Cycle A. Grupo de Oración - Español Salón Parroquial Cada Martes - 7:00 pm

Cycle A San José Church,  Austin, Texas MASS INTENTIONS FOR THE WEEK SAT. Aug. 06 6:00pm........ † Julio Torres - In His Memory SUN. Aug. 07 7:30am.

0 downloads 112 Views 368KB Size

Recommend Stories


JUGADOR MARTES 4 DE AGOSTO DE :00 PM
DEPARTAMENTO ADMINISTRATIVO DEL SERVICIO CIVIL DISTRITAL JUEGOS DISTRITALES PROGRAMACION DE BOLO ESCENARIO BOLERA CENTRO COMERCIAL UNICENTRO CLL 127

0,5 a 700 CV Catálogo
Convertidores de frecuencia de baja tensión Convertidores de frecuencia ABB para maquinaria ACS850 0,37 a 560 kW/0,5 a 700 CV Catálogo Selección y

a 630 kw (75 a 700 CV)
ACS 600 Este manual contiene: • Seguridad • Instalación • Mantenimiento • Datos técnicos Manual del hardware Convertidores de frecuencia ACS/ACC/ACP

CANCIONERO PARROQUIAL
CANCIONERO PARROQUIAL 2 CANTOS DE ENTRADA 1. CANTANDO LA ALEGRIA DE VIVIR (M. de Terry) Cantando la alegría de vivir, lleguemos a la Casa del Seño

DRYER CYCLE DESCRIPTIONS
27" WASHER/DRYER CYCLE DESCRIPTIONS This information covers several different models. Your washer/dryer may vary from the model shown and may not have

Story Transcript

Cycle A

San José Church,  Austin, Texas MASS INTENTIONS FOR THE WEEK

SAT. Aug. 06 6:00pm........ † Julio Torres - In His Memory SUN. Aug. 07 7:30am........ † Emilio Palizada 19th Sunday in 9:30am........ † Romana Palacios Ordinary Time 11:30am...... † Gilbert Juarez 1:15pm........ † David Cornejo - En Su Memoria Mon. Aug. 08 5:45pm........ † Isreal Mireles - In Memory of His Birthday Tues. Aug. 09 5:45pm........ † Oscar Mendoza - In Memory of His Birthday Wed. Aug. 10 5:45pm........ Derrell Hickman, Jr. - Birthday Blessings Thu. Aug. 11 5:45pm........ † Maria de Los Angeles Martinez de Guerrero 7:00pm........ † Ninfa Rodriguez - En Su Memoria Fri. Aug. 12 5:45pm........ † Joe Lolo Arismendez .................... In Memory of His 9th Anniversary on July 6th SAT. Aug. 13 8:00am........ † Tom Bashara 6:00pm........ † Isabel Velasco - In Memory SUN. Aug. 14 7:30am........ † Sergio Aguilar y † Epimenia Morales 20th Sunday in 9:30am........ † Jose E. “Blood” Estrada Ordinary Time In Memory of His 1st Anniversary 11:30am...... † Jerry Wolverton - In His Memory 1:15pm........ † Jose Aguilar Ponce * designates a change in Mass times † designates a deceased person(s) Weekday Masses held in Sacred Heart Chapel

Prayer for Rain

Whatever we ask in Your Name, Lord God, You have promised to grant. We come now with You in our hearts, to pray for rain. We are firmly convinced that you, according to the measure of Your wisdom, goodness and love, have the omnipotent power to send us the rain we need. We ask this in humility, knowing Your great goodness. We beg your assistance, remembering Your words, “Ask and you shall receive.” Amen.

Oración por la Lluvia

Lo que pedimos en tu nombre, Señor Dios, Tu has prometido conceder. Vamos ahora con usted en nuestros corazones, para orar por la lluvia. Estamos firmemente convencidos de que según la medida de su sabiduría, bondad y amor, tiene el poder omnipotente que nos envié la lluvia que necesitamos. Te lo pedimos con humildad, sabiendo de su gran bondad. Amen. • • • San Jose members are going to be selling paletas after every mass to raise funds for the upcoming Jamaica expenses. Please help support your parish. Los miembros de San Jose van estar vendiendo paletas despues de cada misa para levanter fondos para los gastos de la Jamaica. Favore de apoyar su parroquia. • • • The Knights of Columbus and Applebee’s are having a Pancake Breakfast on Saturday, Aug. 20, 2011 from 8:00am to 10:00am. Tickets are $6.00 each. For ticket info, call Manuel Gonzalez at (512) 215-1099 or any member of the Knights of Columbus has tickets.

