CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON EL TERMINAL DE OCP

RÉGIMEN ESPECIAL GIRO ESPECÍFICO DEL NEGOCIO GERENCIA DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO CÓDIGO DEL PROCESO RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCO

24 downloads 25 Views 518KB Size

Story Transcript

RÉGIMEN ESPECIAL GIRO ESPECÍFICO DEL NEGOCIO GERENCIA DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

CÓDIGO DEL PROCESO

RE-EPP-TCTR-N-06-13

CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON EL TERMINAL DE OCP

QUITO, OCTUBRE DE 2013

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

RÉGIMEN ESPECIAL GIRO ESPECÍFICO DEL NEGOCIO INDICE SECCIÓN I INVITACIÓN SECCIÓN II OBJETO DE CONTRATACIÓN SECCIÓN III CONDICIONES GENERALES SECCIÓN IV CONDICIONES ESPECÍFICAS SECCIÓN V PROYECTO DE CONTRATO SECCIÓN VI FORMULARIOS, FORMATOS Y ANEXOS

Anexo 1 Anexo 2 Anexo 3

Anexo 4

Especificaciones técnicas para la Construcción de Interconexión de Tanques en Balao con el terminal de OCP. Obligaciones de la Contratista y de Petroecuador a través de la Gerencia de Transporte y Almacenamiento Formatos de modelos de garantías (presentar únicamente el oferente adjudicado) Formato “A”: Póliza de fiel cumplimiento de contrato y Póliza de buen uso del anticipo Formato “B”: Garantía bancaria de fiel cumplimiento de Contrato y Garantía bancaria de buen uso del anticipo. Principios de salud, seguridad y medio ambiente

-2-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

SECCIÓN I INVITACIÓN De acuerdo con los Pliegos de Régimen Especial- Giro Especifico del Negocio, aprobados por el Gerente de Transporte y Almacenamiento de EP PETROECUADOR, debidamente facultado mediante poder especial otorgado por el Ing. Marco Calvopiña Vega, Gerente General (E) de la Empresa Pública de Hidrocarburos del Ecuador “EP PETROECUADOR”, ante el Notario Vigésimo Sexto del Cantón Quito, Dr. Homero López Obando, el 3 de agosto del 2012 y de conformidad con la delegación emitida a su favor por el señor Gerente General de la EP PETROECUADOR, mediante el Procedimiento de Desconcentración Empresarial para la Adquisición de Bienes, Contratación de Obras, Servicios y Consultoría, y la resolución 2013172 del 13 de agosto de 2013, mediante el cual se emite el procedimiento “ADQUISICIÓN DE BIENES, CONTRATACIÓN DE OBRAS, SERVICIOS, INCLUIDOS LOS DE CONSULTORÍA, MEDIANTE RÉGIMEN ESPECIAL O GIRO ESPECÍFICO DE NEGOCIO” se invita a que presenten su oferta técnico-económica en el proceso de contratación No. RE-EPP-TCTR-N-06-13 para la “CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON EL TERMINAL DE OCP”. El Presupuesto Referencial para la contratación de la obra: “CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON EL TERMINAL DE OCP”, es USD $ 7`788.363,26 (Siete millones setecientos ochenta y ocho mil tres cientos sesenta y tres con 26/100 dólares de Estados Unidos de América), sin incluir el IVA. El plazo estimado del contrato es de doscientos cuarenta (240) días calendario, contados a partir de la suscripción del mismo. El cronograma del proceso se encuentra publicado en el portal de Compras Públicas y se envía al oferente con la invitación respectiva. Las condiciones generales de esta invitación son las siguientes: 1. Si el interesado, luego del análisis de los Pliegos detecta un error u omisión o inconsistencia, o necesita una aclaración sobre una parte de los pliegos, deberá solicitarla a la entidad contratante al correo electrónico [email protected] hasta la fecha y hora señalada en el cronograma del proceso. 2. Las ofertas técnico-económica se presentarán de forma física en la Secretaría de Contratos Norte, ubicada en la Av. Pedro Vicente Maldonado No. S 35-34, sector Guajaló de la ciudad de Quito, Ecuador, de acuerdo con lo establecido en el calendario del proceso y la invitación. 3. La apertura de las Ofertas se realizará en la misma fecha de presentación, una hora más tarde en acto público. 4. La evaluación de las ofertas técnico-económica se realizará estableciendo si ésta cumple con los requisitos mínimos solicitados y con la evaluación por parámetros, establecidos en los pliegos. 5. La EP PETROECUADOR entregará el 30% del monto del contrato en calidad de anticipo.

-3-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

El valor por concepto de anticipo será depositado en una cuenta que el contratista deberá mantener en una institución financiera estatal o privada de propiedad del Estado en más de un cincuenta por ciento. El contratista autoriza expresamente se levante el sigilo bancario de la cuenta en la que será depositado el anticipo. El Administrador del contrato designado por la CONTRATANTE verificará que los movimientos de la cuenta correspondan estrictamente al proceso de ejecución contractual. 6. Los pagos del contrato se realizarán con cargo a la partida presupuestaria 25207305013400 de Interconexión de Tanques TMB, emitida por la Coordinadora Sénior de Gestión Financiera, mediante certificación presupuestaria CO24493 del 26 de agosto del 2013. Cabe indicar que para el año 2014, el área usuaria incluirá en las proforma presupuestaria respectiva el valor correspondiente para las obligaciones contraídas.

Quito, octubre de 2013

RAMIRO CARRILLO C. GERENTE DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO EP PETROECUADOR

-4-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

SECCIÓN II OBJETO DE LA CONTRATACIÓN

Este procedimiento precontractual tiene como propósito llevar a cabo la contratación para la CONSTRUCCIÓN DE LA INTERCONEXION DE TANQUES EN BALAO CON EL TERMINAL DE OCP, para lo cual EP PETROECUADOR seleccionará una empresa que ejecutará dicha obra con el objetivo de aprovechar economías de escala por medio de buques tanques de gran tamaño (VLCC), apoyándose en la infraestructura de almacenamiento y facilidades portuarias del Oleoducto de Crudos Pesados (OCP) en Esmeraldas, adicionalmente facilitar paradas de Planta de emergencia, imprevistas o programadas de la Refinería de Esmeraldas y en cumplimiento con el CONVENIO MARCO No. 2011067, en materia de Interconexión, suscrito entre LA EMPRESA PÚBLICA DE HIDROCARBUROS DEL ECUADOR (EP PETROECUADOR) Y LA COMPAÑÍA DE OLEODUCTO DE CRUDOS PESADOS (OCP) ECUADOR S.A, el 09 de Septiembre de 2011.

-5-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

SECCIÓN III CONDICIONES GENERALES 3.1

Ámbito de aplicación: El procedimiento optado por la Empresa es el de Régimen Especial- Giro Específico del Negocio, de acuerdo a lo autorizado por el Director Ejecutivo del INCOP, mediante oficio INCOP-DE-2012-2852-OF de 15 de noviembre de 2012 y la resolución 2013172 del 13 de agosto de 2013, mediante el cual se emite el procedimiento “ADQUISICIÓN DE BIENES, CONTRATACIÓN DE OBRAS, SERVICIOS, INCLUIDOS LOS DE CONSULTORÍA, MEDIANTE RÉGIMEN ESPECIAL O GIRO ESPECÍFICO DE NEGOCIO”

3.2

Responsable de la Contratación: De conformidad con lo dispuesto en el Procedimiento de Desconcentración Empresarial, para la Adquisición de Bienes, contratación de Obras, Servicios y Consultoría y pagos Varios, será responsable de la Contratación el Gerente de Transporte y Almacenamiento, quien emitirá una resolución en la que se justifique la necesidad de la contratación o la justificación que le faculta acogerse al Régimen Especial-Giro Específico del Negocio, para lo cual aprobará los pliegos, el cronograma del proceso, los oferentes seleccionados y dispondrá el inicio del procedimiento de Régimen Especial.

3.3

Participantes: La convocatoria está dirigida a las empresas seleccionadas por su experiencia y capacidad en obras similares habilitadas en el Registro Único de Proveedores, RUP.

3.4

Inhabilidades: No podrán participar en el presente procedimiento precontractual, por sí mismas o por interpuesta persona, las personas que incurran en las inhabilidades generales y especiales, de acuerdo a los artículos 62 y 63 de la LOSNCP, y 110 y 111 del Reglamento General de la LOSNCP.

3.5

Comisión técnica: La Comisión Técnica, designada por el Gerente de Transporte y Almacenamiento de la EP PETROECUADOR, será la encargada del trámite del proceso preparatorio y precontractual de acuerdo a lo establecido en la Resolución 2013172 emitida por EP PETROECUADOR.

3.6

Obligaciones del (los) oferente (s) Invitado (s): El oferente deberá revisar cuidadosamente los Pliegos y cumplir con todos los requisitos solicitados en ellos. La omisión o descuido del oferente al revisar los documentos no le relevará de sus obligaciones con relación a su oferta.

3.7

Causas de Rechazo: Luego de evaluada la oferta técnico-económica, la entidad contratante podrá rechazarla por las siguientes causas: 3.7.1

Si no cumpliera los requisitos exigidos en las condiciones generales y específicas, especificaciones técnicas, formularios y formatos de estos pliegos.

3.7.2 Si se hubiera entregado la oferta en lugar distinto al fijado o después de la hora establecida para ello. 3.7.3 Si el contenido de los formularios y formatos presentados difiere del solicitado en los pliegos, condicionándolos o modificándolos, de tal forma que se alteren las condiciones de la contratación.

-6-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

3.7.4

Si se presentaren documentos con tachaduras o enmiendas no salvadas cuando no puedan ser convalidadas de acuerdo a lo dispuesto en el Art. 23 del Reglamento General de la LOSNCP.

La oferta será descalificada en cualquier momento del proceso, si se comprobare falsedad o adulteración de la información presentada. 3.8 Adjudicación y Notificación: El Gerente de Transporte y Almacenamiento, con base en los resultados de la evaluación, adjudicará el contrato a la más conveniente conforme a los términos establecidos en el numeral 18 del Art. 6 de la LOSNCP, mediante resolución motivada, de acuerdo a lo establecido en el Art. 8 de la Resolución INCOP No. 022-09 de 12 de mayo de 2009. La adjudicación será total, de acuerdo al interés institucional y con base en los méritos del proceso. 3.9.

Garantías y Seguros: De conformidad con lo dispuesto en el artículo 74 de la LOSNCP, el Contratista está obligado a rendir las siguientes garantías: 3.9.1

Garantía de Fiel Cumplimiento.- El contratista, antes de firmar el contrato, para seguridad del cumplimiento de éste y para responder de las obligaciones que contrajera frente a terceros, relacionadas con el contrato, rendirá a favor de la EP PETROECUADOR una garantía de las señaladas en los numerales 1, 2 y 5 del artículo 73 de la LOSNCP, por un monto equivalente al CINCO POR CIENTO (5%) del valor total del contrato. Dicha garantía no contendrá cláusula de trámite administrativo previo, bastando para su ejecución, el requerimiento de la Empresa Pública EP PETROECUADOR, beneficiario de la garantía.

3.9.2. La Garantía de Buen Uso del Anticipo.- El Contratista, antes de firmar el contrato, rendirá a favor de la EP PETROECUADOR una garantía que respalde el cien por ciento (100%) del valor del anticipo otorgado. El valor por concepto de anticipo será del treinta por ciento (30%) del monto contractual, que será entregado por la Gerencia de Transporte y Almacenamiento al Contratista en un término que no exceda de 30 días a partir de la suscripción del Contrato y previa entrega de la garantía correspondiente. El valor por concepto de anticipo será depositado en una cuenta que el Contratista abrirá en un banco estatal o de propiedad de entidades del Estado ecuatoriano en un cincuenta por ciento (50%). El anticipo conferido por la Gerencia de Transporte y Almacenamiento deberá ser utilizado exclusivamente en la ejecución de este Contrato; caso contrario será causal de su terminación anticipada. El Contratista deberá autorizar expresamente el levantamiento del sigilo bancario de la cuenta en la que será depositado el anticipo recibido. El Administrador del Contrato designado por la Gerencia de Transporte y Almacenamiento verificará que los movimientos de la cuenta correspondan estrictamente al proceso de amortización del anticipo en la ejecución de los trabajos. El anticipo entregado por la Gerencia de Transporte y Almacenamiento al Contratista será devengado proporcionalmente en las planillas presentadas -7-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

hasta la terminación del plazo contractual inicialmente estipulado, que constará en un cronograma valorado que será parte del Contrato. Las garantías indicadas en los numerales anteriores serán entregadas en cualquiera de las formas establecidas en la LOSNCP. Las garantías, se devolverán conforme lo previsto en el artículo 77 de la LOSNCP y 118 del Reglamento a la LOSNCP. Las garantías deberán ser incondicionales, irrevocables y de cobro inmediato, sin cláusula de trámite administrativo previo, bastando para su ejecución, el requerimiento de la EP PETROECUADOR. 3.9.3 Ejecución de la garantía: La garantía contractual podrá ser ejecutada por la CONTRATANTE en los siguientes casos: a)

Cuando la CONTRATANTE declare anticipada y unilateralmente terminado el contrato por causas imputables al CONTRATISTA o si un juez competente disponga su retención o pago por obligaciones a favor de terceros, relacionadas con el presente Contrato, no satisfechas por la Contratista;

b)

Si la CONTRATISTA no la renovare cinco días antes de su vencimiento.

c)

La Contratista tiene la obligación de mantener vigentes las garantías presentadas hasta la suscripción del Acta de Entrega-Recepción Definitiva del contrato. De no renovarse las garantías con por lo menos cinco días de anticipación a su vencimiento, la Empresa Pública EP PETROECUADOR, las hará efectivas, sin más trámite que su presentación a la entidad emisora.

3.9.4 Devolución de la Garantía: Una vez que se haya producido la recepción definitiva, real o presunta del objeto contractual, se procederá a la devolución de la totalidad de la garantía de fiel cumplimiento del Contrato. 3.9.5 Seguros.La Contratista, por su cuenta y costo, contratará y mantendrá vigentes durante todo el tiempo de duración de este contrato, las siguientes pólizas de seguros, que deberán ser previamente conocidas y aprobadas por esta Empresa Estatal antes de su contratación. 3.9.5.1 Póliza de seguros por accidentes personales y gastos médicos. Que ampare al personal de la Contratista, por un monto mínimo asegurado de dos mil dólares ($. 2.000,00) por siniestro, que cubra muerte, incapacidad permanente total o parcial, desmembraciones; y, por un monto mínimo de hasta ochocientos dólares (US$. 800,00) por siniestro para gastos médicos. 3.9.5.2 Póliza de responsabilidad civil y ambiental ante terceros, por cada siniestro con un monto asegurado de un millón de dólares (US$ 1’000.000,00) por siniestro, por lesiones o muerte por accidente; con un monto de cien mil dólares (US$ 100.000,00) por siniestro por daños corporales a terceros; y, con un monto de un millón de dólares (US$ 1’000.000,00) por siniestro por daños o pérdidas de la propiedad.

-8-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

Para efectos de esta póliza, los directivos, empleados y personal que trabaja como contratista en la Gerencia de Transporte y Almacenamiento, así como sus propiedades y bienes, también serán considerados como terceros. 3.10 Cancelación del Procedimiento: En cualquier momento comprendido entre la invitación y hasta 24 horas antes de la fecha de presentación de las ofertas, la Gerencia de Transporte y Almacenamiento de la EP PETROECUADOR, podrá declarar cancelado el procedimiento, mediante resolución debidamente motivada, de acuerdo a lo establecido en el Artículo 34 de la LOSNCP. 3.11

Declaratoria de Procedimiento Desierto: La Gerencia de Transporte y Almacenamiento de la EP PETROECUADOR, antes de resolver la adjudicación, podrá declarar desierto el procedimiento de manera total, en los casos previstos en los numerales 1, 2 y 4 el artículo 33 de la LOSNCP. Dicha declaratoria se realizará mediante resolución motivada del Gerente de Transporte y Almacenamiento. Una vez declarado desierto el procedimiento, la máxima autoridad podrá disponer su archivo o su reapertura.

3.12 Adjudicatario Fallido: En caso de que el adjudicatario no celebrare el contrato dentro del término previsto, por causas que le sean imputables al oferente invitado, la Gerencia de Transporte y Almacenamiento de la EP PETROECUADOR, lo declarará adjudicatario fallido y una vez que notifique de esta condición al INCOP, procederá de conformidad con los artículos 35 y 98 de la LOSNCP. 3.13 Modificaciones a los Pliegos La Gerencia de Transporte y Almacenamiento de la EP PETROECUADOR podrá modificar los Pliegos, siempre y cuando estas modificaciones no alteren el precio referencial y el objeto del contrato. 3.14 Proyecto del Contrato: Notificada la adjudicación, dentro de un término de diez (10) días contado a partir de la misma, la Gerencia de Transporte y Almacenamiento de EP PETROECUADOR, formalizará el proyecto de contrato que es parte integrante de estos pliegos. El oferente que resulte ganador, debe presentar documentación notariada, de aquella que ha sido presentada en copia simple con su oferta. 3.15 Moneda de Cotización y Pago: La oferta deberá presentarse en dólares de los Estados Unidos de América. Los pagos se realizarán en la misma moneda. 3.16 Preguntas y Aclaraciones: Si el interesado, luego del análisis de los Pliegos detecta un error u omisión o inconsistencia, o necesita una aclaración sobre una parte de los pliegos, deberá solicitarla a la entidad contratante al correo electrónico [email protected] hasta la fecha y hora señalada en el cronograma del proceso, que se encuentra en la invitación a presentar oferta. 3.17 Presentación de ofertas: Las ofertas técnico-económica se presentarán de forma física en la Secretaría de la Coordinación de Contratos Norte, en la Av. Pedro Vicente Maldonado No. S 35-34, sector Guajaló de la ciudad de Quito, Ecuador, de acuerdo con lo establecido en el calendario del proceso y la invitación. 3.18 Apertura de ofertas: La apertura de las Ofertas se realizará en la misma fecha de presentación, una hora más tarde en acto público. -9-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

3.19 Evaluación de Ofertas: La evaluación de las ofertas técnico-económica se realizará estableciendo si ésta cumple con los requisitos mínimos solicitados y con la metodología de evaluación por parámetros, establecidos en los pliegos. 3.20 Negociación: La Comisión Técnica, iniciará la audiencia de negociación con el oferente que alcanzó el primer lugar en el orden de prelación para mejorar o ratificar la propuesta en los aspectos técnicos y económicos; de no llegar a un acuerdo, se podrá negociar con el oferente que le sigue en el orden de prelación. 3.21 Adjudicación: La Gerencia de Transporte y Almacenamiento de la EP PETROECUADOR, con base a los resultados de la negociación, adjudicará el contrato a la oferta más conveniente conforme a los términos establecidos en el numeral 18 del artículo 6 de la LOSNCP. 3.22. Convalidación de errores de forma: Si se presentaren errores de forma, las ofertas podrán ser convalidadas por el oferente en un término de entre 2 a 5 días, contados a partir de la fecha de notificación, a criterio de la Gerencia de Transporte y Almacenamiento de la Empresa Pública de Hidrocarburos del Ecuador EP PETROECUADOR. Así mismo, dentro del período de convalidación, los oferentes podrán integrar a su oferta documentos adicionales que no impliquen modificación del objeto de la misma, conforme al Art. 23 del Reglamento General de la LOSNCP. En este caso, la Empresa Pública de Hidrocarburos del Ecuador EP PETROECUADOR a través de la Gerencia de Transporte y Almacenamiento, recibirá físicamente los documentos correspondientes. La Empresa Pública de Hidrocarburos del Ecuador EP PETROECUADOR a través de la Gerencia de Transporte y Almacenamiento, está obligada a analizar en profundidad cada una de las ofertas presentadas en la etapa de calificación, en cumplimiento a la resolución emitida por el INCOP No. RE 2013083 del 27 de marzo del 2013, a fin de determinar todos los errores de forma existentes en ellas, los cuales notificará a cada uno de los oferentes, el requerimiento de convalidación respectivo. Los oferentes notificados podrán convalidar tales errores para efectos de ser calificados. Si la Empresa Pública de Hidrocarburos del Ecuador EP PETROECUADOR a través de la Gerencia de Transporte y Almacenamiento, al analizar las ofertas presentadas, determina la existencia de uno o más errores de forma, se deberá reprogramar el cronograma del proceso, en función del término concedido a los oferentes para efectos de que convaliden los errores de forma notificados. 3.24 Precios unitarios: Las obras se contratarán bajo la modalidad de precios unitarios. Las cantidades de obra que constarán en el contrato son estimadas y pueden variar durante la ejecución del mismo. 3.25 Reclamos: Para el evento de que los oferentes o el adjudicado presenten reclamos relacionados con su oferta, se deberá considerar lo establecido en los Arts. 102 y 103 de la LOSNCP, según el procedimiento que consta en los Arts. 150 al 159 de su Reglamento General. 3.26 Administración del contrato: La Empresa Pública de Hidrocarburos del Ecuador EP PETROECUADOR a través de la Gerencia de Transporte y Almacenamiento, designará de manera expresa un administrador del contrato, quien velará por el cabal -10-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

y oportuno cumplimiento de todas y cada una de las obligaciones derivadas del contrato. Adoptará las acciones que sean necesarias para evitar retrasos injustificados e impondrá las multas y sanciones a que hubiere lugar. El administrador del contrato velará porque la fiscalización actúe de acuerdo con las especificaciones constantes en los pliegos y en el propio contrato de acuerdo al procedimiento Administración, Fiscalización de Obras y Supervisión de Bienes y Servicios Contratados por EP PETROECUADOR" (v02). Para asegurar y evidenciar el cumplimiento de los resultados del estudio de desagregación tecnológica, se dispone que los funcionarios responsables de la administración y fiscalización del contrato constaten y exijan que: a) En las planillas de ejecución de trabajos o avance de obra, se incluirán los resultados de verificación de origen de los componentes y elementos (mano de obra, materiales, equipos y servicios) utilizados para la ejecución de los trabajos a ser planillados, validado por la Fiscalización con base a la supervisión in situ de los trabajos, las facturas de provisión de materiales y servicios, y formularios de pago de aportes al lESS de la mano de obra. b) En las actas de entrega- recepción de las obras, parciales, provisional o definitiva, se incluya la declaración del Contratista respecto de la aplicación e implementación de los resultados de los Estudios de Desagregación Tecnológica y del porcentaje de participación ecuatoriana mínimo a través de los componentes mano de obra, materiales, equipos y servicios 3.27 Fiscalización: Velará por la correcta ejecución de la obra, a fin de que el proyecto se ejecute de acuerdo a las especificaciones técnicas, cronogramas de trabajo, y normas técnicas aplicables. La fiscalización podrá ser realizada por servidores de la entidad o por terceros, de ser el caso. Con la finalidad de asegurar la efectiva aplicación e implementación de los resultados de los estudios de desagregación tecnológica, a más de las obligaciones propias de la fiscalización del contrato, ésta deberá verificar y asegurar: a) la utilización de la mano de obra, materiales, equipos y servicios de origen ecuatoriano que se han determinado en el estudio de desagregación tecnológica propuesto por el contratista; b) El cumplimiento del porcentaje de participación ecuatoriana ofertado y establecido en el Contrato. 3.28. Control ambiental: La contratista deberá realizar todas las actividades en observancia de la normativa ambiental vigente. Deberá cumplir con los Principios de Salud, Seguridad y Medio Ambiente (ANEXO 4).

