DRCLAS -‐-‐-‐ Universidad Mayor January Experiential Learning Program: Healthcare in Rural Settings
2014
PRE-‐-‐-‐DEPARTURE ORIENTATION BOOKLET
Thursday, January 2nd—Tuesday, January 21st
Table of Contents
Contact Information ................................................................................................................. 2 Program Agenda…..................................................................................................................... 3 -‐-‐-‐ 5 What to bring ………………........................................................................................................... 6 “Chilenismos”……………………….................................................................................................... 7 -‐-‐-‐ 8
DRCLAS -‐-‐-‐ Universidad Mayor January Experiential Learning Program: Healthcare in Rural Settings Fechas: Jueves, 2 de enero – martes, 21 de enero, 2014 Santiago – Temuco, Chile Contacto en Santiago: 1. Pilo Mella Student Programs Manager David Rockefeller Center (DRCLAS) Av. Dag Hammarskjold 3269, 3rd Floor
[email protected]
Teléfono fijo (+56) 2 2290-‐-‐-‐0300 Celular: 9 799 8718
2. Marco Perez-‐-‐-‐Moreno Communications & Student Programs Coordinator David Rockefeller Center (DRCLAS) Av. Dag Hammarskjold 3269, 3rd Floor
[email protected]
Teléfono fijo (+56) 2 2290-‐-‐-‐0304 Celular: 9 5793 4618
Contacto en Temuco:
3. Andrea Mena Universidad Mayor Temuco
Celular: 7 214 8024
4. Stefano Ferrari Coordinador Movilidad Estudiantil Universidad Mayor–Temuco
Celular: 5 669 8680
5. Sebastián Atenas Coordinador General de los Trabajos Voluntarios
Celular: 9 8970 6507
Apart Hotel Lafayette en Santiago: Av. 11 de Septiembre nº 2040, Providencia. Santiago de Chile. Fono (56-‐-‐-‐2) 2 234 4433 E-‐-‐-‐mail:
[email protected]
Program Agenda Jueves, 2 de enero: Llegada de estudiantes a Santiago: Cena de bienvenida Viernes, 3 de enero: AM: orientación en DRCLAS PM: encuentro en DRCLAS con la persona de Universidad Mayor (UM) que estará encargada exclusivamente del grupo de Harvard en los trabajos voluntarios Sábado, 4 de enero: 22.00: salida desde Santiago hacia la IX región, Comuna de Padre las Casas Lugar: Calle Renato Sánchez/Asturias, Campus Vespucio, Comuna Las Condes (El viaje no incluye alimentación, se realizara una detención para colación y servicios de baños) Domingo, 5 de enero: 9:00: llegada a Padre las Casas 10:00: recepción de la municipalidad PM: reconocimiento del lugar de alojamiento; tarde libre Nota importante 1: los alumnos de Harvard podrán alojarse como grupo o distribuirse entre los grupos de estudiantes chilenos (y/o cambiar durante el transcurso de los días). Nota importante 2: los estudiantes de Harvard podrán participar, según sus intereses, en los distintos grupos de intervenciones y acciones hacia la comunidad que se organicen en las áreas de salud humana, salud animal, educación y construcciones. Si desean, podrán hacerlo durante todos los días en el área escogida o podrán participar algunos días y cambiarse a otras áreas (de acuerdo a planificación con antelación con el Coordinador a cargo del grupo de estudiantes de Harvard y con el Coordinador General de los Trabajos Voluntarios). Lunes, 6 de enero: se inician los trabajos de las distintas especialidades 07:30: desayuno 08:00: salida a lugares de intervención 09:00: inicio jornadas de trabajo en comunidades seleccionadas 13:00 a 14:00: almuerzos en sede y en lugares de trabajo 18:30: termino jornada de trabajo 19:00 a 19:45: cena 19:45 a 20:00: reflexión diaria con el Coordinador de los estudiantes de Harvard 20:00: reunión de todos los coordinadores para la evaluación del día y planificación de la próxima jornada 21:00: actividades recreativas y deportivas; convivencia 23:30: hora de dormir
Martes 7, miércoles 8, jueves 9 y viernes 10 de enero: las actividades son similares a las del día lunes, 6 de enero
Sábado, 11 de enero: 07:30: desayuno 08:00: salida a lugares de intervención 09:00: inicio jornadas de trabajo en comunidades seleccionadas 13:00 a 14:00: almuerzos en sede y en lugares de trabajo 18:30: termino jornada de trabajo 19:00 a 19:45: cena 19:45 a 20:00: reflexión con el Coordinador de los estudiantes de Harvard 20:00: reunión de evaluación 21:00: fiesta y asado de camaradería Domingo, 12 de enero: 10:00: desayuno 11:00: traslado a zona turística de la comuna; almuerzo campestre y camaradería Lunes, 13 de enero: las actividades son similares a las del día lunes, 6 de enero Martes, 14 de enero: misma rutina del día anterior. Preparación preliminar de equipaje para regreso al día siguiente de los estudiantes chilenos a Santiago 20:00: reunión de evaluación final, final de campeonato y fiesta clausura Miércoles, 15 de enero: 10:00: desayuno 11:00: preparación de entrega de alojamiento 12:00: salida a Santiago de alumnos chilenos 12:00: entrega de alumnos de Harvard a la Dirección de Relaciones Internacionales (Coordinador de Intercambio estudiantil, sede Temuco, quien estará a cargo de las actividades del miércoles 15, jueves, 16 y sábado, 18 de enero) Desde el miércoles, 15 enero a las 12:00 horas en Padre las Casas, Relaciones Internacionales de Temuco retira y se hace cargo de los estudiantes de Harvard hasta el momento del regreso a Santiago. ***Persona encargada de esta actividad: Stefano Ferrari-‐-‐-‐ Coordinador de movilidad estudiantil (UM). Celular: 5 6698680 13:00: almuerzo en Mercado de Temuco; tarde libre de exploración de la ciudad Jueves, 16 de enero: viaje a Villarrica y Pucón