Breakfast and Lunch Sales Schedule for August, 2011 Lista de Desayunos y Almuerzos para Agosto, 20111 Date/............. Breakfast Group/............................................ Lunch Group Fecha............ Grupo del Desayuno....................................... /Grupo de Almuerzos Aug. 07.......... Knights of Columbus..................................... Knights of Columbus Aug. 14.......... Pastoral Council............................................... Pastoral Council Aug. 21.......... Socios............................................................... Socios Aug. 28.......... Grupo de Oracion............................................. Grupo de Oracion Come enjoy a delicious breakfast or lunch, visit with fellow parishioners and visitors and support your parish. Lunches are served after the 11:30am and 1:15pm Masses.

Venga a disfrutar de un desayuno o almuerzo delicioso, visite con feligreses y visitantes y soporte su parroquia. Las comidas son servidas despues de las misas de 11:30am y 1:15pm.

Office Hours: Monday - Friday - 9:00 am - 6:00 pm Closed Saturday and Sunday Horario de oficina: Lunes-Viernes de 9:00 am - 6:00 pm Cerrado los Sabádos y Domingos Sacrament of Reconciliation (Confession) English/Spanish Saturday, 4:00 pm - 5:30 pm, Main Church Wed., 6:30 pm - 7:30 pm, Main Church Sacramento de Reconciliación (Confesión) Inglés y Español Sábados de 4:00 pm - 5:30 pm, Iglesia Principal Miercoles de 6:30 pm - 7:30 pm pm, Iglesia Principal Grupo de Oración - Español Salón Parroquial Cada Martes - 7:00 pm SACRED HEART BOOKS & GIFTS STORE (located next to the Grotto) TIENDA de ARTICULOS RELIGIOSOS (a un lado de la Gruta) 444-9876 Sat............................. 10:30 am - 7:30 pm Sun.............................. 9:00 am - 3:00 pm CLOSED MONDAY & TUESDAY Wed., Thu. & Fri.......12:00 noon - 7:00 pm RELIGIOUS EDUCATION Lupe Velasquez - Director Office - 444-4664 Mon.-Thu...................... 10:00 am-6:00 pm Closed Friday, Saturday & Sunday’s BAPTISMS Baptismal preparation classes and Baptisms for children up to 4 yrs. of age are available in English or Spanish. Contact the office for applications and information. BAUTIZOS Se ofrecen clases para la preparación del Bautismo en Inglés y en Español para niños que tengan hasta 4 años cumplidos. Favor de comunicarse a la oficina para obtener las formas de solicitud y más información. Quinceañeras Please contact the Church Office (444-7587) 9 months prior to the celebration. The parents must be registered in the parish and the youth participating in the appropriate level of religious education. Favor de ponerse en contacto con la Oficinia de la Iglesia (444-7587) nueve (9) meses antes de la celebración. Los Padres de los jovenes deben estar registrados en la parroquia y los jovenes participando en el nivel apropiado de educación religiosa. DOCUMENT NOTARY SERVICE Our secretaries Mary Morris, Rachel Sanchez and Rosario Tristan can provide this service for you. Please call before coming by the office to get something notarized.

