M262/00
RA 2000
RINVII ANGOLARI
ANGLE GEAR BOXES RENVIOS ANGULARES
Euroteam Comunicazione - Milano
MARZORATI: UN SOLIDO KNOW-HOW NASCE DALL’ASCOLTO DEI CLIENTI.
Marzorati Tecnica Industriale in 60 anni ha affinato una grande tecnica: l’ascolto del cliente. Le realtà produttive variano velocemente, si modificano le macchine, cambiano le esigenze. Solo attraverso un dialogo continuo con il cliente si coglie il divenire e il mutamento. Solo con un’attenzione alle richieste del cliente si offrono prodotti nuovi e più funzionali. Marzorati Tecnica Industriale produce organi meccanici di trasmissione di potenza con questa filosofia. Uno stile che ha fatto crescere un solido knowhow, per ogni cliente che vuole crescere.
RINVIO ANGOLARE RA 2000 • 6 taglie costruttive standard • Rapporti da 1:1 a 5:1 in riduzione (0,5 - 0,67 in moltiplica) 1 • Potenze da 4,51 a 112 kW a 1500/• Esecuzioni PAM • Esecuzioni con alberi cavi cilindrici e cavi scanalati • Esecuzioni speciali a richiesta
MARZORATI TRASMISSIONI INDUSTRIALI S.r.l. 20047 BRUGHERIO (MI) - ITALIA - Via Don Luigi Talamoni, 23 Tel. +39 039.2871700 - Telefax +39 039.883480 E-mail:
[email protected] - http://www.marzorati.it
SOMMARIO - TABLE OF CONTENTS - RESUMEN Codifica per l’identificazione
RA...C - Rinvio ad angolo con alberi cavi
Identification code
Cylinder and or spline cable shaft
Codificación para la identificación ________________________________________________
Ejes huecos cilindricos y/o ranurados pag. 4
________________________________________________
Definizione alberi
RA...X - Rinvio ad angolo tridirezionale
Shaft definition
Tridirectional shafts
Definición ejes
Ejes de tres direcciones
________________________________________________
pag. 5
________________________________________________
Caratteristiche tecniche
RA...V - Rinvio ad angolo in moltiplica
Technical features
Angle gear boxe multiplication
Características técnicas ________________________________________________
pag. 16 /19
pag. 20 / 21
Renvio angulare rápido pag. 6
________________________________________________
pag. 22 / 23
Carichi radiali, carichi assiali, potenze termiche
Caratteristiche tecniche dei rinvii predisposti per attacco motore
Radial loads, axial loads, thermal powers
Technical features of angle gear boxes for motor mounting
Cargas radiales, cargas axiales, potencias térmicas
Características técnicas de renvios angulares predispuestos para conección motor
________________________________________________
pag. 7
________________________________________________
Esempio di scelta, fattori di servizio
Flange di accoppiamento motore
Choice example, service factor
Coupling flanges motor
Ejemplo de elección, factor de servicio ________________________________________________
Bridas de acoplamiento motor pag. 8 / 9
________________________________________________
Caratteristiche tecniche nominali
RA...PAM - Rinvio ad angolo predisposto attacco motore
Nominal technical features
Angle gear boxes predisposed for motor mounting
Características técnicas nominales
Reenvios angulares predispuestos para conexion motor
________________________________________________
pag. 10 / 11
________________________________________________
Massimo momento torcente per installazione in serie
Flangia di fissaggio entrata-uscita
Maximum twisting moment for assembly in series
Inlet-outlet fixing flanges
Momento máximo de torsión para el montaje en serie ________________________________________________
________________________________________________ RA...K - Invertitore meccanico coassiale
Standard - Projecting shafts
Mechanical inverters
Estándar - árboles salientes
Conmutadores mecánicos coaxiales pag. 13
________________________________________________
RA...D - Rinvio ad angolo con alberi controrotanti
RA...H - Invertitore meccanico ortogonale
Standard - Counterrotating shafts
Orthogonal mechanical inverters
Estándar - árboles contrarrotativos ________________________________________________
________________________________________________ Caratteristiche alberi, fori, tolleranze cave chiavette
Standard - Oversized output shafts
Features of shafts, holes, tolerances of the keyslot keyway
Estándar - árbol saliente aumentado
Características ejes, agujeros, tolerancias ranuras chavetaspag.
RA 2000
pag. 30
pag. 31
pag. 32
Conmutadores mecánicos ortogonales pag. 14
RA...P - Rinvio ad angolo con albero uscente maggiorato
________________________________________________
pag. 28 / 29
Brida de fijación entrada-salida pag. 12
RA...N - Rinvio ad angolo con alberi standard
________________________________________________
pag. 24 / 27
pag. 15
________________________________________________
pag. 33
pag.
34
3
Codifica per l’identificazione - Ordering code Codificación para la orden Per richieste di quotazioni e/o ordini, identificare il rinvio selezionato, seguendo lo schema sottoriportato. For enquiries and/or orders, please identify the selected item, according to the following chart. Para solicitudes de cotizaciones y/o pedidos, identificar la transmisión seleccionada, siguiendo el esquema indicado a continuación.
RA 2160
C
1,5
ABCD
06
Taglia - Size - Tamaño 2005 - 2010 - 2020 - 2040 - 2080 - 2160
Gamma - Range - Gama RA...N - RA...D - RA...P - RA...C RA...X - RA...V - RA...K - RA...H
Rapporto di riduzione: 0,5 - 0,67 - 1 - 1,5 - 2 - 3 - 4 - 5 Reduction ratio: 0,5 - 0,67 - 1 - 1,5 - 2 - 3 - 4 - 5 Relación de reducción: 0,5 - 0,67 - 1 - 1,5 - 2 - 3 - 4 - 5
Posizione alberi - Position of shafts - Posición ejes Alberi sporgenti - Projecting shafts - Árboles salientes
: X-Y-Z-W
Alberi sporgenti maggiorati - Oversized projecting shafts - Árboles salientes aumentados : E - L Alberi cavi cilindrici - Cylinder cable shafts - Ejes huecos cilíndricos
: A-B-C-D
Alberi cavi scanalati (solo uscita) - Spline cable shafts (outlet only) Ejes huecos ranurados (tan solo salida)
: M-R
Alberi con flangia motore - Shafts with motor flange - Ejes con brida motor : A
Disposizione interna : 01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06 Internal Disposition : 01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06 Ubicación interna : 01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06 Descrizione per rinvii con attacco motore: ESECUZIONE PAM..... Description of angle gear boxes with motor mounting: PAM ESECUTION..... Descripción para renvios angulares para conección con motor: EJECUCIÓN PAM..... Eventuale numero di nostro disegno (per apparecchio speciale - da indicare) Possible number of our design (for special apparatus- to be indicated) Posible número de nuestro plano (para equipos especiales- a ser indicados)
4
RA 2000
Definizione alberi - Definition of shafts - Definición ejes
• Alberi sporgenti Projecting shafts - Árboles salientes • Alberi sporgenti maggiorati Oversized projecting shafts - Árboles salientes aumentados • Alberi cavi cilindrici Cylinder cable shafts - Ejes huecos cilíndricos • Alberi cavi scanalati Spline cable shafts - Ejes huecos ranurados • Flangia per accoppiamento motore Motor coupling flanges - Brida para acoplamiento motor • Flangia di fissaggio entrata Fixing flange input - Brida de fijación entrada • Flangia di fissaggio uscita Fixing flange output - Brida de fijación salida
RA 2000
:X-Y-Z-W :E-L :A-B-C-D :M-R : PAM : FE : FU
5
Caratteristiche tecniche - Technical features Características técnicas 6 TAGLIE COSTRUTTIVE : (2005 - 2010 - 2020 - 2040 - 2080 - 2160) 6 CONSTRUCTIVE SIZES/CARTER : (2005 - 2010 - 2020 - 2040 - 2080 - 2160) 6 TAMAÑOS CONSTRUCTIVOS : (2005 - 2010 - 2020 - 2040 - 2080 - 2160) CASSA CASE CAJA
: sferica, in ghisa meccanica, predisposta per montaggio universale. : sphere, engineering cast iron, suitable for any mounting position. : esférico, de arrabio, predispuesto para el montaje universal
COPPIA CONICA CROWN WHEEL PAR CÓNICO
: a dentatura spiroidale GLEASON, carbocementata qualità AGMA Q11. : carburized, GLEASON type, AGMA QII quality. : de engranajes esferoidales GLEASON, carbocementado calidad AGMA QII.
CUSCINETTI BEARINGS COJINETES
: radiali, rigidi, a sfera. A richiesta, obliqui a sfera per carichi assiali e/o combinati assiali/radiali. : radial, ball type. Angular, ball type upon request. : radiales, rígidos, de bola. Bajo pedido, oblicuos de bola para cargas axiales y/o combinadas axiales/radiales.
ALBERI SHAFTS EJES
: in acciaio al carbonio bonificato. : carbon steel made. : de acero de carbono mejorado
TENUTE SEALS EMPAQUETADURAS
: Mescola nitrilica NBR (applicazioni speciali con anelli in VITON). : Mixes nitrilic NBR (special application with VITON rings). : Mezcla nitrílica NBR (aplicaciones especiales con anillos en VITON).
LUBRIFICAZIONE LUBRICATION LUBRICACIÓN
: a carica permanente con olio sintetico. : one filling, long life,synthetic oil. : de carga permanente con aceite sintético.
RENDIMENTO EFFICIENCY RENDIMIENTO
: 95% - 98% a seconda della gamma e/o rapporto. : 95% - 98%, pending the configuration. : 95% - 98% según la gama y/o la relación.
GIOCHI ANGOLARI BACKLASH JUEGOS ANGULARES
: non superiori a 10’. A richiesta, inferiori a 3’ e/o controllati. : lower than 10’. Lower than 3’ and/or checked, upon request. : no superior a los 10’. Bajo pedido, inferior a los 3’ y/o controlados.
RUMOROSITA’ NOISE LEVEL RUIDOSIDAD
: inferiore a 75 dBA, a 1 m di distanza (a 1500 min.-1, senza carico applicato). : lower than 75 dBA, at one meter (at 1500 rpm, with no. load applied). : inferior a los 75 dBA, a 1 m de distancia (a 1500 min.-1, sin carga aplicada).
Esecuzioni speciali a richiesta (vogliate interpellare il nostro Ufficio Tecnico Commerciale). Special executions upon request (you are kindly invited to contact our Technical Commercial Office). Ejecuciones especiales bajo pedido (favor llamar a nuestra Oficina Técnica Comercial).
Massa (peso) - Mass (weight) - Masa (Peso) I valori indicati si riferiscono alla gamma standard RA...N. The values indicated refer to the standard RA…N range. Los valores indicados se refieren a la gama estandar RA...N.
6
RA... RA... RA... RA... RA... RA...
2005 2010 2020 2040 2080 2160
N 34 88 180 320 600 1140
RA 2000
Carichi radiali, carichi assiali - Radial loads, axial loads Cargas radiales, cargas axiales
CARICHI SUGLI ALBERI (N) - LOADS ON THE SHAFTS (N) - CARGAS SOBRE LOS ejes (N) Radiali - Radial - Radiales
RA RA RA RA RA RA
2005 2010 2020 2040 2080 2160
T1max 135 515 1020 1710 2560 4320
T2 max 515 1530 2070 3135 3860 6500
Assiali - Axial - Axiales
F1max 41 155 272 465 708 1197
F2 max 155 459 621 941 1158 1950
I valori indicati, espressi in N, si riferiscono a 1500 min.-1 ed alle relative potenze termiche, per una durata teorica di 15000 ore con ED 100 % (esercizio continuo). In caso di albero doppio sporgente, (es. disposizione 03) con carico applicato contemporaneamente sui due alberi, la somma dei carichi non deve superare il valore max. di tabella. Per condizioni di esercizio particolari, vogliate consultare il nostro Ufficio Tecnico Commerciale.
The values that have been indicated and expressed in N, refer to a 1500 rpm and to the related thermal powers, for a theoretical life span of 15000 hours with ED 100 %. (continuous running). In case of double projecting shaft, (i.e. disposition 03) with a load applied contemporarily on both shafts, the sum of the loads must not exceed the maximum value indicated in the table. For particular operating conditions, you are kindly invited to consult our Technical Commercial Office. Los valores indicados, expresados en N, se refieren a 1500 min.-1 y a las potencias térmicas correspondientes, para una duración teórica de 15000 horas con ED 100 %. (ejercicio continuo). En el caso de doble eje voladizo (ej. disposición 03) con carga aplicada contemporáneamente sobre los dos ejes, la suma de las cargas no debe rebasar el valor máximo indicado en el cuadro. Para condiciones de ejercicio especiales, ponerse en contacto con nuestro Departamento Técnico Comercial.
LEGENDA F1: carico assiale entrata - input axial load - carga axial entrada F2: carico assiale uscita - output axial load - carga axial salida T1: carico radiale entrata - input radial load - carga radial entrada T2: carico radiale uscita - output radial load - carga radial salida
Potenze termiche - Thermal power - Potencias termicas Potenza al limite termico - Power at thermal limit - Potencia al limite termico
La tabella riporta la massima potenza trasmissibile (PT) [kW] con ED > 40%.
Temperatura ambiente - Room temperature - Temperatura ambiente
RA RA RA RA RA RA
2005 2010 2020 2040 2080 2160
0°C 4,32 8,17 13,2 19,5 29,8 45,6
10°C 4,03 7,62 12,3 18,2 27,8 42,6
20°C 3,6 6,81 11 16,3 24,8 38
30°C 3,25 6,15 9,97 14,7 22,4 34,4
40°C 2,88 5,45 8,82 13 19,8 30,4
50°C 2,30 4,36 7,06 10,4 15,8 24,3
60°C 1,44 2,72 4,41 6,5 9,9 15,2
The table shows the maximal transmissible power (PT) [kW] with ED 40%. La tabla muestra la máxima potencia transmisible (PT) (kW) con ED 40%.
Per applicazioni e/o situazioni diverse da quelle previste in tabella, vogliate consultare il nostro Ufficio Tecnico Commerciale. For different applications and/or situations with respect to those planned in the table, please get in touch with our Technical Commercial Office. Para aplicaciones y/o situaciones diferentes de las previstas en la tabla, ponerse en contacto con nuestro Departamento Técnico Comercial.