-11-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

SECCIÓN IV CONDICIONES ESPECÍFICAS 4.1 Vigencia de la oferta: Las ofertas se entenderán vigentes hasta 120 días contados a partir de la fecha límite establecida para la presentación de la oferta. 4.2 Plazo de Ejecución: El plazo de ejecución de la obra es de doscientos cuarenta (240) días calendario, contados a partir de la suscripción del contrato. 4.3 Precio de la oferta: El precio de la oferta deberá cubrir el valor de la depreciación, operación y mantenimiento de los equipos que sean de propiedad de oferente y el costo de arrendamiento en el caso de ser alquilados, el costo de los materiales, equipos y accesorios a incorporarse definitivamente en el proyecto, mano de obra, transporte, etc., los costos indirectos, los impuestos y tasas vigentes; así como los servicios para la ejecución completa de la obra a contratarse, es decir, todo lo necesario para entregar la obra contratada lista para ser puesta en servicio. 4.4 Forma de Pago: La forma de pago para el objeto del presente contrato, se realizará de la manera prevista en la Cláusula Sexta establecida en el proyecto del contrato. (Sección V) 4.5 Presentación de la oferta La oferta técnico-económica se presentará debidamente numerada y rubricada en un sobre único en la Secretaría de la Coordinación de Contratos Norte de la Gerencia de Transporte y Almacenamiento de la Empresa Pública de Hidrocarburos del Ecuador EP PETROECUADOR, ubicada en la Av. Pedro Vicente Maldonado No. S 35-34, sector Guajaló de la ciudad de Quito, Ecuador, hasta la fecha y hora máxima de acuerdo con lo establecido en el calendario del proceso. Los Requisitos Mínimos de la oferta son: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.

La Carta de Presentación y Compromiso (Formulario No.1). Datos Generales del Oferente (Formulario No.2). Oferta Económica (Formulario 3). Detalle de la experiencia en obras similares relacionadas con el objeto de la contratación (Formulario No. 4). Información de accionistas de personas jurídicas (Resolución INCOP No.37-09 (Formulario No. 5). Formulario de Compromiso de subcontratación (Formulario No. 6) Situación Financiera (Formulario No. 7). Variaciones de la situación financiera del oferente (Formulario No. 8) Equipo asignado al proyecto (Formulario No. 9) Personal Técnico mínimo propuesto para el proyecto (Formulario No. 10) Modelo de Currículo Vitae (Formulario No. 11) Cronograma Valorado de trabajos (Formulario No. 12) Metodología de Construcción (Formulario No. 13) Participación Nacional de la Contratista en la Ejecución del Contrato (Formulario No. 14)

4.6 Método de evaluación:

-12-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

De manera general, la evaluación de las ofertas se encaminará a proporcionar una información imparcial sobre si una oferta debe ser rechazada y cuál de ellas cumple con el concepto de mejor costo en los términos establecidos en el numeral 18 del artículo 6 de la LOSNCP. a) Primera Etapa: En esta etapa se analizan los documentos exigidos cuya presentación permite habilitar las propuestas mediante una lista de comprobación, así como la inclusión de todos los formularios y los requisitos mínimos que deben ser cumplidos por cada oferente (“Cumple” o “No Cumple”); y b) Segunda Etapa: Aquellas que cumplen con todos los requisitos de la primera etapa, serán evaluadas en base a los parámetros de calificación establecidos en los presentes pliegos. De acuerdo a la Resolución INCOP No. RE-2013-000082, del 15 de febrero del 2013 los oferentes deberán cumplir con las siguientes reglas de participación: 1. La experiencia de los oferentes no podrá ser acreditada a través de una tercera o interpuesta persona, sea esta natural o jurídica. 2. La experiencia de personas jurídicas, que participen independientemente se acreditará siempre que cuenten con al menos dos años de existencia legal. 3. En caso de personas jurídicas, la EP PETROECUADOR a través de la Comisión Técnica verificará que el patrimonio del oferente sea igual o superior a la siguiente relación con el presupuesto referencial del procedimiento de contratación. PRESUPUESTO REFERENCIAL

MONTO QUE DEBE CUMPLIR DEL PATRIMONIO U.S.D.

EN USD

FRACCIÓN BÁSICA

2 ‐ 200.000

25% del presupuesto referencial

200.000 ‐ 500.000 500.000 ‐ 10´000.000 10´000.000 en adelante

EXCEDENTE

50.000,00

20% sobre el exceso del 250.000,00

100.000,00

10% sobre el exceso de 1´000.000,00

1´000.000,00

Mas del 5% sobre el exceso de 20´000.000,00

El incumplimiento por parte de los oferentes de las reglas de participación antes señaladas, será causal de rechazo de las ofertas, conforme lo señala el artículo No. 3.INCUMPLIMIENTO DE LAS REGLAS DE PARTICIPACIÓN de la RE-2013-000082, del 15 de febrero del 2013. Las ofertas que cumplan con las reglas de participación, continúan en la evaluación: Parámetros de Evaluación por puntaje. Se analizarán los parámetros de evaluación, mediante puntuaciones individuales cuya suma alcanza un puntaje total de 100 puntos.

-13-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

No. 1 2 3 4

PARÁMETROS DE EVALUACIÓN DE LA OFERTA TÉCNICA EXPERIENCIA EN TRABAJOS SIMILARES COMPROMISO DE SUBCONTRATACIÓN PARTICIPACIÓN NACIONAL OFERTA ECONÓMICA TOTAL

4.6.1

PUNTAJE 30 5 10 55 100

EXPERIENCIA EN TRABAJOS SIMILARES AL OBJETO DEL CONTRATO (30 PUNTOS ) Se entenderá por obra similar lo siguiente: • • •

Construcción de líneas de hidrocarburos (PRODUCTOS LIMPIOS, CRUDO, GLP, GNL). Construcción de líneas de tuberías de hidrocarburos de al menos 2 km de longitud. Construcción de estaciones de bombeo de hidrocarburos

Para acreditar la experiencia, el oferente deberá presentar certificados de cumplimiento o acta entrega recepción, por trabajos ejecutados en un tiempo no mayor a diez (10) años. El oferente deberá entregar al menos tres certificados de construcción de líneas de hidrocarburos o de estaciones de bombeo. Se asignarán 10 puntos por cada certificado que cumpla la condición de obra similar con un máximo de 30 puntos. Los certificados que no cumplan la condición de similar, obtendrán cero (0) puntos. Su puntaje será determinado de acuerdo a la siguiente fórmula: Puntaje = (n/3) x 30 Siendo n el número de certificados presentados. (Más de 3 certificados n=3) 4.6.2.

COMPROMISO DE SUBCONTRATACIÓN (5 PUNTOS) La evaluación de la subcontratación de micro y pequeñas empresas y actores de la economía popular y solidaria para la ejecución de rubros de obra, (Formulario No. 6) se realizará conforme a la resolución RE-INCOP2013-099 del 26 de julio del 2013.

4.6.3

PARTICIPACIÓN NACIONAL (10 PUNTOS) Se otorgará 10 puntos al proveedor que justifique el mayor valor respecto del porcentaje de participación ecuatoriana obtenido en el estudio de desagregación tecnológica de su oferta y a los demás, aplicando una relación directamente proporcional con relación al máximo. La no presentación del Formulario No. 14, del estudio de desagregación tecnológica o la acreditación de un porcentaje de participación ecuatoriana -14-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

inferior al aprobado por el INCOP, que es del 27,65% será causal para el rechazo de la oferta. En cumplimiento a la resolución No. RE-INCOP-2013 0095 del INCOP, todo participante, con la finalidad de demostrar el porcentaje de participación ecuatoriana propuesto, tendrá la obligación de desarrollar el estudio de desagregación tecnológica de su propuesta, el que formará parte de la oferta. 4.6.4

OFERTA ECONÓMICA (55 PUNTOS) Se calificará con el total del puntaje a la oferta cuyo monto total sea el más bajo. A las demás ofertas se calificará en forma inversamente proporcional, de acuerdo con la siguiente fórmula: PE = (Ob/Oi) x 55 Donde: PE: Ob: Oi:

4.7

Puntaje resultante de la evaluación de la oferta económica Es el monto de la oferta más baja Es el monto de la oferta a evaluar

Orden de prelación.En base al puntaje obtenido por cada oferente la Comisión Técnica establecerá el orden de prelación de las ofertas para inicio de negociación.

4.8 Negociación.Con los resultados finales de la evaluación, la Comisión Técnica negociará con el oferente calificado en el primer lugar. De llegarse a un acuerdo, se procederá a la suscripción del acta de negociación en la constarán los términos convenidos. Si en un término máximo de hasta tres días no se llegare a un acuerdo en la negociación ésta se dará por terminada y se iniciará una nueva negociación con el oferente calificado en el siguiente lugar, y así sucesivamente hasta llegar a un acuerdo final en la negociación o en su defecto declarar desierto el procedimiento según corresponda. 4.9

Formularios para la elaboración de ofertas: El oferente incluirá en su oferta la información determinada en los formularios que constan en la Sección VI. Pueden utilizarse formatos elaborados en ordenador a condición que la información sea la que se solicita y que se respeten los campos existentes en los formularios que contienen los presentes pliegos. La carátula de la oferta técnico-económica será la siguiente:

-15-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

RÉGIMEN ESPECIAL-GIRO ESPECÍFICO DEL NEGOCIO SOBRE ÚNICO SEÑOR GERENTE DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DE LA EP PETROECUADOR PRESENTE PRESENTADO POR:

No se tomarán en cuenta las ofertas entregadas en otro lugar o después del día y hora fijados para su entrega-recepción. La Secretaría de la Unidad de Contratos Norte, recibirá y conferirá comprobantes de recepción por cada oferta entregada y anotará, tanto en los recibos como en el sobre de la oferta, la fecha y hora de recepción. 4.10

Obligaciones de los Contratantes

Las obligaciones de los contratantes, se encuentran detalladas en el Anexo No. 2, que forman parte de los pliegos y en el proyecto de contrato. 4.11. a)

b)

c) d) e)

f) g) h)

Fiscalización: Son atribuciones del fiscalizador las siguientes: Vigilar y responsabilizarse por el fiel y estricto cumplimiento de las cláusulas del contrato, a fin de que el proyecto se ejecute de acuerdo a especificaciones técnicas, programas de trabajo y normas técnicas aplicables. Detectar oportunamente errores y/u omisiones, así como imprevisiones técnicas que requieran de acciones correctivas inmediatas que conjuren la situación. Conseguir de manera oportuna las soluciones técnicas a problemas surgidos durante la ejecución del contrato. Verificar que el equipo y personal técnico que requiera la ejecución contractual sea idóneo y suficiente para la obra. Informar oportunamente a las autoridades de la Empresa Pública de Hidrocarburos del Ecuador EP, el avance de obra y problemas surgidos en la ejecución del proyecto. Ubicar en el terreno todas las referencias necesarias, para la correcta ejecución del proyecto. Elaborar, verificar y certificar la exactitud de las facturas de pago sustentadas en las respectivas planillas. Preparar periódicamente, los informes de fiscalización dirigidos al Administrador de contrato.

4.11.1 Suspensión de los trabajos: La fiscalización dispondrá la suspensión de una parte o de la totalidad de la obra, en cualquier momento, cuando se detecte incumplimiento o anomalías en la ejecución del trabajo. La suspensión durará hasta que la contratista acate las recomendaciones impartidas por la fiscalización. Las suspensiones ordenadas por las causas antes anotadas, no darán lugar a prórroga de plazo, pagos adicionales o indemnizaciones al contratista. -16-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

4.12 Ejecución del Contrato: 4.12.1 Inicio, planificación y control de obra: La Contratista iniciará los trabajos dentro del plazo establecido en el contrato, en cuyo plazo contractual analizará conjuntamente con el fiscalizador el avance de los trabajos, conforme al cronograma presentado en su oferta para la ejecución de la “CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON EL TERMINAL DE OCP”. Por razones no imputables a la Contratista, reprogramará y actualizará el cronograma valorado de trabajos y el programa de uso de personal y equipos. Igual actualización se efectuará cada vez que, por una de las causas establecidas en el contrato, se acepte modificaciones al plazo contractual. Estos documentos servirán para efectuar el control de avance de obra, a efectos de definir el grado de cumplimiento de la contratista en la ejecución de los trabajos. 4.12.2 Cumplimiento de Especificaciones: Todos los trabajos deben efectuarse en estricto cumplimiento de las disposiciones del contrato y de las especificaciones técnicas, y dentro de las medidas y tolerancias establecidas en los documentos contractuales. En caso de que la contratista descubriera discrepancias entre los distintos documentos, deberá indicarlo inmediatamente al fiscalizador, a fin de que establezca el documento que prevalecerá sobre los demás; y, su decisión será definitiva. Cualquier obra que realice antes de la decisión del fiscalizador será de cuenta y riesgo de la contratista. 4.12.3 Personal de la contratista: La contratista empleará personal técnico y operacional en número suficiente para la ejecución oportuna de las obras y con la debida experiencia. Para el reemplazo del personal técnico mínimo presentado en la oferta se deberá solicitar previamente al Administrador su conformidad, acompañando el Currículum Vitae del profesional propuesto, quien obligatoriamente acreditará una capacidad técnica y experiencia igual o superior a las del reemplazado. El Fiscalizador podrá requerir en forma justificada a la contratista, el reemplazo de cualquier integrante del personal de la Contratista que considere oportuno. 4.12.4 Personal Mínimo: El personal mínimo requerido para la ejecución del proyecto es el descrito a continuación: ¾ Gerente del proyecto: Ingeniero Mecánico o Ingeniero Civil, con título de tercer nivel, con cinco años mínimo de experiencia en proyectos similares. ¾ Líder Civil: Ingeniero Civil con cinco años de experiencia en obras civiles similares. ¾ Líder Mecánico: Ingeniero Mecánico con cinco años de experiencia en construcción de líneas de hidrocarburos ¾ Líder Eléctrico: Ingeniero Eléctrico con cinco años mínimo de experiencia en montajes de obras similares ¾ Líder de Instrumentación, Automatización y Control: Ingeniero Eléctrico o Ingeniero Electrónico con cinco años mínimo de experiencia en montaje de instrumentación en obras similares 4.12.5 Vigilancia y Custodia: La Contratista será responsable de cada uno de los equipos empleados para la ejecución de los trabajos.

-17-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

4.12.6 Facturación: La Contratista preparará las planillas de avance correspondientes, las cuales se pondrán a consideración de la fiscalización en los diez primeros días de cada mes y serán aprobadas en el plazo de quince (15) días, luego de lo cual, en forma inmediata, emitirá la factura correspondiente y se procederá al pago. A cada factura se adjuntarán los anexos de medidas, aprobaciones y otros que correspondan.

-18-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

SECCIÓN V PROYECTO DE CONTRATO

COMPARECIENTES Comparecen a la celebración del presente contrato, por una parte, la Empresa Pública de Hidrocarburos del Ecuador EP PETROECUADOR, representada por el Ing. Ramiro Carrillo C., Gerente de Transporte y Almacenamiento, debidamente facultado mediante poder especial otorgado por el Ing. Marco Calvopiña Vega, Gerente General (E) de la Empresa Pública de Hidrocarburos del Ecuador “EP PETROECUADOR”, ante el Notario Vigésimo Sexto del Cantón Quito, Dr. Homero López Obando, el 3 de agosto del 2012, y en la reforma del Procedimiento de Desconcentración Empresarial para la Adquisición de Bienes, Contratación de Obras, Servicios y Consultoría, contenida en la Resolución Nº 2011124 de fecha 12 de mayo de 2011, dictado por el Gerente General de EP PETROECUADOR, parte a la que en adelante se la podrá denominar también como CONTRATANTE ; y por otra (Nombre del contratista y del representante legal), a quien en adelante se le denominará CONTRATISTA . Las partes convienen en suscribir el presente contrato, al tenor de las siguientes cláusulas: Cláusula Primera.- ANTECEDENTES 1.

La Constitución de la República del Ecuador en su artículo 226 establece que “Las instituciones del Estado, sus organismos, dependencias, las servidoras o servidores públicos y las personas que actúen en virtud de una potestad estatal ejercerán solamente las competencias y facultades que les sean atribuidas en la Constitución y la ley. Tendrán el deber de coordinar acciones para el cumplimiento de sus fines y hacer efectivo el goce y ejercicio de los derechos reconocidos en la Constitución”.

2.

De conformidad con el artículo 315 de la Constitución de la República, “El Estado constituirá empresas públicas para la gestión de sectores estratégicos, la prestación de servicios públicos, el aprovechamiento sustentable de recursos naturales o de bienes públicos y el desarrollo de otras actividades económicas. Las empresas públicas estarán bajo la regulación y el control específico de los organismos pertinentes, de acuerdo con la ley; funcionarán como sociedades de derecho público, con personalidad jurídica, autonomía financiera, económica, administrativa y de gestión, con altos parámetros de calidad y criterios empresariales, económicos, sociales y ambientales…”.

3.

Mediante Registro Oficial Suplemento No. 395 de 04 de agosto de 2008, se publicó la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, expedida por la Asamblea Nacional Constituyente, la misma que determina los principios y normas para regular los procedimientos de contratación para la adquisición o arrendamientos de bienes, ejecución de obras y prestación de servicios, incluidos los de consultoría, que celebren entre otros, los organismos y dependencias de las funciones del Estado, así como los regímenes especiales a aplicarse de determinados casos.

4.

En el Registro Oficial Suplemento No. 588 de 12 de mayo de 2009, se publicó el Decreto Ejecutivo No. 1700 de 30 de abril de 2009, mediante el cual se expidió el Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública.

-19-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

5.

Mediante Decreto Ejecutivo No. 315 del 06 de abril de 2010, publicado en el Suplemento del Registro Oficial No. 141 del 14 de abril de 2010, el señor Presidente Constitucional de la República creó la Empresa Pública de Hidrocarburos del Ecuador, EP PETROECUADOR, como una persona de derecho público con personalidad jurídica, patrimonio propio, dotada de autonomía presupuestaria, financiera, económica, administrativa y de gestión, con domicilio principal en el cantón Quito, provincia de Pichincha.

6.

El artículo 2 del Decreto Ejecutivo No. 315 del 6 de Abril del 2010, señala que el objeto principal de EP PETROECUADOR es la gestión del sector estratégico de los recursos naturales no renovables, para su aprovechamiento sustentable, conforme la Ley Orgánica de Empresa Públicas y la Ley de Hidrocarburos, para lo cual intervendrá en todas las fases de la actividad hidrocarburífera, bajo condiciones de preservación ambiental y de respeto de los derechos de los pueblos.

7.

Como parte de la estructura organizacional de la EP PETROECUADOR, se incluyen a las siguientes Unidades de Negocio: Gerencia de Refinación, Gerencia de Comercialización, Gerencia de Transporte y Almacenamiento, Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente y Gerencia de Desarrollo Organizacional.

8.

La función básica de la Gerencia de Transporte y Almacenamiento, es gestionar el transporte y almacenamiento de hidrocarburos, con alcance nacional y preservando el ambiente, que garantice el cumplimiento de metas fijadas de transporte y almacenamiento en la política empresarial, con estándares de calidad, cantidad, seguridad, oportunidad y rentabilidad. 9. Mediante oficio No. xxxxxxxxxx-2013 del xxx de xxx de 2013, el Gerente General de la Empresa Pública de Hidrocarburos del Ecuador, EP PETROECUADOR solicitó al Director Ejecutivo del Instituto Nacional de Contratación Pública, INCOP, expedir la calificación del Giro Especifico del Negocio donde se describe el listado para la aplicación de este sistema de contratación; y, en el ítem No. 33 indica: Producto específico: Obras, Objeto de Contratación: “Estaciones y Facilidades para Sistemas de Producción, Almacenamiento y Transporte de Hidrocarburos y Derivados” para las actividades a ser ejecutadas por la Gerencia de Transporte y Almacenamiento de la EP PETROECUADOR.

10.

El Director Ejecutivo del Instituto Nacional de Contratación Pública, INCOP, mediante oficio No. INCOP-DE-2013-0034-OF del 11 de enero de 2013, una vez analizada la solicitud de ampliación del Giro Especifico del Negocio de la EP PETROECUADOR, aprobó la solicitud planteada en oficio No. 00425-PGER-DGERDABS-2013 del 5 de enero de 2013.

11.

De conformidad con los artículos 22 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública LOSNCP-, 25 y 26 de su Reglamento General, el Plan Anual de Contrataciones de la Gerencia de Transporte y Almacenamiento de la Empresa Pública de Hidrocarburos del Ecuador EP PETROECUADOR, contempla lo siguiente: CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON EL TERMINAL DE OCP, a ser contratados bajo la modalidad de RÉGIMEN ESPECIAL: POR GIRO ESPECIFICO DEL NEGOCIO.

12.

Los pagos del contrato se realizarán con cargo a la partida presupuestaria 25207305013400 de Interconexión de Tanques TMB, emitida por la Coordinadora -20-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

Sénior de Gestión Financiera, mediante certificación presupuestaria CO24493 del 26 de agosto del 2013. 13.

Mediante memorando No. xxxxxxxx con fecha xxxxxxx , el señor Gerente de Transporte y Almacenamiento de EP PETROECUADOR, designo la Comisión Técnica, que se encargará de la fase preparatoria y precontractual del proceso de Régimen Especial-Giro Específico del Negocio para contratar la CONSTRUCCION DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON EL TERMINAL DE OCP”.

14.

Mediante Resolución TGER Nº 060606 del 06x de 060606 del 2013 el Gerente de Transporte y Almacenamiento de EP PETROECUADOR, aprobó los pliegos, autorizó el inicio del procedimiento e invito a la (s) Compañías: xxxxxxxxxxxxxxxx., para que presenten su oferta técnica y económica. 15. Luego del proceso correspondiente, el Gerente de Transporte y Almacenamiento, mediante resolución (No.) de (día) de (mes) de (año), adjudicó la contratación para la ejecución de la obra: “CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON EL TERMINAL DE OCP”, al oferente (nombre del adjudicatario y de ser el caso la representación legal y el nombre).

Cláusula Segunda.- DOCUMENTOS DEL CONTRATO Forman parte integrante del Contrato los siguientes documentos: a) b) c) d) e) f) g) h)

Los Pliegos incluyendo las especificaciones técnicas La oferta presentada por el CONTRATISTA. Los demás documentos de la oferta del adjudicatario. Las garantías presentadas por el CONTRATISTA. La Resolución de Adjudicación La certificación presupuestaria Certificado emitido por la Superintendencia de Compañías en el que certifique que la compañía se encuentra al día con sus obligaciones. Declaración juramentada de que el contratista no es deudor moroso con el Estado.

