metering Diaphragm metering dosing pumps Bombas dosificadoras electromecánicas de diafrágma
magnetic Electromagnetic dosing pumps Bombas dosificadoras electromagnéticas
MIXING Turbine Agitators (Bidirectional) Agitadores de turbina (Bidireccional)
CONTROL Controllers and sensors Controladores y sensores
A brand of / Una marca de:
agisystemc.com
metering AGTEC METERING DOSING PUMPS
BOMBAS DOSIFICADORA ELECTROMECÁNICAS
Metering dosing pumps with positive displacement for dosing chemical products with a high yield rate and precision. They are made with materials which are compatible with most processes where a product must be dosed into a hydraulic network or into a deposit, as for the alimentary, textile, chemical industries, for water treatments, agriculture, etc. Bombas dosificadoras electromecánicas de desplazamiento positivo para la dosificación de productos químicos con alto rendimiento y precisión. Están fabricadas en materiales compatibles con la mayoría de procesos donde se tiene que dosificar un producto a una red hidráulica o a un depósito tales como: Industria alimentaria, textil, química, tratamiento de aguas, agricultura, etc.
AGTEC-D
DIAPHRAGM DOSING PUMPS
BOMBAS DOSIFICADORAS DE DIAFRÁGMA
SIZES
MEDIDAS
C
A
AGTEC-D 40
D B
D69 D95 D115
mm A B C D E 280 154 195 370 150 285 184 195 370 150 285 204 207 370 150
D69 D95 D115
A B 11 6 11,2 7,2 11,2 8
AGTEC-D 50
in (pulgadas) C D E 7,6 14,5 6,1 7,6 14,5 6,1 8,1 14,5 6,1
A D163 D142
B
A
B
DIAGRÁMA DE INSTALACIÓN
1. PULSATION DAMPENER
3
AMORTIGUADOR DE PULSACIONES
2. MANOMETER MANÓMETRO
4
3. INJECTION NOZZLE
BOQUILLA DE INYECCIÓN
5
4. COUNTER-PRESSURE VALVE VÁLVULA DE CONTRAPRESIÓN
6
5. RELIEF VALVE
VÁLVULA DE ALIVIO
6. "Y" FILTER
FILTRO TIPO "Y"
agisystemc.com
mm E
C
in (pulgadas) D E
D163 15,4 10,6 8,8 17,3 9,5 D142 15,4 9,8 8,4 17,3 9,5
INSTALLATION DIAGRAM
2
D
392 270 224 440 241 392 250 214 440 241
E
1
C
OPERATION
FUNCIONAMIENTO
The rotational motion of the motor is transmitted by the gear box that consists of two major components, the pinion (A) and the ring gear (B). The pinion and the ring gear are linked to an axis with an eccentric bearing (C) that pushes the shaft (D) which is threaded to the diaphragm (E). The return movement is made by the spring (F). While the pump is running the stroke length can be regulated by the flow regulator knob (G). It increase or reduce the discharge or suction's strokes, changing the injection flow. The dosing flow can be adjusted between 0% and 100%. The flow can be adjustable through an inverter, which will vary the engine speed of the pump and will allow regulate the dosing flow between 10% and 100%. F
B
A
E
El motor eléctrico transmite su potencia a través de un reductor, formado por un piñón (A) y una corona (B) solidaria a un eje con excéntrica (C) que empuja a un vástago (D) al cual va roscado la membrana (E), el retorno se realiza mediante un muelle (F).
G C
El regulador micrométrico (G) aumenta o disminuye la carrera del vástago y la membrana, variando el caudal inyectado. El Caudal de dosificación es regulable desde el 0% hasta el 100%. Es posible la regulación del caudal a través de un variador de frecuencia, variando proporcionalmente el caudal dosificado con la frecuencia suministrada al motor eléctrico. El caudal de dosificación es regulable desde un 10% hasta el 100%.