August 7, 2011

19th Sunday in Ordinary Time PRAYERS FOR CLERGY AND RELIGIOUS/ORACIONES POR EL CLERO Y LOS RELIGIOSOS: Please say a prayer this week for/Por favor, esta semana digan una plegaria por: Rev. Victor Mayorga, St. John the Evangelist, San Marcos Msgr. Harry Mazurkiewicz, Fayetteville Sister Joseph Anne Obi, SJS, St. Edward’s University, Austin Sister Brigid O’Donoghue, DC, Waco Brother Alfred Salz, CSC, Br. Vincent Pieau Residence, Austin Deacon Patrick Venglar, H.L. Grant Catholic Student Center, San Marcos Deacon Luis Villa, St. Louis, Austin Pray also for Seminarians, Sister Maria Catherine (Laura) Toon, and for ALL those thinking about a vocation to the priesthood, religious life or diaconate. • • • PRAY FOR our known hospital and homebound patient(s)/OFRECE ORACIONES PARA nuestros paciente(s) internados en el hospital y confinados en casa: Lorenzo Huerta, Maria Salas Noriega, Luis Rodriguez, Rachel G. Sanchez, Deacon Juan Lopez, Marcos Zapata, Elena Sanchez, June Brown, Joe Tristan, Bill Tarpley, Fr. Ray Dowling, Alexis Lopez, Paula Ann Amaro, Little Jude Heath, Esther Garza, Juanita (Janie) Baldoza, Mike Baldoza, Dora Alcocer, Antonio Ayala, Dora Cena, Guadalupe Diaz, Netti Rocha, Jose Campos, Fred Arismendez, Timothy Gutierrez, Tina Vielma Morales, Valentin Orozco, Helen Camarillo, Becky Reyna, Mary Rangel, Tom Longoria, Jesse Pompa, Matias “Sonny” Limon, Teresa Teran Rodriguez, Rosie Garcia, and/y Nat Limon • • • Please pray for those who have recently passed away / Por favor ore por los que fallecieron recientamente: Maria de los Angeles Valdez de Mejorado We would like to extend our deepest sympathy to their families. Deseamos Ofrecer nuestra simpatía más profunda a sus familias.

RCIA

If you are interested in becoming Catholic or need to complete your sacraments, we will be registering Adults (18 yrs. of age and out of High School) for a program called RCIA-Rite of Christian Initiation for Adults at the Church Office Monday through Friday from 9:00 AM to 6:00 PM. The program of classes is a nine-month journey, which begins on Aug.31, 2011 for English speakers and ends at the Solemn Vigil for Easter on April 8, 2012. Classes meet weekly from 7:00 PM until 9:00 PM in Sacred Heart Chapel. The Spanish program begins Sept.11, 2011 and ends at the Solemn Vigil for Easter on April 8, 2012. The Spanish classes meet weekly on Sundays from 2:45 PM until 4:15 PM in Rooms 1A & B in the School Building. Please begin looking for your birth certificate and your Baptismal certificate. Bring these with you when you register. If you can’t find them, register anyway and we can help you get your certificates later. There is a fee of $35 for the books and Bible we use.

RCIA

Si estas interesado en convertirse a ser católico o necesita completar sus sacramentos, registraremos Adultos (18 años de la edad y fuera de Instituto) para una programa llamado RCIA-Rito de Iniciación Cristiana para Adultos en la Oficina de la Iglesia de las 9:00 A.M. hasta 6:00 P.M. El programa de clases es un viaje de nueve meses que empieza el 31 de agosto de 2011 para los clases en Inglés y termine en la de Pascua el 8 de abril de 2012. Las clases encuentran semanalmente de 7:00 P.M. hasta 9:00 P.M. en la Capilla del Sagrado Corazón. Las clases en español empiezan el 11 de septiembre de 2011 y terminan en la Vigilia de Pascua el 8 de abril de 2012. Las clases españolas encuentran semanalmente los domingos de 2:45 P.M. hasta 4:15 P.M. en el Edificio de la Escuela cuartos 1A & B. Empieza por favor buscando su acta de nacimiento y su certificado Bautismal. Traiga éstos con usted cuando registre. Si usted no los puede encontrar, todavia puede registrarse y nosotros lo podemos ayudar a conseguir sus certificados más tarde. Hay un carga de $35 para los libros y Biblia que utilizamos. Pray for our loved ones in the military,/ Ore por nuestros seres queridos en el ejército,

SPC. Christopher Dolph, Afghanistan, son-in-law of Juan Gonzales “May the hand of the Almighty protect and bring each one safely home.” “Que la mano del Todopoderoso, proteja y regresa con toda seguridad a casa a cada uno de ellos.”