Viernes, 17 de enero: regreso a la ciudad de Santiago desde Pucón en la noche Sábado, 18 de enero: almuerzo con DRCLAS y día libre de descanso y exploración de la ciudad Domingo, 19 de enero: viaje a Valparaíso Lunes, 20 de enero: Plaza de Armas, La Moneda, Museo Pre-‐-‐-‐colombino. Cena de despedida en “Los Adobes de Argomedo” con música y bailes típicos chilenos. Martes, 21 de enero: evaluación final en DRCLAS
What to bring: 1. Saco de dormir/sleeping bag 2. Linterna pequeña/flashlight 3. Traje de baño/bathing suit 4. Chaqueta impermeable con gorro (aunque estemos en pleno verano, a veces nos tocan diluvios muy fríos)/rainjacket with hood 5. Chaqueta o polar, en caso de días o noches frías/sweater or fleece 6. Zapatillas/zapatos de trekking (se camina bastante y el calzado debe ser idóneo)/ sneakers/hiking shoes 7. Sandalias (para las duchas)/shower sandals 8. Toalla/towel 9. Estuche con útiles de higiene personal/small container with toiletries 10. Medicamentos, en caso de usarlos/any medication you need 11. Una mochila de 18 lt. aprox. que usarán cada vez que salgan a terreno, y en la cual deberán portar agua, alimentos y eventuales materiales de trabajo/large backpack (capable of holding 18 liters/5 gallons) that will be used to carry water, food, and any material needed for work 12. Lentes de sol/sunglasses 13. Bloqueador solar/sunblock 14. Alcohol en gel /hand sanitizer 15. Granola/Protein bars Las temperaturas fluctúan entre 24-‐-‐-‐31° C. El calor es seco, no húmedo, y hay que cuidarse de posibles quemaduras ante la exposición directa al sol, mediante el uso de bloqueador solar. Las noches son más frías en el área (sector cordillerano).
Chilenismos Chileno
Inglés
Ejemplos/Uso
Agarrar
To make out (kiss)
Al tiro
Right away
Atinar/atinado
To react in the correct manner to a situation/suitable, appropriate
Barsa
A guy who tries to take advan-‐-‐-‐ tage of situations
Ese barsa me ocupó mi computador sin pedirlo.
Cabro/a
Kid/child
Tengo dos cabros chicos.
Cachar (cachai?)
to understand (you get it?)
Caleta
A lot
Carabineros
police
(pre)carrete/carretear
(pre)party/to party
Chancho
Pig/pork
Chato/a
Fed up
Él me tiene chato.
Choro
Cool
A synonym is bacán
Cochino/a
Filthy
Copete
Alcohol (usually piscola or beer)
Cuico/a
Rich/can be snobby
De repente
Sometimes
In Chile, this is used like “de vez en cuando”
Embarrarla
Screw it up
Synonym: cagarla (vulgar)
Guagua
Baby
Pronounced like “wawa”
Filo
Nevermind
Flaite
Refers to people of lower classes, sometimes derogatory.
Fome
Boring
Harto
A lot
Huevón/Huevona
Familiar term among friends; (very informal/vulgar); can also be used with a negative conno-‐-‐-‐ tation (sort of like “idiot”)
Jote/Jotear
Guy constantly trying to hit on girls/to hit on a girl
Lata/Dar lata
Not wanting to do something
Luca
One thousand pesos
Manjar
Dulce de leche
Voy al tiro.
A synonym for this is “ene” If you are invited to a “pre” they are referring to a “precarrete”
Variations on this Word include “huevá” (refers to a thing); and “agüevonao” (adjective form). It is used frequently.
¡Qué lata!/Me da lata hacer la tarea.
Me carga
To hate something
Me carga ir al médico.
Me/te tinca
I want to/I feel like
¿Te tinca ir al cine?
Micro
Bus
Once
Late afternoon tea
Refers to bus that operates within Santi-‐-‐-‐ ago and is feminine (i.e. la micro) Vamos a tomar once.
Onda
“Deal”, “story”
Paco
Police
Pata/Ir a pata
Foot/to walk
Most often used as “¿Qué onda?” to mean “What’s up?” or “What’s the deal?” Slang: Equivalent of “cops” in English ¿Cómo vas a llegar? A pata.
Palta
Avocado
Used instead of “aguacate”
Pavo/a
Hair-‐-‐-‐brained; Scatter-‐-‐-‐brained
Pega
Work
Peludo
Difficult
Penca
Sucky
Pendejo
Child
Piola
Calm, laid-‐-‐-‐back
Po’
From “pues”
Pololo/a
Boyfriend/girlfriend
Pololear
to be someone’s boyfriend/ girlfriend
Porsiaca
Por si acaso
Pelar
to gossip
Pescar
To pay attention
Seco
Skilled, capable
Trago
Drink (alcoholic)
Used just like “trabajo” or as we use “work” in English.
Note that this word is used to refer to children in Chile. Can refer to a person or a place. Chileans tack this on to the end of al-‐-‐-‐ most every sentence. Sometimes it’s reduced to just ‘p’ so sí,po can be “sip.”
Él es seco para la matemática.