RA 2000
7
Esempi di scelta - Choice example Ejemplo de elección
LA SCELTA DEL RINVIO SI BASA SU:
THE CHOICE OF THE ANGLE GEAR BOX IS BASED ON:
LA ELECCIÓN DE LO RENVIO ANGULARE SE BASA EN:
• Velocità di rotazione in entrata; • Il rapporto di trasmissione; • La potenza trasmessa (PN) in kW (in entrata) o il momento torcente in Nm (in uscita), determinati dalla potenza utile assorbita dalla macchina (PU) per il fattore di servizio (FS).
• Input rotation speed; • Gear ratio; • The transmitted power (PN) in kW (input) or the torque in Nm (output), established by the useful power absorbed by the machine (PU) for servicing factor (FS).
• Velocidad de rotación en entrada; • La relación de transmisión; • La potencia transmitida (PN) en kW (en entrada) o el momento de torsión en Nm (en salida), determinados por la potencia útil consumida por la máquina (PU) y por el factor de servicio (FS).
PN = PU x FS FS = FC x FD x FZ dove:
whereby:
FC = Fattore di carico (TAB.1) FD = Fattore di durata (TAB.2) FZ = Fattore di avviamento (TAB.3)
FC = Load Factor FD = Duration Factor FZ = Start-up Factor
ESEMPIO:
EXAMPLE:
• PU = 5 kW • Velocità • Rapporto di trasmissione • Carico uniforme • Motore elettrico 2 poli • Durata 15000 ore • Avviamenti 5
: 2000 min-1. :i =1 : Ks = l : FC = 1 : FD = 1,5 : FZ = 1
donde: (TAB.1) (TAB.2) (TAB.3)
• PU = 5 kW • Speed • Gear ratio • Uniform load • Two-pole electric motor • Endurance 15000 hours • Start-up number 5
FC = Factor de carga (TAB.1) FD = Factor de duración (TAB.2) FZ = Factor de arranque (TAB.3) EJEMPLO:
: 2000 rpm :i=1 : Ks = l : FC = 1 : FD =1,5 : FZ = 1
• PU = 5 kW • Velocidad • Relación de transmisión • Carga uniforme • Motor eléctrico 2 polos • Duración 15000 horas • Arranques 5
: 2000 min-1. :i=1 : Ks = l : FC = 1 : FD = 1,5 : FZ = 1
PN = 5 x 1 x 1,5 x 1 = 7,5 kW
PN = 5 X 1 X 1,5 X 1 = 7,5 kW
PN = 5 x 1 x 1,5 x 1 = 7,5 kW
Consultando la tabella a pag. 10 si sceglierà un apparecchio con potenza uguale o superiore a 7,5 kW. In base all’esempio, l’apparecchio é: RA 2010
By consulting the table at page 10, a device will be chosen having power equal to or greater than 7,5 kW. On the basis of the example, the device is: RA 2010
Consultando la tabla de la pag. 10 se elegirá un aparato con potencia igual o superior a 7,5 kW. Según el ejemplo, el aparato es: RA 2010
Per una ulteriore verifica, è necessario consultare la tabella delle potenze termiche a pag. 7.
For any further check, consult the table of the thermal powers at page 7.
Para un ulterior control, hay que consultar la tabla de las potencias térmicas en la pag. 7.
! 8
Per qualsiasi richiesta, vogliate interpellare il nostro Ufficio Tecnico Commerciale. For any request You may have, please get in touch with our Technical Commercial Office. Para cualquier solicitud, ponerse en contacto con nuestro Departamento Técnico Comercial.
RA 2000
Fattori di servizio - Service factor Factor de servicio Il fattore di carico (FC) si identifica in funzione di due parametri: • Ks (tipologia di carico) • Tipo di macchina motrice The load factor (FC) is calculated as a function of two parameters: • Ks (load typology) • Type of motive machine El factor de carga (FC) se identifica en función de dos parámetros: • Ks (tipología de la carga) • Tipo de máquina motriz CARICO UNIFORME Ks = I E’ un carico costante, senza oscillazioni rapide o con sovraccarichi molto rari, con intensità max. 1,5 volte il carico nominale e per una durata di 15÷20 secondi. CON URTI MODERATI Ks = II E’ un carico mediamente variabile, masse in movimento di lieve entità; sovraccarichi con intensità max. 1,5 volte il carico nominale e per una durata di 30÷60 secondi. CON FORTI URTI Ks = III E’ un carico oscillante, con urti sotto carico di intensità max. 2÷2,5 volte il carico nominale, frequenti inversioni di marcia, vibrazioni: masse notevoli in movimento.
TAB. 1 Fattore di carico (FC) - Load factor (FC) Factor de carga (FC)
Tipologia di carico (Ks) - Load Typology (Ks) Tipología de la carga (Ks) Carico uniforme - Uniform load Carga uniforme
CARGA UNIFORME = I Es una carga constante, falta de oscilaciones rápidas o con sobrecargas muy raras, con intensidad máxima 1,5 veces la carga nominal y para una duración de 15 a 20 segundos. CON CHOQUES EQUILIBRADOS = II Es una carga mediamente variable, masas en movimiento de entidad menospreciable, sobrecargas con intensidad de 1.5 veces la carga nominal y para una duración de 30 a 60 segundos. CON CHOQUES DESCOMUNALES = III Es una carga oscilante, con choques bajo carga de intensidad máxima 2 sobre 2,5 veces la carga nominal, frecuentes contramarchas, Vibraciones: remarcadas masas en movimiento.
UNIFORM LOAD = I It is a constant load, with no rapid oscillations or with very rare overloads, with a maximum intensity of 1,5 times the nominal load and for a duration of 15 ÷ 20 seconds. MODERATE SHOCK LOADS = II It is an averagely variable load, masses in movement of minor entity; overloads with a maximum intensity of 1,5 times the nominal load and for a duration of 30÷ 60 seconds. WITH HEAVY SHOCK LOADS = III It is an oscillating load, with shocks under the maximum load intensity of 2÷2,5 times the nominal load, frequent gear inversions, vibrations: great masses in movement.
Urti moderati - Moderate shocks loads Choques equilibrados
Forti urti - Heavy shocks loads Choques descomunales
Fattore di carico Application factor - Factor de carga
Tipo di macchina motrice Type of machine motor Tipo de máquina motriz
Ks = I Ks = II Ks= III
l
ll
lll
Trasportatori Conveyars Transportadores
Trasportatori pesanti Heavy conveyars Transportadores pesados
Macchine per carta Paper making machines Maquinas para papel
Motore elettrico - turbina a vapore Electric motor - Steam turbine Motor eléctrico - turbina de vapor
Gru Cranes Grúas
Agitatori per liquidi Liquid mixers Mezcladoras para líquidos
Macchine a inversione Reversing machines Máquinas marcha atrás
Motore termico 4/6 cilindri - Turbina idraulica I.C engine with 4/6 cylinders - hidraulic turbine Motor térmico 4/6 cilindros - Turbina hidráulica
Elevatori Elevators Elevadores
Caricatori Loading machines Cargadores
Presse per mattoni Brick extruder presses Prensa para ladrillos
Bobinatrici Reel winders Devanaderas
Montacarichi Hoists Montacargas
Mulini e macine Mills and grindstones Molinos y muelas
Pompe centrifughe Centrifugal pumps Bombas centrifugas
Macchine tessili Textile machinery Maquinas textiles
Pompe a 1-2 cilindri 1-2 cyl. Piston pumps Bombas de 1-2 cilindros
Ventilatori Fans Ventiladores
Forni Kilns Hornos
Calandre Calendar rolls Laminadores
Macchine utensili Machine tools Máquina herramienta
Mescolatori per gomma Rubber mixers Mezcladoras para caucho
Macchine per acciaieria Steel works machinery Máquinas para acería
Motore termico 1/3 cilindri I.C engine with 1/3 cylinders Motor térmico 1/3 cilindros
1.000 5.000 10.000 15.000
Velocità in entrata (min-1) - Input speed (rpm) Velocidad en entrada (min-1)
10 50 100 500 0,75 0,75 0,75 0,75 0,8 0,8 0,85 0,9 0,9 0,9 0,95 0,95 1 0,95 0,95 1
RA 2000
750 1000 1500 2000 2500 0,8 0,8 0,8 0,8 0,9 0,9 0,9 0,95 1 1 0,95 1 1 1 1 1 1 1 1,5 1,5
1,25
1,5
1,25
1,5
1,75
1,5
1,75
2,25
TAB. 3 Fattore di avvicinamento FZ - aaaaaaa factor FZ Factor de aaaaaa FZ
TAB. 2 Fattore di durata FD - Duration Factor FD Factor de duración FD Durata in ore Life factor KD Duración en horas
1
3000 0,9 1 1,5 1,5
Tipo di carico Type of load Tipo de carga
Numero di avviamenti orari - Number of start-ups per hour Número de arranques por hora
1-10
10-30
30 - 60
Carico uniforme Uniform load Carga uniforme
1
1
1,10
Con urti moderati Moderate shocks loads Con choques equilibrados
1
1,10
1,20
Con forti urti Heavy shocks loads Con choques descomunales
1
1,15
1,25
9
Caratteristiche tecniche nominali - Nominal Tech Entrata (min-1) Inlet (rpm-1) Entrada (min-1)
RA 2005 RA 2010 RA 2020 RA 2040 RA 2080 RA 2160
RAPPORTO - RATIO - RELACIÓN kW Nm kW Nm kW Nm kW Nm kW Nm kW Nm
Entrata (min-1) Inlet (rpm-1) Entrada (min-1)
RA 2005 RA 2010 RA 2020 RA 2040 RA 2080 RA 2160
RA 2010 RA 2020 RA 2040 RA 2080 RA 2160
kW Nm kW Nm kW Nm kW Nm kW Nm kW Nm
RA 2010 RA 2020 RA 2040 RA 2080 RA 2160
25 0,31 57,5 0,92 169 1,72 315 3,84 704 7,05 1294 14,8 2711
50 0,69 63,5 2,04 187 3,69 338 8,45 775 15,5 1424 32,2 2952
80 1,18 67,5 3,46 198 6,40 367 14,2 813 25,8 1481 53,4 3062
100 1,23 56,4 4,48 206 6,62 304 14,7 672 26,6 1220 54,8 2512
150 2,26 69,0 6,56 201 12,0 368 26,5 809 47,6 1455 103 3140
200 2,97 68,0 8,53 196 15,5 356 34,0 779 60,7 1391 129 2967
250 3,63 66,5 10,4 191 18,8 346 41,0 751 72,7 1333 153 2811
325 4,61 65,0 13,0 184 23,4 331 50,6 714 88,9 1254 189 2671
400 5,50 63,0 15,5 178 27,7 317 59,2 679 103 1184 217 2485
500 4,54 41,6 12,7 116 22,4 205 47,5 436 82,0 752 253 2324
5 0,05 61,4 0,17 209 0,34 418 0,70 860 1,44 1769 2,67 3280
12,5 0,15 73,7 0,49 241 0,98 482 2,00 983 4,12 2025 7,61 3740
25 0,33 81,1 1,10 270 2,18 536 4,43 1088 9,12 2241 16,8 4128
50 0,73 89,7 2,43 299 4,80 590 9,70 1192 19,8 2432 36,2 4447
80 1,23 94,4 4,10 315 8,05 618 16,2 1244 32,9 2526 59,4 4561
100 1,27 78,0 5,28 324 8,31 510 16,6 1020 33,6 2064 60,5 3716
10 0,12 112 0,34 329 0,72 684 1,32 1260 3,05 2915 5,37 5130
25 0,34 129 0,99 376 2,05 781 3,76 1436 8,67 3310 15,2 5805
50 0,75 143 2,19 418 4,53 865 8,29 1583 19,0 3632 33,1 6332
100 1,65 158 4,79 457 9,84 940 17,9 1708 40,7 3884 70,1 6697
160 2,78 166 7,98 477 16,3 973 29,4 1754 66,2 3949 113 6732
200 3,59 172 10,3 490 20,9 997 37,4 1788 83,8 4000 142 6770
150 2,34 95,8 7,71 316 14,9 610 29,7 1216 59,4 2432 113 4627
200 3,03 93,1 10,0 306 19,1 587 37,7 1158 74,9 2300 141 4331
250 3,71 91,2 12,0 296 23,0 565 43,0 1057 88,7 2179 164 4030
325 400 4,64 5,54 87,7 85,1 15,0 17,6 283 271 28,3 33,1 535 508 54,9 63,6 1038 977 107,0 122,8 2022 1886 201 226 3799 3471
kW Nm kW Nm kW Nm kW Nm kW Nm kW Nm
300 5,19 165 14,6 466 29,5 939 52,3 1665 115 3675 192 6125
400 6,68 159 18,6 445 37,2 887 65,2 1557 142,3 3398 234 5592
500 8,07 154 22,3 425 44,0 841 76,6 1463 165 3160 269 5144
650 10,0 147 27,1 399 60,9 780 91,3 1342 195 2860 313 4593
800 11,7 140 31,4 375 60,9 727 104 1239 219 2612 348 4148
500 4,51 55,4 14,2 175 26,5 326 50,3 618 96,1 1181 261 3206
Nm kW Nm kW Nm kW Nm kW Nm kW Nm
10 0,07 93 0,22 316 0,44 628 0,89 1280 1,85 2647 3,42 4897
25 0,19 107 0,63 362 1,26 720 2,56 1464 5,27 3022 9,73 5578
50 0,42 120 1,41 404 2,80 801 5,67 1626 11,7 3345 21,5 6149
100 0,93 133 3,12 446 6,14 880 12,4 1778 25,4 3636 46,3 6631
160 1,57 141 5,25 470 10,3 923 20,7 1853 42,1 3765 76,0 6807
200 2,04 146 6,80 487 13,3 952 26,6 1906 53,8 3856 96,8 6933
300 2,99 143 9,86 471 19,1 913 38,0 1813 76,1 3631 135 6451
400 3,89 139 12,7 456 24,5 877 48,3 1729 95,8 3432 168 6032
500 4,74 136 15,4 441 29,5 844 57,7 1652 114 3253 198 5664
650 5,95 131 19,1 422 36,3 799 70,3 1549 137 3018 235 5189
800 7,07 127 22,5 404 42,3 758 81,4 1458 157 2814 267 4787
750 2,30 14,1 6,26 38,3 10,9 66,5 22,7 139 38,4 235 128 784
900 2,63 13,4 7,09 36,1 12,2 62,0 25,2 129 42,3 216 87,5 446
1120 1370 3,07 3,51 12,6 11,8 8,15 9,18 33,4 30,7 13,2 15,4 54,0 51,5 28,3 31,2 116 105 46,9 51,3 192 172 108 107 441 357
1500 3,71 11,4 6,40 19,6 15,8 48,4 32,6 99,5 53,2 163 103 315
600 3,01 30,8 9,36 95,8 17,3 177 32,7 335 61,8 633 194 1986
750 3,76 30,8 6,88 56,3 12,5 102 23,4 192 43,8 359 129 1057
900 2,54 17,3 7,71 52,6 13,9 94,9 25,7 175 47,6 325 86,3 589
1120 1370 2,92 3,29 16,0 14,8 8,72 9,68 47,8 43,4 15,5 17,0 85,0 76,2 28,6 30,9 157 139 52,0 56,0 285 251 98,0 102 537 457
1500 3,47 14,2 10,1 41,5 17,8 72,9 32,1 131 57,8 237 98,0 401
i :1
1000 1200 1500 1800 2250 2750 3000 9,41 6,19 4,51 5,03 5,68 6,28 6,53 89,8 49,2 28,7 26,7 24,1 21,8 20,8 24,9 16,1 11,6 12,7 14,1 15,3 15,9 238 129 73,7 67,5 59,9 53,3 50,5 47,7 30,7 21,7 23,6 25,9 27,9 28,7 455 244 138 125 110 96,8 91,3 80,3 51,1 35,8 38,6 41,9 44,6 45,8 767 407 228 205 178 155 146 167 106 73,0 78,0 83,7 88,4 90,3 1598 840 465 414 355 307 287 263 164 112 119 126 132 135 2508 1305 714 630 536 459 429
RAPPORTO - RATIO - RELACIÓN kW
600 3,05 23,3 8,44 64,5 14,8 113 31,2 239 53,4 408 191 1460
i :0,67
RAPPORTO - RATIO - RELACIÓN
Entrata (min-1) Inlet (rpm-1) Entrada (min-1)
RA 2005
12,5 0,14 51,0 0,41 151 0,77 282 1,72 632 3,17 11,64 6,67 2447
RAPPORTO - RATIO - RELACIÓN
Entrata (min-1) Inlet (rpm-1) Entrada (min-1)
RA 2005
5 0,05 44,5 0,14 132 0,27 246 0,60 551 1,12 1027 2,34 2141
i :0,5
i :1,5
1000 1200 1500 1800 2250 2750 5,78 3,85 3,85 3,25 3,75 4,23 82,7 46,0 46,0 25,9 23,9 22,0 18,2 12,0 8,80 9,86 11,2 12,4 261 143 84,1 78,5 71,4 64,8 33,8 22,1 16,0 17,8 20,0 21,9 485 264 153 142 127 114 64,4 41,8 30,0 32,9 36,5 39,7 923 499 286 262 233 207 123 79,1 56,0 81,0 66,9 71,9 1762 944 535 485 426 375 207 132 92,1 99,2 108 115 2962 1571 879 789 685 597
3000 4,44 21,2 13,0 62,0 22,7 109 41,0 196 74,0 353 117 561
“I valori indicati sono verificati con il metodo della pressione di HERTZ e si riferiscono ad una durata di 15.000 ore di lavoro effettivo”. “The values indicated have been verified by the HERTZ pressure method and they refer to a total of 15.000 hours of effective running”. “Los valores indicados son chequeados con el metodo de la presion de HERTZ y se refieren a una duración de 15.000 horas de funcionamiento efectivo”.