BLESSED SACRAMENT CHAPEL CANDLES The following intentions have been presented to the Blessed Sacrament/las siguientes peticiones fueron presentadas al Santísimo Sacramento: Para darte gracias Jesús por todo tu amor: Por mis hijos, Alejandro y Patricia que lleguen a entenderse y vivan en Su Santa paz Señor: The person/s presenting these petitions are/las persona/s que presenta estas peticiones son: Metodia Rodriguez: Martha Trujillo: • • •

Altar Flowers

are in Honor of Suzie Garcia & Tim Doherty Celebrating their 13th Wedding Anniversary and in Memory of Herlinda Santos Ybarra offered by Henry & Vera Garcia • • • If shopping at Randall’s, take your Remarkable Card to Customer Service - ask credits to go to San Jose Church – 226479 – and San Jose will receive a donation based on your purchases. Thanks! • • •

CHURCH & RELIGIOUS EDUCATION OFFICES CLOSED – Wednesday, August 10 The Staff will be attending a one-day RETREAT. Please pray for their spiritual and physical well-being as they spend a day of prayer, reflection and renewal. Las OFICINAS De La IGLESIA y EDUCACION RELIGIOSA CERRARAN – el miércoles, 10 de agosto El Personal asistirá un día de RETIRO. Ore por favor para su bienestar físico y espiritual durante este día de oración, reflejo y renovación. CANDLE VASES are no longer RECYCLED by the candle company, so we can no longer accept your used candle vases. Please recycle them from your home using the recycle bin provided to you by the City of Austin Recycle program. Thank you for your past support. JA R RO N E S d e V E L A S y a n o s o n RECICLADOS por la compañía de velas, así que nosotros ya no podemos aceptar sus jarrones utilizados de vela. Recíclelos por favor de su casa utilizando el cajón de recirculación proporcionado a usted de parte del programa de Recirculación de la Ciudad de Austin. Gracias por su apoyo del pasado.

Cycle A

San José Church,  Austin, Texas Stewardship Elijah recognized the voice of God not in the strong and heavy wind, not in the earthquake, and not in the fire, but in a tiny whispering sound. May we find enough quiet in our clamorous world to hear His voice and discern what He is calling us to do and be.

COMPROMISO PARROQUIAL Elías reconoció la voz de Dios no en el viento fuerte y poderoso, no en el terremoto y no en el fuego, sino en un pequeño sonido de susurro. Que nosotros encontramos silencio suficiente en nuestro mundo clamoroso para escuchar Su voz y percibir lo que El nos esta diciendo que hagamos y seamos.

WEEKLY FINANCIAL REPORT

REPORTE FINANCIERO SEMANAL

Religious Education Corner /

Thanks to the 500 parishioners utilizing the contribution envelopes. We thank everyone for your support and commitment to San José Parish! • • • Please use your personalized envelopes to receive a record of your donations to San José Parish. • • • Collections of July 30th & 31st

Gracias a los 500 feligreses que utilizaron sus sobres. ¡Damos gracias a todos por su apoyo y compromiso con San José! • • • Favor de usar sus sobres para poder anotar su donativo a la Parroquia de San José.

Esquina De Educación Religiosa

6:00PM............................................. $1,773.00 7:30AM............................................... 3,145.50 9:30AM............................................... 4,568.50 11:30AM............................................. 3,177.62 1:15PM............................................... 2,086.50 Mail Ins.............................................. 1,826.00

August, 2011 Special Collections Aug. 7......................... St. Vincent de Paul Aug. 21.................... Parish Development Aug. 28......... Clerical Endowment Fund