D
ELECTRIC CURRENT
TECHNICAL FEATURES
CORRIENTE ELÉCTRICA
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODEL
FLOW
MODELO
DIAPHRAGM DIAFRÁGMA
CAUDAL
GPH 60Hz
GPH 50Hz
PRESSURE PRESIÓN
PSI
BAR
THREE-PHASE
230/400 V - 50/60Hz
POWER
POTENCIA
AGTEC-D 40 = 0,37 Kw (0,5 Hp) AGTEC-D 50 = 0,75 Kw (1 Hp)
DIAPHRAGM
P.T.F.E
CYLLINDER
P.P / SS316
TRIFÁSICA
40-AD11-D69_BL
1,7 - 2,5
1,4 - 2,1
217
15
40-AD21-D69_BL
3-4
2,5 - 3,4
217
15
40-AD31-D69_BL
5-7
4,2 - 5,8
217
15
40-AD41-D69_BL
9,6 - 14
8,4 - 11,6
217
15
40-AD51-D69_BL
*
10 - 14
217
15
40-AD42-D69_ _M
18 - 24,6
15 - 20,3
145
10
VALVES (BODY)
22 - 29,7
18,2 - 24,5
145
10
VÁLVULAS (CUERPO)
P.P / PVDF / INOX
40-AD43-D69_ _M 40-AD33-D95_ _M
22,8 - 27,6
19 - 23
116
8
VALVES (BALL)
*
22,7 - 27,5
116
8
VÁLVULAS (BOLA)
GLASS / BOROSILICATE GLASS
40-AD51-D95_ _M 40-AD42-D95_ _M
38 - 45,6
31,7 - 38
116
8
RETENTION
FPM
40-AD43-D95_ _M
45,6 55
38 - 46
116
8
40-AD53-D95_ _M
*
45,7 - 55,2
116
8
40-AD42-D115_ _M
66 - 75
55,2 - 62,6
72
5
40-AD43-D115_ _M
79 - 90
66,3 - 75,3
72
5
40-AD53-D115_ _M
*
79,5 - 90,3
72
5
50-LD33-D142_ _X
66 - 85
55 - 71
145
10
50-LD51-D142_ _X
*
66 - 85
145
10
50-LD42-D142_ _X
99 - 127
82 - 106
145
10
50-LD43-D142_ _X
132 - 170
110 - 141
145
10
50-LD53-D142_ _X
*
135 - 170
131
9
50-LD43-D163_ _X
165 - 217
137 - 181
102
7
50-LD53-D163_ _X
*
171 - 217
87
6
50-LD44-D163_ _X
276 - 331
230 - 276
73
5
50-LD54-D163_ _X
*
285 - 331
58
4
DIAFRÁGMA
CILINDRO
RETENCIÓN
P.T.F.E
P.P / SS316
P.P / PVDF / INOX
VIDRIO / VIDRIO BOROSILICATO
FPM
* Not suitable for 60Hz / No apta para trabajar a 60Hz
agisystemc.com
magnetic AGDOS
TECHNICAL FEATURES
ELECTROMAGNETIC DOSING PUMPS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
BOMBAS DOSIFICADORAS ELECTROMAGNÉTICAS
Heavy duty, high precission, electromagnetic dosing pumps with diaphragm, for dosing liquid products, specially designed for chemical industry and water treatment. AGDOS pumps are manufactured with materials that can resist most chemicals products, even acids.
FLOW
MODEL
MODELO
Bombas dosificadoras electromagnéticas para trabajo pesado, de alta precisión con diafrágma, para la dosificación de productos líquidos, especialmente diseñada para la industria química y tratamiento de aguas. Las bombas AGDOS se fabrican con materiales que pueden resistir la mayoría de los productos químicos, incluso ácidos.
AGDOS-mA
AGDOS-MP
SIZES (mm)
MEDIDAS (mm)
5
100
210
AGDOS-MD
AGDOS-PRC
130
POWER
POTENCIA
110/230 V (50/60 Hz - 12 V DC)
AGDOS- A
172
190
MATERIALS MATERIALES
ANALOGICAL REGULATION REGULACIÓN ANALÓGICA
DIAPHRAGM DIAFRÁGMA
CODE
CÓDIGO
/
With analogue regulation by means of a 4/20mA signal. Level switch.