10
RA 2000
nical features - Características técnicas nominales Entrata (min-1) Inlet (rpm-1) Entrada (min-1)
RA 2005 RA 2010 RA 2020 RA 2040 RA 2080 RA 2160
RAPPORTO - RATIO - RELACIÓN kW Nm kW Nm kW Nm kW Nm kW Nm kW Nm
Entrata (min-1) Inlet (rpm-1) Entrada (min-1)
RA 2005 RA 2010 RA 2020 RA 2040 RA 2080 RA 2160
RA 2010 RA 2020 RA 2040 RA 2080 RA 2160
kW Nm kW Nm kW Nm kW Nm kW Nm kW Nm
RA 2010 RA 2020 RA 2040 RA 2080 RA 2160
50 0,30 115 0,88 337 1,65 629 3,68 1407 6,77 2587 14,2 5421
100 0,67 127 1,96 374 3,64 676 8,11 1549 14,8 1504 30,9 5903
160 1,14 135 3,32 396 6,14 733 13,6 1626 24,8 2961 51,3 6124
200 1,48 141 4,31 411 7,95 759 17,6 1681 31,9 3049 65,8 6280
300 2,17 138 8,18 401 11,5 735 25,4 1617 45,7 2910 93,2 5933
400 2,84 136 8,18 391 14,9 712 32,6 1557 58,3 2782 118 5622
500 3,49 133 9,98 381 18,1 691 39,3 1502 69,8 2666 140 5342
650 4,41 130 12,5 368 22,5 661 48,5 1427 85,3 2508 169 4970
800 5,28 126 14,9 355 26,6 634 56,9 1358 99,2 2368 195 4647
1000 1200 1500 1800 2250 2750 4,35 2,93 2,20 2,53 2,96 3,38 83,2 46,6 28,1 26,8 25,1 23,5 12,1 8,09 6,01 6,81 7,85 8,84 232 129 76,5 72,2 66,7 61,4 21,5 14,2 10,4 11,7 13,4 14,9 410 226 133 124 108 103 45,6 29,9 21,8 24,2 27,3 30,1 871 477 277 257 232 209 78,8 51,3 36,9 40,6 45,3 49,4 1504 816 470 431 384 343 153 98,5 70,0 76,4 84,1 90,7 2919 1568 891 811 714 630
10 0,03 78,7 0,08 238 0,15 432 0,34 963 0,62 1780 1,24 3545
25 0,08 90,6 0,24 273 0,43 497 0,97 1106 1,78 2043 3,55 4063
50 0,18 102 0,53 306 0,97 556 2,16 1236 3,98 2280 7,90 4525
100 160 0,40 0,88 113 126 1,19 2,03 341 363 2,16 3,66 618 656 4,78 8,09 1370 1449 8,79 14,8 2517 2653 17,37 29,15 4976 5220
200 1,31 125 2,64 378 4,76 683 10,5 1505 19,2 2749 37,6 5390
10 0,05 172 0,09 330 0,19 711 0,33 1268 0,62 2377
25 0,13 198 0,25 380 0,54 818 0,95 1457 1,79 2729
50 0,29 222 0,56 425 1,20 915 2,13 1629 3,99 3046
100 0,65 248 1,24 474 2,66 1017 4,73 1860 8,81 3366
200 1,45 276 2,75 526 5,89 1125 10,4 1987 19,3 3679
300 1,72 123 3,89 372 6,99 667 15,3 1465 27,8 2659 54,2 5176
400 2,12 121 5,10 365 9,11 653 19,9 1426 35,9 2575 69,5 4979
500 2,70 119 6,26 359 11,1 639 24,3 1390 43,6 2496 83,7 4796
650 3,26 117 7,93 350 14,0 619 30,4 1339 54,1 2386 103 4545
800 2,72 77,8 9,52 341 16,8 600 36,1 1291 63,8 2285 121 4319
kW Nm kW Nm kW Nm kW Nm kW Nm kW Nm
160 1,11 265 2,11 504 4,53 1080 8,01 1913 14,9 3550
300 2,14 272 4,06 517 8,64 1101 15,5 1936 28,0 3562
400 2,81 269 5,32 508 11,3 1078 19,8 1887 36,2 3453
500 3,47 265 6,53 499 13,8 1056 24,1 1841 43,8 3350
650 4,42 260 8,28 487 17,4 1024 30,2 1775 54,6 32,6
800 5,33 254 9,94 475 20,8 995 35,9 1714 64,4 3074
kW Nm kW Nm kW Nm kW Nm kW Nm kW Nm
10 0,04 173 0,07 322 0,14 683 0,25 1208 0,47 2241
25 0,10 200 0,19 371 0,41 786 0,73 1389 1,35 2575
50 0,23 224 0,44 416 0,92 881 1,63 1555 3,01 2878
100 0,52 250 0,97 464 2,06 981 3,62 1728 6,68 3189
160 0,90 268 1,66 495 3,50 1044 6,14 1834 11,3 3375
200 1,17 280 2,16 516 4,56 1089 7,99 1908 14,07 3505
300 1,74 276 3,20 509 6,72 1069 11,7 1866 21,4 3412
400 2,29 273 4,20 501 8,80 1050 15,3 1826 27,8 3323
500 2,83 270 5,17 494 10,8 1032 18,7 1787 33,9 3239
650 3,61 265 6,58 484 13,7 1006 23,6 1732 42,5 3120
800 4,37 261 7,94 474 16,4 982 28,2 1680 50,4 3010
3000 2,40 22,9 6,55 62,6 10,9 104 22,2 212 37,0 353 65,4 625
i :4
1000 1200 1500 1800 2250 2750 4,43 3,01 2,29 2,65 3,14 3,64 169 95,7 58,2 56,2 53,4 50,6 8,22 5,54 4,19 4,81 5,66 6,49 314 176 107 102 96,1 90,2 17,1 11,5 8,61 9,83 11,5 13,0 654 366 219 209 194 181 29,3 19,5 14,5 16,4 19,0 21,3 1119 622 369 349 322 296 52,1 34,5 25,3 28,4 32,4 36,1 1990 1097 645 603 550 501
RAPPORTO - RATIO - RELACIÓN
3000 3,57 22,7 9,28 59,1 15,5 98,8 31,3 199 51,1 325 93,4 595
i :3
1000 1200 1500 1800 2250 2750 1,85 1,85 1,41 1,63 1,94 2,25 44,1 44,1 26,9 26,0 24,7 23,5 7,87 5,31 4,00 4,60 5,40 6,19 225 126,7 76,4 73,2 68,8 64,5 13,8 9,22 6,89 7,85 9,13 10,4 394 220 132 125 116 108 29,4 19,6 14,5 16,4 18,9 21,2 842 467 277 261 240 221 51,6 25,0 25,0 28,0 31,9 35,4 1477 813 478 446 406 369 96,5 63,2 45,9 51,0 57,3 63,0 2765 1510 876 811 729 656
RAPPORTO - RATIO - RELACIÓN
Entrata (min-1) Inlet (rpm-1) Entrada (min-1)
RA 2005
25 0,13 102 0,39 302 0,74 563 1,65 1263 3,05 2328 6,40 4893
RAPPORTO - RATIO - RELACIÓN
Entrata (min-1) Inlet (rpm-1) Entrada (min-1)
RA 2005
10 0,05 89 0,14 263 0,26 491 0,58 1101 1,06 2033 2,24 4282
i :2
3000 3,87 49,3 6,87 87,5 13,7 175 22,4 285 37,7 480
i :5
1000 1200 1500 1800 2250 2750 3000 3,65 2,49 1,90 2,21 2,65 3,09 3,29 174 98,9 60,5 58,7 56,2 53,6 480 6,59 4,47 3,39 3,92 4,65 5,38 5,71 315 178 108 104 98,7 93,4 87,5 13,6 9,17 6,92 7,95 9,34 10,7 11,3 649 365 220 211 198 186 175 23,1 15,5 11,6 13,2 15,4 17,4 18,4 1103 616 369 350 326 303 285 41,1 27,4 20,3 23,0 26,4 29,7 31,1 1962 1089 646 609 561 516 480
“I valori indicati sono verificati con il metodo della pressione di HERTZ e si riferiscono ad una durata di 15.000 ore di lavoro effettivo”. “The values indicated have been verified by the HERTZ pressure method and they refer to a total of 15.000 hours of effective running”. “Los valores indicados son chequeados con el metodo de la presion de HERTZ y se refieren a una duración de 15.000 horas de funcionamiento efectivo”.
RA 2000
11
Quando più rinvii angolari, di qualsiasi gamma (RA...N - RA...P - RA...V, ecc.) vengono installati in serie, occorre verificare che il carico torsionale max. in Nm, sia compatibile con quello indicato in tabella. (Per ulteriori chiarimenti, interpellare il nostro Ufficio Tecnico Commerciale).
When several angle gear boxes, of any kind of range (RA…N – RA…P – RA…V, etc) are mounted in series, you must verify that the maximum torsional load in Nm is compatible to that indicated in the table. (For further information you are invited to ask our Technical Commercial Office). Cuando más órganos de renvios angulares, de cualquier gama (RA...N - RA...P - RA...V, etc.) son montados en serie, es necesario chequear que la carga de torsión máxima en Nm, resulte de acuerdo con lo indicado en el cuadro correspondiente. (Para aclaraciones adicionales, favor dirigirse a nuestro Departamento Técnico Comercial).
12
E -1 Kw (min )
0,12 2710
0,09 1330
0,35 2790
0,25 1300
Mod.