Los documentos que acreditan la calidad de los comparecientes y su capacidad para celebrar el contrato deberán protocolizarse conjuntamente con el contrato. Cláusula Tercera.- INTERPRETACIÓN DE TÉRMINOS 3.1 Los términos del Contrato deben interpretarse en su sentido literal, a fin de revelar claramente la intención de los contratantes. En todo caso su interpretación sigue las siguientes normas: a) Cuando los términos estén definidos en la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, LOSNCP, o en este contrato, se atenderá su tenor literal. b) Si no están definidos se estará a lo dispuesto en el contrato en su sentido natural y obvio, de conformidad con el objeto contractual y la intención de los contratantes. De existir contradicciones entre el contrato y los documentos del mismo, prevalecerán las normas del contrato,

-21-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

c) El contexto servirá para ilustrar el sentido de cada una de sus partes, de manera que haya entre todas ellas la debida correspondencia y armonía. d) En su falta o insuficiencia se aplicarán las normas contenidas en el Título XIII del Libro IV de la codificación del Código Civil, de la Interpretación de los Contratos. Cláusula Cuarta.- OBJETO DEL CONTRATO 4.1 El CONTRATISTA se obliga con la EP PETROECUADOR a ejecutar la CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON EL TERMINAL DE OCP, obra que se ejecutará a entera satisfacción de la CONTRATANTE, según las características y especificaciones técnicas constantes en la oferta, que se agrega y forma parte integrante de este contrato. Cláusula Quinta.- PRECIO DEL CONTRATO El precio del Contrato, que la CONTRATANTE pagará a la CONTRATISTA es de /100 dólares de Estados Unidos de América (USD $ xxxxxxxxxx, 00)sin incluir el IVA. Los precios acordados en el contrato por los trabajos especificados, constituirán la única compensación a la CONTRATISTA por todos sus costos, inclusive cualquier impuesto, derecho o tasa que tuviese que pagar. Cláusula Sexta.- FORMA DE PAGO La forma de pago para el objeto del presente contrato, será de la siguiente manera: 6.1. Entregada la planilla, la Fiscalización, en el plazo de hasta quince (15) días, la aprobará o formulará observaciones de cumplimiento obligatorio para la Contratista, de ser el caso continuará el trámite para el pago de la factura dentro del plazo de treinta (30) días calendario después de su recepción. Si la Fiscalización no aprueba o no expresa las razones fundadas de su objeción, transcurrido el plazo establecido, se entenderá que la planilla ha sido aprobada. 6.2. Las facturas por los trabajos efectivamente realizados, deberán ser presentadas por un representante calificado de la Contratista, debiendo constar en idioma español y en dólares de los Estados Unidos de América; estas facturas debidamente aprobadas por el Administrador del presente Contrato, conforme a los precios unitarios ofertados. Las facturas previamente deberán ser revisadas y firmadas por el Fiscalizador con lo cual avalará que los trabajos motivo de cada factura se encuentran terminados y a entera satisfacción de EP PETROECUADOR. Las facturas serán entregadas en las oficinas de EP PETROECUADOR ubicadas en la Av. Pedro Vicente Maldonado No. S35- 34, sector Guajaló de la ciudad de Quito, Ecuador. EP PETROECUADOR no recibirá facturas emitidas con más de dos días de antelación a la fecha de presentación y/o con el número de contrato incorrecto. 6.3. EP PETROECUADOR a su vez pagará a la Contratista la parte no objetada de dichas facturas en dólares de los Estados Unidos de América, mediante -22-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

transferencia bancaria, hasta treinta (30) días calendario después de su recepción; si la factura es objetada y devuelta a la Contratista, el plazo indicado corre a partir de la recepción de la nueva factura debidamente modificada. 6.5. Si la contratista utiliza equipo adicional para asegurar el éxito del contrato, su valor será exclusivamente por parte suya, por lo que la Gerencia de Transporte y Almacenamiento no reconocerá pago alguno por este concepto. 6.6. Discrepancias: Si existieran discrepancias entre las planillas presentadas por el CONTRATISTA y las cantidades de obra calculadas por la fiscalización, ésta notificará al CONTRATISTA las discrepancias encontradas. Si no se receptara respuesta, dentro de los cinco días laborables siguientes a la fecha de la notificación, se entenderá que la CONTRATISTA ha aceptado la liquidación hecha por la fiscalización y se dará paso al pago. Cuando se consiga un acuerdo sobre tales divergencias, se procederá como se indica en numeral 6.8 de esta cláusula. 6.7. La EP PETROECUADOR pagará las facturas, sustentadas en planillas de avance de obra, previamente aprobadas por la Fiscalización; evitando caer en retraso injustificado de pagos, previsto en el Art. 101 de la LOSNCP. 6.8. Todos los pagos que se realicen a la Contratista por cuenta del presente contrato, serán con sujeción a los precios unitarios de los diferentes rubros y por las cantidades reales de trabajo realizado, a satisfacción de la EP PETROECUADOR, previamente aprobados por la fiscalización. 6.9. Requisito previo al pago de las facturas: Previo al pago de las facturas la Contratista presentará el certificado de no adeudar al Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, los aportes y fondos de reserva de los trabajadores que estuviese empleando en la obra y una copia de las planillas de pago al IESS. Conforme a los Arts. 86 y 87 de la Ley de Seguridad Social, publicada en el Suplemento del Registro Oficial No. 465, de 30 de noviembre de 2001, si la Contratista omite este requisito la EP PETROECUADOR no realizará pago alguno En las planillas de ejecución de trabajos o avance de obra, se incluirán los resultados de verificación de origen de los componentes y elementos (mano de obra, materiales, equipos y servicios) utilizados para la ejecución de los trabajos a ser planillados, validado por la Fiscalización con base a la supervisión in situ de los trabajos, las facturas de provisión de materiales y servicios, y formularios de pago de aportes al lESS de la mano de obra. 6.10. EP PETROECUADOR descontará las multas que procedan de acuerdo al Contrato, de los valores pendientes de pago a favor de la Contratista. 6.11. Pagos Indebidos: EP PETROECUADOR se reserva el derecho de reclamar a la Contratista, en cualquier tiempo, antes o después de la ejecución de la obra, sobre cualquier pago indebido por error de cálculo o por cualquier otra razón, debidamente justificada, obligándose la Contratista a satisfacer las reclamaciones que por este motivo llegare a plantear la EP PETROECUADOR, reconociendo el interés calculado a la tasa máxima convencional, establecido por el Banco Central del Ecuador. El pago se lo realizará, previo un informe favorable del Administrador del contrato, y la entrega de la factura legalizada. -23-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

Cláusula Séptima.- Garantías y Seguros: De conformidad con lo dispuesto en el artículo 74 de la LOSNCP, el Contratista está obligado a rendir las siguientes garantías: 7.1 Garantía de Fiel Cumplimiento.- El contratista, antes de firmar el contrato, para seguridad del cumplimiento de éste y para responder de las obligaciones que contrajera frente a terceros, relacionadas con el contrato, rendirá a favor de la EP PETROECUADOR una garantía de las señaladas en los numerales 1, 2 y 5 del artículo 73 de la LOSNCP, por un monto equivalente al CINCO POR CIENTO (5%) del valor total del contrato. Dicha garantía no contendrá cláusula de trámite administrativo previo, bastando para su ejecución, el requerimiento de la Empresa Pública EP PETROECUADOR, beneficiario de la garantía. 7.2. La Garantía de Buen Uso del Anticipo.El Contratista, antes de firmar el contrato, rendirá a favor de la EP PETROECUADOR una garantía que respalde el cien por ciento (100%) del valor del anticipo otorgado. El valor por concepto de anticipo será del treinta por ciento (30%) del monto contractual, que será entregado por la Gerencia de Transporte y Almacenamiento al Contratista en un término que no exceda de 30 días a partir de la suscripción del Contrato y previa entrega de la garantía correspondiente. El valor por concepto de anticipo será depositado en una cuenta que el Contratista abrirá en un banco estatal o de propiedad de entidades del Estado ecuatoriano en un cincuenta por ciento (50%). El anticipo conferido por la Gerencia de Transporte y Almacenamiento deberá ser utilizado exclusivamente en la ejecución de este Contrato; caso contrario será causal de su terminación anticipada. El Contratista deberá autorizar expresamente el levantamiento del sigilo bancario de la cuenta en la que será depositado el anticipo recibido. El Administrador del Contrato designado por la Gerencia de Transporte y Almacenamiento verificará que los movimientos de la cuenta correspondan estrictamente al proceso de amortización del anticipo en la ejecución de los trabajos. El anticipo entregado por la Gerencia de Transporte y Almacenamiento al Contratista será devengado proporcionalmente en las planillas presentadas hasta la terminación del plazo contractual inicialmente estipulado, que constará en un cronograma valorado que será parte del Contrato. 7.3

Seguros.-

La Contratista, por su cuenta y costo, contratará y mantendrá vigentes durante todo el tiempo de duración de este contrato, las siguientes pólizas de seguros, que deberán ser previamente conocidas y aprobadas por esta Empresa Estatal antes de su contratación. 7.3.1 Póliza de seguros por accidentes personales y gastos médicos. Que ampare al personal de la Contratista, por un monto mínimo asegurado de dos mil dólares ($. 2.000,00) por siniestro, que cubra muerte, incapacidad permanente total o parcial, desmembraciones; y, por un monto mínimo de hasta ochocientos dólares (US$. 800,00) por siniestro para gastos médicos.

-24-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

7.3.2

Póliza de responsabilidad civil y ambiental ante terceros, por cada siniestro con un monto asegurado de un millón de dólares (US$ 1’000.000,00) por siniestro, por lesiones o muerte por accidente; con un monto de cien mil dólares (US$ 100.000,00) por siniestro por daños corporales a terceros; y, con un monto de un millón de dólares (US$ 1’’000.000,00) por siniestro por daños o pérdidas de la propiedad. Para efectos de esta póliza, los directivos, empleados y personal que trabaja como contratista en la Gerencia de Transporte y Almacenamiento, así como sus propiedades y bienes, también serán considerados como terceros.

7.4 Ejecución de la garantía: La garantía contractual podrá ser ejecutada por la CONTRATANTE en los siguientes casos: a)

Cuando la CONTRATANTE declare anticipada y unilateralmente terminado el contrato por causas imputables al CONTRATISTA.

b) Si la CONTRATISTA no la renovare cinco días antes de su vencimiento. Cláusula Octava.- PLAZO 8.1 El plazo de ejecución de la obra es de doscientos cuarenta (240) días calendario, contados a partir de la suscripción del contrato. Cláusula Novena.- PRÓRROGAS DE PLAZO 9.1. EP PETROECUADOR podrá extender el plazo de vigencia del presente Contrato, previa solicitud por escrito de la Contratista, justificando los fundamentos de tal solicitud, en el plazo de quince (15) días siguientes de suscitado el evento o cuando de los hechos se evidencie tal necesidad, sólo en los casos que se indican a continuación: a) Por caso fortuito o fuerza mayor aceptado como tal por el Gerente de Transporte y Almacenamiento, previo informe del Administrador del Contrato, en los términos establecidos en el Art. 30 del Código Civil. Tan pronto desaparezca la causa de fuerza mayor o caso fortuito, la Contratista está obligada a continuar con la ejecución de la obra, sin necesidad de que medie notificación por parte del Administrador del Contrato. b) Cuando se suspendan los trabajos o se cambien las actividades previstas en el cronograma por orden de la EP PETROECUADOR u ordenadas por ella, a través de la Administración y que no se deban a causas imputables a la Contratista. c) Si la EP PETROECUADOR no soluciona los problemas administrativoscontractuales en forma oportuna, cuando tales circunstancias incidan en la ejecución de los trabajos. Al aceptar la prórroga, las partes definirán su duración y la incorporación del nuevo cronograma que sustituirá al original o precedente y tendrá el mismo valor contractual del sustituido, dicho cronograma deberá ser suscrito por las partes. -25-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

9.2. Cuando las prórrogas de plazo modifiquen el plazo total, se necesitará la calificación del Administrador del Contrato y la aprobación del Gerente de Transporte y Almacenamiento de la EP PETROECUADOR, previo informe de la Fiscalización. Cláusula Décima.- MULTAS 10.1. En caso de incumplimiento del plazo contractual, independientemente del cobro de daños y perjuicios a que hubiere lugar, sin perjuicio del descuento en facturas por el trabajo que la Contratista haya dejado de ejecutar, la Contratista pagará a la Gerencia de Transporte y Almacenamiento de la EP PETROECUADOR, una multa en dólares de los Estados Unidos de América equivalente al uno por mil (0,1%) del monto total del contrato, por cada día de retraso en la entrega, valores que serán descontados de las cantidades pendientes de pago a favor de la Contratista. 10.2. Si el incumplimiento fuere debido a caso fortuito o fuerza mayor, acorde a lo establecido en el Art. 30 de la Codificación del Código Civil Ecuatoriano, oportuna y debidamente demostrado por la Contratista y aceptado por la EP PETROECUADOR, no se aplicarán las multas respectivas. 10.3. La Gerencia de Transporte y Almacenamiento de EP PETROECUADOR queda autorizada por la Contratista para que haga efectiva la o las multas impuestas, de los valores que por este contrato le corresponde recibir sin requisito o trámite previo alguno. 10.4. Si el valor total de las multas impuestas a la Contratista supera el cinco por ciento (5%) del monto total del contrato, la EP PETROECUADOR podrá declarar, anticipada y unilateralmente, la terminación del contrato, conforme lo dispuesto en el numeral 3 del Artículo 94 de la LOSNCP. 10.5. La aplicación y cuantificación de las multas estará a cargo del Administrador del presente contrato. Las multas impuestas no serán revisadas, ni devueltas por ningún concepto. Cláusula Décima Primera.- DEL REAJUSTE DE PRECIOS La Gerencia de Transporte y Almacenamiento no reconocerá reajuste de precios durante la vigencia del Contrato y la Contratista renuncia a cualquier reclamo por este concepto. Cláusula Décima Segunda.- CESIÓN DE CONTRATOS Y SUBCONTRATACIÓN La Contratista no podrá ceder, asignar o transferir en forma alguna ni todo ni parte de este Contrato. Sin embargo podrá subcontratar determinados trabajos, previa autorización de la EP PETROECUADOR, siempre que el monto de la totalidad de lo subcontratado no exceda del 30% del valor total del contrato principal y el subcontratista se encuentre habilitado en el RUP. La Contratista será la única responsable ante la EP PETROECUADOR por los actos u omisiones de sus subcontratistas y de las personas directa o indirectamente empleadas por ellos. -26-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

Cláusula Décima Tercera.- OBLIGACIONES DE LA CONTRATISTA A más de las obligaciones que constan en el ANEXO No. 2 son obligaciones de la Contratista las siguientes: 1.

La Contratista será responsable del precomisionado de los equipos por ella suministrados; así como, la asistencia para el comisionado y puesta en marcha de todos los equipos del proyecto en forma integral, para lo cual en los costos de este rubro deberá considerar, el suministro de todo el personal calificado en todas las áreas del proyecto, los equipos, materiales, consumibles y herramientas necesarias y suficientes para cumplir a cabalidad con este objetivo.

2.

El Contratista deberá desarrollar el cronograma del Precomisionado, Comisionado y Puesta en Marcha de las instalaciones.

3.

Proteger y liberar de responsabilidad a EP PETROECUADOR y a sus representantes de cualquier reclamo o juicio que surgiera como consecuencia de la contravención o falta de cumplimiento de leyes u ordenanzas por parte de la Contratista o su personal. En caso de encontrar en los documentos contractuales una discrepancia o contradicción con relación a cualquier ley, decreto, ordenanza o reglamento, la Contratista informará de inmediato al Fiscalizador, en orden a resolver el problema.

4.

La Contratista por su parte deberá dar todos los avisos y advertencias requeridos por el Contrato o las leyes vigentes, para la debida protección del público, personal de la Fiscalización y de la Contratista mismo, especialmente si los trabajos afectan la vía pública o las instalaciones de servicios públicos.

5.

La Contratista tiene la obligación de cumplir con el porcentaje de subcontratación ofertado y el porcentaje del estudio de desagregación tecnológica.

6.

La Contratista tiene la obligación de investigar y conocer los sitios de la obra, de las consecuencias de la naturaleza y sus condiciones inherentes al desarrollo de la obra, siendo su responsabilidad cualquier falla de apreciación respecto de éstos y otros factores que pudieren influir en la ejecución de los trabajos.

7.

Corresponde a la Contratista realizar los trámites y demás gestiones relativas a la importación de los equipos y materiales a ser incorporados en la obra, suministros que deberán adquirirse a nombre de EP PETROECUADOR. De igual forma, será de cuenta de la Contratista las gestiones de desaduanización, liberación de las importaciones y su transporte hasta la obra.

8.

La Contratista será responsable de contratar el seguro de transporte desde el puerto de destino (Ecuador) hasta el sitio de la obra, de los equipos y materiales por él suministrados.

9.

La Contratista debe contemplar en sus cronogramas de trabajo el tiempo estimado para la importación de los materiales y equipos que se requieran.

10. La Contratista llevará un sistema de control de materiales en el que reflejará la trazabilidad y seguimiento de todas las etapas del proceso de compra desde la adjudicación hasta la llegada a los sitios del proyecto. -27-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

11. La calidad de los equipos y materiales provistos por la Contratista para el proyecto, sean éstos de importación o de provisión local, deberán ser aprobados por el Fiscalizador y el Administrador, e incluso someterse a ensayos y pruebas de calidad en el momento que se estime necesario. El costo de los ensayos respectivos será de cuenta de la Contratista. Los equipos o materiales que no cumplan con la calidad de acuerdo con las Especificaciones Técnicas y demás documentos de los Pliegos, deberán ser reemplazados de manera inmediata por la Contratista.

12. La Contratista entregará a EP PETROECUADOR los manuales de operación y mantenimiento de todo el sistema construido; elaborará los Planos de Registro (Red Line) durante la ejecución de la obra y una vez concluidos los trabajos elaborará los Planos Conforme a Obra (As-Built) del proyecto. Los Planos de Registro se entregarán en formato editable. Los Planos Conforme a Obra se entregarán en original y dos copias impresas, y en archivo digital en AUTOCAD. La Contratista deberá a medida que avanza la construcción del proyecto elaborar los planos red line de todas las disciplinas técnicas, los mismos que deberán ser aprobados por la Fiscalización. En base a los red line del proyecto, la Contratista realizará los planos as-built de las siguientes áreas: Mecánica, Civil, Eléctrica, Instrumentación y Control, Telecomunicaciones, PID´s, Procesos, Oleoducto y Protección Catódica, los mismos que deberán ser aprobados por la Fiscalización. 13. La Contratista deberá entregar el Manual de Operación que incluirá al menos: la descripción del proceso y procedimientos de operación normal y de seguridad. 14. Deberá entregar el Manual de Mantenimiento que incluirá al menos: el mantenimiento preventivo normal y correctivo de todo el sistema, para su aprobación, así como las instrucciones de los fabricantes de los equipos. 15. La Contratista será responsable de las pruebas necesarias para el completamiento mecánico de las obras y por la asistencia a la puesta en marcha total del sistema, así como de la capacitación del personal que va a operar y mantener los equipos incorporados a las obras, de conformidad con lo establecido en las Especificaciones Técnicas del Proyecto. 16. La Contratista deberá disponer a tiempo completo, durante la ejecución de los trabajos, de supervisores de Seguridad Industrial quienes velarán por el cumplimiento de las Normas de Seguridad Industrial de EP PETROECUADOR y demás normas nacionales e internacionales aplicables a este tipo de trabajos. 17. La Contratista dirigirá y realizará la construcción completa del Proyecto, para lo cual suministrará, lo siguiente: todas las instalaciones temporales de campo, mano de obra, herramientas y suministros de construcción, equipos, servicios sanitarios y de distribución de agua, equipos contra incendio y protección personal, servicio médico y de primeros auxilios, la supervisión de la mano de obra de construcción con número suficiente de supervisores calificados, campamentos, oficinas, bodegas, talleres, accesos interiores, servicios básicos, telecomunicaciones, oficinas amobladas, computadoras con software actualizado, internet, radios y medios de comunicación, materiales de oficina, etc., todo lo necesario para realizar los trabajos, objeto del Contrato. Todos los costos que demanden estas -28-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

instalaciones, incluyendo el costo de servicios públicos, son de responsabilidad de la Contratista y serán considerados gastos generales del Contrato. Las instalaciones provisionales serán desmontables para que la Contratista las retire a la terminación de los trabajos, como requisito previo a la suscripción del acta de entrega-recepción provisional. 18. La Contratista proveerá a EP PETROECUADOR de todos los informes, datos y registros de pruebas de acuerdo a las normas y lo solicitado por la Fiscalización. 19. La Contratista entregará informes semanales y mensuales del avance de los trabajos así como de la programación planificada. Los informes y programas mensuales serán entregados a EP PETROECUADOR a más tardar dentro de los primeros tres (3) días hábiles del mes siguiente, especificando el progreso detallado mensual. Estos programas e informes incluirán pero no en forma limitativa, la siguiente información mínima: •

Un informe gerencial incluyendo gráficas resumidas del progreso real contra el progreso programado (Curvas S).



Un informe de instalación y construcción que deberá incluir, pero no en forma limitativa, una hoja resumida demostrando el progreso en relación al mes anterior en las áreas principales; un resumen de problemas actuales en el campo y anticipación del problema o demora en el campo. El informe de instalación y construcción deberá estar respaldado con suficientes detalles, el progreso y porcentaje de avance de obra, indicando los rubros principales de los equipos que han sido montados en el mes anterior. Todos estos informes serán suministrados por la Contratista en forma mensual en un original y dos copias dirigidas al Fiscalizador del contrato.



Estos informes deberán ser sometidos a revisión y tener el Visto Bueno correspondiente de parte de la Fiscalización.



Cada uno de los reportes arriba indicados contendrá, además una sección de comentarios sobre aspectos relevantes de la ejecución de la obra.

20. Si la Contratista en la ejecución del Contrato, no está aplicando procedimientos adecuados, la Fiscalización del Contrato, podrá suspender parte o todo el trabajo de construcción, si es que fuera necesario, sin costo o perjuicio para la EP PETROECUADOR, asumiéndolos en consecuencia, la Contratista. 21. La Contratista estará obligada a proporcionar cualquier equipo o maquinaria de construcción, cuando la EP PETROECUADOR lo requiera, de conformidad al avance del proyecto, sin costo adicional para la EP PETROECUADOR. 22. La Contratista no podrá retirar ningún equipo de la obra sino cuando de acuerdo con el programa de trabajo vigente, ya no sea necesario en la misma, y por el período en el cual no está previsto utilizarlo. Esta autorización será emitida por el Fiscalizador del Contrato. 23. Los trabajos se realizarán de acuerdo al cronograma valorado de actividades y ruta crítica preparados por la Contratista y aprobados por la EP PETROECUADOR. -29-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

Este programa y cronograma no podrán ser modificados posteriormente sino por razones debidamente justificadas y aceptadas por escrito por el Administrador del contrato. 24. La Contratista será el responsable de realizar el transporte de la totalidad de los equipos y materiales hasta el sitio de la obra. 25. La Contratista deberá cumplir con las disposiciones legales establecidas en el artículo 430 del Código de Trabajo. 26. La contratista es responsable del buen funcionamiento del proyecto, así como el diseño y la procura de los equipos, debiendo para esto verificar, revisar y complementar la ingeniería básica y detalle del proyecto. El alcance del trabajo de este rubro es el siguiente: •

Realizar la revisión, modificación y/o complementación de los planos y documentos de la ingeniería entregada por EP PETROECUADOR previo a la compra de materiales y equipos con la finalidad de asegurar el diseño con la correcta funcionalidad, implementación y procura. La Calidad de los equipos y materiales serán aprobados por EPPETROECUADOR.



