization of the overflow • Better use of filters at paint cabin • Installation of a water cooling tower to test engines • Reduction of water consumption at shower tests In accordance with the New Earth Charter (2000), which proposes to reduce the consumption of resources, TASA promotes activities to reduce water consumption at least by 40% in FY 2005, as compared to consumption in 1999, which reached 10 m3 per each manufactured unit. The monthly average consumption at the Zárate Plant is 23,000 m3 which has two origins: • Puelche Aequiferous. 60 m deep drilling for human consumption • Pampeano Aequiferous. 40/45 m deep drilling for irrigation According to studies carried out, the amount of water that goes back into the earth layers through leaking is higher than that drilled to be used, which means that it does not impact existing reserves. However, the recommended policy to preserve water shall be kept up. i.e.: • To continue implementing actions to reduce consumption • To re - use water from determined processes in others that do not require the same quality of water • To re - use water treated in the Waste Water Treatment Plant for bathrooms, irrigation and other purposes • Not to waste water. Consume only just the necessary quantity

Arriba: la Planta de Tratamiento de efluentes. Above: the Waste Water Treatment Plant. Derecha: El estanque está en la fase final del tratamiento de efluentes. Right: the fish pond is at the final phase of the Waste Water Treatment Plant.

La planta de aguas residuales utiliza procesos químicos, físicos y biológicos. The Waste Water Treatment Plant is subject to chemical, physical and biological processes.

Waste Water Treatment Plant - Laboratory TASA has an effluent treatment plant that processes all water from the industrial process and sanitary facilities. At this plant, where standards are well over those required by Argentine Laws, a biological and physical-chemical treatment is done. Water treated this way passes through a fish pond acting as a high sensitivity

control point and, further on, into Santa Lucía stream, which flows into Pesquería stream and Paraná de las Palmas River. In order to monitor treated water quality, the WWTP is equipped with an internal laboratory, which takes samples daily for analysis. At the same time, monitoring of effluents quality is done through an external authorized Laboratory every month.

35

El rendimiento de la Iluminación del interior de la planta fue mejorada con varias iniciativas. The performance of the lighting inside the plant was improved through different initiatives.

REDUCCIÓN DEL CONSUMO DE ENERGÍA La energía utilizada por TASA tiene dos orígenes: 1) electricidad 2) gas natural En el caso del suministro de electricidad, en la República Argentina no es posible identificar el origen de la energía distribuida por redes de alcance nacional. Sin embargo, la generación de energía eléctrica en el país se divide por su procedencia de la siguiente manera: térmica 53%, hidráulica 39%, nuclear 7%. De esta forma, una importante proporción (39%) está provista por recursos naturales renovables, como lo es el agua. Objetivos 2002 • Promover actividades enfocadas en prevenir el calentamiento global. • Minimizar emisiones de Dióxido de Carbono (CO2), principalmente por medio de la reducción del consumo de energía.

Producción de energía en Argentina Argentine energy production (%)

Fuente: Repsol YPF

36

Acciones realizadas durante el AF 2002 Se realizaron acciones para reducir el consumo de energía: • Mejora del uso de luces en la planta de producción. • Reducción de pérdidas del aire. • Control de los interruptores de estufas. • Apagado de las lámparas de mercurio del techo en horarios de no producción. • Instalación de timers para controlar los calentadores de burletes de goma. • Control de luces externas de la planta con sensores lumínicos. • Luces en las líneas de Ensamble y Soldadura con interruptores automáticos. • Provisión de aire en las líneas de Ensamble y Soldadura con apagado automático en horarios de no producción. • Menor consumo de energía de la bomba para la prueba de lluvia. • Menor consumo de electricidad en oficinas y baño. • Control de la combustión de los quemadores. • Mejora del consumo de gas natural del aire acondicionado.

Consumo de energía Energy Consumption (Gigajoule / veh)

La cantidad de energía utilizada por TASA, medida en relación a los vehículos fabricados, es menor año tras año.

La reducción de energía es un objetivo de TASA y para el cual se realizan actividades para establecer y cumplir un plan de acción, que implica la suma de esfuerzos individuales de cada área. Así, la importancia de reducir el consumo de energía está dada por su influencia en el impacto ambiental. Asimismo, el menor consumo de energía reduce costos. Entre otras acciones desarrolladas, se comunicó al personal que podría colaborar: • apagando luces innecesarias y al finalizar la jornada, • apagando las computadoras al terminar el día, • mejorando el uso de los equipos de aire acondicionado, apagándolos al finalizar la jornada. La disminución de la temperatura de incineración de los gases de los hornos de pintura permitió minimizar el consumo de energía. The decrease in gas burning temperature for paint oven-furnaces has enabled to reduce power draw to a minimum.