TOTAL........................................... $16,586.12

Las Colectas del día 30 y 31 de Julio MODESTY IN DRESS AT MASS - As summer and warm weather are upon us, I would just like to give a gentle reminder to us all to examine the way we dress for Sunday Mass. There is nothing more important than the worship we give to God each week. We believe that we encounter the Living God in the Holy Sacrifice or the Mass. It is at Church that we meet the Divine. Going to Mass on Sunday or Saturday evening is not the same as going to a sports event or a visit to the store. The respect we show to our gracious God and to each other when we worship is somewhat signaled by the way we dress. Please take time to think about how you will dress for Mass. Who are we going to meet at this and every Mass? It is none other than the Lord of our inner lives. It is a sign of respect for our God and our fellow Mass-goers to dress appropriately. MODESTIA EN EL VESTIDO EN LA MISA - Mientras que el verano y el clima caliente están sobre nosotros, me gustaría dar un recordatorio para todos nosotros para examinar la forma de vestir para la misa dominical. No hay nada más importante que la adoración que le damos a Dios cada semana. Creemos que nos encontramos con el Dios vivo en el Santo Sacrificio de la Misa en la Iglesia es que nos encontramos con lo Divino. Ir a misa el Domingo o el sábado por la noche no es lo mismo que ir a un evento deportivo o una visita a la tienda. El respeto que mostramos a nuestro Dios lleno de gracia y el uno al otro cuando la adoración es algo señalado por la forma de vestir. Por favor, tome tiempo para pensar en como va a vestir para la misa. Se trata de una señal de respeto a nuestro Dios y nuestros hermanos a vestirse adecuadamente. PARISH REGISTRATION: We give a warm welcome to all new parishioners. New parishioners and anyone over 18 years of age should register at the Parish Office. Also, please notify us of address changes and or personal changes that affect your registration. LO INVITAMOS A QUE SE REGISTRE COMO FELIGRÉS DE SAN JOSÉ Les damos la más cordial bienvenida a todos los nuevos feligreses. Todos los feligreses y cualquiera persona que sea mayor de 18 años, debe registrarse en las oficinas de la Iglesia. Así también, les rogamos nos hagan saber cualquier cambio en sus datos que afecte su registro.

Music Minister volunteer We are currently looking for a music minister to share their time, talent, and treasure by assisting with various programs, retreats, renewals, etc. throughout the school year in our Religious Education program. The person who will coordinate this ministry will be responsible for planning and coordinating music for retreats (students and teachers), monthly praise and worship for middle and high school students, day of reflections, etc. Experience in liturgy is preferred. This person must know how to play one or more instruments; such as, guitar and/or piano. If you are interested and would like to schedule a meeting to discuss this further, please contact the Office of Religious Education at 444-4664 and ask for Erik Diaz. • • • RESPETO program is still looking for adult volunteers The San Jose Religious Education, Youth Ministry Program has a Hispanic Youth Leadership Program entitled “RESPETO”. RESPETO is a year-long formation process offering sessions that foster spiritual growth and skills for Latino youth to take an active role in the life and mission of the Church. This culturally vibrant program is especially geared toward Mexican American youth (ages 14-18). The coordinators of RESPETO are currently searching for two (2) or more adult volunteers who would like to be a part of a team of adults who will lead this program. If you are a person with effective leadership skills and can relate well with youth, as well as other adults. We are looking for a person who is knowledgeable about our MexicanAmerican Culture and our Catholic faith. If you feel God’s call to be a part of this team or know of someone whom you believe is a good candidate, please contact the Religious Education Office at 444-4664.

MARRIAGE PREPARATION Couples are asked to call Sr. Nancy at least 9 months before setting a wedding date. They should be registered and participating in the parish.

Alcohol and Drug Assistance Ministry (ADAM) Please call the ADAM Team at 1-866-203-4087. Leave your first name and a phone number and time where you can be reached. All calls are confidential.

PREPARACION PARA EL MATRIMONIO Para casarse por la iglesia aqui o en otro país (especialmente si desea casarse en México) necesita llamar a la Hna. Nancy de 9 meses antes de fijar la fecha de la boda porque la iglesia tiene ciertos trámites que cumplir.

EL MINISTERIO DE ASISTENCIA DE ALCOHOL Y DROGAS (MAAD) Por favor llame al Equipo MAAD, al 1-866-2034087. Deje su primer nombre, un número telefonico y horario a donde le podamos llamar. Todas las llamadas son confidenciales.

August 7, 2011

19th Sunday in Ordinary Time Religious Education Corner / Esquina De Educación Religiosa

“Do This in Memory of Me” Luke 22:19 • • • CATECHISTS NEEDED! To Inspire Our Children And Youth. Our Religious Education Programs are looking for volunteers for next year who are willing to share their faith and their time. No experience necessary. Training is available. We need people in the following areas: Saturday’s: Ven ConMigo Spanish (1st – 8th Grades) Sunday’s: English & Spanish classes available for Kinder – 5th Grades 1st Communion and Come Along With Me Sunday Evenings: High School (9th – 12th Grades English) Monday Nights: Middle School (6th – 8th Grades English) School Building Aides If you are interested in volunteering please check the Austin Diocese website at www.austindiocese.org for available Ethics & Integrity Workshops and to submit an Application for Ministry. It is important to submit the application, then you have 60 days to take the class before beginning to teach. If you do not have access to a computer paper applications are available at the Religious Education Office. If you have any questions or need help please call the Religious Education Office Mon.-Thurs. at 444-4664 as soon as possible. • • •

Last Opportunity!