Realizar la revisión, modificación y complementación de la ingeniería entregada por EP PETROECUADOR con el objeto de integrar a esta documentación la ingeniería final de los equipos, sistemas y materiales. Ingeniería de Campo La CONTRATISTA mantendrá una oficina de INGENIERIA DE CAMPO con todas las facilidades para una correcta operación. Tanto para la fase de ingeniería de campo como para la fase de revisión de la ingeniería de detalle, la CONTRATISTA debe considerar todos los recursos de ingeniería en sus diferentes escalas profesionales y disciplinas, a fin de desarrollar las actividades de ingeniería de campo, así como su supervisión, planificación y control. La CONTRATISTA será responsable, por revisar, completar, corregir y actualizar toda la información antes de utilizarla para realizar su propio ALCANCE DEL TRABAJO o ser emitida para procura o para construcción. Se requerirá entonces de la CONTRATISTA el esfuerzo necesario para soportar su alcance en cuanto a procura y construcción se refiere e inclusive, dado el caso, realizar todos los cálculos necesarios para chequeo o diseños adicionales, preparar cómputos métricos y lista de materiales de construcción, análisis de precios unitarios, en caso de ser necesario, y demás documentos técnicos para la correcta ejecución de los trabajos sin costos adicionales para EP PETROECUADOR. EP PETROECUADOR se reserva el derecho de revisar y solicitar las correcciones necesarias en todos los documentos y planos generados por La CONTRATISTA durante la etapa de revisión y validación de la ingeniería de detalle e ingeniería de campo, si a su juicio los mismos no cumplen con las -30-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

normas de EP PETROECUADOR y/o con los códigos y normas internacionales. 27. La Contratista es responsable de establecer las normas de seguridad para cada una de las actividades por desarrollar, e imponer su cumplimiento para eliminar riesgos innecesarios y para proporcionar la máxima seguridad a todo el personal a su cargo. La Contratista organizará un programa de prevención de accidentes, el valor de este programa y su implementación, incluyendo señales, carteles, avisos, publicaciones, vigilantes y demás equipos de seguridad requeridos, serán a su costo. La Fiscalización vigilará que las medidas de prevención y el control de riesgos, corresponda a las necesidades de los trabajos. La Contratista deberá cumplir con las normas de seguridad establecidas por el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, por el Código de Trabajo y por las Normas de Seguridad Industrial de EP PETROECUADOR. 28. La Contratista deberá en todo tiempo mantener las áreas de trabajo, libres de materiales de desperdicio o desecho acumulados, por sus empleados o por el trabajo, y al finalizar las labores diarias deberá retirar todos los desperdicios, herramientas y materiales sobrantes dejando las áreas de trabajo en condiciones de orden y limpieza. Durante la ejecución de la obra la Contratista acepta cumplir con todos los reglamentos de seguridad y de personal establecidos en EP PETROECUADOR e instruirá a sus empleados y a todos los Subcontratistas tales Reglamentos de Seguridad. La Contratista proporcionará a sus trabajadores dotaciones de ropa de trabajo, calzado, equipos e implementos de seguridad de acuerdo a la actividad asignada a cada uno de ellos; así mismo, proveerá de transporte a su personal. Queda prohibido utilizar en el transporte de personal, volquetas, tractores o vehículos de carga. La Contratista cumplirá los trabajos motivo de este Contrato y de aquellos definidos en el Plan de Manejo Ambiental de acuerdo a lo previsto en las Leyes y Reglamentos de Protección Ambiental, así como en los Convenios Internacionales ratificados por el Ecuador; en todo caso, la Contratista deberá tomar las precauciones necesarias, ya que será de su exclusiva responsabilidad cualquier afectación al medio ambiente o a la sociedad. 29. En el ejercicio de sus actividades, la Contratista adoptará todas las medidas tendientes a preservar el equilibrio ecológico, prevenir y controlar la contaminación ambiental, así como evitar que la misma afecte negativamente a la organización económica y social de las poblaciones asentadas en la zona, observando para el efecto las normas de control ambiental emitidas por EP PETROECUADOR. 30. La Contratista está obligada a cumplir con lo establecido en el Plan de Manejo Ambiental que forma parte del estudio de Impacto Ambiental que EP PETROECUADOR entregará a la Contratista en su oportunidad. 31. Las medidas de seguridad que tome la Contratista, o las instrucciones que ésta reciba de la Fiscalización, no le relevarán de su responsabilidad por accidentes en la obra o por daños a terceros como resultado de sus operaciones.

-31-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

32. La Contratista deberá ofertar los costos que le ocasione el dictar los cursos de operación y mantenimiento del proyecto. Estos cursos deberán ser dictados en las instalaciones del proyecto por personal calificado del fabricante de los equipos y sistemas y deberán ser en idioma español. Además la Contratista conjuntamente con el fabricante definirán el tiempo de duración de cada uno de los cursos. Los costos a ofertar de los expositores de los cursos incluirán: salario, hospedaje, alimentación, movilización, seguro médico, pasajes aéreos etc. Cláusula Décima Cuarta.- OBLIGACIONES DE LA CONTRATANTE A más de las establecidas en el contrato y el ANEXO No. 2, las siguientes: 1.

Dar solución a las peticiones y problemas que se presenten en la ejecución del Contrato, en un plazo de tres a cinco días contados a partir de la petición escrita formulada por la Contratista.

2.

Designar al Administrador y Fiscalizador (es) del contrato.

3.

Vigilar que la contratista cumpla con las disposiciones legales vigentes contempladas, en la Legislación Ecuatoriana aplicable al presente contrato y el compendio de Normas de Seguridad Industrial de EP PETROECUADOR.

4.

Proporcionar a la Contratista los documentos, permisos y autorizaciones que se necesiten para la ejecución correcta y legal de la obra.

5.

Realizar las gestiones que le corresponda, ante los distintos organismos públicos.

6.

Entregar oportunamente a la Contratista lo previsto en el contrato, a fin de que la Contratista pueda iniciar inmediatamente el desarrollo normal de sus trabajos.

7.

Garantizará el acceso a las instalaciones y derechos de vía.

8.

La Empresa Pública de Hidrocarburos del Ecuador EP PETROECUADOR, será responsable de obtener todos los permisos ambientales que requiere la obra para su ejecución (Licencia Ambiental), así como la vigilancia de la ejecución del plan de Manejo Ambiental, mitigaciones y/o compensaciones.

9.

La EP PETROECUADOR, a través de la Fiscalización, será responsable de la aprobación de la calidad de equipos y materiales provistos por la Contratista.

Cláusula Décima Quinta.- CONTRATOS COMPLEMENTARIOS, DIFERENCIA EN CANTIDADES DE OBRA U ÓRDENES DE TRABAJO.15.01.- Por causas justificadas por el Administrador del contrato, las partes podrán firmar contratos complementarios o convenir en la ejecución de trabajos bajo las modalidades de diferencias en cantidades de obra u órdenes de trabajo, de conformidad con lo establecido en los artículos 85, 86, 87, 88 y 89 de la LOSNCP, y en los artículos 144 y 145 de su reglamento general. Cláusula Décima Sexta.- RECEPCIÓN PROVISIONAL Y DEFINITIVA. 16.01.- RECEPCIÓN PROVISIONAL: La recepción provisional se realizará, a petición del CONTRATISTA, cuando a juicio de éste se hallen terminados los trabajos contratados y -32-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

así lo notifique a la CONTRATANTE y solicite tal recepción, en los términos del artículo 81 de la LOSNCP, y observando el artículo 122 de su Reglamento General. La CONTRATANTE podrá presentar reclamos al CONTRATISTA, en el período que media entre la recepción provisional real o presunta y la definitiva, los que deberán ser atendidos en este lapso. 16.02.- RECEPCIÓN DEFINITIVA: Transcurrido el plazo de tres (3) meses desde la recepción provisional o de la declaratoria de recepción provisional presunta, el CONTRATISTA solicitará una nueva verificación de la ejecución contractual de la obra, a efectos de que se realice la recepción definitiva de la misma, debiéndose iniciar en el plazo de quince (15) días contados desde la solicitud presentada por el CONTRATISTA. 16.03.- Si en esta inspección se encuentra algún defecto de construcción no advertido en la recepción provisional, se suspenderá el procedimiento, hasta que se lo subsane, a satisfacción de la CONTRATANTE y a costo del CONTRATISTA. Si el defecto fuere de menor importancia y a juicio de la CONTRATANTE puede ser subsanado dentro del proceso de recepción definitiva, se continuará con la misma, pero el Acta respectiva sólo se firmará una vez solucionado el problema advertido. 16.04.- Todos los gastos adicionales que demanden la comprobación, verificación y pruebas, aún de laboratorio, son de cuenta del CONTRATISTA. 16.05.- Si la CONTRATANTE no hiciere ningún pronunciamiento respecto de la solicitud de recepción definitiva, ni la iniciare, una vez expirado el plazo de diez días, se considerará que tal recepción se ha efectuado de pleno derecho, para cuyo efecto un Juez de lo Civil o un Notario Público, a solicitud del CONTRATISTA notificará que dicha recepción se produjo, de acuerdo con el artículo 81 de la LOSNCP. 16.06.- Operada la recepción definitiva presunta, la CONTRATANTE tendrá el plazo de treinta días para efectuar la liquidación del contrato. Si no lo hiciese, el CONTRATISTA podrá presentar su liquidación a la entidad. Si no se suscribe el acta de la liquidación técnico-económica en un nuevo plazo de treinta días, el CONTRATISTA notificará judicialmente con su liquidación a la CONTRATANTE. 16.07.- ACTAS DE RECEPCIÓN: En cuanto al contenido de las actas de recepción provisional y definitiva, se observará lo establecido en el artículo 124 del Reglamento General de la LONSCP. 16.08.- LIQUIDACIÓN DEL CONTRATO: La liquidación final del contrato se realizará en los términos previstos por el artículo 125 del Reglamento General de la LOSNCP. Cláusula Décima Séptima.- MANTENIMIENTO DE LA OBRA: El mantenimiento rutinario y vigilancia de la obra, entre la recepción provisional y la definitiva, estará a cargo del CONTRATISTA, para lo cual deberá proporcionar el personal y las instalaciones adecuadas. Cláusula Décima Octava.- DE LA ADMINISTRACIÓN Y FISCALIZACIÓN DEL CONTRATO:

-33-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

18.1

ADMINISTRADOR DEL CONTRATO: La CONTRATANTE, designa al 060606060606x en calidad de Administrador del Contrato, quien deberá atenerse a las condiciones generales y específicas de los pliegos que forman parte del presente contrato. Adicionalmente son deberes y atribuciones del Administrador del contrato las siguientes: a) Velar por el cabal y oportuno cumplimiento de todas y cada una de las obligaciones derivadas del presente contrato, adoptando las acciones y medidas que sean necesarias para controlar, identificar u observar incumplimientos por parte del Contratista e imponer las multas y demás sanciones a que hubieren lugar, conforme los procesos determinados en el presente contrato. b) Receptar, revisar y aprobar u observar la factura y sus documentos acompañantes presentadas por el Contratista para el pago, conforme lo estipulado en el presente contrato. En el caso de que la factura o cualquier documentación obligatoria que se debe acompañar a ésta, sean observadas total o parcialmente, las deberá devolver al Contratista de forma inmediata con indicación de las observaciones a las mismas para que este último las subsane. El pago de la factura procederá únicamente cuando ésta y sus documentos acompañantes se encuentren totalmente aprobados por el Administrador del Contrato. Si el Administrador no aprueba o no expresa las razones fundamentadas de su objeción, se entenderá que la factura se halla aprobada y debe ser pagada por la CONTRATANTE. c) El Administrador del Contrato, realizará en cualquier momento y sin previo aviso a la Contratista, inspecciones para verificar solo o conjuntamente con el Fiscalizador del Contrato, el cumplimiento conforme a lo establecido en el presente contrato, en los Pliegos, las respectivas Normas y demás documentos integrantes del mismo. d) Deberá cumplir con el procedimiento: Administración, Fiscalización de Obras y Supervisión de bienes y Servicios Contratados por EP PETROECUADOR.

18.2 FISCALIZADOR (ES) DEL CONTRATO: La CONTRATANTE, designa a los 06060606 en calidad de Fiscalizador (es) del Contrato, quienes deberán atenerse a las condiciones generales y específicas de los pliegos que forman parte del presente contrato. Adicionalmente son deberes y atribuciones de los Fiscalizadores del contrato las siguientes: a) La toma de las medidas necesarias para la correcta ejecución del contrato y al estricto cumplimiento de sus cláusulas. b) Control del cumplimiento de horarios y cronogramas durante la ejecución de la obra. c) Constantemente en cualquier momento de la ejecución del presente contrato inspeccionará la ejecución del mismo e informará al Administrador en caso de -34-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

encontrar alguna novedad con relación a la Normativa que rige el objeto del contrato. d) Velar por el cabal y oportuno cumplimiento de las obligaciones de las partes señaladas en la cláusula Décima Tercera y Décima Cuarta de este contrato. e) Presentar informes del seguimiento a la ejecución contractual. contractual f) Deberá cumplir con el procedimiento: Administración, Fiscalización de Obras y Supervisión de bienes y Servicios Contratados por EP PETROECUADOR. Cláusula Décima Novena.- TERMINACIÓN DEL CONTRATO 19.1 El Contrato termina: 1) Por cabal cumplimiento de las obligaciones contractuales. 2) Por mutuo acuerdo de las partes, en los términos del artículo 93 de la LOSNCP. 3) Por sentencia ejecutoriada que declare la nulidad del contrato o la resolución del mismo a pedido del CONTRATISTA. 4) Por declaración anticipada y unilateral de la CONTRATANTE, en los casos establecidos en el artículo 94 de la LOSNCP. Además, se incluirán las siguientes causales: 4.1 Si el CONTRATISTA no notificare a la CONTRATANTE acerca de la transferencia, cesión, enajenación de sus acciones, participaciones, o en general de cualquier cambio en su estructura de propiedad, dentro de los cinco días hábiles siguientes a la fecha en que se produjo tal modificación. 4.2 Si la CONTRATANTE, en función de aplicar lo establecido en el artículo 78 de la LOSNCP, no autoriza la transferencia, cesión, capitalización, fusión, absorción, transformación o cualquier forma de tradición de las acciones, participaciones o cualquier otra forma de expresión de la asociación, que represente el veinticinco por ciento (25%) o más del capital social del CONTRATISTA. 5) Por disolución de la persona jurídica contratista, que no se origine en decisión interna voluntaria de los órganos competentes de tal persona jurídica. 6) Por causas imputables a la CONTRATANTE, de acuerdo a las causales constantes en el artículo 96 de la LOSNCP. El procedimiento a seguirse para la terminación unilateral del contrato será el previsto en el artículo 95 de la LOSNCP. 15.2

Terminación por mutuo acuerdo.- Cuando por circunstancias imprevistas, técnicas o económicas, o causas de fuerza mayor o caso fortuito, no fuere posible o conveniente para los intereses de las partes, ejecutar total o parcialmente, el contrato, las partes podrán, por mutuo acuerdo, convenir en la extinción de todas o algunas de las obligaciones contractuales, en el estado en que se encuentren. -35-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

La terminación por mutuo acuerdo no implicará renuncia a derechos causados o adquiridos en favor de la EP PETROECUADOR a través de la Gerencia de Transporte y Almacenamiento o de la Contratista. La EP PETROECUADOR a través de la Gerencia de Transporte y Almacenamiento, no podrá celebrar contrato posterior sobre el mismo objeto con la misma Contratista. 15.3

Terminación unilateral del contrato.- La EP PETROECUADOR a través de la Gerencia de Transporte y Almacenamiento, podrá declarar terminada anticipada y unilateralmente el contrato, en los siguientes casos: a) b) c) d) e) f)

g)

Por incumplimiento de la Contratista; Por quiebra o insolvencia de la Contratista; Por suspensión de los trabajos, por decisión de la Contratista, por más de ocho (8) días, sin que medie fuerza mayor o caso fortuito; Por haberse celebrado contratos contra expresa prohibición de la LOSNCP; En los demás casos estipulados en el contrato, de acuerdo con su naturaleza; y, La Gerencia de Transporte y Almacenamiento de EP PETROECUADOR también podrá declarar terminado anticipada y unilateralmente el contrato cuando, ante circunstancias técnicas o económicas imprevistas o de caso fortuito o fuerza mayor, debidamente comprobadas, la Contratista no hubiere accedido a terminar de mutuo acuerdo el contrato. El incumplimiento de la disposición del INCOP constante en la Resolución No. Re-INCOP-2013-099 de 26 de julio de 2013, “Norma de Subcontratación de micro y pequeñas empresas y actores de la economía popular y solidaria para la ejecución de rubros de obra. El procedimiento a seguirse para la terminación unilateral del contrato será el previsto en el Artículo 95 de la LOSNCP.

15.4 Terminación por causas imputables a la EP PETROECUADOR.- La Contratista podrá demandar la resolución del contrato, por las siguientes causas imputables a la EP PETROECUADOR a través de la Gerencia de Transporte y Almacenamiento: a) b)

c)

Por incumplimiento de las obligaciones contractuales Por la suspensión de los trabajos por más de sesenta (60) días, dispuestos por la Gerencia de Transporte y Almacenamiento de EP PETROECUADOR, sin que medie fuerza mayor o caso fortuito; y, Cuando, ante circunstancias técnicas o económicas imprevistas o de caso fortuito o fuerza mayor, debidamente comprobadas, la Gerencia de Transporte y Almacenamiento de EP PETROECUADOR, no hubiere accedido a terminar de mutuo acuerdo el contrato.

Cláusula Vigésima.- SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS 20.1

Si se suscitaren divergencias o controversias en la interpretación o ejecución del presente contrato, las partes tratarán de llegar a un acuerdo que solucione el problema en un plazo de tres (3) días.

20.2

De no llegar a un acuerdo amigable entre las partes, las divergencias o -36-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

controversias podrán ser sometidas al procedimiento alternativo de solución de conflictos mediante la mediación, en el Centro de Mediación de la Procuraduría General del Estado. 20.3

De no mediar acuerdo alguno, las partes en cumplimiento de lo establecido en el Art. 105 de la LOSNCP, aplicarán el procedimiento prescrito en la Ley de la Jurisdicción Contencioso Administrativa ante el Tribunal Distrital de lo Contencioso Administrativo de Quito, Distrito Metropolitano, que ejerce jurisdicción en el domicilio de EPPETROECUADOR. La legislación aplicable para el presente contrato es la ecuatoriana. En consecuencia, la Contratista renuncia a utilizar la vía diplomática para todo reclamo relacionado con este Contrato. Si la Contratista incumpliere este compromiso, la EP PETROECUADOR a través de la Gerencia de Transporte y Almacenamiento, podrá dar por terminado unilateralmente el Contrato y ejecutar las garantías.

Cláusula Vigésima Primera: CONOCIMIENTO DE LA LEGISLACIÓN La CONTRATISTA declara conocer y expresa su sometimiento a la Ley Orgánica de Empresa Públicas LOEP, LOSNCP, el Reglamento General de LOSNCP, y más disposiciones vigentes en el Ecuador. Cláusula Vigésima Segunda.- TRIBUTOS, RETENCIONES Y GASTOS La CONTRATANTE efectuará al CONTRATISTA las retenciones que dispongan las leyes tributarias: actuará como agente de retención del Impuesto a la Renta, de acuerdo al Artículo 45 de la Ley de Régimen Tributario Interno; con relación al Impuesto al Valor Agregado, procederá conforme a la legislación tributaria vigente. La CONTRATANTE retendrá el valor de los descuentos que el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social ordenase y que corresponda a mora patronal, por obligaciones con el Seguro Social provenientes de servicios personales para la ejecución del contrato de acuerdo al Arts. 86 y 87 de la Ley de Seguridad Social, publicada en el Registro Oficial, Suplemento No. 465, de 30 de noviembre de 2001. Es de cuenta de la Contratista el pago de los gastos notariales, de las copias certificadas del contrato y los documentos que deban ser protocolizados. El número de ejemplares que debe entregar la Contratista a la EP PETROECUADOR a través de la Gerencia de Transporte y almacenamiento, es de cuatro (4) copias. En caso de terminación por mutuo acuerdo, el pago de los derechos notariales y el de las copias será de cuenta del Contratista. Cláusula Vigésima Tercera.- DOMICILIO Para todos los efectos de este contrato, las partes convienen en señalar su domicilio en la ciudad de Quito. Para efectos de comunicación o notificaciones, las partes señalan como su dirección, las siguientes: EP PETROECUADOR: Quito -Ecuador, Av. Pedro Vicente Maldonado No. S 35-34, sector Guajaló. Teléfono 3941400, 267-1142 y 267-0130 -37-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

Contratista: (Dirección)………………. Cláusula Vigésima Cuarta: COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES 23.01.- Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la Fiscalización y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y se registrarán en el libro de obra. Cláusula Vigésima Quinta.- ACEPTACIÓN DE LAS PARTES Libre y voluntariamente, las partes expresamente declaran su aceptación a todo lo convenido en el presente contrato y se someten a sus estipulaciones. Suscrito en Quito,

P, EP PETROECUADOR

-----------------------------------------------------------------GERENTE DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.

P, CONTRATISTA

-------------------------------------

-38-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

SECCIÓN VI MODELO DE FORMULARIOS, FORMATOS Y ANEXOS Formulario No. 1 NOMBRE DEL OFERENTE: ……………………………….. CARTA DE PRESENTACIÓN Y COMPROMISO Fecha: .................. Señor GERENTE DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO EP PETROECUADOR Presente.Señor Gerente: El que suscribe, en calidad de Gerente y Representante Legal de ……… y en atención a la invitación efectuada por la Gerencia de Transporte y Almacenamiento de la EP PETROECUADOR dentro de proceso de Régimen Especial-Giro Especifico del Negocio, para la ejecución de la obra “CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON EL TERMINAL DE OCP”, luego de examinar los pliegos, al presentar esta Oferta por (representante legal jurídica), declara que: 1. 2.

3.

4. 5.

6.

7.

Ejecutará la obra, de acuerdo con los Pliegos, especificaciones técnicas e instrucciones en el plazo y por los precios indicados en el Formulario de Oferta. La única persona o personas interesadas en esta oferta está o están nombradas en ella, sin que incurra en actos de ocultamiento o simulación con el fin de que no aparezcan sujetos inhabilitados para contratar con el Estado. Declara, también, que la oferta la hace en forma independiente y sin conexión oculta con otra u otras personas, compañías o grupos participantes en este procedimiento de Régimen Especial-Giro Especifico del Negocio y que, en todo aspecto, la oferta es honrada y de buena fe. Por consiguiente, asegura no haber vulnerado y que no vulnerará ningún principio o norma relacionada con la competencia libre, leal y justa; así como declara que no establecerá, concertará o coordinará –directa o indirectamente, en forma explícita o en forma oculta- posturas, abstenciones o resultados con otro u otros oferentes, se consideren o no partes relacionadas en los términos de la normativa aplicable. Al presentar esta oferta, cumple con toda la normativa general, sectorial y especial aplicable a su actividad económica, profesión, ciencia u oficio. Al presentar esta oferta, considera todos los costos obligatorios que debe y deberá asumir en la ejecución contractual, especialmente aquellos relacionados con obligaciones sociales, laborales, de seguridad social, ambientales y tributarias vigentes. Se allana, en caso de que se comprobare una violación a los compromisos establecidos en los numerales 2, 3, 4 y 5 que anteceden, a que la Gerencia de Transporte y Almacenamiento le descalifique como oferente, o proceda a la terminación unilateral del contrato, según sea el caso. Conoce las condiciones para la ejecución de la obra y ha estudiado las especificaciones técnicas y demás Pliegos, inclusive sus alcances en caso de haberlos, como consta por escrito en el texto de esta carta, y se halla satisfecho del conocimiento adquirido. Por consiguiente, renuncia a cualquier reclamo posterior, -39-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

aduciendo desconocimiento de características y especificaciones para la contratación de la CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON EL TERMINAL DE OCP. Conoce y acepta que la Gerencia de Transporte y Almacenamiento de la EP PETROECUADOR se reserva el derecho de adjudicar el contrato o de declarar desierto el procedimiento convocado si conviniere a los intereses nacionales e institucionales. En ningún caso, los participantes tendrán derecho a reparación o indemnización alguna en caso de declaratoria de procedimiento desierto o de cancelación de procedimiento. Se somete a las exigencias y demás condiciones establecidas en la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, LOSNCP, su Reglamento General, las resoluciones del INCOP y los Pliegos respectivos, en caso de ser adjudicatario. Se responsabiliza de la veracidad, exactitud de la información y de las declaraciones incluidas en los documentos de la Oferta, formularios y otros anexos, considerando que esta contratación se enmarca en el principio de la buena fe; sin perjuicio de lo cual autoriza a la Gerencia de Transporte y Almacenamiento de la EP PETROECUADOR, a obtener aclaraciones e información adicional sobre las condiciones técnicas y económicas del Oferente. Bajo juramento se compromete expresamente a no ofrecer ningún pago, préstamo o servicio, entretenimiento de lujo, viajes u obsequios a ningún funcionario o trabajador de la EP PETROECUADOR, y acepta que en caso de violar este compromiso, la Gerencia de Transporte y Almacenamiento de la EP PETROECUADOR dé por terminado en forma inmediata el contrato observando el debido proceso, para lo cual se allana a responder por los daños y perjuicios que estos actos ocasionen. Bajo juramento, no estar incurso en las inhabilidades generales y especiales e incapacidades para contratar establecidas en los artículos 62 y 63 de la LOSNCP, y 110 y 111 de su Reglamento General. En caso de que se le adjudique el contrato, convengo en: a.

b.

c.