MEC 56/2
MEC 56/4
MEC 63/2
MEC 63/4
5420 0,20 2660 0,31 5580 0,58 2600 0,88 1740 0,63 5700 1,21 2780 1,81 1800 1,27 1320 0,83 5600 1,80 2780 3,13 1800 2,80 1350 1,70 5700 3,54 2800 6,55 1820 5,54 1380 3,65 -
0,67 0,5
4045 0,27 1985 0,42 4164 0,77 1940 1,18 1299 0,85 4254 1,62 2075 2,43 1343 1,71 985 1,12 4179 2,41 2075 4,20 1343 3,75 1007 2,28 4254 4,74 2090 8,78 1358 7,43 1030 4,90 -
2710 0,41 1330 0,62 2790 1,15 1300 1,76 870 1,26 2850 2,41 1390 3,63 900 2,55 660 1,67 2800 3,60 1390 6,27 900 5,60 675 3,40 2850 7,08 1400 13,1 910 11,1 690 7,31 -
1
2
1807 1355 0,61 0,81 887 665 0,93 1,24 1860 1395 1,73 2,30 867 650 2,64 3,53 580 435 1,90 2,53 1900 1425 3,62 4,83 927 695 5,44 7,26 600 450 3,82 5,09 440 330 2,50 3,33 1867 1400 5,40 7,20 927 695 9,40 12,5 600 450 8,40 11,21 450 338 5,09 6,79 1907 9,62 933 690 19,6 14,6 607 455 16,6 22,2 460 345 11,0 14,6 -
1,5
RA 2005
4254 5700 4,74 3,54 2090 2800 8,78 6,55 4269 5720 8,59 6,41 2104 2820 13,1 9,75 1388 1860 13,2 9,86 4299 5760 11,7 8,75
3 0,67 0,5
903 1,22 443 1,86 930 3,45 433 5,29 290 3,79 467 7,27 300 7,64 220 5,00 225 10,2 230 14,7 -
1,5
- 1867 - 5,40 2850 1900 7,08 10,6 1400 933 13,1 19,6 - 607 - 16,6 2860 1907 12,8 19,2 1410 940 19,5 29,3 930 620 19,7 29,6 - 467 - 21,6 2880 1920 17,5 17,1
1 1425 4,83 1400 7,20 695 12,5 1425 14,2 700 26,2 455 22,2 700 28,8 465 39,4 350 28,8 -
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
0,55 1390
0,75 2850
MEC 71/2
870
0,12
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
Nm 54 96 155 466 624 1042 1613 2811 3872 6734 9092 15340 35281
MEC 63/6
1,1
0,95 1390
0,55
71/6
MEC
71/8
2800
660
0,12
MEC
900
0,25
mm --14 --22 ----32 --42 --55 65 ---
71/4
Nm
Nm
min-1
Nm
min-1
900
Nm --76 --373 ----1290 --2478 --7274 12272 ---
Nm
min-1
Nm
min-1
0,25
2,2
2
1,1
0,55
4
MEC 80/4
MEC 80/6
MEC 80/8
MEC 90/2
MEC 90/4
1400
2850
675
UNI 8953 --6x16x20 --6x26x30 ----6x36x40 --6x46x50 --8x62x68 10x72x78 ---
MEC 80/2
Nm
Nm
min-1
Nm
min-1
3
2
1,1
5,5
MEC 90/6
MEC 90/8
MEC 100/2
MEC 100/4
RA 2000
2880
700
930
1410
2860
690
910
Nm --154 --663 ----1759 --6116 --8985 14071 ---
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Cavo - Cable - Hueco
min-1
Cilindrico - Cylindrical - Cilíndrico
min-1
2
RA 2010
mm 12 14 16 22 24 28 32 38 42 50 55 65 85
MEC
Nm
min-1
Nm
min-1
U
Motori - Motors - Motores IEC 4 698 4,60 325 7,05 703 7,18 348 14,5 225 10,2 350 14,4 225 22,4 169 13,6 173 29,2 -
3 930 3,45 433 5,29 950 7,24 463 10,9 300 7,64 933 10,8 463 18,8 300 16,8 225 10,2 460 21,9 303 33,2 230 21,9 233 43,2 -
1,5 1907 19,2 940 29,3 1920 26,3
1 2860 12,8 2880 17,5
5720 6,4 5760 8,8
4269 8,59 4299 11,7
542 2,03 266 3,10 558 5,75 260 8,82 174 6,32 562 6,04 280 8,19 180 12,7 132 8,33 180 18,8 135 17,0 138 24,6 -
5 0,67 0,5 1425 14,2 700 26,2 1430 25,6 705 39,0 465 39,4 1440 25,5
2
RA 2020 4 713 9,65 348 14,5 700 14,4 348 25,1 225 22,4 345 29,2 228 44,3 173 29,2 175 57,6 -
3 950 7,24 933 10,8 463 18,8 950 21,2 467 39,3 303 33,2 467 43,2 310 59,1 233 43,2 -
558 5,75 260 8,82 570 12,1 278 18,1 180 12,7 560 12,3 278 31,3 180 28,0 135 17,0 182 37,8 138 36,5 140 49,1 -
-
5 0,67 0,5
1,5
2
- 1430 - 25,6 - 705 - 39,0 - 1920 1440 - 26,3 35,0
1
RA 2040 950 21,2 467 39,3 953 38,5 470 58,5 310 59,1 960 38,2
3 713 9,65 700 14,4 348 25,1 713 28,3 350 52,4 228 44,3 350 57,6 233 78,9 175 57,6 -
4 570 12,1 278 18,1 560 18,0 278 31,3 180 28,0 570 24,1 276 36,5 182 55,4 138 36,5 186 73,9 140 72,0 -
-
-
5 0,67 0,5 -
1 2
3
- 950 - 21,2 - 953 - 38,5 - 470 - 58,5 - 1440 960 - 35,0 52,5
1,5
RA 2080 713 28,3 350 52,4 715 51,3 353 78,0 233 78,9 720 50,9
4 560 18,0 278 31,3 570 35,4 280 65,5 182 55,4 572 48,1 282 97,5 186 98,6 140 72,0 -
-
5 0,67 0,5 -
1 -
1,5
-
2
RA 2160
953 38,5 960 52,5
3
715 51,3 353 78,0 720 70,0
4
570 35,4 280 65,5 572 64,1 282 97,5 186 98,6 576 87,5
5
Caratteristiche tecniche nominali per rinvii con motore IEC - Nominal technical features for angle gear boxes with IEC motors Características técnicas nominales para reenvios angulares con motor IEC
Massimo momento torcente per installazione in serie Maximum twisting moment for assembly in series Momento máximo de torsión para el montaje en serie
La coppia trasmessa viene determinata in funzione del diametro dell’albero indifferentemente dalla taglia del rinvio.
The transmitted torque is determined according to the shaft diameter and without taking into account the countershaft size.
El par trasmitido se determina en función del diámetro del árbol, indiferentemente de la talla de la transmisión.
Diametro albero - Shaft diameter -Diámetro eje
Scanalato - Grooved - Ranurado
4
Nm
min-1
-
-
2,5
920
Nm
min-1
RA RA RA RA RA RA
1,5
9
9
5,5
MEC 132/2
MEC 132/4
RA 2000
MEC 132/6
1440
2910
700
2005 2010 2020 2040 2080 2160
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
-
3
720
960
D1 14 22 32 42 55 65
min-1
Nm
min-1
Nm
F1 30 35 45 60 85 100
11
MEC 160/6
7,5
22
MEC
Nm
Nm
min-1
22
15
11
180/2
MEC
180/4
970
1460
F1 25 35 45 55 65 85
Nm
min-1
Nm
min-1
2940
Nm
30
1460
Nm
D1 16 20 26 32 42
22
15
MEC 200/2
Nm
Nm
min-1
37
30
MEC 200/6
Nm
Nm
min-1
37
30
MEC 225/4
MEC 225/6
Nm
37
F1 22 30 40 45 58
720
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
P 25 34 43 52 65 80
L 177 228 280 340 424
Nm
N 48 66 85 103 125 156
720
980
720
D1 12 16 22 26 32
22
i :4
MEC 200/8
M 80 110 140 170 210 260
min-1
I 48 66 85 103 125 156
980
1460
RAPPORTO-RATIO-RELACIÓN
MEC 200/4
L 185 230 285 340 436
min-1
H 40 55 70 85 105 130
720
980
F1 30 32 45 45 70
MEC 180/8
G 51,5 71 91 110 135,5 170
min-1
Nm
min-1
i :3
min-1
f M6 M8 M 10 M 12 M 16 M 16
37
L 138 190 243 295 360 451
710
RAPPORTO-RATIO-RELACIÓN
min-1
F 30 35 45 60 85 100
MEC 225/8
2940
710
D1 12 22 32 36 38 55
MEC 160/8
E 52,5 72,5 92,5 112 138,5 172,5
180/6
Nm
i :1-1,5-2
min-1
-
D 14 22 32 42 55 65
MEC
Nm
min-1
- 2164 2900 1450 967 - 16,9 12,6 25,3 37,9 - 1373 1840 920 613 460 - 16,7 12,5 24,9 37,4 49,8 - 467 350 - 29,5 39,3 -
C 28,5 40 51,5 62 76,5 95,5
960
1460
15
MEC 160/4
RAPPORTO-RATIO-RELACIÓN
min-1
-
B 49 67,5 87 105 128 159
Nm
18,5 2900
L 143 190 243 300 380 466
MEC 160/2
min-1
-
2005 2010 2020 2040 2080 2160
A 48 65 82 100 124 154
MEC 132/8
1450
RA RA RA RA RA RA
MEC 112/8
MEC 112/6
MEC 112/4
-
2164 16,9 4343 19,0 2149 38,4 1433 35,2 2900 12,6 5820 14,2 2880 28,7 1920 26,3 1450 25,3 2910 28,4 1440 57,3 960 52,5 967 37,9 613 37,4 953 72,1 640 78,8 480 57,3 -
725 50,6 460 49,8 350 39,3 480 76,4 360 76,4 313 64,4 233 58,9 -
4343 19,0 2149 38,4 4328 31,8 2179 63,1 1433 70,4 1060 64,9 1448 95 1060 95,2 -
5820 14,2 2880 28,7 5800 23,7 2920 47,1 1920 52,5 1420 48,4 1940 70,9 1420 71,0 2910 28,4 1440 57,3 2900 47,4 1460 94,2 960 105 710 96,8 970 142 710 142 -
1940 42,5 960 86,0 640 78,8 1933 52,2 973 104 640 158 473 145 473 213 725 50,6 715 96,2 480 105 360 76,4 480 143 355 194 -
483 75,9 307 74,7 233 58,9 320 115 240 115 237 155 -
- 483 363 - 483 363 290 - 75,9 101 - 75,9 101 126 230 - 307 230 184 - 230 184 85,8 - 74,7 99,7 125 - 99,7 125 175 140 - 175 140 78,6 98,2 - 78,6 98,2 - 1455 970 - 4343 5820 2910 1940 1455 - 56,7 85,1 - 19,0 14,2 28,4 42,5 56,7 - 720 480 358 - 2149 2880 1440 960 720 - 115 172 192 - 38,4 28,7 57,3 86,0 115 - 480 320 240 - 320 240 192 - 105 158 153 - 158 210 263 - 240 180 144 - 180 144 - 115 153 191 - 153 191 - 4328 5800 2900 1933 1450 - 4328 5800 2900 1933 1450 967 - 39,2 29,2 58,5 87,7 94,8 - 39,2 29,2 58,5 87,7 117 104 - 2179 2920 1460 973 730 - 2179 2920 1460 973 730 487 - 63,1 47,1 94,2 141 188 - 63,1 47,1 94,2 141 188 207 - 480 320 240 - 1433 1920 960 640 480 - 210 315 287 - 70,4 52,5 105 158 210 - 473 355 237 178 - 237 178 142 - 145 194 155 207 - 291 387 355 - 4388 5880 2940 1960 - 4388 5880 2940 1960 1470 - 46,0 34,3 68,6 103 - 46,0 34,3 68,6 103 137 - 2179 2920 1460 973 - 2179 2920 1460 973 730 - 92,6 69,1 138 207 - 92,6 69,1 138 207 276 - 1448 1940 970 647 485 - 1448 1940 970 647 485 - 95,0 70,9 142 213 284 - 95,0 70,9 142 213 284 - 355 237 - 1060 1420 710 473 355 - 284 426 - 95,2 71,0 142 213 284 - 4388 5880 2940 1960 - 77,3 57,7 115 173 - 2179 2920 1460 973 - 126,2 94,2 188 283 - 1463 1960 980 653 - 1463 1960 980 653 490 - 138 103 206 309 - 138 103 206 309 412 - 1075 1440 720 480 360 - 1075 1440 720 480 360 - 128 95,5 191 287 382 - 128 95,5 191 287 382 - 2179 2920 1460 973 - 156 116 232 349 - 1463 1960 980 653 - 188 140 281 421 - 1075 1440 720 480 360 - 188 140 280 420 560 - 1463 1960 980 653 - 232 173 346 519 - 1075 1440 720 480 - 256 191 382 573 - 1075 1440 720 480 - 316 236 471 707 -
RA...N
Standard - alberi sporgenti Standard - Projecting Shafts Estándar - árboles salientes
• DISPOSIZIONI INTERNE • INTERNAL DISPOSITIONS • UBICACIÓN INTERNA
S 58 80 102 124 152 190
RAPPORTO-RATIO-RELACIÓN
i :5
13
RA...D Standard - alberi controrotanti (Y o W) Standard - Counterrotating shafts (Y or W) Estándar - árboles contrarrotativos (Y ó W)
• DISPOSIZIONI INTERNE • INTERNAL DISPOSITIONS • UBICACIÓN INTERNA
RA RA RA RA RA RA
2005 2010 2020 2040 2080 2160
A 48 65 82 100 124 154
B 49 67,5 87 105 128 159
D 14 22 32 42 55 65
RAPPORTO-RATIO-RELACIÓN
RA RA RA RA RA RA
14
2005 2010 2020 2040 2080 2160
D1 14 22 32 42 55 65
F1 30 35 45 60 85 100
i :1-1,5-2 L1 143 190 243 300 380 466
F 30 35 45 60 85 100
f M6 M8 M 10 M 12 M 16 M 16
G 51,5 71 91 110 135,5 170 i :3 L1 138 190 243 295 360 451
H 40 55 70 85 105 130
I 48 66 85 103 125 156
L 143 190 243 300 380 466
M 80 110 140 170 210 260 i :4 L1 185 230 285 340 436
RAPPORTO-RATIO-RELACIÓN
RAPPORTO-RATIO-RELACIÓN
D1 12 22 32 36 38 55
D1 16 20 26 32 42
F1 25 35 45 55 65 85
F1 30 32 45 45 70
N 48 66 85 103 125 156
P 25 34 43 52 65 80
S 58 80 102 124 152 190 i :5 L 177 228 280 340 424
RAPPORTO-RATIO-RELACIÓN
D1 12 16 22 26 32
F1 22 30 40 45 58
RA 2000