Religious Education Late Registration Sunday, August 28th In the School Building Beginning after the 7:30 AM Mass and ending at 3:00 PM. The registration fee is $40.00 for one child and $70.00 for 2 or more children of one family. If you are in need of financial assistance this year, half of the fee is required at the time of registration and the rest must be paid by Dec. 30, 2011 Registration will not be taken without: • a birth certificate if your child(ren) need to be baptized. • a baptismal certificate if this is your child’s second year in First Communion. • baptismal and 1st Communion certificate for students registering for their second year in Confirmation. • • • Attention all High School Students Dave & Busters trip All High School students are invited and friends are welcome When: Thursday, Aug. 17, 2011 Where: Dave & Busters (9333 Research Blvd) Registration Fee: $15 per person Fee includes transportation, dinner, and a $10 game card Fee and wavier due to the RE Office Wednesday, Aug. 11, 2011 Meet at the San Jose School Building at 5:45PM

“Haced esto en conmemoración mía” San Lucas 22:19 • • • ¡NECESITAMOS CATEQUISTAS! Para Inspirar Nuestros Niños Y Jovenes Los Programas de Educación Religiosa están buscando voluntarios para el próximo año que estén dispuestos a compartir su fé y su tiempo. No se necesita experiencia. Entrenamiento es disponible. Necesitamos voluntarios en las siguientes areas: Sábado’s: Ven ConMigo Español (1er-8o Grados) Domingo’s: Clases disponible en Ingles y Español para: Kinder – 5o Grados 1er Comunión y Come Along With Me (3r-8o Grados) Domingo’s en la Tarde: Escuela Secundaria (9e – 12e Grados) Lunes en la Noche: Esuela Media (6o – 8o Grados) Ayudantes para la Oficina de la Escuela Si tiene interes en ser voluntario por favor de mirar el sitio del Diócesis de Austin para ver lugares para el Taller de Etica y Integridad y sometir una Aplicación para Ministerio. Es importante poner la aplicación despues tiene 60 días para hacer el taller antes de empezar a dar clases. Si no tiene acceso a una computadora una aplicación de papel esta desponible en la Oficina de Educación Religiosa. Si tiene algunas preguntas o necesita ayuda por favor llame la oficina de Educación Religiosa de Lunes-Jueves al número 444-4664 lo mas pronto possible. • • •

¡Ultima Oportunidad!

Inscripciónes para Educación Religiosa Domingo, 28 de Agosto En el Edificio de la Escuela Empezando despues de la Misa de 7:30 AM y Terminando a las 3 PM. El costo de las inscripciónes es $35.00 por un nino/a y $65.00 por 2 o más ninos/as de una familia. Si usted necesita ayuda financiera este año, el requisito es pagar la mitad al tiempo de registración y el resto se debe pagar para el 30 de Dic. del 2011. No se tomaran inscripciónes sin: • una copia de la acta de nacimiento si su hijo(s) necesitan bautizarse. • el certificado de bautismo si es el segundo año de clases para primer comunión. • certificados de bautismo y primer comunión si estan registrandose para secundo año de confirmación • • • Atención todos los Estudiantes de Escuela Secundaria Viaje a Dave & Busters Todos los estudiantes del Escuela Secundaria están invitados y sus amigos son bienvenidos Cuando: El jueves, 17 de agosto de 2011 Donde: Dave & Busters (9333 Research Blvd) Costo de inscripción: $15 por persona El costo incluye transporte, la cena, y una tarjeta de $10 para juegos El permiso y dinero de debe llevar a la Oficina antes del miércoles, 11 de agosto de 2011 Encuentrese en el Edificio de la Escuela a las 5:45PM Se llvantan en el Edificio de la Escuela a las 9PM