Firmar el contrato dentro del término de 10 días desde la notificación con la resolución de adjudicación. Como requisito indispensable previo a la suscripción del contrato presentaré las garantías correspondientes. Aceptar que, en caso de negarme a suscribir el respectivo contrato dentro del término señalado, se aplicará la sanción indicada en los artículos 35 y 69 de la LOSNCP. Garantizar que todo el trabajo que efectuaré de conformidad con los documentos del contrato, y mantener o reparar la obra hasta su recepción definitiva. Atentamente,

------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

-40-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

Formulario No. 2 DATOS GENERALES DEL OFERENTE

(Determinar si es persona natural o jurídica, consorcio o asociación; en este último caso, se identificará a los miembros del consorcio o asociación. Se determinará al representante legal o procurador común, de ser el caso)

NOMBRE DEL OFERENTE: (persona jurídica). DIRECCIÓN PARA CORRESPONDENCIA: Ciudad: Calle: Teléfono(s): Correo electrónico: CÉDULA DE CIUDADANÍA DEL REPRESENTANTE LEGAL R.U.C: SERVICIOS QUE OFRECE:

LUGAR Y FECHA

------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

-41-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

Formulario No. 3 OFERTA ECONÓMICA Fecha: .................. Señor GERENTE DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO EP PETROECUADOR Presente.El que suscribe, en mi calidad de representante legal de ______(Identificación de la persona natural o jurídica) ______ en atención a la invitación efectuada por la Empresa Pública de Hidrocarburos del Ecuador EP PETROECUADOR a través de la Gerencia de Transporte y Almacenamiento, dentro del proceso de Régimen Especial-Giro Especifico del Negocio, para la “CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON EL TERMINAL DE OCP”, declaro que conozco la naturaleza y las condiciones para la ejecución de la obra de conformidad con los pliegos y las especificaciones técnicas constantes en el ANEXO 1 y de acuerdo a los siguientes aspectos y precios expresados en dólares de los Estados Unidos de América.

CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON EL TERMINAL DE OCP

DESCRIPCION

1

OBRA CIVIL DUCTO

1.1

Replanteo Topográfico de la línea

1.2

1.3

Apertura de zanja en suelo natural (1,00 ancho x 3,00 profundidad) Bajado de la Tubería y Tapada de la zanja con material de préstamo (colocación de arena 1,00 m por debajo del casquete inferior de la tubería y hasta 0,30 m sobre el casquete superior)

Unidad Cantidad

km

5,5

km

5,45

km

5,45

1.4

Llenado e Instalación de sacos de Suelo Cemento

u

250

1.5

Provisión e Instalación de Gaviones Enrocados - (2 x 2 x 1 m)

u

100

1.6

Ejecución de Cortacorrientes en el Derecho de Vía

km

0,1

1.7

Ejecución de Cunetas laterales en tierra

km

1

1.8

Instalación de Alcantarillas de Hormigón para Drenajes de diámetros menores a 50 cm.

m

100

1.9

Provisión e instalación de letreros de seguridad y señalización

u

15

1.10

Provisión e Instalación de Postes Km. - (de acuerdo a plano tipico)

u

6

1.11 Limpieza Final y Recomposición de Derecho de Vía

km

5,5

Hormigón fc' = 210 kg/cm2. ( Vías, aceras, 1.12 bordillos, losetas ), incluye acero de refuerzo Fy'= 4.200 Kg/cm2.

m3

20

-42-

Precio Unitario del Rubro (USD)

Precio Global del Rubro (USD)

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

1.13 Restitución de cerramientos de malla 2 2.1 2.2

2.3

2.4

2.5

2.6

m

100

km

5,5

km

5,5

u

460

m

20

m

80

u

3

INSTALACION MECÁNICA DEL DUCTO Transporte y tendido de Tubería Ø20", API 5L X56, en el derecho de vía Re biselado, curvado, alineación, soldadura, radiografías al 100% de tubería 20" OD y accesorios Revestimiento de soldaduras en campo con mangas termo contráctiles, compatibles con el recubrimiento de la tubería (FBE). Incluye provisión del producto Cruces subterráneos de ríos, pantanos, quebradas y esteros; incluye excavación, limpieza interior, re biselado, curvado, alineación, soldadura, radiografías 100% de tubería 20" OD espesor 0.344" al 100% y hormigonado, con sus propias escolleras y de acuerdo a planos Cruce vía o camino con rotura y reposición de adoquinado, pavimento o asfalto incluye excavación, curvado, alineación, soldadura, radiografías de tubería de 20" OD al 100% y construcción de embaulamiento de protección de hormigón(de acuerdo a plano típico) Cambio de hombro tubería 20" OD (2) y tubería de 42" OD (1)

2.7

Instalación de Juntas Dieléctricas Monolíticas

u

2

2.8

Calibrado Interior de Tubería previo a la Prueba Hidrostática

km

5,5

2.9

Prueba Hidrostática

km

5,5

km

5,5

u

1

u

1

u

1

Secado de Tubería con Pasaje de Foam Pigs o Similar Provisión e instalación Trampa de Lanzamineto de 2.11 raspadores Provisión e instalación Trampa de Recepción de 2.12 raspadores Suministro e Instalación del Sistema de Protección 2.13 Catódica, incluye los puntos de medición de Potencial. 2.10

3

OBRA CIVIL Y MECANICA DE LA ESTACIÓN DE BOMBEO

3.1

Construcción de juntas (Tien-ins) hot tapings 42" OD

u

2

3.2

Suministro, instalación y/o Montaje de tubería y accesorios dentro de la estación de bombeo, incluye codos, tees, reducciones, bridas, empaques, etc. (No incluye las bombas, ya que van a ser suministradas por EPP)

u

1

3.3

Suministro e Instalación de la Estructura Metálica para la Caseta de Bombas de la Estación.

u

1

3.4

Instalación de Bombas Principales. Incluye acople (matrimonio)

u

2

3.5

Suministro e Instalación de Equipo de Aire Acondicionado para Instalaciones del Variador

u

2

3.6

Construcción de la Plataforma para la Casa de Bombas y muros de contención correspondientes para garantizar la presión de succión a la bomba, conforme al data sheet de proceso de la bomba, Tabla 3.2 (Documento E.4), esta construcción deberá realizarse al mismo nivel del cubeto de los tanques de almacenamiento con Hormigón fc' = 210 kg/cm2, incluye acero de refuerzo Fy'= 4.200 Kg/cm2 y Excavaciones

u

1

-43-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

3.7

Construcción de Caseta (según diseño elaborado por la contratista) para Variador y Tableros eléctricos con Base de Hormigón y losa. Incluye Instalaciones eléctricas, desagües de aguas lluvias, Fosas o Trincheras de hormigón para cables.

4

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LA OBRA ELECTRICA DE LA ESTACION

u

1

4,1

Construcción del alimentador eléctrico para la estación de bombeo. Provisión e instalación de materiales necesarios para el suministro eléctrico y puesta en marcha del sistema de alimentación eléctrica en 13.8 KV.

u

1

4,2

Provisión, Montaje, Conexión y Puesta en Marcha de Centro de Control de Motores. Incluye sistemas de barras, interruptor regulable de alimentación eléctrica, Variador de velocidad con filtro de armónicos

u

1

4.3

Suministro e Instalación de materiales eléctricos para el sistema de alimentación de de equipos a 480V.

u

1

5

OBRA INSTRUMENTACIÓN Y CONTROL

m

150

m

500

u

22

u

7

u

12

u

1

u

2

u

1

5.1

5.2

5.3

5.4

5.5 5.6

5.7 5.8

Suministro e Instalación de Cable armado para alimentación a dispositivos de campo: CLX 3C #14 AWG tipo MC-HL para uso CT (XHHW-2) 600V, resistente al sol, diseñado para áreas clasificadas clase I, II, & ÇIII, división 1 y 2 Suministro e Instalación de Cable armado para comunicación de equipos de campo 3x18 AWG conductores para tierra, resistente al sol, diseñado para áreas clasificadas clase I, II, & III, división 1 y 2, con malla de tierra Suministro e Instalación de TRANSMISOR DE PRESIÓN / TEMPERATURA: Pressure Transmiter. De 1/2" NPT. Alimentación 24 Vdc. FFB o 4 a 20 mA On HART Protocol. INSTR. RANGE: 0-200 PSI. Indicador y transmisor. 316SS.SILICONE FILL FLUID. El APU respectivo considera todos los trabajos necesarios para el cumplimiento del objetivo, asi como los accesorios, materiales, mano de obra y demas actividades requeridas. Suministro e Instalación de MEDIDOR ANALÓGICO DE PRESIÓN / TEMPERATURA: Pressure Transmiter. De 1/2" NPT. INSTR. RANGE: 0-200 PSI. Indicador y transmisor. 316SS.SILICONE FILL FLUID. El APU respectivo considera todos los trabajos necesarios para el cumplimiento del objetivo, asi como los accesorios, materiales, mano de obra y demas actividades requeridas. Suministro e Instalación de MONTAJE DE ACTUADOR INTEGRACIÓN AL SOFTWARE DEL SISTEMA DE OPERACIÓN DEL TERMINAL MARÍTIMO BALAO. LLAVE FÍSICA USB Suministro e Instalación de GABINETE DE CONTROL Instalación, Configuración y puesta en marcha de la estación servidor OPC

-44-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

5.9

Suministro e Instalación de Cable fibra óptica para comunicación armado, con malla de tierra, calibre #20, apantallamiento de papel de Al. (FOIL); ARMOR

m

5500

5.10

Suministro e Instalación de Sistema Contra Incendio

u

1

6.

Plan de Manejo Ambiental

u

1

7.

Validación y Complementación de la Ingeniería

u

1

SUBTOTAL: US$____________ I.V.A. 12%_____________ TOTAL US$_____________

El monto total de la oferta asciende a _____________ dólares de los Estados Unidos de América (US$.___________) sin incluir el IVA. La Oferta tiene una validez de ciento veinte (120) días. El plazo de ejecución de la obra es de doscientos cuarenta (240) días calendario, contados a partir de la suscripción del contrato.

LUGAR Y FECHA

------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

-45-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

Formulario No. 4 DETALLE DE LA EXPERIENCIA EN OBRAS SIMILARES RELACIONADAS CON EL OBJETO DE LA CONTRATACIÓN Se indicarán los siguientes datos: Nombre y Dirección del contratante: Identificación del proceso de compra: Objeto y fecha del Contrato: Valor del contrato: Fecha inicial y final de los servicios: Plazo Contractual: Hubo ampliación de Plazo..... (Causas) Hubo Terminación Anticipada..... (Causas) Experiencia en obras similares a las de esta licitación Actas de entrega – recepción definitiva Contratos adjudicados o en ejecución Nombre y Dirección del contratante: Identificación del proceso de compra: Objeto y fecha del Contrato: Valor del contrato: Fecha inicial y final de los servicios: Plazo Contractual: Hubo ampliación de Plazo..... (Causas) Hubo Terminación Anticipada..... (Causas) Experiencia en obras similares a las de esta licitación Actas de entrega – recepción definitiva Contratos adjudicados o en ejecución Nombre y Dirección del contratante: Identificación del proceso de compra: Objeto y fecha del Contrato: Valor del contrato: Fecha inicial y final de los servicios: Plazo Contractual: Hubo ampliación de Plazo..... (Causas) Hubo Terminación Anticipada..... (Causas) Experiencia en obras similares a las de esta licitación Actas de entrega – recepción definitiva Contratos adjudicados o en ejecución NOTA: Se adjudicarán las certificaciones correspondientes para cada caso. (LUGAR Y FECHA)

------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

-46-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

Formulario No. 5 ANEXO DE LA RESOLUCIÓN INCOP No.037-09 (sustitutiva de la Resolución INCOP No. 028-09)

1.

FORMULARIO PARA IDENTIFICACION DE EL SOCIO(S), ACCIONISTA(S) O PARTÍCIPE(S) MAYORITARIO(S) DE LA PERSONA JURÍDICA OFERENTE (en el caso de que ésta no cotice sus acciones y participaciones en bolsas de valores nacionales o extranjeras). (A presentarse de manera obligatoria, como parte de la Oferta Técnica)

NOMBRE DEL OFERENTE: …………………………………………………………... OBJETO DE LA CONTRATACIÓN:…………………………………………………… CÓDIGO DEL PROCESO: ……………………………………………………………… (Fecha) Señor GERENTE DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO EP PETROECUADOR Presente.De mi consideración: El que suscribe, en mi calidad de representante legal de la (compañía………..) declaro bajo juramento y en pleno conocimiento de las consecuencias legales que conlleva faltar a la verdad, que: 1.2.-

3.-

Libre y voluntariamente presento la información que detallo más adelante, para fines única y exclusivamente relacionados con el presente proceso de contratación; Garantizo la veracidad y exactitud de la información; y, autorizo a la Gerencia de Transporte y Almacenamiento, al Instituto Nacional de Contratación Pública INCOP, o a los Órganos de Control, a efectuar averiguaciones para comprobar tal información. Acepto que en caso de que el contenido de la presente declaración no corresponda a la verdad, la Gerencia de Transporte y Almacenamiento: a)

b) c)

4.-

Observando el debido proceso, aplique la sanción indicada en el último inciso del artículo 19 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública –LOSNCP-; Descalifique a mi representada como oferente; o, Proceda a la terminación unilateral del contrato respectivo, en cumplimiento del artículo 64 de la LOSNCP, si tal comprobación ocurriere durante la vigencia de la relación contractual. Además, me allano a responder por los daños y perjuicios que estos actos ocasionen.

Acepto que en caso de que el accionista, partícipe o socio mayoritario de mi representada esté domiciliado en un paraíso fiscal, la Gerencia de Transporte y Almacenamiento descalifique a mi representada inmediatamente. -47-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

5.-

Me comprometo a notificar a la Gerencia de Transporte y Almacenamiento la transferencia, cesión, enajenación, bajo cualquier modalidad de las acciones, participaciones o cualquier otra forma de participación, que realice la persona jurídica a la que represento. En caso de no hacerlo, acepto que la Gerencia de Transporte y Almacenamiento declare unilateralmente terminado el contrato respectivo. Esta obligación será aplicable también a los partícipes de las asociaciones o consorcios, constituidos de conformidad con el artículo 26 de la LOSNCP.

TIPO DE PERSONA JURÍDICA:

NOMBRES COMPLETOS DEL SOCIO(S), ACCIONISTA(S), PARTÍCIPE(S) MAYORITARIO(S)

Compañía Anónima Compañía de Responsabilidad Limitada Compañía Mixta Compañía en Nombre Colectivo Compañía en Comandita Simple Sociedad Civil Corporación Fundación Asociación o consorcio Otra DOMICILIO NÚMERO DE CÉDULA PORCENTAJE DE PARTICIPACIÓN EN FISCAL DE IDENTIDAD, RUC LA ESTRUCTURA O IDENTIFICACIÓN SIMILAR EMITIDA POR DE PROPIEDAD DE LA PERSONA PAÍS EXTRANJERO, JURÍDICA DE SER EL CASO

NOTA: Si el socio (s), accionista (s) o partícipe (s) mayoritario (s) es una persona jurídica, de igual forma y utilizando el mismo formato, se deberá identificar los nombres completos del socio (s), accionista (s) o partícipe (s) mayoritario (s).

Atentamente, ------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

-48-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

2.

DECLARACIÓN DEL REPRESENTANTE LEGAL DE LA PERSONA JURÍDICA OFERENTE CUYAS ACCIONES SE NEGOCIAN EN BOLSAS DE VALORES NACIONALES O EXTRANJERAS (A presentarse de manera obligatoria, como parte de la oferta técnica)

NOMBRE DEL OFERENTE: .......................................................................... OBJETO DE LA CONTRATACIÓN: ............................................................ CÓDIGO DEL PROCESO: ….......………………………............................. Fecha Señor GERENTE DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO EP PETROECUADOR Presente.De mi consideración: El que suscribe, en mi calidad de representante legal de la (compañía………..) declaro bajo juramento y en pleno conocimiento de las consecuencias legales que conlleva faltar a la verdad, que mi representada (SI/NO) está registrada en la (BOLSA DE VALORES NACIONAL O EXTRANJERA), desde (FECHA DE REGISTRO) hasta la actualidad, y en tal virtud sus (acciones) se cotizan en la mencionada Bolsa de Valores: 1.

2.

Garantizo la veracidad y exactitud de la información proporcionada en esta declaración, y autorizo a la Gerencia de Transporte y Almacenamiento, al Instituto Nacional de Contratación Pública INCOP, o a cualquier órgano de control competente, a efectuar las investigaciones pertinentes para comprobar tal información. Además, acepto que en caso de que el contenido de la presente declaración no corresponda a la verdad, la Gerencia de Transporte y Almacenamiento: a. Observando el debido proceso, aplique la sanción indicada en el último inciso del artículo 19 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública; b. Descalifique a mi representada como oferente; o, c. Proceda a la terminación unilateral del contrato respectivo, en cumplimiento del artículo 64 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, si tal comprobación ocurriere durante la vigencia de la relación contractual. d. Además, me allano a responder por los daños y perjuicios que estos actos ocasionen.

Atentamente,

------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

-49-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

FORMULARIO No. 6 FORMULARIO DE COMPROMISO DE SUBCONTRATACIÓN

Señor Ingeniero Ramiro Carrillo C. GERENTE DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO EP PETROECUADOR Presente.De mi consideración: Yo, (.......nombre subcontratista persona natural o jurídica, tratándose de persona jurídica su representante legal) me comprometo con (......nombre del oferente), oferente del procedimiento de ejecución de obra (.....Objeto del Contrato), a ejecutar los rubros de obra que constan en el cuadro que se detalla a continuación, en caso de que dicho oferente sea adjudicado y suscriba el correspondiente contrato de ejecución de obra. Por otra parte, declaro bajo juramento que no tengo relación de asocio, dependencia, parentesco de ningún tipo con los accionistas, representantes y/o participes del oferente con el cual me comprometo a ejecutar los rubros de obra en calidad de subcontratista. Asimismo, declaro que la información que a continuación se agrega es cierta y que me encuentro categorizado como (........ señalar si es micro o pequeña empresa o un actor perteneciente al sector de la economía popular y solidaria), y que estoy domiciliado en la localidad en la que realizará el proyecto. PROVEEDOR

TIPO (MYPE 1 EPS)

RUP

RUBRO A SUBCONTRARSE

Domicilio y dirección: Teléfono (s): Correo electrónico: (en caso de tenerlo)

--------------------------------------(FIRMA DEL SUBCONTRATISTA) (LUGAR Y FECHA)

-50-

MONTO

PORCENTAJE RESPECTO DE LA OFERTA ECONÓMICA

Suma Total

Suma Total

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

FORMULARIO No. 7 SITUACIÓN FINANCIERA

NOMBRE DEL OFERENTE:_________________________________________ Quito, Señor GERENTE DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Presente De mi consideración

Se deberá presentar el Balance de Situación Financiera correspondiente al ejercicio fiscal 2012 declarado al Servicio de Rentas Internas SRI.

____________________________ (FIRMA DEL CONTADOR) No. carnet CPA

LUGAR Y FECHA

----------------------------Nombre y firma de responsabilidad FIRMA DEL OFERENTE, REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN (según el caso)

-51-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

FORMULARIO No. 8 VARIACIONES DE LA SITUACIÓN FINANCIERA DEL OFERENTE

NOMBRE DEL OFERENTE:_________________________________________ Quito, Señor GERENTE DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Presente De mi consideración Quienes suscribimos este documento, declaramos que entre la fecha de corte del estado de situación financiera presentado como Formulario No. 7 y el penúltimo mes anterior a la presentación de la oferta [no han ocurrido cambios significativos de tal situación] / [han ocurrido los siguientes cambios de tal situación: ....]

____________________________ (FIRMA DEL CONTADOR) No. carnet CPA

LUGAR Y FECHA

----------------------------Nombre y firma de responsabilidad FIRMA DEL OFERENTE, REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN (según el caso)

-52-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

FORMULARIO No. 9 EQUIPO ASIGNADO AL PROYECTO

Quito, Señor GERENTE DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Presente De mi consideración DETALLE DEL FECHA DE EQUIPO FABRICACIÓ marca, potencia, N cap.,etc.

ESTADO

EQUIPO COMPROMETIDO UBICA- PROPIEMATRÍCULA CIÓN TARIO No. DESDE: HASTA: PROYECTO: ACTUAL ACTUAL

OBSERVACIONES

NOTA: El equipo asignado al proyecto no deberá tener más de 10 años de tiempo de vida útil es decir 10 años máximo a partir del año de fabricación. LUGAR Y FECHA

----------------------------Nombre y firma de responsabilidad FIRMA DEL OFERENTE, REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN (según el caso)

-53-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

FORMULARIO No. 10 PERSONAL TÉCNICO MÍNIMO PROPUESTO PARA EL PROYECTO

Quito, Señor GERENTE DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Presente De mi consideración NOMBRE

NACIONALIDAD

TITULO

FECHA GRADO

CARGO A OCUPAR

PARTICIPACIÓN

Experiencia en obras similares

OBSERVACIONES

GERENTE PROYECTO LIDER CIVIL LIDER MECANICO LIDER ELECTRICO LIDER INSTRUMENTACION AUTOMATIZACION Y CONTROL

NOTA: Se debe ofertar mínimo el personal técnico establecido en el numeral 4.12.4 de los pliegos, que cumpla con la experiencia, formación y competencias solicitadas. El incumplimiento de estos requisitos, será causal de descalificación de la oferta.

De acuerdo con los Arts. 24 y 25 de la Ley de Ejercicio Profesional de la ingeniería, se deberá cumplir con lo siguiente: • Las empresas para realizar trabajos de ingeniería en el Ecuador, deberán contar con los servicios de un ingeniero ecuatoriano en ejercicio legal de su profesión, en calidad de representante técnico a fin a la naturaleza del trabajo que se realice. • Las empresas nacionales, así como los consorcios de las empresas nacional que se formaren para la ejecución de trabajos de ingeniería deberán tener, obligatoriamente para la realización de dicho trabajo, un personal de ingenieros empleados en el proyecto no menor del 80% del total de ingenieros, hasta el año décimo de su establecimiento en el país; a partir del undécimo año deberán incrementar el porcentaje de profesionales nacionales en un 4% por año, hasta completar un 90%. En caso de que no hubiere en el país profesionales nacionales especializados en la labor que efectúan esas empresas o consorcios, estos quedan obligados a emplearlos para su capacitación en el campo de especialidad.