RA...P Standard - albero uscente maggiorato (E o L) Standard - Oversized output shaft (E or L) Estándar - árbol saliente aumentado (E ó L)
• DISPOSIZIONI INTERNE • INTERNAL DISPOSITIONS • UBICACIÓN INTERNA
RA RA RA RA RA RA
2005 2010 2020 2040 2080 2160
A 48 65 82 100 124 154
B 49 67,5 87 105 128 159
C 28,5 40 51,5 62 76,5 95,5
RAPPORTO-RATIO-RELACIÓN
RA RA RA RA RA RA
2005 2010 2020 2040 2080 2160
RA 2000
D1 14 22 32 42 55 65
F1 30 35 45 60 85 100
D 22 32 42 55 65 85
i :1-1,5-2 L 143 190 243 300 380 466
E 52,5 72,5 92,5 112 138,5 172,5
F 35 45 60 85 100 130
f M6 M8 M 10 M 12 M 16 M 16 i :3 L 138 190 243 295 360 451
G 51,5 71 91 110 135,5 170
H 40 55 70 85 105 130
I 48 66 85 103 125 156 i :4 L 185 230 285 340 436
RAPPORTO-RATIO-RELACIÓN
RAPPORTO-RATIO-RELACIÓN
D1 12 22 32 36 38 55
D1 16 20 26 32 42
F1 25 35 45 55 65 85
F1 30 32 45 45 70
M 80 110 140 170 210 260
N 48 66 85 103 125 156
P 25 34 43 52 65 80
S 58 80 102 124 152 190 i :5 L 177 228 280 340 424
RAPPORTO-RATIO-RELACIÓN
D1 12 16 22 26 32
F1 22 30 40 45 58
15
RA...C Albero entrante (A o C) cavo cilindrico - albero uscente cavo cilindrico (B o D) - cavo scanalato (M o R) Hollow, cylindrical input shaft (A or C) - cylindrical, hollow output shaft (B or D) - splined shaft (M or R) Árbol entrante (A ó C) cable cilíndrico - árbol saliente cable cilíndrico (B ó D) - cable acanalado (M ó R)
• DISPOSIZIONI INTERNE • INTERNAL DISPOSITIONS • UBICACIÓN INTERNA
RAPPORTO-RATIO-RELACIÓN
RA RA RA RA RA RA
RA RA RA RA RA RA
16
i :1-1,5-2
Df
2005 2010 2020 2040 2080 2160
A 48 65 82 100 124 154
B 49 67,5 87 105 128 159
C 28,5 40 51,5 62 76,5 95,5
14 22 32 42 55 65
2005 2010 2020 2040 2080 2160
H 40 55 70 85 105 130
I 48 66 85 103 125 156
L 113 155 198 240 295 366
M 80 110 140 170 210 260
6x16x20 UNI 8953 6x26x30 UNI 8953 8x32x38 UNI 8953 8x42x48 UNI 8953 8x62x68 UNI 8953 10x72x78 UNI 8953
Df1 14 19 24 38 48 55
E 52,5 72,5 92,5 112 138,5 172,5
N 48 66 85 103 125 156
T 25 32 45 60 85 100
T1 31 41 52 82 112 112
P 25 34 43 52 65 80
S 58 80 102 124 152 190
f M6 M8 M 10 M 12 M 16 M 16
RA 2000
RA...C Albero entrante sporgente (X o Z) - albero uscente cavo cilindrico (B o D) - cavo scanalato (M o R) Projecting input shaft (X or Z) - cylindrical, hollow Output shaft (B or D) - splined shaft (M or R) Árbol entrante saliente (X ó Z) - árbol saliente cable cilíndrico (B ó D) - cable acanalado (M ó R)
• DISPOSIZIONI INTERNE • INTERNAL DISPOSITIONS • UBICACIÓN INTERNA
RA RA RA RA RA RA
2005 2010 2020 2040 2080 2160
A 48 65 82 100 124 154
B 49 67,5 87 105 128 159
C 28,5 40 51,5 62 76,5 95,5
RAPPORTO-RATIO-RELACIÓN
RA RA RA RA RA RA
2005 2010 2020 2040 2080 2160
RA 2000
D1 14 22 32 42 55 65
F1 30 35 45 60 85 100
Df 14 22 32 42 55 65
i :1-1,5-2 L 143 190 243 300 380 466
6x16x20 UNI 8953 6x26x30 UNI 8953 8x32x38 UNI 8953 8x42x48 UNI 8953 8x62x68 UNI 8953 10x72x78 UNI 8953
E 52,5 72,5 92,5 112 138,5 172,5
i :3 L 138 190 243 295 360 451
f M6 M8 M 10 M 12 M 16 M 16
H 40 55 70 85 105 130
I 48 66 85 103 125 156
M 80 110 140 170 210 260 i :4 L 185 230 285 340 436
RAPPORTO-RATIO-RELACIÓN
RAPPORTO-RATIO-RELACIÓN
D1 12 22 32 36 38 55
D1 16 20 26 32 42
F1 25 35 45 55 65 85
F1 30 32 45 45 70
N 48 66 85 103 125 156
P 25 34 43 52 65 80
S 58 80 102 124 152 190
T 25 32 45 60 85 100 i :5 L 177 228 280 340 424
RAPPORTO-RATIO-RELACIÓN
D1 12 16 22 26 32
F1 22 30 40 45 58
17
RA...C Albero entrante cavo cilindrico (A o C) - albero uscente sporgente (Y o W) Cylindrical hollow input shaft (A or C) - Projecting output shaft (Y or W) Árbol entrante cable cilíndrico (A ó C) - árbol que sale saliente (Y ó W)
• DISPOSIZIONI INTERNE • INTERNAL DISPOSITIONS • UBICACIÓN INTERNA
RAPPORTO-RATIO-RELACIÓN
RA RA RA RA RA RA
RA RA RA RA RA RA
18
2005 2010 2020 2040 2080 2160
A 48 65 82 100 124 154
2005 2010 2020 2040 2080 2160
G 51,5 71 91 110 135,5 170
B 49 67,5 87 105 128 159
C 28,5 40 51,5 62 76,5 95,5 H 40 55 70 85 105 130
D 14 22 32 42 55 65 I 48 66 85 103 125 156
Df1 14 19 24 38 48 55
i :1-1,5-2 E 52,5 72,5 92,5 112 138,5 172,5
L 113 155 198 240 295 366
F 30 35 45 60 85 100 M 80 110 140 170 210 260
f M6 M8 M 10 M 12 M 16 M 16 N 48 66 85 103 125 156
P 25 34 43 52 65 80
S 58 80 102 124 152 190
T1 31 41 52 82 112 112
RA 2000
RA...C Albero entrante cavo cilindrico (A o C) - albero uscente maggiorato (E o L) Cylindrical hollow input shaft (A or C) - Oversized output shaft (E or L) Árbol entrante cable cilíndrico (A ó C) - árbol que sale aumentado (E ó L)
• DISPOSIZIONI INTERNE • INTERNAL DISPOSITIONS • UBICACIÓN INTERNA
RAPPORTO-RATIO-RELACIÓN
RA RA RA RA RA RA
2005 2010 2020 2040 2080 2160
A 48 65 82 100 124 154
RA RA RA RA RA RA
2005 2010 2020 2040 2080 2160
G 51,5 71 91 110 135,5 170
RA 2000
B 49 67,5 87 105 128 159
C 28,5 40 51,5 62 76,5 95,5 H 40 55 70 85 105 130
D 22 32 42 55 65 85 I 48 66 85 103 125 156
Df1 14 19 24 38 48 55
i :1-1,5-2 E 52,5 72,5 92,5 112 138,5 172,5
L 113 155 198 240 295 366
F 35 45 60 85 100 130 M 80 110 140 170 210 260
f M6 M8 M 10 M 12 M 16 M 16 N 48 66 85 103 125 156
P 25 34 43 52 65 80
S 58 80 102 124 152 190
T1 31 41 52 82 112 112
19
RA...X Alberi tridirezionali Tridirectional Shafts Ejes de tres direcciones
• DISPOSIZIONI INTERNE: riferirsi alle figure di pag. 21 Gli alberi X, T, Z sono sempre alberi veloci. • INTERNAL DISPOSITIONS: refer to figures on page 21 Shafts X, T, Z are always fast shafts. • UBICACIÓN INTERNA: referirse a las figuras de pág. 21 Los ejes X, T, Z siempre son ejes veloces.
RA RA RA RA RA RA
2005 2010 2020 2040 2080 2160
A 48 65 82 100 124 154
B 49 67,5 87 105 128 159
C 28,5 40 51,5 62 76,5 95,5
RAPPORTO-RATIO-RELACIÓN
RA RA RA RA RA RA
20
2005 2010 2020 2040 2080 2160
D1 14 22 32 42 55 65
F1 30 35 45 60 85 100
i :1,5-2 L 143 190 243 300 380 466
D 14 22 32 42 55 65
E 52,5 72,5 92,5 112 138,5 172,5
F 30 35 45 60 85 100
f M6 M8 M 10 M 12 M 16 M 16 i :3 L 138 190 243 295 360 451
G 51,5 71 91 110 135,5 170
H 40 55 70 85 105 130
I 48 66 85 103 125 156 i :4 L 185 230 285 340 436
RAPPORTO-RATIO-RELACIÓN
RAPPORTO-RATIO-RELACIÓN
D1 12 22 32 36 38 55
D1 16 20 26 32 42
F1 25 35 45 55 65 85
F1 30 32 45 45 70
M 80 110 140 170 210 260
N 48 66 85 103 125 156
P 25 34 43 52 65 80
S 58 80 102 124 152 190 i :5 L 177 228 280 340 424
RAPPORTO-RATIO-RELACIÓN
D1 12 16 22 26 32
F1 22 30 40 45 58
RA 2000
RA...X Alberi tridirezionali
Tridirectional Shafts
Ejes de tres direcciones
I rinvii angolari tridirezionali consentono l’utilizzo di un massimo di cinque alberi posti su piani fra loro differenti.
The tridirectional angle gear boxes enable to use a maximum of three shafts located on different levels.
Los renvios angulares de tres direcciones permiten la utilización de un máximo de cinco ejes ubicados sobre pisos entre sí distintos.
n 1 = rotazione albero X n 2 = rotazione albero Y o W n 3 = rotazione albero Z n 4 = rotazione albero T
n1 = shaft rotation X n2 = shaft rotation Y or W n3 = shaft rotation Z n4 = shaft rotation T
n 1 = rotación árbol X n 2 = rotación árbol Y ó W n 3 = rotación árbol Z n 4 = rotación árbol T
n1
i= n2 =
n3 n2
=
n4 n2
= 1,5 - 2 - 3 - 4 - 5
Fig. 01
Fig. 02
Fig. 03
Fig. 04
Fig. 05
Fig. 06
Fig. 07
Fig. 08
Fig. 09
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18
NB.: Gli alberi (Y-W ) possono essere costruiti cavi cilindrici o cavi scanalati. Vedere dimensioni e sigle di riferimento a pag. 16. NB.: The shafts (Y-W) can be built with cylindrical cables or grooved cables. See dimensions and reference initials on page 16. NB.: Los ejes (Y-W) pueden ser construidos huecos cilíndricos o huecos ranurados. Véanse dimensiones y siglas de referencia en la pág. 16. In fase di ordine, vogliate fare riferimento alla codifica di pagina 4, indicando il numero di figura, al posto della disposizione interna. When ordering, please refer to the codes on page 4, indicating the number of the figure, instead of its internal disposition. En la fase de orden, favor hacer referencia a la codificación de la pág. 4, indicando el número de la figura, en lugar de la ubicación interna.
RA 2000
21
RA...V Albero veloce sporgente (Y o W) - albero lento sporgente (X o Z) Projecting fast shaft (Y or W) - Projecting slow shaft (X or Z) Árbol rápido saliente (Y ó W) - árbol lento saliente (X ó Z)
• DISPOSIZIONI INTERNE • INTERNAL DISPOSITIONS • UBICACIÓN INTERNA
i :0,5-0,67 G H I 51,5 40 48 71 55 66 91 70 85 110 85 103 135,5 105 125 170 130 156
RAPPORTO-RATIO-RELACIÓN
RA RA RA RA RA RA
22
2005 2010 2020 2040 2080 2160
A 48 65 82 100 124 154
B 49 67,5 87 105 128 159
C 28,5 40 51,5 62 76,5 95,5
D 12 16 24 28 38 50
D1 E 14 52,5 22 72,5 32 92,5 42 112 55 138,5 65 172,5
F 25 30 42 50 60 80
F1 30 35 45 60 85 100
f M6 M8 M 10 M 12 M 16 M 16
L 143 190 243 300 375 466
M 80 110 140 170 210 260
N 48 66 85 103 125 156
P 25 34 43 52 65 80
S 58 80 102 124 152 190
RA 2000
RA...V Albero veloce sporgente (Y o W) - albero lento cavo cilindrico (A o C) Projecting fast shaft (Y or W) - Slow, hollow, cylindrical shaft (A or C) Árbol rápido saliente (Y ó W) - árbol lento cable cilíndrico (A ó C)
• DISPOSIZIONI INTERNE • INTERNAL DISPOSITIONS • UBICACIÓN INTERNA
RA RA RA RA RA RA
2005 2010 2020 2040 2080 2160
A 48 65 82 100 124 154
2005 2010 2020 2040 2080 2160
G 51,5 71 91 110 135,5 170
B 49 67,5 87 105 128 159
C 28,5 40 51,5 62 76,5 95,5
D 12 16 24 28 38 50
Df1 14 19 24 38 48 55
E 52,5 72,5 92,5 112 138,5 172,5
F 25 30 42 50 60 80
RAPPORTO-RATIO-RELACIÓN
RA RA RA RA RA RA
RA 2000
H 40 55 70 85 105 130
I 48 66 85 103 125 156
L 113 155 198 240 295 366
M 80 110 140 170 210 260
f M6 M8 M 10 M 12 M 16 M 16 i :0,5-0,67 N 48 66 85 103 125 156
P 25 34 43 52 65 80
S 58 80 102 124 152 190
T1 31 41 52 82 112 112
23
0,12 2710
0,09 1330
0,35 2790
0,25 1300
0,12
0,75 2850
0,55 1390
0,25
0,12
1,1
0,95 1390
0,55
0,25
2,2
2
1,1
0,55
4
3
2
1,1
5,5
Mod.