Iglesia San José,  Austin, Texas

Intercessions for Life

For President Obama and all world leaders, that they listen to the Word of God and respond in a fruitful manner. We pray to the Lord:

Cycle A

Intercesiones por la Vida Por el Presidente Obama y todos lo líderes del mundo, para que escuchen la Palabra de Dios y respondan de una manera fructífera. Roguemos al Señor:

PARISH MINISTRIES, SERVICES, MEETINGS AND OTHER EVENTS

Available at the Parish Office - C.E.F. Cards A friend or relative of yours dies - you want to do something to show that you care. Maybe you take food to the family, you try to say some comforting words. Flowers and plants are expensive and they die too soon. What about being a part of a perpetual Clerical Endowment Fund Card for the deceased. Give $5 and your name will be included in the memorial to the family of the deceased. That person will be remembered perpetually in the Masses of our Bishop and in the prayers of our Seminarians. That same $5 will be used to help educate our Seminarians - future priests who will serve us in this Diocese. Contact Tina Esquivel at the Parish Office for more information. • • • Garage Sale A gigantic Garage Sale will be held on Sunday, Aug. 14, 2011 from 8:30am to 3:30pm. Come early to get the best deals. Sponsored by Evangelization Members. Thanks for your support! Venta de Garaje Una venta Gigante se dará acabo el día Domingo, 14 de Agosto, 2011 de las 8:30am hasta 3:30pm. Venga temprano para las mejores ofertas. Patrocinada por los miembros de Evangelización. Gracias por su apoyo. • • •

TALLER BÁSICO de EIM

El Taller de 3 horas sobre Ética e Integridad en el Ministerio (EIM por sus siglas en inglés) acerca del abuso sexual infantil (llamado anteriormente “Protegiendo a los Niños de Dios”), se llevará a cabo el Sábado, 27 de Agosto a las 9am hasta 12pm en el Salón Parroquial. Este taller es parte de las normas diocesanas sobre Ética e Integridad en el Ministerio que se hicieron vigentes en enero del 2002 y fueron revisadas en agosto del 2008. Todos los miembros del clero, personal pagado y voluntarios que trabajan con jóvenes y adultos vulnerables de cualquier parroquia o área de la diócesis, están requeridos a llenar una solicitud, una sola vez, para el ministerio antes de comenzar su trabajo y / o labor de servicio y asistir a un taller de EIM dentro de 60 días de la presentación de su solicitud. Por favor regístrese anticipadamente a fin de que el material necesario pueda estar disponible, comunicándose con la Oficina de la Iglesia antes del Miércoles, 24 de Agosto al (512) 444-7587. Los materiales utilizados incluyen testimonios de las víctimas y autores del abuso sexual. En caso de que tenga usted alguna inquietud relacionada con su asistencia al taller, por favor comuníquese con Emily Hurlimann al (512) 949-2447, a fin de acordar la forma en que usted pueda recibir su capacitación. Tal información se mantendrá de manera confidencial. • • •

The Fr. Joseph F. Houser, Council 10148, recently elected its new officers for fiscal year 2011-2012, effective July 1, 2011.

The officers are: Grand Knight Delfino Espinoza, Chaplain Alfred Benavides, Deputy Grand Knight Elias Lemus, Chancellor Ray Martinez, and Recorder Jose Lomas. Other officer’s names are: Financial Secretary Aldo Delgado, Treasurer Abel Orta, Lecturer Oswaldo Villalva, Advocate Benny Orta, Warden Pete Sepeda, and Guards Reynaldo Rodriguez and Philip Ortiz. The Board of Trustees includes: 1. Manuel Moreno, 2. Gabe Garcia, 3. Martin Fernandez. Grand Knight Espinoza, has been a member of the Knights of Columbus for 12 years, serving in several positions and Co-chairman of various committees. Grand Knight Espinoza, is also a 4th Deg. Member of the Reicher Assembly 1099, Austin, Texas.