LUGAR Y FECHA ----------------------------Nombre y firma de responsabilidad FIRMA DEL OFERENTE, REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN (según el caso) -54-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

FORMULARIO No. 11 MODELO DE CURRÍCULUM VITAE

Quito, Señor GERENTE DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Presente De mi consideración Nombre Completo: Edad: Nacionalidad: Dirección domiciliaria: Correo electrónico: Títulos académicos:

Ciudad de residencia: Teléfonos: Fecha: Fecha:

Cursos de especialización con duración mayor a 40 horas (Indicar el nombre de la institución que impartió el curso, nombre del curso, lugar, duración, fecha de realización, idioma.). Actividad actual, lugar dirección y teléfono del trabajo: Experiencia profesional: (indicar un número de obras mínimo similares a la que es motivo de esta contratación con los siguientes datos: Proyecto, contratista, lugar y fecha del trabajo, tipo de actividad desempeñada, detalles del trabajo y certificación de cumplimiento otorgado por la contratista). Libros y trabajos publicados (de ser el caso). Declaro que la información proporcionada es verídica; en caso de determinarse falsedad en cualquiera de mis afirmaciones, me someto a las sanciones correspondientes. Adjuntar la documentación de soporte.

----------------------------------------(FIRMA DEL PROFESIONAL)

LUGAR Y FECHA ----------------------------Nombre y firma de responsabilidad FIRMA DEL OFERENTE, REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN (según el caso)

-55-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

FORMULARIO No. 12 CRONOGRAMA VALORADO DE TRABAJOS

Quito, Señor GERENTE DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Presente De mi consideración TIEMPO EN MESES PRECIO TOTAL

RUBRO

1

2

INVERSIÓN MENSUAL AVANCE PARCIAL EN __% INVERSIÓN ACUMULADA AVANCE ACUMULADO EN %

LUGAR Y FECHA ----------------------------Nombre y firma de responsabilidad FIRMA DEL OFERENTE, REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN (según el caso)

-56-

3

4

5

6

7

8

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

FORMULARIO No. 13 METODOLOGÍA DE CONSTRUCCIÓN

Quito, Señor GERENTE DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Presente.De mi consideración Indicar con el suficiente detalle la metodología y procedimientos a seguirse para los diferentes trabajos de ejecución de la obra. Se considerará la correcta secuencia de actividades y el número de frentes de trabajo simultáneo que se propone. Usar las hojas que se consideren necesarias. El oferente no reproducirá las especificaciones técnicas de la obra para describir la metodología que propone usar.

LUGAR Y FECHA

----------------------------Nombre y firma de responsabilidad FIRMA DEL OFERENTE, REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN (según el caso)

-57-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

FORMULARIO No. 14 PARTICIPACIÓN NACIONAL DE LA CONTRATISTA EN LA EJECUCIÓN DEL CONTRATO

Nombre del Proyecto: Descripción del proyecto: Estructura de los componentes del Proyecto Código (cpc)

Componente del proyecto (Actividades)

Características técnicas de la actividad

__% del costo del proyecto

Participación Nacional Mínima (_% componente)

PARTICIPACIÓN NACIONAL MÍNIMA OFERTADA

Participación Nacional Mínima (__% del proyecto)

_____%

Nota: Se debe adjuntar a este formulario el estudio de desagregación tecnológica de la propuesta presentada. En cumplimiento a la resolución No. RE-INCOP-2013 0095 del INCOP, todo participante, con la finalidad de demostrar el porcentaje de participación ecuatoriana propuesto, tendrá la obligación de desarrollar el estudio de desagregación tecnológica de su propuesta, el que formará parte de la oferta. LUGAR Y FECHA

----------------------------Nombre y firma de responsabilidad FIRMA DEL OFERENTE, REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN (según el caso)

-58-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

ANEXO 1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON EL TERMINAL DE OCP. 1. DESCRIPCIÓN DE LA INTERCONEXIÓN La contratista debe construir la Interconexión y consiste en instalar una línea entre el terminal del SOTE y el terminal OCP, ambos ubicados en Balao – Esmeraldas sobre una longitud de aproximadamente 5,5 Km, más los trabajos civiles, mecánicos, eléctricos, instrumentación y control de la estación de bombeo. Al OCP le corresponde la construcción de 1,1 Kilómetros de tubería. La contratista deberá realizar los siguientes trabajos: • •

Construir una nueva estación de bombeo dedicada a la interconexión. Construir la interconexión mediante tubería enterrada y a lo largo de un camino existente, así como la implementación del sistema de comunicación, control de la operación y automatización; instalación de un cable de fibra óptica en paralelo a la tubería. Instalar líneas de recirculación en las descargas de las bombas, así como juntas y válvulas.



Las líneas serán construidas en concordancia con los estándares de la normas ASME B31.4 y B31.3 El terreno destinado para la ruta de la tubería es: •

Desde los tanques del SOTE de EPPETROECUADOR hasta la malla donde inicia el terminal del OCP. Desde la malla donde inicia el terminal del OCP hacia los tanques del OCP. (Aproximadamente 900 metros a ser instalados en forma aérea, a cargo del OCP)



2.- CRONOGRAMA DE TRABAJO La ejecución de la obra se llevará a cabo, mediante el cronograma de trabajo propuesto en los pliegos, más lo que el contratista proponga, con los ajustes que se pacten de común acuerdo entre las partes. 3.- DESCRIPCION DE TRABAJOS DEL CONTRATISTA Los trabajos que a continuación se describen, son los que deben constar en la oferta que realice el contratista para el proyecto: • • • •

Construcción e Instalación de la tubería entre los dos terminales petroleros de acuerdo a lo que corresponde a cada operadora. Instalación de 1 filtro strainer al ingreso de la nueva estación de bombeo instalados en paralelo para garantizar la continua operación, a estos filtros se deberá instalar drenajes y venteos. Construcción de la Conexión eléctrica de reducción de 13.8 KV a 4.16 KV Construcción de la estación de bombeo, incluye:

-59-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

o o o o

o o

o o

Adquisición de 2 motores eléctricos de acuerdo de especificaciones entregadas en el documento E.10 por EPP. Adquisición, montaje y conexiones del variador de velocidad de acuerdo a lo descrito en planos entregados por EPP (sección B-11.3.01) Construcción de los 2 Skid´s para las unidades de bombeo. Selección y adquisición de los acoples motor – bomba. Las especificaciones de las bombas suministradas por EPP son: 12/12/1973 UCP DATE MARCA 4251-4 J 14x25 DVS S/N SIZE 12000 2063 GPM RPM 800 1 HEAD FEED STAGE Armar los dos paquetes: motor eléctrico – acople – bomba El sistema de comunicación o transferencia de datos, se hará entre el sala de máquinas y la sala de control del terminal marítimo de Balao vía radio enlazándose al sistema de comunicación existente. Entre la sala de máquinas de la estación de bombeo y el terminal del OCP se hará mediante fibra óptica. Integración de la operación de estación de bombeo al Software del sistema de operación del terminal marítimo Balao. Adquisición de un computador destinada para la operación de la estación de bombeo, Computador de monitoreo y control 9 9 9 9 9 9 9

o o

o o

o o o

CPU tipo Micro Torre. Procesador Intel Core i7, 965 extreme edition, 5.5 GHz Memoria 8 GB PC3-8500 DDR3 SDRAM o superior Disco Duro 1 TB 5400RPM serial ATA hard drive Puertos mínimo: 4 USB, 1 Puerto Paralelo, 2 RJ-45 Con SO Windows 7 o superior 48X/32X DVD RW

Incluye monitor tipo Flat Panel de 21", teclado y mouse Suministro de equipos para la comunicación, control de operación y automatización. Para garantizar la presión de succión a la bomba, conforme al data sheet de proceso de la bomba, Tabla 3.2 (Documento E.4), la construcción de la sala de bombas deberá realizarse al mismo nivel del cubeto de los tanques de almacenamiento o lo que defina el contratista de acuerdo a la revisión de la Ingeniería, eso implica realizar las excavaciones y construcción de muros de contención correspondientes. Instalación del Sistema Contra incendios en la sala de bombas. Monitores e interconexión a red de agua del Sistema Contra incendios, de acuerdo a lo aprobado por EPPETROECUADOR, excepto para los motores eléctricos donde el Contratista deberá recomendar el Sistema adecuado. Instalación de Aire Acondicionado en el cuarto del variador, el cuarto central de control. Construcción de la caseta y techo protector de la estación de bombeo. La instalación completa de todas las tuberías, válvulas, filtros, bridas, empaques provisionales para pruebas y empaques definitivos, pernos y demás accesorios propios de este tipo de instalaciones, incluyendo las

-60-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

o o o

• • • • • • • • • • • • • •

• • •

• • •

válvulas de alivio de presión. Las válvulas principales deberán accionarse con un actuador eléctrico e integradas al Sistema de Control. Toda la tubería necesaria para interconexiones dentro de la Estación. Pintura de tuberías aéreas, estructura de la caseta, bombas, etc según especificaciones. Suministro del sistema de acople motor – bomba, sistema de drenaje de la bomba, lubricación de la bomba, chequeo del sello mecánico de la bomba, lubricación de cojinetes y rodamientos.

Limpieza y pruebas de operación de la tubería antes de realizar las conexiones finales. Instalación de la protección catódica. Instalación de los caminos de acceso necesarios para el éxito del trabajo, en particular a las zanjas donde se realizarán las juntas. Replanteo topográfico de la ruta. Inspecciones técnicas necesarias. Implementación de todos los medios para la estación de bombeo necesarios para una adecuada ejecución del trabajo (incluye el suministro y eliminación del agua para la prueba hidrostática) Instalación de la fibra óptica paralela a la nueva tubería, así como el tendido y las conexiones, tanto en la estación de bombeo como en el terminal del OCP. Instalación de la tubería, acorde a los términos del contrato, el perfil, las normas, los planos y especificaciones. Estabilización de pendientes o taludes. Construcción de los soportes de la tubería de acuerdo al documento B.5, estándar No. 5 (entregados por EPP) La inspección radiográfica de las juntas soldadas. Suministro e instalación de materiales adicionales para el relleno y recubrimiento de la tubería. Instalación de muros de contención inclinados o gaviones necesarios en la construcción de la nueva tubería. Cruce de vía, caminos, apertura de zanjas, operaciones de embaulamiento de la tubería acorde a la información entregada en planos por EPPETROECUADOR. Documento B.1 S, numeral 3.11, en términos de detalle del documento B.5, Estándar No. 2 Instalación de una malla de precaución amarilla plástica en la parte superior de la tubería, a 0,30 metros sobre el casquete superior del mismo ancho de la zanja. Suministro e instalación de todos los accesorios de tubería (bridas, válvulas, sellos aislamiento, purgas, drenajes, venteos, etc.) para la estación de bombeo. Suministro e Instalación de las trampas de lanzamiento y recepción de Equipos de Limpieza, para lo cual un Inspector certificado ASME deberá emitir un certificado del Control de Calidad efectuado durante la construcción e los mismos. Relleno de tierra acorde a las regulaciones de EPPETROECUADOR y la reinstalación del suelo, el cual ha sido separado. Limpieza del área, remoción de escombros a lugares autorizados. Aplicación del Plan de Manejo Ambiental en lo relacionado con los Planes de: 9 Prevención y Mitigación Ambiental 9 Manejo de Desechos -61-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

• • • • •

9 Seguridad Industrial y Salud Ocupacional 9 Plan de Contingencias Provisión e implementación de elementos de protección catódica. Estanqueidad del tramo construido (Prueba hidrostática). Construcción de marcos H (soportería) siguiendo las instrucciones de EPP de acuerdo a los planos entregados (Documento B.5, estándar No. 13) Colocación de señales de advertencia de acuerdo a lo indicado por EPPETROECUADOR. Provisión de empresa de Seguridad Física.

La contratista debe entregar la siguiente documentación: La documentación que deberá ser desarrollada por la Contratista, se describe a continuación y aplica para todas y cada una de las partes constitutivas del presente proyecto: - Cálculo y diagrama de las cimentaciones - Isométricos de las tuberías - Diseño de la caseta de la sala de Bombas - Documento Funcional - Layout de equipos. - Planos de clasificación de áreas. - Planos de Sistema de puesta a tierra. - Hoja de datos de equipos. - Diagramas de potencias. - Planos de ruta de cables. - Diagramas de control de procesos. - Hoja de datos de instrumentos. - Plano de ubicación de instrumentos en planta. - Planos de ubicación de señales en sala de control. - Típicos de montaje de instrumentos y válvulas. - Se debe determinar los niveles de alarmas de cada instrumento. - Especificaciones de válvulas de seguridad y sus hojas de datos. - Planos de tendidos eléctricos. - Diagramas de iluminación. - Planos de Conexionado Eléctrico en campo, desde instrumentos de campo hacia gabinetes de Control; así como, conexionado interno en Gabinetes de Control. Planos de Conexionado Eléctrico en los Centros de Control locales. - Detalles de Instalación Eléctrica e Instrumentación. - Diagramas de Lazo - Planos de Instalación Eléctrica de Potencia - Listado de Materiales. - Listado de Señales (puntos) - Planos de Rutas de Cables y Conduits. - Configuración del sistema, Despliegues, Reportes y Estrategias de control. - Cronograma de Actividades. - Diagramas de Flujo - Protocolos de Pruebas FAT. - Protocolos de Pruebas SAT. - Procedimientos de pruebas de puesta en marcha.

-62-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

El contratista deberá proveer los materiales para cumplir con lo solicitado en este proyecto, es decir debe validar la ingeniería, revisar y complementar con la Ingeniería de Detalle y Planos Constructivos. 4.-

INFORMACIÓN GENERAL Y ESPECÍFICA QUE COMPLEMENTAN LOS TRABAJOS A CARGO DEL CONTRATISTA: El equipo pesado y materiales para la ejecución del presente contrato será entregado por parte de la Contratista, incluye custodia.

4.1

CARACTERÍSTICAS DE LA TUBERÍA La tubería entregará EPPETROECUADOR cerca del sitio de trabajo donde el contratista lo moverá a los diferentes sitios de instalación. La tubería esta soldada longitudinalmente por medio del procedimiento de soldadura SMAW, acorde al API 5L: o o o o

Grado: X56 Diámetro : 508 mm (20”) Espesor de pared: 8,74 mm (0,344”) Revestimiento: FBE cerca de 0,25 mm (a ser verificada por el contratista)

La longitud de la tubería es estándar, aproximadamente 12 m Un reporte oficial será emitido por el proveedor de tubos al Contratista. La cantidad de tubería estimada para el proyecto incluye un 5% adicional como porcentaje de pérdidas, es decir 5 800 m de tubería para la nueva línea del SOTE y 1200 metros para la parte correspondiente al OCP. Más especificaciones técnicas de la tubería, EPP entregará en los siguientes documentos: B.11.2.1, B.11.2.2, B.11.2.3, B.11.2.4. 4.1.1 Manipulación y almacenamiento de tubos La transportación de la tubería será conforme a lo requerido en API RP 5LW y API RP 5 L 1 Las tubería será transportada con el equipo adecuado de levantamiento, exclusivamente con correas y accesorios aprobados por EPP. El contratista asegurará el cuidado del tubo para evitar: o El ingreso de cuerpos extraños o animales o Mantener el estado saludable del tubo o Corrientes de aire cuando se suelde. El uso de cadenas o cuerdas de acero está prohibido. Materiales como pallets, polines serán proporcionados por el contratista.

-63-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

En el evento de incumplimiento de esta instrucción, el contratista será responsable de todos los costos para la reparación del revestimiento así como las consecuencias derivadas de esta mala operación. 4.1.2 Revestimiento de la tubería EP PETROECUADOR proveerá la tubería con revestimiento epóxico (FBE) de con un mínimo de 0,762 mmd espesor (a ser verificado por el contratista) Este revestimiento cumple con la norma Z245.20-02 – Revestimiento para tubería de acero exterior con fusión epóxica. Si el revestimiento se encuentra desgastado o rayado, será recubierto de acuerdo a la cláusula 8.3 de esta Norma, por parte del Contratista Será de cuenta del contratista la instalación de las mantas (mangas) termocontráctiles en las juntas soldadas, las mismas que deberán ser compatibles con el recubrimiento instalado en la tubería; y, su costo total, correspondiente a equipos, materiales y mano de obra, estará incluido en los costos de construcción de la línea. 4.1.3 Recuperación de tubos Los tubos nuevos en exceso, al final de la construcción serán recuperados y transportados por el contratista a un lugar aprobado por EPP. 4.2

MATERIALES PROPORCIONADOS POR EL CONTRATISTA Todos los equipos proporcionados por el Contratista estarán sujetos a una aprobación anticipada por parte de EPP. A continuación se mencionan algunas partes en el área Mecánica: 4.2.1 Bridas El contratista proveerá las bridas y accesorios asociados (normalizados), cuyo fabricante cumpla con la norma ASME B31 – 4 2012 y B16-5 2003 La nueva línea a ser construida requiere de: Para la succión de la bomba: • Bridas de 16” ANSI 600 (1 brida por bomba) Para la descarga de la bomba • Bridas de 14” ANSI 600 (1 brida por bomba) •

Bridas de 20” ANSI 150



Bridas de 20” ANSI 300



Bridas de 8” ANSI 300

Las bridas necesarias para su instalación en la estación de bombeo y la trampa de lanzamiento y recepción de equipos de limpieza (chancho), -64-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

conforme a los estándares y requerimientos de ASME B31.4-2012 y B16.52003. 4.2.2 Dos juntas aislantes monolíticas un solo cuerpo Respecto a este tipo de juntas, el Contratista incluirá la documentación que indique el cálculo de pruebas mecánicas y dieléctricas para poder verificar la calidad de la manufactura, por lo tanto es esencial la documentación de entrega aprobada, el cual determina la recepción del material. (Para 20”) 4.2.3 Dobladora de tubos La dobladora de tubos debe disponer del Mandril interno y que garantice un doblado de tubo sin arrugas, se recomienda la dobladora CATERPILLAR 583 o CATERPILLAR 594, la curva más crítica es de 90° con un radio de curvatura de 4 m 4.2.4 Reducciones Para la succión de la bomba: • reducciones concéntricas de 20” a 16” (una reducción por bomba) Para la descarga de la bomba: • reducciones concéntricas de 20” a 14” (una reducción por bomba) 4.2.5 “T” Se necesita: • “T”s rectas de 20” • “T” de 20” a 8” 4.2.6 Codos Los codos deberán cumplir con la norma ASME B16.9, ASME B16.28 o MSS SP-75 y deberá tener el mismo esfuerzo a la tensión que el calculado para la tubería. El contratista deberá proveer los siguientes codos: Diam 2” Diam 8” Diam 14” Diam 16” Diam 20” Adicionalmente todos los codos que se requieran para la construcción de la estación de bombeo. 4.2.7 Letreros Suministro e instalación de 15 letreros conforme a los planos entregados por EPP (Documento B.5, Estándar No. 3). -65-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

4.2.8 Las trampas de recepción y lanzamiento de quipos de limpieza (chanchos) Una trampa de lanzamiento con válvulas, skid, accesorios y todo lo necesario para línea de 20” Una trampa de recepción de equipos de limpieza completa, para línea de 20”, la misma que será suministrada al OCP para su instalación. 4.2.9 Válvulas check válvulas check de 20” ANSI 150 válvulas check de 20” ANSI 300 4.3

MATERIALES PROPORCIONADOS POR EPPETROECUADOR EPPETROECUADOR proporcionará: • La tubería de 20” especificada anteriormente, • Las 2 bombas • Los 2 Fittings de 42” y los trabajos de Hot tapping para los Tie – ins de la Interconexión , sobre las 2 líneas existentes de 42” en el área de tanques del SOTE, conforme al documento B-4.6.3

4.4

ESTACIÓN DE BOMBEO El contratista tendrá la responsabilidad de la construcción y la puesta en marcha de la estación de bombeo, cuya ingeniería básica será entregada por EPPETROECUADOR. Los principales trabajos están escritos en el punto 3 de este capítulo.

4.5 SISTEMA ELÉCTRICO (TERMINAL MARÍTIMO BALAO) Consideraciones Generales En general el sistema eléctrico estará constituido por elementos de protección y maniobra diseñados en relación a la capacidad de los grupos de bombeo y el sistema de control asociado diferenciados en sus niveles voltaje de servicio como se muestra en la figura 1. Será responsabilidad de la contratista la obtención de los permisos de funcionamiento y aprobaciones relacionadas con CNEL. Se deberá seguir las especificaciones descritas en el documento 2111234 B-11.3.01.

-66-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

Figura 1: Diagrama unifilar base Desde este punto de vista se dividirá en: • • • • • • • •

Red de media tensión 4160V Red de baja tensión en 480V Red de baja tensión en 220/110V Ductos y cableado. Sistema de puesta a tierra. Motores. Drivers de control y maniobra para motores de bombas. Iluminación

Solamente una bomba estará en servicio. Total de potencia requerida = 1100 KW

-67-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

REQUERIMIENTO DE LOS MOTORES ELECTRICOS: Potencia estimada Voltaje Velocidad

1080 KW 4160 V 1780 rpm

Red de media tensión 4160V Para la construcción de la red de media tensión se requiere: •

Provisión e instalación de equipamiento de Instalación eléctrica de 13.8kV a 4.16kV trifásica conforme a estándar IEC o normas INEN aplicables. Se entiende como equipamiento la provisión e instalación de:



Elementos de protección y corte en línea aérea para prolongación de la red existente. Dicha Red está cerca de la zona donde se va a construir la nueva Estación de Bombeo, se dispone de 13,8 KV, es trifásica con cable 2/0 ACSR Pararrayo Clase Distribución 10 KV. Portafusible Seccionador Rompe Arco, 15 KV – 100 A. Cable 3x2 AWG 15KV + 1x6 Cu Desnudo, MC-HL, 571-23-3504 OKONITE o similar Terminal para cable aislado, 15 KV, tipo exterior No. 2, AWG, incluye TMCX.

• • • •

-68-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

• • • • •

Terminal para cable aislado, 15 KV, tipo interior No. 2, AWG, incluye TMCX. Transformador reductor de 13.8kV a 4.16kV de 1.6 MVA trifásico, refrigerado en aceite con interruptor incorporado, tipo PAD MOUNT, DYn5, 60 Hz, TAPS + 1x2,5% - 3x2,5% Breaker Caja Moldeada 300 A, 5KV. Cable de alimentación entre equipos y redes de media tensión, según la Ingeniería sería un cable Cu 3x4/0 AWG, 5/8 KV, MC-HL, 571-22-3725 OKONITE o similar. Centro de Control del Variador con las siguientes especificaciones generales mínimas: 9

9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9

9 9 9 9

Arreglo de una entrada y dos salidas, en un MCC (Centro de Control de Motores) y un arreglo eléctrico de contactores automático para operar en forma única los dos motores eléctricos a través de un solo Variador. El Bombeo se lo realizará con un solo motor eléctrico, el otro queda como respaldo. Potencia 2000HP. Voltaje 4160V. Valor de distorsión armónica en corriente < 5% Valor de distorsión armónica en voltaje = 24 o AFE Factor de potencia a la entrada del Variador de Frecuencia a niveles de carga superiores al 15% >= 0,95. Rango permisible de variación en frecuencia 0-65 Hz Eficiencia de todo el conjunto de variador >= 96%. El valor de dv/dt en los terminales del motor (línea-a-línea) debe ser de un máximo 500 voltios por microsegundo. El Variador debe operar en un rango de temperatura ambiente entre 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) y con una humedad relativa de hasta 95% (sin condensación). El equipo debe ser capaz de operar en un rango de altura de 0 a 1.000 m (0 a 3.300 pies) sobre el nivel del mar sin menoscabo de la capacidad nominal. Debe ser capaz de soportar aceleraciones verticales y horizontales correspondientes a la Zona Sísmica 4 sin producir movimiento lateral o giro alguno. La unidad debe tener una salida filtrada para picos de voltaje 4:1 adecuado para el funcionamiento de par variable (15-60 Hz, 900-1800 RPM). El sistema de aislamiento del motor no debe ser puesto en peligro ni comprometido debido a picos de voltaje excesivos en la onda de salida. Los valores pico línea-línea del voltaje de salida deben limitarse a los valores siguientes: Valor Nominal de Voltaje Línea-Línea del Estator (Vac RMS): 4160 VAC Valor Pico Línea-Línea del Voltaje de Salida (Vpk) : 5883 Si los valores picos de voltaje de salida al motor se sobrepasaren, entonces el Proveedor debe especificar claramente el valor real actual en su oferta así como en las hojas técnicas. El VFD debe garantizar la operación estable del motor sin comprometer la vida útil del aislamiento, independientemente de la longitud del cableado entre el motor y el Variador. El Proveedor debe indicar claramente en su propuesta cualquier restricción en la distancia de cables entre el motor y el Variador. Si se requieren filtros especiales de salida a fin de mitigar el reflejo de las ondas, éstos deben constituir parte integral del controlador del VFD.