MEC 56/2
MEC 56/4
MEC 63/2
MEC 63/4
MEC 63/6
MEC 71/2
MEC 71/4
MEC 71/6
MEC 71/8
MEC 80/2
MEC 80/4
MEC 80/6
MEC 80/8
MEC 90/2
MEC 90/4
MEC 90/6
MEC 90/8
MEC 100/2
MEC 100/4
MEC 100/6
MEC 100/8
MEC 112/2
2880
700
930
1410
2860
690
910
1400
2850
675
900
2800
660
900
870
E -1 Kw (min )
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
U
Motori - Motors - Motores IEC
5420 0,20 2660 0,31 5580 0,58 2600 0,88 1740 0,63 5700 1,21 2780 1,81 1800 1,27 1320 0,83 5600 1,80 2780 3,13 1800 2,80 1350 1,70 5700 3,54 2800 6,55 1820 5,54 1380 3,65 -
0,67 0,5
4045 0,27 1985 0,42 4164 0,77 1940 1,18 1299 0,85 4254 1,62 2075 2,43 1343 1,71 985 1,12 4179 2,41 2075 4,20 1343 3,75 1007 2,28 4254 4,74 2090 8,78 1358 7,43 1030 4,90 -
2710 0,41 1330 0,62 2790 1,15 1300 1,76 870 1,26 2850 2,41 1390 3,63 900 2,55 660 1,67 2800 3,60 1390 6,27 900 5,60 675 3,40 2850 7,08 1400 13,1 910 11,1 690 7,31 -
1
2
1807 1355 0,61 0,81 887 665 0,93 1,24 1860 1395 1,73 2,30 867 650 2,64 3,53 580 435 1,90 2,53 1900 1425 3,62 4,83 927 695 5,44 7,26 600 450 3,82 5,09 440 330 2,50 3,33 1867 1400 5,40 7,20 927 695 9,40 12,5 600 450 8,40 11,21 450 338 5,09 6,79 1907 9,62 933 690 19,6 14,6 607 455 16,6 22,2 460 345 11,0 14,6 -
1,5
RA 2005
4254 5700 4,74 3,54 2090 2800 8,78 6,55 4269 5720 8,59 6,41 2104 2820 13,1 9,75 1388 1860 13,2 9,86 4299 5760 11,7 8,75
3 0,67 0,5
903 1,22 443 1,86 930 3,45 433 5,29 290 3,79 467 7,27 300 7,64 220 5,00 225 10,2 230 14,7 -
1,5
- 1867 - 5,40 2850 1900 7,08 10,6 1400 933 13,1 19,6 - 607 - 16,6 2860 1907 12,8 19,2 1410 940 19,5 29,3 930 620 19,7 29,6 - 467 - 21,6 2880 1920 17,5 17,1
1 1425 4,83 1400 7,20 695 12,5 1425 14,2 700 26,2 455 22,2 700 28,8 465 39,4 350 28,8 -
2
RA 2010 930 3,45 433 5,29 950 7,24 463 10,9 300 7,64 933 10,8 463 18,8 300 16,8 225 10,2 460 21,9 303 33,2 230 21,9 233 43,2 -
3 698 4,60 325 7,05 703 7,18 348 14,5 225 10,2 350 14,4 225 22,4 169 13,6 173 29,2 -
4 4269 8,59 4299 11,7
5720 6,4 5760 8,8
5 0,67 0,5 542 2,03 266 3,10 558 5,75 260 8,82 174 6,32 562 6,04 280 8,19 180 12,7 132 8,33 180 18,8 135 17,0 138 24,6 2860 12,8 2880 17,5
1 1907 19,2 940 29,3 1920 26,3
1,5 1425 14,2 700 26,2 1430 25,6 705 39,0 465 39,4 1440 25,5
2
RA 2020 950 7,24 933 10,8 463 18,8 950 21,2 467 39,3 303 33,2 467 43,2 310 59,1 233 43,2 -
3 713 9,65 348 14,5 700 14,4 348 25,1 225 22,4 345 29,2 228 44,3 173 29,2 175 57,6 -
4 558 5,75 260 8,82 570 12,1 278 18,1 180 12,7 560 12,3 278 31,3 180 28,0 135 17,0 182 37,8 138 36,5 140 49,1 -
-
-
5 0,67 0,5
1,5
2
- 1430 - 25,6 - 705 - 39,0 - 1920 1440 - 26,3 35,0
1
RA 2040 950 21,2 467 39,3 953 38,5 470 58,5 310 59,1 960 38,2
3 713 9,65 700 14,4 348 25,1 713 28,3 350 52,4 228 44,3 350 57,6 233 78,9 175 57,6 -
4 570 12,1 278 18,1 560 18,0 278 31,3 180 28,0 570 24,1 276 36,5 182 55,4 138 36,5 186 73,9 140 72,0 -
-
-
5 0,67 0,5 -
1
2
3
- 950 - 21,2 - 953 - 38,5 - 470 - 58,5 - 1440 960 - 35,0 52,5
1,5
RA 2080 713 28,3 350 52,4 715 51,3 353 78,0 233 78,9 720 50,9
4 560 18,0 278 31,3 570 35,4 280 65,5 182 55,4 572 48,1 282 97,5 186 98,6 140 72,0 -
-
-
5 0,67 0,5 -
1 -
1,5
-
2
RA 2160 953 38,5 960 52,5
3
715 51,3 353 78,0 720 70,0
4
570 35,4 280 65,5 572 64,1 282 97,5 186 98,6 576 87,5
5
Caratteristiche tecniche nominali per rinvii con motore IEC - Nominal technical features for angle gear boxes with IEC motors Características técnicas nominales para reenvios angulares con motor IEC
11
7,5
22
22
15
11
37
30
22
15
37
30
22
37
30
37
MEC 132/8
MEC 160/2
MEC 160/4
MEC 160/6
MEC 160/8
MEC 180/2
MEC 180/4
MEC 180/6
MEC 180/8
MEC 200/2
MEC 200/4
MEC 200/6
MEC 200/8
MEC 225/4
MEC 225/6
MEC 225/8
720
720
980
720
980
1460
720
980
1460
2940
710
970
1460
2940
710
960
1460
15
720
MEC 132/6
3
MEC 132/2
960
18,5 2900
5,5
MEC 112/8
1440
MEC 132/4
9
MEC 112/6
2910
700
1,5
9
920
1450
2,5
4
MEC 112/4
MEC 112/2
MEC 100/8
MEC 100/6
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
Nm
min-1
-
-
-
-
-
- 2164 2900 1450 967 - 16,9 12,6 25,3 37,9 - 1373 1840 920 613 460 - 16,7 12,5 24,9 37,4 49,8 - 467 350 - 29,5 39,3 -
2164 16,9 4343 19,0 2149 38,4 1433 35,2 2900 12,6 5820 14,2 2880 28,7 1920 26,3 1450 25,3 2910 28,4 1440 57,3 960 52,5 967 37,9 613 37,4 953 72,1 640 78,8 480 57,3 -
725 50,6 460 49,8 350 39,3 480 76,4 360 76,4 313 64,4 233 58,9 -
4343 19,0 2149 38,4 4328 31,8 2179 63,1 1433 70,4 1060 64,9 1448 95 1060 95,2 -
5820 14,2 2880 28,7 5800 23,7 2920 47,1 1920 52,5 1420 48,4 1940 70,9 1420 71,0 2910 28,4 1440 57,3 2900 47,4 1460 94,2 960 105 710 96,8 970 142 710 142 1940 42,5 960 86,0 640 78,8 1933 52,2 973 104 640 158 473 145 473 213 725 50,6 715 96,2 480 105 360 76,4 480 143 355 194 483 75,9 307 74,7 233 58,9 320 115 240 115 237 155 -
- 483 363 - 483 363 290 - 75,9 101 - 75,9 101 126 - 307 230 184 - 230 184 230 - 74,7 99,7 125 - 99,7 125 85,8 - 175 140 175 140 - 78,6 98,2 78,6 98,2 - 1455 970 - 4343 5820 2910 1940 1455 - 56,7 85,1 - 19,0 14,2 28,4 42,5 56,7 - 720 480 358 - 2149 2880 1440 960 720 - 115 172 192 - 38,4 28,7 57,3 86,0 115 - 480 320 240 - 320 240 192 - 105 158 153 - 158 210 263 - 240 180 144 - 180 144 - 115 153 191 - 153 191 - 4328 5800 2900 1933 1450 967 - 4328 5800 2900 1933 1450 - 39,2 29,2 58,5 87,7 117 104 - 39,2 29,2 58,5 87,7 94,8 - 2179 2920 1460 973 730 487 - 2179 2920 1460 973 730 - 63,1 47,1 94,2 141 188 207 - 63,1 47,1 94,2 141 188 - 480 320 240 - 1433 1920 960 640 480 - 210 315 287 - 70,4 52,5 105 158 210 - 473 355 237 178 - 237 178 142 - 145 194 155 207 - 291 387 355 - 4388 5880 2940 1960 1470 - 4388 5880 2940 1960 - 46,0 34,3 68,6 103 137 - 46,0 34,3 68,6 103 - 2179 2920 1460 973 730 - 2179 2920 1460 973 - 92,6 69,1 138 207 276 - 92,6 69,1 138 207 - 1448 1940 970 647 485 - 1448 1940 970 647 485 - 95,0 70,9 142 213 284 - 95,0 70,9 142 213 284 - 355 237 - 1060 1420 710 473 355 - 284 426 - 95,2 71,0 142 213 284 - 4388 5880 2940 1960 - 77,3 57,7 115 173 - 2179 2920 1460 973 - 126,2 94,2 188 283 - 1463 1960 980 653 490 - 1463 1960 980 653 - 138 103 206 309 412 - 138 103 206 309 - 1075 1440 720 480 360 - 1075 1440 720 480 360 - 128 95,5 191 287 382 - 128 95,5 191 287 382 - 2179 2920 1460 973 - 156 116 232 349 - 1463 1960 980 653 - 188 140 281 421 - 1075 1440 720 480 360 - 188 140 280 420 560 - 1463 1960 980 653 - 232 173 346 519 - 1075 1440 720 480 - 256 191 382 573 - 1075 1440 720 480 - 316 236 471 707 -
1,4
2,1
2,8
3,8
4,7
6
9
12
15
18,5 4000
AX 80-3C
AX 80-3C
AX 80-3C
AX 80-3C
AX 80-3C
AX 100L-5
AX 100L-5
AX 100L-5
AX 100L-5
AX 100L-5
3000
2000
1500
1000
4000
3000
2000
1500
1000
1,63 4000
AX 63-2C
2000
1,41 3000
1
AX 63-2C
AX 63-2C
0,75 1500
AX 63-2C
1000
0,5
E -1 Kw (min )
AX 63-2C
Mod.
1
1,5
RA 2005
2
4,31 6,46
-
3,74 5,60
-
2985 4000 2000 1333 -
-
-
-
-
-
-
-1
-
-
-
-
-
-
Nm
min
-
-
-
-1
-
-
-
Nm
-
-
-
Nm
min-1
min
-
-
-
Nm
min
-
-
-
-1
-
-
-
Nm
-
-
-
-
Nm
-
-
min-1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8,25 9,17
min-1
-
5,53
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4478 - 3000 2000 -
min-1
Nm
8,60 6,42 12,8 13,8
Nm
-
8,60 6,42 12,8 19,3 13,4
Nm
min-1
8,60 6,42 12,8 19,3 18,3
2239 3000 1500 1000 750
min-1
1493 2000 1000 667 500
-
- 4000 2667 -
-
Nm
min
-1
-
-
Nm
2,89
Nm
min-1
3,07 2,29 4,58 6,88 9,17
4478 - 3000 2000 -
Nm
2985 4000 2000 1333 1000 -
min-1
min
-1
3,07 2,29 4,58 6,88 9,17 13,8
2239 3000 1500 1000 750 500
Nm
min
3,07 2,29 4,58 6,88 9,17 7,43
-1
-
-
-
-
-
2985 4000 2000 1333 1000 -
-
-
18,3 22,9
250 200
13,8 18,3 11,5
667 500 400
13,8 18,3 22,9
8,62 12,9 9,17 11,5
-
-
-
-
-
25,7 38,5 26,9
750 500 375
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7,78
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10,8 11,7 11,2
-
- 2239 3000 1500 1000 750
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
18,8
28,1 30,7 30,6
-
19,0 28,5
-
- 4000 2667 -
-
-
-
-
- 4478 - 3000 2000 1500 -
-
-
-
-
-
-
30,7 22,9 33,5 50,2 36,7
- 2985 4000 2000 1333 1000 -
-
-
-
-
-
-
-
36,9 27,5 55,0 68,8 48,9
-
-
-
36,9 27,5 55,0 82,5 91,7 55,0
- 1493 2000 1000 667 500 333
-
10,8 16,2 21,5
-
-
-
- 4000 2667 2000 -
11,6 17,4 23,2 18,3
-
-
-
-
-
-
-
11,6 17,4 12,2
- 4000 2667 2000 -
-
-
-
-
7,78
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 4478 - 3000 2000 1500 1000 -
-
19,3 25,7 27,5 25,7
4478 - 3000 2000 1500 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3
18,3 22,9
500 400
18,3 22,9
12,9 17,2 21,5
-
-
-
-
-
38,5 51,3 45,8
500 375 300
38,5 51,3 64,2
333 250 200
11,2 14,9 18,7
- 1333 1000 800
-
-
23,2 34,8 24,4
-
16,2 21,5 23,4 22,5
-
-
-
68,8 91,7 73,3
36,9 27,5 55,0 82,5 66,9 55,0
-
-
-
-
-
30,7
45,8 57,3 41,0
-
-
35,9 36,9 38,0
-
- 4000 2667 2000 -
-
- 4478 - 3000 2000 1500 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
36,9 27,5 55,0 82,5 110 102 73,3
- 2985 4000 2000 1333 1000 667
-
-
-
25,7 38,5 38,7 32,1 - 1500 1000 750
-
- 2239 3000 1500 1000 750 500
-
22,9
200
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1
22,9
400
-
-
-
-
17,2 21,5
51,3 64,2
250 200
14,9 18,7
38,5 51,3 64,2
667 500 400
38,5 51,3 64,2
500 375 300
-
-
-
-
34,8 46,5 41,3
-
-
-
110 165 136 124
500 333 250 200
21,5 32,3 31,2 28,1
-
-
-
36,9 27,5 55,0 82,5 110 100
-
-
-
-
-
-
30,7
45,8 68,8 91,7 61,4
-
42,4 63,6 51,9
-
- 4000 2667 2000 -
-
-
-
-
- 4478 - 3000 2000 1500 1000 -
-
-
-
-
-
-
-
-
68,8 91,7 73,3 97,8 91,7 - 2985 4000 2000 1333 1000 667
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3
-
-
-
30,7
500 400 51,3 64,2
34,8 48,5 58,1
165 220 229
333 250 200
32,3 43,1 53,9
110 165 134
45,8 68,8 91,7 115
-
42,4 63,6 84,8
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
110 165 183 168
750 500 375 300
-
-
-
- 1333 1000 800
-
- 4000 2667 2000 -
-
300
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
- 64,2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4
- 1000 750 600
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2
- 1000 667 500
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1,5
RA 2160
4478 - 3000 2000 1500 1000 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5 0,67 0,5
750 600
-
-
-
-
-
-
4
- 1000 800
-
-
-
-
-
-
-
-
3
- 1000 750 600
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2
- 2000 1333 1000 800
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1,5
RA 2080
- 2239 3000 1500 1000 750 500 375 300
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5 0,67 0,5
375 300
-
-
4
- 1000 750 600
-
-
-
-
-
-
2
- 1000 667 500 400
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1,5
RA 2040
- 2667 2000 1333 1000 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1
- 1493 2000 1000 667 500 333 250
-
-
-
-
-
-
-
-
25,7 38,5 51,3 33,5
500 333 250 200
7,47 11,2 8,25 10,3
- 2000 1333 1000 800
-
-
-
-
-
-
-
-
5 0,67 0,5
500 375 300
-
-
4
- 1500 1000 750 600
-
-
-
-
-
-
3
- 1333 1000 667 500
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1,5
RA 2020
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1
-
8,60 6,42 12,8 19,3 18,3
-
-
-
8,60 6,42 12,8 19,3 25,7 20,2
-
-
-
-
667 500 333 -
-
-
-
-
-
5,60 7,47
- 2667 2000 -
-
-
6,46 8,62
-
-
-
-
-
9,17 13,8 9,17
-
-
-
750 500 375 300 9,17 7,33 9,78 12,2
-
-
5 0,67 0,5
13,8 18,3 12,4
-
-
4
333 250 200
3
- 1000 667 500
-
-
-
-
2
- 2000 1500 -
-
-
-
-
-
-
1,5
RA 2010
19,3 25,7 27,5
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1
2239 3000 1500 1000 750 500
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3 0,67 0,5
1493 2000 1000 667 500 333
0,67 0,5
Nm
min-1
U
Motori DRIVER AX - 4 poli AX Driver Motors – 4 poles Motores DRIVER AX - 4 polos
Caratteristiche tecniche nominali per rinvii con Servomotori AX - Nominal technical features for angle gear boxes with Servomotor AX Características técnicas nominales para reenvios angulares con Servomotor AX
20
30
40
47
23
35
38
37
AX 132L-5
AX 132L-5
AX 132L-5
AX 160-2
AX 160-2
AX 160-2
AX 200-2
1000
1900
1500
1000
2620
2000
1500
1000
E -1 Kw (min )
AX 132L-5
Mod.