notes from fr. tom Voices from the Church Fathers on the Eucharist Voice Seventeen Gregory of Nazianzus - 390 A.D. But without shame and without doubt you may eat the Flesh and drink the Blood, if you are desirous of true life, neither disbelieving His words about His Flesh, nor offended at those about His Passion. Jamaica Raffle Tickets available in the Parish Office - we ask all of our members to help sell some of these tickets - great prizes, and many thanks to all the ministries who helped make this a great ticket. New Jamaica T-Shirts can be ordered. Order forms in the Office or at the Jamaica Table in the Church entrance on Sunday. Be sure to get your special shirt by ordering early. San Jose fue pedido por Nuestro Obispo de mandar un sacerdote para las misas en San Saba y Goldthwaite. Uno de sus padrecitos va hacer eso cada Domingo hasta que hay un Nuevo párroco allá. Por favor recen por vocaciones por el Sacerdocio y la vida Religiosa. San Jose recently traded in the 15-passenger van for a used van for Religious Education. Money from last year’s Jamaica was used to make this purchase. For health reasons, one of our Receptionists, Mrs. Rachel Sanchez, has resigned. She was primarily responsible for Baptism and Presentation information and scheduling. Our best and prayers for her and our heartfelt thanks for all her work over the years. Monday, Aug. 15th - Feast of the Assumption of the Blessed Mother, Mary, into heaven. This is not a day of obligation but it is a special day and we will celebrate a special Mass at 12noon followed by the 20 decades of the Rosary and closing with prayers of Divine Mercy - All welcome to the Sacred Heart Chapel that day. -Fr. Tom

19th Sunday in Ordinary Time

DAILY READINGS FOR AUGUST 7TH THROUGH 14TH: Sun........ 1 Kgs 19:9a,11-13a, Ps 85:9-14, Rom 9:1-5, .............. Mt 14:22-33 Mon....... Dt 10:12-22, Ps 147:12-15,19-20, Mt 17:22-27 Tue........ Dt 31:1-8, Dt 32:3-4ab,7-9,12, Mt 18:1-5,10,12-14 Wed....... 2 Cor 9:6-10, Ps 112:1-2,5-9, Jn 12:24-26 Thu........ Jos 3:7-10a,11-13-17, Ps 114:1-6, Mt 18:21-19:1 Fri.......... Jos 24:1-3, Ps 136:1-3,16-18,21-22,24, Mt 19:3-12 Sat......... Jos 24:14-29, Ps 16:1-2a,5,7-8,11, Mt 19:13-15 Sun. ...... Is 56:1,6-7, Ps 67:2-35-6,8, Rom 11:13-15,29-32, .............. Mt 15:21-28 Attention Texas A&M Incoming Freshmen and Transfer Students St. Mary’s Catholic Center at Texas A&M University in College Station invites each incoming freshman and transfer student to one of the two 2011 Welcome Weekend Retreats: Tuesday, Aug. 23, Wednesday, Aug. 24; or Friday, Aug. 26, Saturday, Aug. 27. Welcome Weekend is a great way to start college life, learn about the dynamic Catholic presence at TAMU and make new friends. For more information or to register, call 979-846-5717 or visit www.aggiecatholic.org/welcomeweekend.

August 7, 2011 OUTSIDE THE PARISH/NOTICIAS AFUERA DE LA PARROQUIA

The Austin Rosary Crusade will celebrate the Feast of the Assumption with a Retreat, Procession with Matachines, and Coronation of our Blessed Mother, Saturday Aug. 13 2011 from 8 a.m. to 4 p.m. at St. Ignatius Martyr Church Hall 126 W. Oltorf Austin Tx. 78704. The main speaker will be Deacon Benny Brito from Lubbock Tx., Mass will be celebrated at noon by MSGR Michael J Sis Vicar, General Diocese of Austin for more information call Ignacio Moreno Coordinator at ( 512) 443-4111. La Cruzada del Rosario de Austin va a festejar la fiesta de la Asuncion con un Retiro, Prosecion con Matachines y Coronacion de Nuestra Senora, el sabado 13 de Agosto del 2011 de 8 a.m. a 4 p.m. en el salon de la Parroquia de San Ignacio Martir 126 W Oltorf Austin Tx, 78704. El Orador Principal sera el Diacono Benny Brito de Lubbock Tx., La Misa sera a medio dia oficiada por el Monsenor Michael J. Sis Vicar, General de la Dioceses de Austin para mas informacion llamar a Ignacio Moreno coordinador al (512) 443-4111

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.