Story Transcript
Olivia Wilson is an architect whose work can be summed up in one sentence: she turns spatial ideas into multisensory experiences.
Nét văn hóa trà đạo Việt Nhất thủy (nước pha trà): Nói đến nước pha trà, người xưa có câu “Sơn thủy thượng, giang thủy trung, tĩnh thủy hạ”, nước trên suối phải lấy nước đầu nguồn, nước ở sông phải lấy nước giữa dòng, nước giếng thì lấy ngay mạch ngầm. Ngoài ra, có thể lấy nước từ sương đọng trên lá sen hoặc nước mưa hứng trên lá cau. Nước không đun quá sôi và chỉ sôi sủi tăm để không làm mất mùi vị trà. Nhì trà (loại trà): Người uống trà thường chọn trà đủ 5 tiêu chí (gọi là ngũ quý): sắc, thanh, khí, vị, thần. Trong đó, "thần" để
chỉ sự lôi cuốn của trà đối với người thưởng thức - là yếu tố quan trọng nhất. Tam bôi (chén và ấm uống trà) hay Tam pha (cách pha trà): Người Việt thưởng sử dụng chén trà có kích thước vào khoảng hột mít hay mắt trâu, bình trà thì có bình chuyên và bình tống. Trước khi pha trà, người ta dùng nước sôi để tráng chén và bình trà, rồi đổ nước ấm lên các chén trà để làm nóng và sạch. Khi cho trà vào ấm, phải chú ý kỹ lượng trà sao cho vừa đủ. Sau đó, rót nước pha trà vừa ngập mặt trà rồi đổ đi trong
Cách dâng trà và thưởng trà Dâng trà đúng cách là ngón giữa đỡ đáy chén, ngón trỏ và ngón cái đỡ miệng chén, hành động này được gọi là “Tam long giá ngọc” (ba con rồng đỡ viên ngọc). Người rót trà và người uống đều phải cung kính cúi đầu chào nhau Thưởng trà đúng cách phải cảm nhận từ cảm giác với sự ấm nóng của chén trà trong lòng bàn tay. Cảm nhận mùi thơm trà thơm ngát bằng cách nâng lên mũi cảm nhận, tiếp đó mới nhấp từng ngụm trà nhỏ. Từ từ nhâm nhi để cảm nhận được chút đắng, chút chát và vị ngọt thanh nơi cổ họng.
giây để “rửa trà”, tiếp theo gần đầy bình và đậy nắp, rồi trên nắp bình một ít nước được hương trà. Đợi khoảng trà chín và rót ra để thưởng
mới rót nước rót thêm lên nóng để giữ 1-2 phút để thức
Tứ bình: Là ấm pha trà. Có nhiều kiểu bình khác nhau tùy theo các thưởng trà độ c ẩm, song ẩm hay quẩn ẩm. Trước khi pha trà cần phải rửa trà bằng mộ t ít nước sôi, sau đó đổ đi rồi mới hãm trà để cho trà nở đều và mang đậ m hương vị nhất. Ngũ quần anh: Theo quan điểm của người Việt, bạn trà khó tìm hơn bạn rượu, có được bạn trà là có được người tri kỷ. Với người Việt, mời trà thì mời từ người lớn tuổi nhất. Trà rót ra phải uống ngay khi còn nóng và phải thưởng trà bằng tất cả giác quan: tay cầm, mắt nhìn, mũi ngửi, tai nghe, lưỡi nếm.
Các loại trà Purus sit amet volutpat consequat. At consectetur lorem donec massa sapien faucibus. Vitae aliquet neque ullamcorper sit amet risus nullam. Ipsum a arcu cursus vitae congue mauris rhoncus aenean. Sed arcu non odio euismod lacinia. Tellus rutrum tellus pellentesque eu tincidunt tortor aliquam. Risus in hendrerit gravida rutrum. Mattis enim ut tellus elementum. Suspendisse in est ante in nibh. Risus ultricies tristique nulla aliquet enim tortor at auctor urna. Tincidunt eget nullam non nisi est sit amet facilisis. Lobortis mattis aliquam faucibus purus in massa