-69-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

9 9 9

Las pulsaciones de torque inducidas por el Variador en el eje mecánico de salida deben ser menores al 1% a fin de minimizar la posibilidad de excitar alguna resonancia. El Variador debe satisfacer las exigencias de la última edición en relación con las Recomendaciones de Armónicos de la IEEE 519. El Variador debe tener Rectificador Activo o PWM con reactor de línea.

Red de baja tensión 480V La red de baja tensión en 480V trifásica permitirá la alimentación de cargas asociadas al proceso como son: número de actuadores eléctricos de válvulas según P&ID, luminarias exteriores, transformador de 220V-110V para sub red de baja tensión, etc. utilizando como partida un tablero tipo CCM con grado de protección NEMA 4x y diseñado para ambientes salinos y para utilización en exterior, que tomará la alimentación desde una celda del tablero de distribución del área de tanques existente, para lo cual la contratista deberá proveer el interruptor tipo caja moldeada dimensionado a la carga prevista más un 25% de exceso y el cable de alimentación necesario hasta el punto de instalación de dicho tablero. El área destinada para la ubicación del tablero será construida por la contratista.

Red de baja tensión 208V-120V La red de baja tensión en 220V trifásica tomará su alimentación desde el transformador existente de 480 V a 208-120 V y tablero de distribución trifásico dimensionado al número de cargas que estime la contratista y bajo aprobación de EP PETROECUADOR. Permitirá la conexión de equipos industriales de control, aires acondicionados, luminarias internas y otros requeridos en este nivel de voltaje.

-70-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

Ductos y Cableado En general se utilizará cajas de revisión y ductos TDP o conduit reforzado para el cableado y conexión de elementos. Toda tubería y ducto deberá estar como mínimo a 2,0 m de profundidad de la superficie del suelo. Sistema de puesta a tierra. Será responsabilidad del contratista el diseño y posterior ejecución del sistema de puesta a tierra, el mismo que deberá garantizar equipotencialidad de todos los sistemas. El contratista deberá unir su sistema de puesta a tierra al existente en el área de tanques del Terminal Marítimo Balao. Motores. En el caso de los motores de media tensión asociados a las bombas, será responsabilidad de la contratista la provisión, montaje y puesta en marcha de dos motores dimensionados para las bombas provistas por EP Petroecuador. En términos generales los motores de media tensión deberán cumplir con las recomendaciones de IEC; el aislamiento mínimo será tipo H debiendo ser compatible con la utilización de variadores y su carcaza IP55. Para el caso de motores de baja tensión asociados a actuadores se permitirá el arranque directo. Iluminación Será responsabilidad de la contratista la presentación de planos de diseño del sistema de iluminación previa a su construcción. Dichos planos contendrán: • Iluminación de Sala de Bombas. • Iluminación de vías de acceso. • Iluminación de cuarto de control, variador y distribución eléctrica.

En el caso de luminarias interiores se utilizarán luminarias a 110V o 220V a selección de la contratista, apegadas a la clasificación de áreas de peligrosidad y aprobadas por EP PETROECUADOR. En el caso de luminarias exteriores se utilizarán luminarias a 480V a selección de la contratista, apegadas a la clasificación de áreas de peligrosidad y aprobadas por EP PETROECUADOR. La contratista provisionará luces de emergencia stand by en las edificaciones asociadas a la obra eléctrica y de control, las mismas que deberán garantizar autonomía de al menos 30 minutos en caso de pérdida del sistema eléctrico normal. 4.6 CONSTRUCCIÓN DE INSTALACIONES DE INSTRUMENTACIÓN Y CONTROL La Contratista se encargará de ejecutar los siguientes trabajos: -

-

Integración al sistema de control del terminal Balao, que permitirá operar desde el cuarto de control para monitorear y controlar la operación de los equipos: 9 Modos de proceso (en línea, arranque, parada en secuencia…) 9 Status normal y status de falla (Alto nivel, abierto, cerrado…) 9 Datos de medición Mantener la operación en condición segura, que facilite la emisión de reportes y balances. -71-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

-

-

El Sistema de Control debe permitir controlar, monitorear y disponer de una secuencia para emergencias. Instalación de tierra electrónica individual por cada panel de control que sea necesario durante la ejecución del presente proyecto. Instalaciones eléctricas y de Instrumentación de acuerdo a los detalles de instalación aprobados por EP PETROECUADOR. Puesta en servicio de la instrumentación y la automatización requerida en el presente contrato y determinada durante la etapa de documentación técnica. Montaje e instalación de Estructuras Mecánicas (tableros, gabinete de control, soportes para tubería conduits, soportes para instrumentos). Instalación de Instrumentos y Accesorios (Tubbings, Fittings, etc.) De acuerdo a detalles de instalación de instrumentos. Instalación de Gabinetes de Control donde fuera necesario de acuerdo a detalles de instalación de gabinetes. Realización de obras civiles (bases para soportes de instrumentos en hormigón, cemento y material de reposición para zanjas en líneas de tierra) y bote de escombros objeto de este alcance. Tomas al proceso deberán ser de ½" NPT para la medición de presión. Tomas al proceso deberán ser de 3/4" NPT para la medición de temperatura.

4.6.1 SERVICIOS TÉCNICOS Los servicios técnicos incluidos en este trabajo serán: - Entrega de certificados de calibración de los Transmisores de campo suministrados por la Contratista. - Configuración de Lógica de Control, Pantallas y Alarmas para los equipos de instrumentación y control involucrado en el contrato. Las mismas que deberán ser aprobadas por EP PETROECUADOR. - Pruebas Punto a Punto de Cables. - Pruebas de Comunicación entre los Centros de Control locales y los equipos de campo en sus correspondientes protocolos. - Pruebas FAT y SAT de todas las partes constitutivas del presente contrato. - Arranque y puesta en marcha 4.7

REQUERIMIENTOS MÍNIMOS.

A continuación se mencionan los requerimientos mínimos para la realización de la Ingeniería Básica y de Detalle de Instrumentación, Control y eléctrica del proyecto. 4.7.1 General. La documentación a entregarse será por cada una de las estaciones e instalaciones donde se realicen los trabajos en el Terminal Marítimo de Balao; y las demás aplicaciones desarrolladas para este proyecto que estén incluidas en el Documento Funcional. La Contratista entregará en CDs los planos en formato AutoCAD editable, de acuerdo a la versión especificada en la documentación técnica y los documentos escritos en formato Microsoft Office. de acuerdo a las necesidades definidas en la etapa de ingeniería. La documentación impresa de planos será en Formato A3 para aprobación, A3 para construcción y A3 como construido, las emisiones de los planos y/o documentos será como se indica a continuación; Rev. A “Para Aprobación”, Rev. 0 “Aprobado para construcción” y Rev. 1 “Como construido”. -72-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

4.7.2 Especificación Funcional. La Contratista generará una especificación funcional detallando la solución de arquitectura provista con este proyecto. La Especificación Funcional incluye descripciones detalladas de la arquitectura y diseño de cableado para el montaje de los racks de los controladores I/O, algoritmos de control, despliegues gráficos y especificación de reportes. Igualmente, se describirán el software y programas de aplicación. EP PETROECUADOR revisará y aprobará esta especificación funcional antes del comienzo de las actividades de configuración. 4.7.3 Unidades de Medida. Las unidades de medida a ser utilizadas en instrumentación serán las definidas a continuación: VARIABLE Temperatura: Presión: Presión diferencial: Flujo volumétrico: Peso: Longitud: Longitud Lineal: Tiempo: Viscosidad: Densidad:

UNIDAD ( Símbolo) Fahrenheit (°F) Libras por Pulgada (Psig) Libras por Pulgada Diferencial (Psid) Barriles por Hora (BPH), Galones por Día (gpd) Kilogramos (Kg.) Metro (m), milímetro (mm), Pulgadas (In) (para dimensiones de equipos) Kilómetros (Km.) para tendidos eléctricos; pies y pulgadas para tramos de tubería Horas (h), minutos (m) y segundos (s) Centistokes (cSt) Grados API (°API) @60 ºF

4.7.4 Lenguaje. Todos los planos y documentos de la Ingeniería de Instrumentación deben ser escritos en Idioma Español, tales como Documento de Trabajo, Manual de operaciones y Mantenimiento, Filosofía de Control. Salvo aquellos documentos ORIGINALES de los cuales el distribuidor no disponga de una versión en Español, dichos documentos se recibirán en idioma Inglés. 4.7.5 Identificación de Instrumentos La simbología e identificación de instrumentos utilizados en este proyecto serán los establecidos en la norma ISA S5.1 "Instrument Symbols and Identification" o en su defecto los así requeridos por EP PETROECUADOR. La identificación del instrumento será la siguiente: WWWW-06YZZS En donde: WWWW: Tipo de Instrumento: se utilizará de dos a cuatro caracteres alfabéticos siguiendo la nomenclatura ISA S5.1. El primer caracter estará asociado a la variable de proceso, medida ó variable a controlar por el instrumento. -73-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

06: Código de Identificación del Área Física: Dos caracteres numéricos, comunes para instrumentos asociados a una misma área física del proyecto. Las áreas físicas del Oleoducto son identificadas de acuerdo a la Tabla No. 1

Tabla 1 Identificación de las áreas físicas de sistema SOTE Locación Identificación Descripción Km. tubería 11 TERM. MARITIMO # 11 Balao 497+670 Y:

0: ZZ:

S:

Código de Unidad Operativa: Un carácter numérico, común para instrumentos asociados a una misma unidad operativa. La unidad operativa será identificada de la siguiente manera: General o instrumentos correspondientes a las variables generales de la estación. Numeración asociada al número de lazo, dos caracteres numéricos del "00" al "99". Para cada tipo de instrumento (manómetros, termómetros, válvulas, etc.) de acuerdo al primer carácter "Y" de cada estación ("06") se completa la asignación del número de lazo con este consecutivo. Opcional. Sufijo alfabético (A, B, C,...). A ser utilizado para diferenciar pares de instrumentos en el mismo lazo (PS-zzA & PS-zzB), instrumentación principal y secundaria (TI-zzA en DCS y TI-zzB en panel) y/o conjunto de instrumentos o válvulas asociadas a una operación en particular.

Adicionalmente a la nomenclatura antes descrita, se colocará una breve descripción del servicio asociado al instrumento. 4.7.6 Especificación de Instrumentos. Los instrumentos serán especificados en formatos estándar de instrumentación y control basados en las formas normalizadas ISA S20 "Specification Forms for Process Measurement and Control Instruments, Primary Elements and Control Valves". 4.7.7 Instrumentación de Unidades Paquete. Deberá cuidarse que la instrumentación incluida en el suministro de equipos y unidades tipo paquete esté de acuerdo y cumplan con los lineamientos del proyecto. Para ello se suministrará a los fabricantes de estos equipos las especificaciones correspondientes para el diseño, especificación y montaje de instrumentos en estas unidades. 4.7.8 Sistemas de Transmisión de Señales La estación de bombeo será controlada por la válvula de control de presión instalada en el OCP. Los siguientes parámetros deberán transmitir las señales a la sala de control y en el campo: Instrumentos de campo para medición de presión -74-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

Deberán ser colocados en las líneas de succión y descarga de cada bomba y en líneas comunes. Diferenciales de presión deberán ser colocados a la entrada y salida de los strainers o filtros en la línea de succión de cada bomba. Deberán tener las siguientes especificaciones: -

Funcionalidad: Display Local y transmisión digital de datos Comunicación Digital FOUNDATION FIELDBUS. Clasificación de área AREA I, DIVISION I Material 316SS (acero inoxidable) NEMA 4X ó IP67 Sensor tipo diafragma Rango de sobre presión a soportar : mínimo 1.3 veces la presión máxima

Adicionalmente el sistema debe incluir una protección contra sobre presión considerando 4 válvulas de alivio de presión: una ubicada en la línea de descarga común, otra en la salida de la trampa de equipos de limpieza, otra en la entrada de la trampa de recepción de equipos de limpieza y otra en la línea de ingreso a los tanques del OCP. El número exacto y localización de válvulas e instrumentos serán confirmadas por el contratista. Instrumentos de campo para medición de temperatura Los instrumentos medidores de temperatura deberán estar ubicados en la línea de succión común de las bombas, en las líneas de descarga de cada bomba, en la carcasa de ala bomba, en los cojinetes de la bomba y en el motor eléctrico, con las siguientes especificaciones: -

Funcionalidad: Display Local y transmisión digital de datos Comunicación Digital FOUNDATION FIELDBUS. Clasificación de área AREA I, DIVISION I Material 316SS (acero inoxidable) NEMA 4X ó IP67 Sensor tipo: TERMOCUPLA tipo J; RTD pt100

Instrumentos de campo para medición de vibración Equipos de instrumentación de vibración deben ir ubicados en el motor de la bomba y en la carcasa de la bomba. Especificaciones: -

Funcionalidad: Transmisión analógica de datos Señal 4 a 20 mA Clasificación de área CLASE I, DIVISION I Material 316SS (acero inoxidable) NEMA 4X ó IP67 Sensor tipo cristal de cuarzo, resistente a altas temperaturas -75-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

Instrumentos de campo para medición de flujo El equipo debe ir ubicado en la línea de descarga común de las bombas y tendrá las siguientes especificaciones: -

Funcionalidad: Display Local y transmisión digital de datos Comunicación Digital FOUNDATION FIELDBUS. Clasificación de área CLASE I, DIVISION I Material 316SS (acero inoxidable) NEMA 4X ó IP67 Sensor tipo: TRANSDUCTORES ULTRASONICOS

Corriente y Velocidad El instrumento debe ir ubicado en el motor de la bomba. Indicador de paso de equipos de limpieza El instrumento debe ir ubicado a la salida de la trampa de envío de equipos de limpieza.

Redes de Control-Operación - Software de monitoreo y control DELTA V - Protocolo de comunicación en la red local LAN: High Speed Ethernet (HSE) - Protocolo de comunicación en la red WAN al SCADA: OPC sobre TCP/IP. PARADAS O BLOQUEOS DE SEGURIDAD (SECUENCIA DE EMERGENCIA) BLOQUEO 1: Secuencia en la parada de la Bomba Este bloque debe proteger la bomba y el motor eléctrico, éste debe funcionar con las alarmas tanto para corriente como para la velocidad del motor. Para mayor detalle de las alarmas, referirse a la lista de instrumentos. BLOQUEO 2: Parada de emergencia en los tanques del SOTE Esta parada de emergencia corresponde a las operaciones en los tanques del SOTE, en este caso las bombas deberán pararse para evitar daños en la bomba. BLOQUEO 3: Parada de emergencia en el terminal OCP Esta parada de emergencia corresponde a algún problema en las operaciones del OCP, en este caso las bombas deberán pararse para aislar el terminal OCP del terminal SOTE. Para mayor información del SISTEMA DE CONTROL DISTRIBUIDO, el contratista deberá referirse al documento B.11.4.02_DCS_rev1 entregado por EPP e igualmente cumplir con las especificaciones descritas. 4.7.9 Placas de Identificación de Instrumentos Los instrumentos deberán ser provistos de placas de identificación de acero inoxidable, indicando como mínimo la siguiente información: -76-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

4.8

Identificación del Instrumento (Tag No.) Descripción del servicio asociado al instrumento. Estos parámetros serán definidos durante la etapa de documentación técnica. NORMAS APLICABLES Y ESTÁNDAR.

El diseño, la terminología, la selección e instalación de la instrumentación y Sistema de Control deberán estar acordes con la última emisión de los siguientes códigos y estándares. American National Standard Institute (ANSI) Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) American Petroleum Institute (API) Instrument Society of America (ISA) National Electrical Manufacturers Association (NEMA) Electronic Industries Association (EIA) National Fire Protection Association (NFPA) American Society for Testing and Materials (ASTM) American Welding Society (AWS) Steel Structures Painting Council (SSPC) Factory Mutual Engineering Corporations. (FM) National Electrical Manufacture (CODE) American National Taper Pipe Thread (NPT) Scientific Apparatus Marcos Association (SAMA) Underwriters Laboratories (UL) Occupational Safety Health Administration (OSHA) Estas normas, códigos y estándares se consideran complementarios entre sí. Sin embargo, en caso de presentarse diferencias o contradicciones, se deberá considerar la más estricta o exigente desde el punto de vista de seguridad y operación Otros códigos y normas reconocidas, de otros países, serán aceptables si la instalación eléctrica y los equipos basados en dichas normas son al menos iguales a los que se rigen por las normas listadas anteriormente. El equipo y material eléctrico será diseñados, fabricado y ensayado según las normas y regulaciones del país donde son fabricados. En general, en caso de conflicto, las recomendaciones de la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) regirán para los equipos fabricados fuera de los Estados Unidos y las normas NEMA rigen para los fabricados en ese país. En caso de conflicto entre los requerimientos generales de este documento y los requerimientos particulares definidos en alguna especificación, hoja de datos o plano aprobado en el proyecto, prevalecerá el criterio de este último. 4.9

MATERIALES DE INSTRUMENTACIÓN:

CONSTRUCCIÓN

4.9.1 Tuberías, accesorios y cañerías.

-77-

ÁREA

ELÉCTRICA

E

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

Los materiales de tuberías, cañerías, válvulas y accesorios a escoger para el diseño de la instalación de instrumentos deberán ser compatibles y apropiados para el servicio o fluido de proceso. La gama de materiales a ser utilizados será agrupada bajo distintas especificaciones de materiales de instrumentación. La especificación de material de instrumentación a utilizar será compatible y correspondiente a la especificación de tuberías aplicable en el punto de conexión del instrumento. 4.9.2 Diseño de Canalizaciones. A continuación se describen las canalizaciones a ser utilizadas en Control, Instrumentación y Comunicaciones. Los alimentadores de potencia, así como los cables de instrumentación serán colocados en sistemas de distribución a la vista en tuberías metálicas. Cables de instrumentación en sitio desde cada instrumento hasta la caja de conexión en sitio, se colocarán en tuberías metálicas rígidas a la vista o embutidas según sea el caso. Las bancadas de tuberías enterradas se colocarán, en general, en línea paralela o perpendicular a los linderos de la planta. Los puntos de salida de las tuberías se dimensionarán, en forma precisa, ya sea en los planos de planta de instalaciones subterráneas o en los planos de detalle. Las tuberías se ubicarán dentro de la bancada de forma tal de facilitar la llegada a los equipos e instrumentos con un mínimo de cruces. En áreas clasificadas peligrosas Clase I, División 1 y 2, los cables que penetren en elementos a prueba de explosión de equipos que puedan generar arcos o altas temperaturas, se terminarán mediante accesorios que aseguren un sello a prueba de explosión. Las tuberías a la vista serán de acero rígido galvanizado sin costura para instalaciones eléctricas, el diámetro mínimo será de 1/2”, las tuberías serán roscadas. Las tuberías a la vista se instalarán sobre soportes y otras estructuras y se agruparán y apoyarán sobre un sistema de soporte apropiado. Los grupos de tuberías se instalarán paralela o perpendicularmente a miembros estructurales en forma limpia y de fácil mantenimiento. Para la conexión final a equipos sujetos a vibración, podrán usarse piezas cortas de tuberías metálicas flexibles. Las tuberías flexibles cumplirán con los siguientes requisitos: • En áreas clasificadas peligrosas Clase I, División 1, las tuberías flexibles serán a prueba de explosión. • En áreas clasificadas peligrosas Clase I, División 2, las tuberías flexibles tendrán una camisa termoplástica a prueba de líquidos y accesorios terminales adecuados para garantizar una buena adhesión a la tubería. • Los accesorios y cajas colocadas en áreas no clasificadas o clasificadas Clase I, División 2, serán solo a prueba de gases, excepto cuando existan dispositivos productores de arco en áreas División 2. En este caso serán los adecuados para el área peligrosa considerada. -78-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.



El uso de bandejas ventiladas o escaleras para cables como soportes, es aceptable en áreas no peligrosas, donde estos sistemas de soporte de cables puedan ubicarse en forma tal que no estén sujetos a daños causados por operaciones normales, tales como tráfico o mantenimiento.

4.9.3 Cables Los cables y conductores se especificarán como se indica a continuación: •

Los cables para servicio de potencia, control, para servicio hasta 600 voltios, serán del tipo THW, THWN o TTU para 600 voltios. • Los cables para servicio de Instrumentación, serán del tipo THW, THWN o TTU para 300 voltios, trenzados. • Los cables para servicio de comunicaciones, serán del tipo CAT 5. Los calibres mínimos serán los siguientes: • • • •

Alimentadores: hasta 480 voltios Circuitos: Control de motores Instrumentación: Comunicaciones:

No.16 AWG No. 14 AWG No. 18 AWG No. 24 AWG

En lo posible, los cables se instalarán en un tramo entero desde la fuente de energía al equipo, cuando se requiera, los conductores de 600 voltios pueden empalmarse en cajas de conexión a la vista, mediante conectores de compresión. Los circuitos de control de sistemas de potencia, medición y señalización que conecten equipos eléctricos principales dentro del mismo edificio, tales como tableros de potencia y consola de control, pueden ser agrupados en tuberías, bandejas o cables comunes. 4.9.4 Identificación de Cables. La identificación de cables utilizados en este proyecto será establecida y aprobada por EP PETROCUADOR durante la etapa de documentación técnica. 4.9.5 Pruebas de aceptación en fábrica. El propósito de las Pruebas de Aceptación en Fábrica (FAT) es demostrar al personal de EP PETROECUADOR que el sistema de control cumple con las especificaciones dadas por EP PETROECUADOR, con los requerimientos solicitados en las instalaciones que la Contratista tendrá dispuestas en Ecuador, las cuales reunirán todos los requerimientos de la casa matriz para estos fines y que cubrirán el rendimiento operacional de todas las combinaciones de equipos, programación, hardware y software antes de proceder a su envío hacia el sitio de la instalación. Así mismo, queda establecido que en caso de fallar alguna de las pruebas aquí mencionadas, la Contratista corregirá las deficiencias y las pruebas se repetirán sin costo alguno para EP PETROECUADOR.

-79-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

El protocolo de las pruebas FAT será distribuido una (1) semana antes de la prueba para ser aprobado por EP PETROECUADOR, quién dispondrá de tres (3) días para su aprobación. Para la realización de estas pruebas se dispondrá de la configuración completa del sistema de acuerdo a la especificación funcional y cada equipamiento Las pruebas cubrirán el rendimiento operacional de todas las combinaciones de equipo / programación (hardware / software) e incluirá: • • • • • • • • • • • • • •

Comprobación de la operación correcta del software de cada equipamiento. Comprobación de la operación correcta de toda la funcionalidad requerida del sistema de control. Pruebas de puntos del Sistema. Comprobación de la existencia, correcta configuración y operación de todos los puntos de entrada / salida. Simulación de todas las operaciones típicas de control. Simulación de alarmas y cambios de estado. Demostración de todas las funciones del host y equipamientos. Simulación de fallas de Hardware y Software en los componentes del Sistema. Demostración de todos los diagnósticos. Demostración de la comunicación y la transferencia de datos. Demostración de la capacidad de configuración del Sistema. Simulaciones y mediciones de tráfico y capacidades. Probar el 25% de los I/O en forma aleatoria. Revisión del diseño de distribución de energía para los dispositivos y pruebas de comunicación.