The amount of energy used by TASA in relation with the vehicles produced is less every year.

En el sector de Ensamble se hallaron numerosas oportunidades de ahorrar energía. The Assembly sector rederend many possibilities of saving energy.

ENERGY CONSUMPTION REDUCTION Energy used by TASA has two sources: 1) Electricity 2) Natural Gas For the case of electricity supply, it is not possible to identify the origin of the energy distributed by a national wide network, in Argentina. However, electrical energy generation is divided, according to its source as follows: thermal 53%, hydraulic 39%, nuclear 7%. Thus, an important volume (39%) is provided through renewable natural resources, such as water.

2002 Goals • To promote activities aimed at preventing global warming • To minimize CO2 emissions, especially through reduction in energy consumption

• To use less electricity in offices and toilettes • To control combustion of burners • To improve natural gas consumption in air conditioning

FY 2002 Actions Actions taken to reduce energy consumption were:

The reduction in energy consumption is one of TASA’s goals, for which activities are implemented that imply the sum of individual efforts in each area. Thus, the importance of reducing energy consumption is given by its influence on environmental impact. Likewise, a lower level of energy consumption reduces costs. Among other actions designed to this effect, our staff has been informed that they could cooperate as follows:

• To improve the use of lights in the manufacturing plant • To reduce air leaks • To control the heaters switches • To turn off mercury lamps on the ceiling when the plant is not working • To install automatic clocks in order to control rubber insulation heaters • To control the external lights of the plant with light sensors • To set up lights with automatic switches in Assembly lines and Welding • To supply air to Assembly and Welding with automatic turn - off during non - working hours • To use less electricity on the rain test pump

• Turning off the unnecessary lights and turning them off when the working day is over • Turning off all computers when the working day is over • Making better use of air conditioning equipments, and turning them off when the working day is over

Los procesos de pintura demandan una gran cantidad de energía eléctrica. The painting process uses up a great amount of electrical energy.

37

Generación de VOC VOC’s generation g / m2

REDUCCIÓN DE VOC (COMPUESTOS ORGÁNICOS VOLÁTILES) La reducción de las emisiones de VOC’s es otro objetivo de TASA. Se trabaja continuamente en ello, identificando al proceso de pintura de los vehículos como la principal fuente. Objetivo 2002 • Desarrollar actividades de reducción de VOC para transformarse en una empresa que esté en el primer nivel en cuanto a preservación del medio ambiente en la región Acciones durante el AF 2002 Se efectuaron acciones para reducir la emisión de los VOC’s: • Toma de conciencia ambiental de los integrantes de TASA • Válvula especial para purga de solvente • Modificación del sistema de limpieza de la pistola de reparación fuera de línea • Mejora de la eficiencia de la purga de solvente Si bien la legislación incluye limitaciones sobre algunos VOC's (Tolueno, Xileno y Metil-Etil-Cetona), TASA controla y tiende a disminuir todas las emisiones de VOC liberados a la atmósfera, los que se miden por gramos emitidos en relación a la superficie de vehículo pintada. TASA cumple la regulación vigente sobre emisiones de VOC’s desde el inicio de sus operaciones en Argentina.

38

Laboratorio de Control de Emisiones Gaseosas La legislación argentina requiere que se monitoree el 0,4 % de la producción de cada modelo, para verificar su conformidad con el nivel de emisiones permitido. Por ello, TASA construyó esta instalación, única en la Argentina, donde se mide la concentración de diversos contaminantes emitidos por el vehículo y liberados por el caño de escape. Los contaminantes cuyas concentraciones se miden son: CO: Monóxido de Carbono (por combustión deficiente) HC: Hidrocarburos sin quemar (por combustión deficiente) NOx: Oxido de Nitrógeno (NO y NO2) PM: material particulado (partículas de carbón, sólo en motores Diesel). También se puede medir la concentración de Dióxido de Carbono (CO2) emitida, subproducto de la combustión de combustibles fósiles. Durante esas mediciones se simula la conducción del vehículo de acuerdo a dos modos: el LA#4 y el New EEC, que corresponden a ensayos según normas estadounidenses y europeas y Europa, ampliamente aceptados en todo el mundo. Para ello se usan complejos equipos de gran sensibilidad. El laboratorio mantiene condiciones de limpieza, temperatura y humedad definidas: de 20 °C a 30 °C, siendo la ideal de 25 ± 2°C y una humedad relativa menor al 50%.