-
-
-1
-
-
-1
-
-
min-1
Nm
-
Nm
min
-
Nm
min
-
-1
-
Nm
-
Nm
min-1
min
-
Nm
min
-
-1
-
Nm
-
Nm
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0,67 0,5
min-1
min-1
U
Motori DRIVER AX - 4 poli AX Driver Motors – 4 poles Motores DRIVER AX - 4 polos
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1,5
RA 2005
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3 0,67 0,5
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5 0,67 0,5
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1,5
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2
RA 2020
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 2985 4000 2000 44,5 33,2 66,5
-
61,4 45,8 91,7 101
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
98,3 73,3 147 165 134
- 2239 3000 1500 1000 -
-
3
1,5
2
1
- 1493 2000 1000 667 500
5 0,67 0,5
RA 2040
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4
1
1,5
2
3
98,3 73,3 147 220 183
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
141 105 211 316
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
73,7 55,0 110 165 133
- 1493 2000 1000 667
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 2985 4000 2000 1333 1000 -
-
-
123 91,7 183 275 220 201
- 2239 3000 1500 1000 750
-
- 1493 2000 1000 667 500 333
5 0,67 0,5
RA 2080
Per qualsiasi richiesta, vogliate interpellare il nostro Ufficio Tecnico Commerciale. For any request You may have, please get in touch with our Technical Commercial Office. Para cualquier solicitud, ponerse en contacto con nuestro Departamento Técnico Comercial.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1,5
RA 2010
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1
1,5
2
-
76,4 114,6 153
-
227 170 339 509
1493 2000 1000 667
113 84 170 255
-
-
-
2835 3800 1900 1267 -
143 107 214 321
2239 3000 1500 1000 -
141 105 211 316 422
1493 2000 1000 667 500
61,4
3910 - 2620 1746 1310
96,3 73,3 147 220 220
2985 4000 2000 1333 1000
123 91,7 183 275 293
2239 3000 1500 1000 750
123 91,7 183 275 367
1493 2000 1000 667 500
5 0,67 0,5
RA 2160
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
268
250
4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Caratteristiche tecniche nominali per rinvii con Servomotori AX - Nominal technical features for angle gear boxes with Servomotor AX Características técnicas nominales para reenvios angulares con Servomotor AX
Flange di accoppiamento motore - Coupling f
FM
Dimensioni flange - Dimensions of flanges - Dimensiones bridas MEC 56 B5
RA 2005
B14 AX B5
RA 2010
B14 AX B5
RA 2020
B14 AX B5
RA 2040
B14 AX B5
RA 2080
B14 AX B5
RA 2160
B14 AX
S 58 58 80 80 -
FA 80 50 80 50 -
FB 100 65 100 65 -
FC 120 80 120 80 -
S 58 58 80 80 102 102 124 124 -
FA 110 70 110 70 110 70 110 70 -
FB 130 85 130 85 130 85 130 85 -
FC 160 105 160 105 160 105 160 105 -
S 58 58 80 80 102 102 124 124 152 152 190 190 -
FA 130 95 130 95 130 95 130 95 130 95 130 95 -
FB 165 115 165 115 165 115 165 115 165 115 165 115 -
FC 200 140 200 140 200 140 200 140 200 140 200 140 -
Ff 7 6 7 6 -
MEC 63 - AX 63
X FH 4x90° 3 4x90° 3 4x90° 3 4x90° 3 -
FP 13 13 16 16 -
FR 10 13 16 16 -
S 58 58 80 80 80 102 102 102 -
FA 95 60 110 95 60 110 95 60 110 -
FB 115 75 130 115 75 130 115 75 130 -
FC 140 90 140 90 140 90 -
FP 13 13 16 16 18 18 22 22 -
FR 10 10 10 16 10 18 22 22 -
S 58 58 80 80 80 102 102 102 124 124 124 152 152 152 -
FA 130 80 130 130 80 130 130 80 130 130 80 130 130 80 130 -
FB 165 100 165 165 100 165 165 100 165 165 100 165 165 100 165 -
FC 200 120 200 120 200 120 200 120 200 120 -
FP 22 22 16 16 18 18 22 22 30 30 40 40 -
FR 10 10 10 10 10 18 10 22 10 30 40 40 -
S 80 80 102 102 102 124 124 124 152 152 152 190 190 190
FA 180 110 180 110 180 180 110 180 180 110 180 180 110 180
FB 215 130 215 130 215 215 130 215 215 130 215 215 130 215
MEC 71 B5
RA 2005
B14 AX B5
RA 2010
B14 AX B5
RA 2020
B14 AX B5
RA 2040
B14 AX B5
RA 2080
B14 AX B5
RA 2160
B14 AX
Ff 9 7 9 7 9 7 9 7 -
X FH 4x90° 4 4x90° 4 4x90° 4 4x90° 4 4x90° 4 4x90° 4 4x90° 4 4x90° 4 -
B5
RA 2005
B14 AX B5
RA 2010
B14 AX B5
RA 2020
B14 AX B5
RA 2040
B14 AX B5
RA 2080
B14 AX B5
RA 2160
B14 AX
28
X FH 4x90° 4 4x90° 4 4 4x90° 4 4x90° 4 4x90° 4 4x90° 4 4x90° 4 4x90° 4 4x90° 4 4x90° 4 4x90° 4 4x90° -
X 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° -
FH 4 4 4 4 4 4 4 4 4 -
FP 13 13 13 16 16 16 18 18 18 -
FQ 125 125 125 -
FR 10 10 10 10 16 10 10 18 10 -
FH 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 -
FP 22 22 22 16 16 16 18 18 18 22 22 22 30 30 30 -
FQ 155 155 155 155 155 -
FR 10 10 10 10 10 10 10 16 10 10 22 10 10 30 10 -
FQ 195 195 195 195
FR 12 12 12 12 12 12 22 12 12 30 12 12 40 12
MEC 80 - AX 80
MEC 90
Ff 11 9 11 9 11 9 11 9 11 9 11 9 -
Ff 9 6 9 9 6 9 9 6 9 Ff 11 7 11 11 7 11 11 7 11 11 7 11 11 7 11 -
X 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° -
MEC 100 - MEC 112 - AX 100L
FC 250 160 250 160 250 160 250 160 250 160 -
Ff 13 9 13 9 13 13 9 13 13 9 13 13 9 13
X 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90°
FH 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
FP 26 26 18 18 30 22 22 22 30 30 30 40 40 40
RA 2000
langes motor - Bridas de acoplamiento motor
Dimensioni flange - Dimensions of flanges - Dimensiones bridas MEC 132 AX 132L B5
RA 2005
B14 AX B5
RA 2010
B14 AX B5
RA 2020
B14 AX B5
RA 2040
B14 AX B5
RA 2080
B14 AX B5
RA 2160
B14 AX
S 124 124 124 152 152 152 190 190 190
FA 230 130 230 230 130 230 230 130 230
FB 265 165 265 265 165 265 265 165 265
FC 300 200 300 200 300 200 -
S 124 152 190 -
FA 250 250 250 -
FB 300 300 300 -
FC 350 350 350 -
S 190 -
FA 350 -
FB 400 -
FC 450 -
Ff 13 11 13 13 11 13 13 11 13
X FH 4x90° 5 4x90° 5 4x90° 5 4x90° 5 4x90° 5 4x90° 5 4x90° 5 4x90° 5 4x90° 5
MEC 160 AX 160
FP 22 22 22 30 30 30 40 40 40
FQ 260 260 260
FR 12 12 12 12 12 12 12 12 12
S 124 124 152 152 152 190 190 190
FA 250 180 250 180 300 250 180 300
FB 300 215 300 215 350 300 215 350
FC 350 250 350 250 350 250 -
FP 50 60 40 -
FQ -
FR 13 13 13 -
S 152 190 190
FA 300 300 350
FB 350 350 400
FC 400 400 -
FP 70 -
FQ -
FR 15 -
S 190 -
FA 450 -
FB 500 -
FC 550 -
MEC 180 B5
RA 2005
B14 AX B5
RA 2010
B14 AX B5
RA 2020
B14 AX B5
RA 2040
B14 AX B5
RA 2080
B14 AX B5
RA 2160
B14 AX
Ff 17 17 17 -
X FH 4x90° 6 4x90° 6 4x90° 6 -
B5
RA 2005
B14 AX B5
RA 2010
B14 AX B5
RA 2020
B14 AX B5
RA 2040
B14 AX B5
RA 2080
B14 AX B5
RA 2160
B14 AX
RA 2000
X FH 8x45° 6 -
X FH 6 4x90° 5 4x90° 6 4x90° 5 4x90° 6 4x90° 6 4x90° 5 4x90° 6 4x90°
FP 50 50 60 60 60 40 40 40
FQ 315 315
FR 13 13 13 13 13 13 13 13
FP 60 40 70
FQ 420
FR 14 14 14
FP 70 -
FQ -
FR 15 -
MEC 200 AX 200
MEC 225
Ff 17 -
Ff 17 13 17 13 17 17 13 17 Ff 17 17 17
X FH 4x90° 6 4x90° 6 8x45° 6
MEC 250 MEC 280
Ff 17 -
X FH 8x45° 6 -
29
RA...PAM Rinvii predisposti per attacco motore (tutta la gamma, tutte le taglie, rapporti i= 1-1,5-2-3-4-5).
Angle gear boxes predisposed for motor mounting (all ranges, all sizes, all ratios i= 1-1,5-2-3-4-5). Reenvios angulares predispuestos para conexion motor (toda la gama, todos los tamaños - relaciones i=I-I, 5-2-3-4-5).
RA RA RA RA RA RA
2005 2010 2020 2040 2080 2160
A 48 65 82 100 124 154
f M6 M8 M 10 M 12 M 16 M 16
MEC 56
RA RA RA RA RA RA
30
H 40 55 70 85 105 130 MEC 63
M 80 110 140 170 210 260
MM 78 106 136 165 205 252
S 58 80 102 124 152 190
MEC 71
U 4 5 6 8 10 12
In fase di ordine (l’albero di entrata X, per i tipi P.A.M. diventa albero A). Vedere pag. 4. When ordering (for P.A.M. types, inlet shaft X becomes shaft A). See pag. 4 En fase de orden (el eje de entrada X para los modelos P.A.M. se vuelve eje A). Véase pág. 4.
MEC 80-AX 63
MEC 90-AX 80
MEC 100 - MEC 112
2005 2010 2020 2040 2080 2160
DM PM TM DM PM TM DM PM TM DM PM TM DM PM TM DM PM TM 9 96 20 11 96 23 14 96 30 19 105 40 24 105 50 9 125 20 11 125 23 14 125 30 19 125 40 24 125 50 28 134 60 11 166 23 14 166 30 19 166 40 24 166 50 28 166 60 14 202 30 19 202 40 24 202 50 28 202 60 19 247 40 24 247 50 28 247 60 24 305 50 28 305 60
2005 2010 2020 2040 2080 2160
DM 32 32 32 32
AX 100L
RA RA RA RA RA RA
FM 85 111 150 185 225 270
• ALBERO A • SHAFT A • EJE A
MEC 132
MEC 160-AX 132L
PM TM DM PM TM DM PM 177 80 38 177 80 202 80 38 202 80 42 230 247 80 38 247 80 42 275 305 80 38 305 80 42 305
MEC 180-AX 160
TM DM PM 110 48 230 110 48 275 110 48 305
MEC 200-MEC 225 MEC 250-MEC 280-AX 200
TM DM PM TM DM PM TM 110 110 110 55 330 110 60 330 140
RA 2000
RA...FE Flangia di fissaggio (lato entrata) FE Fixing flanges (inlet side) - FE Brida de fijación (lado entrada) - FE
RA...FU Flangia di fissaggio (lato uscita) FU Fixing flanges (output side) - FU Brida de fijación (lado salida) - FU
RA RA RA RA RA RA
2005 2010 2020 2040 2080 2160
RA 2000
E 52,5 72,5 92,5 112 138,5 172,5
FA 80 110 130 180 230 250
FB 100 130 165 215 265 300
FC 120 160 200 250 300 350
Ff 7 9 11 13 13 17
FH 3 4 4 5 5 6
FL 61 82 103 125 150 196
FR 10 10 10 12 13 13
G 51,5 71 91 110 135,5 170
H 40 55 70 85 105 130
I 48 66 85 103 125 156
M 80 110 140 170 210 260
N 48 66 85 103 125 156
R 73 100 128 155 190 236
31
RA...K Invertitori meccanici coassiali mechanical inverters Conmutadores mecánicos coaxiales Sono costituiti da una terna di ruote coniche aventi rapporto di riduzione i= 1. Accoppiano, disaccoppiano, invertono il senso di rotazione dell’albero di uscita rispetto a quello dell’albero di entrata. La manovra si effettua a mano, agendo sulla leva di comando, esclusivamente a macchina ferma. Sono costruiti nelle sei grandezze dei rinvii ad angolo della gamma D, con le caratteristiche tecniche nominali di pagina 10. L’albero di entrata può essere indifferentemente quello in posizione Y oppure W. Possono essere forniti con la sporgenza dell’albero X, anch’essa utilizzabile come entrata. In questo caso possono essere richiesti anche rapporti di riduzione i = 1,5 oppure 2. L’albero X e l’albero Y sono sempre accoppiati e non invertono il reciproco senso di rotazione. Per la designazione riferirsi alle note di pagina 4. (codifica per l’identificazione).