EP PETROECUADOR participará en la prueba para asegurar y aceptar el cumplimiento de los requerimientos funcionales. En el caso de que EP PETROECUADOR renuncie a su derecho de asistir a las pruebas, la Contratista ejecutará las mismas y le enviará el protocolo firmado a EP PETROECUADOR. Este hecho, indicará la aceptación de las mismas. 4.9.6 Soporte de Comisionado y Puesta en marcha. La Contratista proveerá un plan de Pruebas de Aceptación en sitio (SAT) el cual será desarrollado a partir del Protocolo de pruebas FAT. Este plan será usado para ejecutar un chequeo completo del sistema después de la instalación en campo. La Contratista será responsable del comisionado y puesta en marcha del Sistema. Mediante estas pruebas se demostrará que el sistema adquirido, cumple con los requerimientos solicitados por EP PETROECUADOR. Asimismo, queda establecido que en caso de fallar alguna de las pruebas aquí mencionadas, la Contratista deberá corregir las deficiencias y las pruebas se repetirán sin costo alguno para EP PETROECUADOR. Una vez instalado e integrado en sitio, el sistema de control se someterá una vez más a todas las pruebas que se iniciaron en fábrica, pero incorporando la -80-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

instrumentación de campo, los sistemas de comunicaciones, la infraestructura y los demás elementos de apoyo. Las pruebas cubrirán el rendimiento operacional de todas las combinaciones de equipo / programación (hardware / software) e incluirá: Los protocolos de prueba incluirán las pruebas en forma detallada, de cada una de las partes que integran la Red haciendo especial énfasis en la operación y manipulación intensiva de los equipos conectados a la red, a través de la cual se comprobará al nivel de funciones, el software, los módulos y demás componentes que a nivel de programación formen parte de las funciones del software, suministrado con el Sistema Se incluirán pruebas de comprobación de la configuración, operación y cableado de cada uno de los puntos de entrada / salida. Dicha comprobación se hará desde la interfaz hombre-máquina hasta el instrumento en campo. Se incluirá pruebas de comprobación de las secuencias de control y de todo el software y durante estas pruebas, no se permitirán modificaciones o cambios en el hardware y software del sistema, sin la debida aprobación por parte de EP PETROECUADOR. 4.10 Sistema Contra Incendios La caseta de bombas debe ir protegida con un sistema contra incendios, con tuberías que produzcan cortinas de agua - espuma, una a cada lado. Cada lado debe tener aproximadamente 40 metros y proveer 1000 litros / minuto, el diámetro de la tubería debe ser de 4”. Únicamente para los motores eléctricos el contratista diseñará y proveerá el sistema que se ajuste a las condiciones según normas de seguridad (se recomienda sistema FM200) para equipos eléctricos. Incluye el Cuarto del Variador Las actuales bombas del sistema principal contra incendios no necesitan ser repotenciadas o actualizadas, las mismas puede suplir la necesidad de la estación de bombeo. Un hidrante está a casi 40 metros de distancia de la futura estación de bombeo, cerca del área del generador. Se deberán colocar al menos 5 hidrantes, separados 75 m entre ellos, cada hidrante tendrá una tubería de 4” y una manguera de 2 ½” El sistema de agua - espuma será distribuida a la estación de bombeo por aspersores adquiridos por el contratista. Adicionalmente el contratista deberá suministrar • 2 extinguidores con ruedas de 100 Kg cada uno manejables a mano. • 2 extinguidores con ruedas de 50 Kg cada uno manejables a mano.

-81-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

• 1 monitor de agua y espuma móvil de 80 m3/h con almacenamiento de espuma. • Conexiones con acoplamiento flexibles a los hidrantes 4.10.1 Detectores de flama multiespectro y sirena como alarma La detección de incendios o humo estará asegurada por detectores de incendios sensibles y un botón de aviso en la estación. Los detectores sensibles al fuego deberán estar instalados de tal manera que su campo de visión sea suficiente para detectar fuego en el área, de acuerdo a la norma NFPA 72-E. El botón de aviso o de advertencia deberá estar colocado a lo largo de las vías a un intervalo de 150 metros. El sistema de detección y alarmas será integrada al existente panel de incendios localizado en el cuarto de control principal. Este será de tipo automatizado, con un indicador en el panel de manera gráfica y con switches de control. El panel principal del Sistema Contra incendios deberá estar conectado al Sistema SCADA para completar el control y monitoreo. Las señales de alarma nuevas provenientes de los dispositivos automáticamente deberán: • Entregar una luz en el panel principal de alarma contra incendios. • Avisar con un sonido de campana o timbre que suene en el panel principal de alarma contra incendios. • Activar el Sistema Contra incendios en forma automática. • Transferir una señal de alarma común al panel anunciador del cuarto de control La alarma también podrá ser activado por un switch de presión que active el sistema. El sistema de alarma de este switch de presión será individual y directamente transmitido al panel principal de alarma contraincendios. Las sirenas serán instaladas en el área de tanques para transmitir el sonido de alarma contraincendios. El número y localización de las sirenas permitirán establecer la audición en todas las áreas. La existente construcción o edificación contra incendios del SOTE en el área de tanques no será modificada. 4.10.2

Utilidad de la Distribución de agua

El agua necesaria para la limpieza, lavado y enjuague de las áreas, serán distribuidas por una ramificación de la conexión de la red de agua contra incendios. La bomba JOCKEY es capaz de mantener la presión necesaria en el sistema. Las siguientes áreas serán cubiertas: -82-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

• Bombas principales • Trampa de lanzamiento de equipos de limpieza 4.11 Edificaciones y Caseta de Bombas La caseta de bombas cubrirá la estación de bombeo, básicamente estará construida de acero estructural con techo y laterales de Steel panel de 40 mm (incluye accesorios para la instalación que le protegerán de lluvia vertical y lateral. Las facilidades para la operación de la estación de bombeo será la existente, no requiere ninguna extensión. Las siguientes construcciones serán implementados para el control de la nueva línea: • •

Facilidades para el DCS (Sistema de Control Distribuido) Cuarto eléctrico con MCC y UPS, Cuarto técnico para la Instrumentación. El taller existente servirá para realizar las actividades de mantenimiento de la estación de bombeo.

5 NORMAS Y REGULACIONES: El trabajo se llevará a cabo en concordancia con las regulaciones en Ecuador y normas Internacionales: NORMAS AMERICANAS: • • • • • •

ASME B31.4-2009 ASME B31.3 – 2012 ASME B16.5 – 2003 API 5L API 1104 API RP 1110

NORMAS EUROPEAS: • NF EN 14161 NORMAS INTERNACIONALES • ISO 9712 • ISO 17636 • ISO 5817 • ISO 14732 • ISO 15607 • ISO 15609 • Z245.20-02 • NACE SP0188-2006 • NACE RP 0169-2002 • NACE RP 0572-2001 • NACE RP 0274 – 2004 -83-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

• • • •

NACE RP 0286 – 2002 NACE RP 0288 – 2002 NACE RP 0490 SSPC estándar

-84-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

ANEXO 2 OBLIGACIONES DE LA CONTRATISTA Y DE PETROECUADOR A TRAVÉS DE LA GERENCIA DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

1. OBLIGACIONES DE LA CONTRATISTA: 1.1. Generalidades: Para la ejecución de la obra, la Contratista deberá contar en el sitio de trabajo con el personal básico, además sin costo adicional, deberá mantener entre los sitios de trabajo y sus oficinas, los supervisores que estime necesarios para controlar al personal proporcionado en virtud del contrato y coordinar actividades con los fiscalizadores y administrador del contrato 1.2. La Contratista deberá tomar las precauciones en cuanto a seguridad de sus empleados que participen en la ejecución de los trabajos, observando las medidas que fijan las leyes y más normas determinadas para la prevención de accidentes en el sector petrolero. 1.3.

La Contratista adicionalmente está obligado a lo siguiente: 1.3.1.

Deberá contar con la cantidad suficiente de equipos, repuestos, herramientas en condiciones normales de operación y personal necesario para la ejecución de la obra en el lugar de trabajo.

1.3.2.

El representante de la Contratista en la obra, deberá hablar español y estar facultado para tomar las decisiones en campo que permitan la fluidez de la ejecución de la obra.

1.3.3.

Utilizará el personal técnico especializado necesario para operar sus herramientas y equipo.

1.3.4.

Deberá sujetarse a los Principios de Salud, Seguridad y Medio Ambiente (Anexo 4) y demás normas de seguridad que la Gerencia de Transporte y Almacenamiento tenga establecidas en sus centros de trabajo, así como a todas las disposiciones reglamentarias aplicables.

1.3.5.

Deberá incluir en el procedimiento de la Interconexión de la tubería y montaje de la estación de bombeo, de acuerdo a la información que se proporciona en los perfiles entregados en el ANEXO 1, todas las actividades que a su criterio sean necesarias para garantizar un trabajo exitoso.

1.3.6.

Conjuntamente con el fiscalizador de la Gerencia de Transporte y Almacenamiento, deberá verificar en campo todos los sitios que la Gerencia de Transporte y Almacenamiento considere necesario para solventar cualquier inconveniente.

1.3.7.

Se considerarán como días de trabajo los siete días de la semana, sábados, domingos y días festivos oficiales. -85-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

1.3.8.

Al inicio del contrato, la Contratista presentará un listado del personal que labore en la ejecución de la obra, el mismo que será aprobado por el fiscalizador del Contrato.

1.3.9.

Los costos de transporte o movilización, honorarios, alimentación y hospedaje de su personal así como los de transporte o acondicionamiento de equipos, materiales de consumo, repuestos y partes que proporcionará la Contratista deberán estar incluidos en los precios unitarios indicados en el Formulario No. 3.

1.3.10. La contratista deberá pagar los sueldos, salarios y remuneraciones a su personal, sin otros descuentos que aquellos autorizados en total conformidad con las leyes vigentes. Los contratos de trabajo deberán ceñirse estrictamente a las leyes laborales del Ecuador. Las mismas disposiciones aplicarán los subcontratistas a su personal. Serán también de cuenta del contratista y a su costo, todas las obligaciones a las que está sujeto según las leyes, normas y reglamentos relativos a la seguridad social. 1.3.11. Se elaborará un libro de obra con todas las novedades incluyendo un reporte de los trabajos realizados, firmado por el fiscalizador del proyecto y el representante técnico de la Contratista. 1.3.12. Asumir la responsabilidad, en caso de accidentes, e implementar las acciones técnicas necesarias, para mitigar sus efectos o daños materiales y al medio ambiente. 1.3.13. Proporcionar un Supervisor que realice la Coordinación con el Administrador y Fiscalizador (es) del Contrato en las localidades de EP PETROECUADOR en el desarrollo operativo y en relación con el objeto del contrato. 1.3.14. Emitir todos los avisos y advertencias establecidos en el contrato o las leyes vigentes (letreros de peligro, precaución, etc.,), para la debida protección del público, personal de la fiscalización y del contratista mismo, especialmente si los trabajos afectan la vía pública o las instalaciones de servicios públicos. Procedimiento para la ejecución de la obra. El Oferente deberá anexar las características y especificaciones técnicas de los equipos que utilizará en todas las actividades para la CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON EL TERMINAL DE OCP. De igual forma se presentará los procedimientos para la ejecución del proyecto. 1.4. Cronograma de trabajo. La Contratista presentará el cronograma de trabajo actualizado, que será evaluado por el Administrador designado por la Gerencia de Transporte y Almacenamiento. -86-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

2. OBLIGACIONES DE EP PETROECUADOR A TRAVÉS DE LA GERENCIA DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO La Gerencia de Transporte y Almacenamiento de PETROECUADOR estará obligada durante la vigencia del Contrato a lo siguiente: 1.

Dar solución a las peticiones y problemas que se presenten en la ejecución del Contrato, en un plazo de tres a cinco días contados a partir de la petición escrita formulada por la Contratista.

2.

Designar al Administrador y Fiscalizador (es) del contrato.

3.

Vigilar que la contratista cumpla con las disposiciones legales vigentes contempladas, en la Legislación Ecuatoriana aplicable al presente contrato y el compendio de Normas de Seguridad Industrial de EP PETROECUADOR.

4.

Proporcionar a la Contratista los documentos, permisos y autorizaciones que se necesiten para la ejecución correcta y legal de la obra

5.

Realizar las gestiones que le corresponda, ante los distintos organismos públicos.

6.

Entregar oportunamente a la Contratista lo previsto en el contrato, a fin de que la Contratista pueda iniciar inmediatamente el desarrollo normal de sus trabajos; siendo de cuenta de EP PETROECUADOR los costos de expropiaciones, indemnizaciones, derechos de paso y otros conceptos similares.

7.

Garantizará el acceso a las instalaciones y derechos de vía.

8.

La Empresa Pública de Hidrocarburos del Ecuador EP PETROECUADOR, será responsable de obtener todos los permisos ambientales que requiere la obra para su ejecución (Licencia Ambiental), así como la vigilancia de la ejecución del plan de Manejo Ambiental, mitigaciones y/o compensaciones.

3. Obligaciones de la Contratista y de EP PETROECUADOR Los delegados debidamente autorizados deberán llevar y firmar el “libro de obra” del contrato, con la relación pormenorizada de todos los acontecimientos y observaciones que se presenten durante el desarrollo de la obra, objeto del contrato. En los casos de sustitución de personal técnico de la contratista, este deberá ser informado y aprobado por el Administrador de contrato.

-87-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

ANEXO No. 3

FORMATOS DE MODELOS DE GARANTÍAS (PRESENTAR ÚNICAMENTE OFERENTE ADJUDICADO) FORMATO “A” CONDICIONES PARTICULARES PÓLIZA DE FIEL CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO Se deja aclarado y convenido mediante estas condiciones particulares, que la póliza es incondicional, irrevocable, de cobro y pago inmediato. La Compañía de Seguros pagará el valor de esta Póliza, dentro del término de 48 horas siguientes a la presentación de una comunicación firmada por el Gerente General o un servidor delegado por éste, informando que el Contratista no ha cumplido con las obligaciones del Contrato, objeto de esta Póliza. La Póliza de Fiel Cumplimiento, deberá ser renovada dentro de los quince (15) días antes de su vencimiento, a solicitud escrita de la EP PETROECUADOR y a costo del Contratista, las veces que sean necesarias. Transcurrido el plazo de vigencia de la Póliza mencionada, quedará automáticamente caducada, cesando de hecho toda responsabilidad de la Compañía de Seguros; aún en el caso que no fuera devuelto el original de la misma. Esta póliza para su presentación y cobro, se regirá por la Codificación de la Ley General de Seguros y la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, en lo que fuere aplicable. Estas Condiciones Particulares, prevalecen sobre las demás condiciones generales indicadas en la Póliza.

Atentamente,

Firma autorizada Compañía de Seguros

-88-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

FORMATO “B” CONDICIONES PARTICULARES GARANTÍA BANCARIA DE FIEL CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO Quito, D.M., a los Señores EP PETROECUADOR Ciudad.REF.: Garantía Bancaria No. Por el presente documento, …………(nombre del Banco)…………, otorga esta garantía bancaria incondicional, irrevocable, de cobro y pago inmediato, renovable a pedido de la EP PETROECUADOR, por cuenta y orden de ………(Contratista)………, hasta por el valor de USD $…………, para garantizar el Fiel Cumplimiento del Contrato suscrito con la EP PETROECUADOR, para (objeto del contrato). Esta Garantía Bancaria será pagada al beneficiario EP PETROECUADOR, a la presentación de una comunicación escrita firmada por el Gerente General o por un servidor delegado por éste, indicando que nuestro garantizado no ha cumplido con las obligaciones contraídas en el referido Contrato. Dejamos constancia que esta Garantía no tiene relación con ningún otro instrumento, acto, documento o contrato por esta razón o por otras existentes entre el beneficiario y nuestro garantizado; y, en el evento que existan dichos instrumentos, actos, documentos o contratos, no lo modifican, enmiendan o amplían y por lo tanto, …………(nombre del Banco)…………, no tiene ninguna responsabilidad legal ni de otro tipo que no sean las expresamente estipuladas en este documento. Esta Garantía Bancaria tiene validez por un período de ………… días, contados a partir de ………(fecha)………, hasta ………(fecha)……… inclusive; transcurrido dicho período, la presente caducará y cesarán simultáneamente las obligaciones asumidas por el …………(nombre del Banco)…………, aún cuando el original de esta Garantía Bancaria, no nos fuese devuelto. Esta Garantía será renovada por igual monto, plazo, condiciones generales y particulares a solicitud expresa y escrita de la EP PETROECUADOR, a costo del Contratista, las veces que sean necesarias, dentro de los quince (15) días antes del vencimiento. Esta Garantía, tanto para su presentación como para su cobro se regirá por la Ley General de Bancos y la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, en lo que fuere aplicable. Atentamente, Firma Autorizada

-89-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

ANEXO 4 PRINCIPIOS DE SALUD, SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE La Contratista está obligada a cumplir todas las disposiciones legales en materia de Seguridad, Salud y Ambiente. Debe prestar especial atención al cumplimiento de las Normas de EP PETROECUADOR, Ley de Hidrocarburos, Ley de Gestión Ambiental, Ley Forestal y su Reglamento General, Ley Forestal y de Conservación de Áreas Naturales y Vida Silvestre y su Reglamento, Ley para la Preservación de Zonas de Reserva y Parques Nacionales, Ley del Seguro Social Obligatorio, Reglamento General del Seguro de Riesgos del Trabajo del IESS, Instrumento Andino de Seguridad y Salud en el Trabajo y su Reglamento, Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores (Decreto Ejecutivo 2393), Reglamento de Seguridad e Higiene del Trabajo del IESS, Ley de Tránsito y Transporte Terrestre y Reglamento Sustitutivo al Reglamento Ambiental de las Operaciones Hidrocarburíferas en el Ecuador. Es obligación de la Contratista, cumplir con lo siguiente: 1.

Aplicar la Política Integrada de Salud, Seguridad y Ambiente del Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo de la Gerencia de Transporte y Almacenamiento y estándares propios de la empresa EP PETROECUADOR, organismos seccionales y nacionales para ambiente, seguridad y salud ocupacional. Donde la legislación sea limitada o no exista, se considerarán las buenas prácticas de la industria petrolera y estándares reconocidos internacionalmente. El incumplimiento parcial o total de lo indicado en el párrafo anterior, por parte del personal de la Contratista, facultará a la Gerencia de Transporte y Almacenamiento de EP PETROECUADOR la aplicación de las multas correspondientes. El incumplimiento reiterado de la Política, de lo previsto en el Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo, Procedimientos Operativos Ambientales, de Seguridad y Salud, serán causal de la rescisión o de la terminación anticipada del Contrato.

2.

La contratista que cuente con cien o más trabajadores permanentes, deberán contar con una Unidad de Seguridad e Higiene, dirigida por un técnico en la materia que reportará a las autoridades de la contratista y del contratante, de conformidad a lo establecido en el Art. 15 del Decreto Ejecutivo 2393.

3.

La Contratista está obligada a comunicar de inmediato todo accidente e incidente ocurrido durante la ejecución de los trabajos; los reportes de investigación, registro y comunicación de accidente, deberán ser emitidos de conformidad a lo establecido en la Resolución No. C.I.118 del IESS, y a las normas internas de EP PETROECUADOR; la documentación del accidente también deberá ser puesta en consideración del Técnico de Seguridad de la instalación operativa en la cual prestan los servicios, para el control estadístico como medida reactiva.

4.

La Gerencia de Transporte y Almacenamiento de EP PETROECUADOR, prohíbe el uso, posesión o distribución de cualesquier droga o sustancia controlada que sea ilegal o no autorizada en cualquiera de sus localidades, instalaciones o cualquier situación de trabajo que involucre a la Gerencia de Transporte y Almacenamiento o a sus empleados, clientes o proveedores. Todo el personal de la contratista puede ser -90-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

requerido para la realización del examen de control y drogas. 5.

La Gerencia de Transporte y Almacenamiento de EP PETROECUADOR se reserva el derecho de realizar Inspecciones de Seguridad en los puestos de trabajo, registrar a las personas y la dotación y uso de EPP`s, vehículos, equipaje y dormitorios de cualquier empleado en las instalaciones de la Gerencia de Transporte y Almacenamiento de EP PETROECUADOR; el incumplimiento será causal para la suspensión de los trabajos.

6.

Será de ESTRICTO cumplimiento por parte de la Contratista, en todas las instalaciones de la Gerencia de Transporte y Almacenamiento de EP PETROECUADOR, lo indicado en la señalización de Seguridad, la cual suministra directrices, órdenes, instrucciones, consignas o llamados de atención a los trabajadores sobre la existencia de determinados riesgos, prohibiciones u obligaciones que pueden presentarse en la ejecución de los trabajos.

7.

Es responsabilidad de la Contratista proveer los EPP`s, básicos para el ingreso a las instalaciones de la Gerencia de Transporte y Almacenamiento de EP PETROECUADOR, y adicionalmente los que se requieran de acuerdo a la naturaleza de las actividades a desarrollar. De igual manera la Contratista deberá estimar el riesgos, y determinará los EPP’s adecuados para la protección de los trabajadores, así como también impartir la capacitación sobre el uso, operación y mantenimiento adecuado de estos elementos. Es obligación de los empleados de la Contratista el uso adecuado y de acuerdo al entrenamiento y las instrucciones recibidas, inspeccionarlo diariamente y mantenerlo en condiciones de limpieza y uso aceptables. La Supervisión del cumplimiento y uso adecuado estará a cargo del Técnico de Seguridad de la Gerencia de Transporte y Almacenamiento de EP PETROECUADOR. Para garantizar la protección y cumplir con los estándares legales de seguridad y salud, se deben cumplir con las normas nacionales e internacionales para cada caso y de acuerdo a lo siguiente: Protección para la cabeza ANSI Z89.1 Protección auditiva ANSI S3.19 Protección visual ANSI Z87.1 Protección trabajo en altura ANSI Z359.1 Protección manos OSHA 21 CFR Protección pies ASTM 2412-2413

8.

Todos los trabajadores de la Contratista deberán ser entrenados por su empleador directo para trabajar con seguridad y eficiencia en sus tareas. Deben ser comunicados e instruidos sobre los riesgos laborales relativos a sus funciones; así como, con los impactos ambientales significativos que puedan ocurrir por el incorrecto cumplimiento de sus funciones.

9.

El personal de la Contratista que ejecuta trabajos contratados en las instalaciones de la Gerencia de Transporte y Almacenamiento de EP PETROECUADOR, tienen la obligación de mantener y preservar todas las instalaciones ya sean de trabajo, vivienda o recreación, el cumplimiento de lo indicado se verificará mediante inspecciones no programadas por el Técnico de Seguridad de la Instalación. -91-

RE-EPP-TCTR-N-06-13 CONSTRUCCIÓN DE INTERCONEXIÓN DE TANQUES EN BALAO CON TERMINAL OCP.

10. De conformidad con lo establecido en el Art. 14 y 22 del Instrumento Andino de Seguridad y Salud en el Trabajo, Decisión 547, la Contratista tiene la obligación de realizar los exámenes médicos de pre-empleo, periódico y de retiro, acordes con los riesgos a que están expuestos en sus labores. De igual deberá mantener en el lugar de trabajo un botiquín de primeros auxilios para respuesta de emergencias.

-92-

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.