Nuestro laboratorio de control de emisiones gaseosas es una instalación única en su tipo en la Argentina.

El Laboratorio de Control de Emisiones Gaseosas controla la producción de TASA. Our Gas Emission Control Laboratory verifies TASA’s production.

Las emisiones son controladas con instrumentos especializados. Emissions are checked with special instruments.

VOC (VOLATILE ORGANIC COMPOUNDS) REDUCTION Reduction of VOC emissions is another of TASA's goals. A continuous work is being done identifying the process of painting vehicles as the main source of emissions.

Our Gas Emissions Control Laboratory is an installation unequaled in Argentina.

2002 Goal • To develop activities in order to reduce VOC so that our company may be considered at the top line of environmental preservation at regional level. FY 2002 Actions Actions where accomplished to reduce emission of Volatile Organic Compounds as follows: • Environmental awareness of TASA members • Special valve for solvent purging • Modification of the cleaning system of the off-line repair pistol • Improvement of efficiency of the solvent purge

Although legislation in force foresees minimum acceptable levels on certain VOC (Toluene, Xylene and Methyl - Ethyl Ketone), TASA checks them and moves towards the reduction of all VOC emissions freed on the atmosphere, which are measured in grams emitted in relation with square metres of painted vehicles. TASA has met the regulations in force concerning VOC emissions since it started its operations.

Gas Emissions Control Laboratory Argentine law requires that 0.4% of the production of each model be monitored for aminimum acceptable level of emissions. For this reasons, TASA has built the necessary facilities, unique in Argentina, where concentration of several pollutants emitted by a vehicle and freed thorough its exhaust pipe are measured. Pollutants whose concentrations are mesured:

CO: Carbon Monoxide (by defficient combustion) HC: non-burnt Hydrocarbons (by defficient combustion) NOx: Nitrogen Oxydes (NO and NO2) PM: Particles material (carbon particles, only in Diesel engines) Concentration of emitted Carbon Dioxyde (CO2) may also be measured, as this is an inevitable sub-product when fossil fuels are burnt. During this measurements driving of the vehicle is simulated in two ways: LA#4 and new EEC that correspond to tests usually performed in United States and Europe, which are widely accepted all over the world. To this effect, high sensitivity sophisticated equipments are used. The laboratory keep cleaning standards, and maintains temperature and humidity conditions: from 20° to 30° C, being the ideal temperature between 25 (± 2° C) and a humidity level below 50%

Las emisiones de los vehículos fabricados se controlan en nuestro laboratorio. Exhaust emissions of the vehicles produced are checked in our laboratory.

39

La logística de TASA implica no sólo vehículos sino también autopartes, repuestos, materias primas y muchos otros elementos. Logistics at TASA has to do not only with vehicles but also implies spare parts, raw materials and many other elements.

LOGÍSTICA Como actividad productiva compleja, la logística de TASA implica el transporte de partes, repuestos y de vehículos dentro de la Argentina, así como hacia y desde otros países.

El sistema de TASA El sistema incluye, además de la Planta de Zárate, proveedores locales, plantas de Toyota en Brasil y Japón, distribuidores en Brasil, Chile, Perú, Paraguay y Uruguay, concesionarios y por último, el cliente. Esta tarea se realiza con camiones y barcos, incluyendo embarcaciones especialmente diseñadas para transporte de vehículos. Dados los importantes volúmenes que se mueven, el impacto ambiental está dado por las emisiones de los medios de transporte utilizados y su influencia en el calentamiento global. Por ello, continuamente se trata de hacer lo más eficiente posible su utilización.

El “camión lechero" (Milk Round) La creciente integración de autopartes adquiridas en Argentina para la producción de pick-ups Hilux, y la elección de un sistema “tiempo justo" (just-in time) para su recepción, hace que una flota de camiones contratada por TASA (llamada "milk round") recoja sólo lo necesario para la producción en los diferentes proveedores, lo que implica principalmente como ventaja ambiental, la optimización del uso de recursos.

Kaizen en Playa de Vehículos En la playa de vehículos (Logística) de la Planta de Zárate las unidades producidas ingresaban sin una posición determinada de estacionamiento. Habitualmente, el vehículo circulaba por la playa de vehículos (Logística) hasta encontrar un lugar. Este proceso impactaba en: • Mayor consumo de combustible

Beneficios y costos del tratamiento de residuos Parámetro

2001

2002

Costos Manipuleo y tratamiento interno

-$ 85.174

-$ 68.396

Transporte y disposición de residuos generales

$ 22.532

-$ 8.772

Landfill costs (off-house) Transporte y tratamiento de residuos especiales

-$ 66.838

-$ 64.447

Transporte y tratamiento de solventes

-$ 417

-$ 299

Reciclado (neto de costos)

$ 100.946

$ 157.471

Saldo Cifras en pesos argentinos.