They are built with three bevel wheels with a reduction ratio of i=1. They couple, uncouple and invert the sense of rotation of the outlet shaft with respect to the inlet shaft. This maneuver can be carried out by hand, operating on the control lever, only with the motor not running. They are built in the six sizes of the angular transmissions of range D, with the nominal technical features that can be found on page 10. The inlet shaft can be indifferently that put in position Y or inposition W. They can be provided with the extension of shaft X, with can be also used as an inlet shaft. In this case reduction ratios of i= 1,5 or 2 can be requested. Shaft X and shaft Y are always coupled and do not invert their reciprocal sense of rotation. For the specifics refer to the notes on page 4. (Identification code).
Están constituidos por una terna de ruedas cónicas con relación de reducción i=1. Acoplan, desacoplan, conmutan el sentido de rotación del eje de salida respecto al del eje de entrada. La maniobra se efectúa manualmente, actuando sobre la palanca de mando, exclusivamente con máquina parada. Son construidos en los 6 tamaños de los órganos de transmisión angulares de la gama D, con las características técnicas nominales de la página 10. El eje de entrada puede serindiferentemente el de posición Y o bien W. Pueden ser suministrados con el voladizo del eje X, también utilizable como entrada. En este caso pueden ser también solicitadas las relaciones de reducción i = 1,5 o bien 2. El eje X y el eje Y siempre son acoplados y no cambian el mutuo sentido de rotación. Para la indicación correspondiente hacer referencia a las notas de la pág. 4. (Codificación para la identificación).
• DISPOSIZIONI INTERNE • INTERNAL DISPOSITIONS • UBICACIÓN INTERNA
RA RA RA RA RA RA
32
2005 2010 2020 2040 2080 2160
A 48 65 82 100 124 154
B 49 67,5 87 105 128 159
D1 14 22 32 42 55 65
f M8 M8 M10 M12 M16 M16
F1 30 35 45 60 85 100
H 40 55 70 85 105 130
N 48 66 85 103 125 156
P 25 34 43 52 65 80
S 58 80 102 124 152 190
ZA 95 110 110 110 110 110
ZB 73 100 128 155 190 236
ZC 40 45 45 45 45 45
ZD 103 135 173 215 275 336
RA 2000
RA...H Invertitori meccanici ortogonali Orthogonal mechanical inverters Conmutadores mecánicos ortogonales Sono costituiti da una coppia o da una terna di ruote coniche aventi rapporto di riduzione i = 1-1,5 oppure 2. Accoppiano, disaccoppiano, invertono il senso di rotazione dell’albero di uscita rispetto a quello dell’albero di entrata. La manovra si effettua a mano, agendo sulla leva di comando, esclusivamente a macchina ferma. Sono costruiti nelle sei grandezze dei rinvii ad angolo della gamma N, con le caratteristiche tecniche nominali di pagina 10. L’albero di entrata può essere indifferentemente quello in posizione X, Y, W. Per la designazione riferirsi alle note di pagina 4. (codifica per l’identificazione).
They are built with one couple or three bevel wheels with a reduction ratio of i=1-1,5 or 2. They couple, uncouple and invert the sense of rotation of the outlet shaft with respect to the inlet shaft. This maneuver can be carried out by hand, operating on the control lever, only with the motor not running. They are built in the six sizes of the angular transmissions of range N, with the nominal technical features that can be found on page 10. The inlet shaft can be indifferently that put in position X,Y, V. For the specifics refer to the notes on page 4. (Identification code).
Están constituidos por un par o una terna de ruedas cónicas con relación de reducción i=1-1,5 o bien 2. Acoplan, desacoplan, cambian el sentido de rotación del eje de salida respecto al del eje de entrada. La maniobra se efectúa manualmente, actuando sobre la palanca de mando, exclusivamente con máquina parada. Se construyen en los 6 tamaños de los órganos de transmisión angulares de la gama N, con las características técnicas nominales ilustradas en la página 10. El eje de entrada puede ser indiferentemente el que se encuentra en la posición X, Y,W. Para la indicación correspondiente referirse a las notas de la pág. 4. (Codificación para la identificación).
• DISPOSIZIONI INTERNE • INTERNAL DISPOSITIONS • UBICACIÓN INTERNA
RA RA RA RA RA RA
2005 2010 2020 2040 2080 2160
A 48 65 82 100 124 154
RA RA RA RA RA RA
2005 2010 2020 2040 2080 2160
H 40 55 70 85 105 130
RA 2000
B 49 67,5 87 105 128 159
C 28,5 40 51,5 62 76,5 95,5
D 14 22 32 42 55 65
D1 14 22 32 42 55 65
E 52,5 72,5 92,5 112 138,5 172,5
F 30 35 45 60 85 100
F1 30 35 45 60 85 100
f M6 M8 M10 M12 M16 M16
I 48 66 85 103 125 156
L 143 190 243 300 380 466
M 80 110 140 170 210 260
N 48 66 85 103 125 156
P 25 34 43 52 65 80
S 58 80 102 124 152 190
ZA 95 110 110 110 110 110
ZC 40 45 45 45 45 45
G 51,5 71 91 110 135,5 170
33
Caratteristiche alberi, fori, tolleranze cave chiavette Features of shafts. holes, tolerances, spline cables Características ejes, huecos, tolerancias ranuras chavetas
• ALBERI IN TOLLERANZA : j6 • FORI IN TOLLERANZA : H7 • CENTRAGGI IN TOLLERANZA: j7
ALBERO SPORGENTE PROTRUDING SHAFT EJE VOLADIZO
• SHAFTS IN TOLERANCE : j6 • HOLES IN TOLERANCE : H7 • CENTERINGS IN TOLERANCE : j7 • EJES DENTRO DE TOLERANCIA : j6 • HUECOS DENTRO DE TOLERANCIA : H7 • CENTRADOS DENTRO DE TOLERANCIA : j7
FORO UNI 8953 (NT) UNI HOLE 8953 (NT) HUECO UNI 8953 (NT)
FORO CILINDRICO CYLINDRICAL HOLE HUECO CILÍNDRICO Cave e linguette: secondo UNI 6604-69 Keys way and feathers: according to UNI 6604-69 Huecos y lenguetas: según UNI 6604-69 D-D1 12 14 16 20 22 26 28 32 36 38 42 50 55 65 85
34
DF 9 11 14 19 22 24 28 32 38 42 48 55 60 65 -
6x16x20 UNI 8953 6x26x30 UNI 8953 8x32x38 UNI 8953 8x42x48 UNI 8953 8x62x68 UNI 8953 10x72x78 UNI 8953 -
L-L1 25 30 30 32 35 45 50 45 55 60 60 80 85 100 130
Lc 20 25 25 25 30 40 40 40 50 50 50 70 70 90 110
Dimensioni e pesi di massima, non impegnative. Dimensions and maximum weights, without obligation. Dimensiones y pesos corrientes, no vinculantes Dv M4 M5 M5 M5 M8 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M10 M12 M12 M16
Lv 12 12 12 12 18 18 18 18 22 22 22 22 26 26 35
a 6 5,25 5,25 5,25 8,5 8,5 8,5 8,5 10,5 10,5 10,5 10,5 12,5 12,5 17
b 5,2 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7 9
AL 4 5 5 6 6 8 8 10 10 10 12 14 16 18 22
TL 13,5 16 18 22,5 24,5 29 31 35 39 41 45 53,5 59 69 90
AC 3 4 5 6 6 8 8 8 10 10 12 14 16 18 18 -
AS 4 6 6 8 12 12 -
TC 10,4 12,8 16,3 21,8 24,8 27,3 29,3 31,3 35,3 41,3 45,3 51,8 59,3 64,4 69,4 -
TS 20 30 40 50 68 78 -
XS 6x60° 6x60° 8x45° 8x45° 8x45° 10x36° -
RA 2000
MARZORATI: SI APRONO NUOVI ORIZZONTI.
La Marzorati Tecnica Industriale si rinnova. Le attività produttive, logistiche ed economiche si concentrano in un nuovo e più moderno complesso industriale. Un cambiamento che sottolinea nuovi piani di sviluppo, diversificazione dei prodotti, rilancio dell’attività prod u t t i v a . O g g i M a r z o r a t i Te c n i c a Industriale produce organi meccanici di trasmissione di potenza: rinvii angolari, sistemi di rifasatura, martinetti meccanici, pulegge variabili. Prodotti di alta qualità per un futuro di qualità.
SISTEMA DI FASATURA RD • 4 taglie costruttive standard • Potenze da 2,55 a 27,9 kW a 1500/-1 • 3 esecuzioni • RDS = sistema di fasatura coassiale • RDE = sistema di fasatura coassiale a doppio stadio • RDF = sistema di fasatura ortogonale • Esecuzioni speciali a richiesta.
MARZORATI: PRODOTTI DI QUALITA’ PER SODDISFARE OGNI CLIENTE.
MARZORATI TRASMISSIONI INDUSTRIALI S.r.l. 20047 BRUGHERIO (MI) - ITALIA - Via Don Luigi Talamoni, 23 Tel. +39 039.2871700 - Telefax +39 039.883480 E-mail:
[email protected] - http://www.marzorati.it
Le a zie nde o g g i richiedono prodotti affidabili, sicuri, innovati. Deside rano prodotti specifici con nuove soluzioni tecniche, con performance sempre migliori. Per essere più competitivi sul mercato cercano fornitori flessibili, dinamici, veloci. Marzorati Tecnica Industriale è il partner ideale. Con un solido knowhow, maturato in più di 60 anni di esperienze, produce organi meccanici di trasmissione di potenza. Prodotti di alta qualità per soddisfare ogni cliente, anche il più esigente.
MARTINETTI SJM • 6 taglie costruttive standard • Carichi sino a 250 kN • 2 esecuzioni • T = asta traslante • R = asta rotante - chiocciola traslante • Protezione rigida elastica • Esecuzioni speciali a richiesta.
MARZORATI TRASMISSIONI INDUSTRIALI S.r.l. 20047 BRUGHERIO (MI) - ITALIA - Via Don Luigi Talamoni, 23 Tel. +39 039.2871700 - Telefax +39 039.883480 E-mail:
[email protected] - http://www.marzorati.it
La Marzorati Trasmissioni Industriali s.r.l. si riserva la possibilità di modificare il contenuto del presente catalogo senza obbligo di preavviso. Marzorati Trasmissioni Industriali s.r.l. reserves the right to modify the content of this catalogue with no advance notice. Marzorati Trasmissioni Industriali s.r.l. reservamos la posibilidad de modificar el contenido del presente catálogo sin obligación de preaviso.
LA NOSTRA ORGANIZZAZIONE DI VENDITA OUR SALES ORGANIZATION NUESTRA ORGANIZACION DE VENTE
BROADBENT DRIVES Portland Street, Bradford, UK, RDS ODW Phone +44 1274 783434 - Fax +44 1274 390527 e-mail:
[email protected] ENOR ELECTROMECANICA DEL NOROESTE Alcade de Lavadores 102 - 36214 VIGO - Espana Phone 0034 986 251166 - Fax 0034 986 379688 e-mail:
[email protected] ELBAK Semsettin Günaltay Cad. Yesari Asim Arsoy Sokak Uyum Apt. No. 4/4 Erenköy 34738 Istanbul - TÜRKIYE Tel.: (0216) 386 29 60 (PBX) Fax: (0216) 363 99 69 ESCO TRANSMISSIONS Kouterveld - Culliganlaan 3 - B -1831 Diegem - Belgium Phone +32 27156560 - Fax +32 272 08362 e-mail:
[email protected] EURONORM - Aandrijftechiek Zweedsestraat 1 - 7202 CK - ZUTPHEN NL Phone 0031 575 511222 - Fax 0031 575 513541 e-mail:
[email protected] FILK TRADING Co. 1st Floor,No 8, Marjan Alley, Ostad Motahari Ave, Tehran IRAN Postal Code: 15968 Tel: (009821) 8800719-8800705 - Fax 8907655 e-mail:
[email protected] GESPA P.O. BOX 11-2354 BEIRUT Tel: 961-3-474000-Ext. 1304 - Fax 961-9-235541 e-mail:
[email protected] Ing. RUDOLF BARGER GmbH Mollenbachstrasse 15 - 71229 LEONBERG - Deutschland Phone 0049 7152 9458-0 - Fax 0049 7152 945858 SERTEC TRANSMISIONES Pol. Ind. COVA SOLERA - C/Luxemburgo Nave 2 08191 RUBI BARCELONA - Espana Phone 0034 93 5881111 - Fax 0034 93 5881415 e-mail:
[email protected] Societé ATV 54, Route de Sartrouville - 78230 LE PECQ - France Phone 0033 1 30154190 - Fax 0033 1 30154119 e-mail:
[email protected]
BRADFORD
ZUTPHEN BRUXELLES PARIGI LEONBERG VIGO
MILANO
BARCELLONA ISTANBUL
TEHERAN BEIRUT
MARZORATI TRASMISSIONI INDUSTRIALI S.r.l. 20047 BRUGHERIO (MI) - ITALIA - Via Don Luigi Talamoni, 23 Tel. +39 039.2871700 - Telefax +39 039.883480 E-mail:
[email protected] - http://www.marzorati.it