-$ 74.015

$ 15.557

Beneficios

40

• Mayor emisión de gases • Mayor mano de obra (No horas/hombre) Tras estudiarse el problema se diseñó e implementó un nuevo sistema, que consiste en que los vehículos nuevos ingresen a la playa de vehículos con una posición determinada de estacionamiento. Esto se efectúa con tarjetas kanban que informan la ubicación libre. Así, antes de retirar cada vehículo de la planta, el operario toma la tarjeta que indica donde deberá estacionarlo. Este proceso permitió: • Disminuir el consumo de combustible • Disminuir la emisión de gases • Disminuir horas / hombre)

BENEFICIOS Y COSTOS AMBIENTALES La actividad de la planta de Zárate es la principal generadora de residuos en TASA. Por ello, los esfuerzos de la organización se focalizaron en la reducción constante, aumentando al mismo tiempo la proporción de residuos reciclables. Estos, además de producir un menor impacto ambiental, generan un beneficio económico por el producido de su venta a las industrias que los aprovechan como materia prima. Así, en el AF 2002, TASA logró que la gestión de residuos otorgara beneficios por $ 15.557, debido a la menor cantidad de residuos tratados, y al aumento de los residuos reciclables vendidos. Esto fue posible pese al importante aumento de costos de tratamiento y disposición de residuos especiales.

En el AF 2002, TASA logró que la gestión de residuos otorgara beneficios por $ 15.557.

LOGISTICS As a complex productive activity, logistics at TASA includes spare parts and accessories, and vehicles transportation, within Argentine borders and from/to other countries.

TASA’s system

In the FY 2002 TASA’s waste management rendered profits for $ 15,557.

Besides Zárate Plant TASA's network includes its local suppliers, the Toyota plants in Brazil and Japan, agents in Brazil, Chile, Perú, Paraguay and Uruguay, dealers and finally, the customer. This is done with trucks and ships, including vessels specially designed for vehicles transportation. Considering the substantial volumes involved, environmental impact of this activity is determined by the emissions by means of transport used and their influence on global warming. For that reason, it is important to make its use more efficient.

Milk Round The increasing integration of parts purchased in Argentina for the manufacture of Hilux pick-ups, and the choice of "just-in-time" system for its distribution, has resulted in the truck fleet hired by TASA (called 'milk round') fetch only the parts for the manufacturing process from different suppliers, which in itself is an environmental advantage: optimum use of resources.

this problem, a new system was designed and implemented, i.e.: the new vehicles have a determined place having been pre-assigned. This is done through kanban cards that inform us of the available parking places. Thus, before fetching the units at the plant an employee will take a card where he is informed of the precise position where he should park the unit. At the reception of the unit at the Plant this employee will take it to the place assigned to it on the card (Available parking place). This process has enabled: a) Reduce fuel consumption, b) Reduce gas emissions, c) Reduce on manpower / hours

Kaizen in Vehicles Yard At fiscal yard (Logistics) of Zárate Plant finished units used to arrive without having been assigned a parking place. Usually, the vehicle would circulate in the fiscal yard (Logistics) until a place was found for it to be parked. This had an impact on the following: • A higher fuel consumption • Higher gas emissions • A higher labour cost (Not manpower cost) After a thorough examination of

ENVIRONMENTAL BENEFITS AND COSTS Activities at the Zárate Plant are the main generators of waste at TASA. Therefore, efforts made by the company to reduce it are continuous by increasing at the same time the proportion of recyclable waste. This, besides having a lower environmental impact, generates an economic profit due to the sale of waste to industries which use it as raw material. Thus, in FY 2002, TASA had a profit return on waste management that reached $ 15,557, due to the decrease of treated waste and the increase of recyclable waste sold. This was possible in spite of the substantial increase in the costs of treatment and disposal of special waste.

Waste Treatment. Benefits and costs Item

2001

2002

-$ 85,174

-$ 68,396

Costs Collection and transport inside plant

General Waste. Collection and transport outside plant $ 22,532

-$ 8,772

Landfill costs (off-house) Intermediate treatment cost (off house)

-$ 66,838

-$ 64,447

Solvents. Transport and treatment

-$ 417

-$ 299

Benefits Recycling cost (compensation to recycling) Total

$ 100,946 -$ 74,015

$ 157,471 $ 15,557

Unit: argentine pesos.

41

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.