PRESIÓN
PSI
BAR
59-025
9
145
10
59-024
6
102
7
59-023
2,5
145
10
59-053
9
145
10
59-052
6
102
7
59-051
2,5
145
10
59-063
9
145
10
59-062
6
102
7
59-061
2,5
145
10
59-064
2
290
20
59-035
9
145
10
59-034
6
102
7
59-033
2,5
145
10
P.P / PVDF / PTFE / 316SS
CILINDRO
AGDOS-MP MD
PRESSURE
LPH
CYLLINDER
PTFE
CAUDAL
MANUAL REGULATION REGULACIÓN MANUAL
With manual regulation by means of a Potentiometer (MP) and Digital Display (MD) with Level Switch. Adjustable pulses from 0 to 100%
Con regulación analógica a través de señal 4/20mA. Interruptor de nível.
Con regulación manual a través de potenciómetro (MP) y teclado dígital (MD) con interruptor de nivel. Regulación por pulsos de 0 a 100%
AGDOS-PRC
INSTALLATION DIAGRAM pH/ ORP REGULATION
DIAGRÁMA DE INSTALACIÓN
REGULACIÓN de pH/ ORP
pH/ORP regulation by means of an On/off relay, measuring range: 0-14 / 1400mV + 1400mV. Output signal 4/20mA. Level Switch Con regulación del pH/ORP a través de un relé On/off, rango de medición 0-14 / -1400mV + 1400mV. Señal de salida 4/20mA. Interruptor de nível.
1. SUCTION FILTER
FILTRO DE ASPIRACIÓN
2
2. SUCTION PIPE
TUBERÍA DE ASPIRACIÓN
3. PRIMING VALVE
VÁLVULA DE CEBADO
3 1
4. INJECTION PIPE
TUBERÍA DE IMPULSIÓN
4
5. COUNTER-PRESSURE VALVE VÁLVULA DE CONTRAPRESIÓN
agisystemc.com
6. INJECTION VALVE
VÁLVULA DE INYECCIÓN
5 6
MIXING TURBINE AGITATORS AGITADORES DE TURBINA
Centrifugal turbine agitator for properly agitation of watery solutions or lower viscosity liquids. High rotation speed (1400 rpm). Dismountable cilindrical turbine in Polypropylene (P.P.) perfectly balanced, and without edges for greater security. Direct transmission shaft in stainless steel or with polyethylene coating. Three-phase (3ph) and single-phase (1ph) motors available. Agitador con turbina centrífuga para el perfecto agitado de soluciones acuosas o de baja viscosidad: Alta velocidad de rotación (1400 rpm). Turbina cilíndrica desmontable fabricada en Polipropileno (P.P.) de perfecto equilibrado y sin aristas cortantes para mayor seguridad. Eje de transmisión directa, en acero inoxidable o con recubrimiento en polietileno, recortable a la medida necesaria. Disponible con motor trifásico (3ph) o monofásico (1ph).
DOUBLE ACTION CENTRIFUGAL TURBINE TURBINA CENTRÍFUGA DE DOBLE ACCIÓN
R
3 long distance radial jets (R), with sweeping effect around the turbine to produce the rotation of liquid. 3 axial jets (A) to stir the bottom and create a vertical stream. The combination of the radial and axial jets transmit the rotation of liquid to the whole height of the tank, keeping the stream from the bottom to the surface.
R
R
3 jets radiales (R) de gran alcance, con efecto de barrido en el plano de la turbina que producen la rotación del líquido, 3 jets axiales (A) para remover el fondo del depósito, y provocar el flujo ascendente. La combinación de los dos jets transmite la rotación del líquido a todo el depósito, manteniendo la recirculación vertical del fondo a la superficie.
A
A A
TECHNICAL FEATURES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MOTOR
DIMENSIONS
MOTOR
AGITATION
DIMENSIONES
AGITACIÓN
MODEL
MODELO
Watts
L
RPM
T
Dmax
mm
in
mm
in
mm
in
VOLUME
FLOW
VOLUMEN
m³
CAUDAL
Gal
m³/h
GPM
70-AB-B1300-T12
3ph
444
1650
1300
51
120
4,7
1.5
59
3
800
5
22
70-AB-B1000-T12
3ph
444
1650
1000
39
120
4,7
1.5
59
2.3
600
5
22
70-CB-B1300-T12
1ph
444
1650
1300
51
120
4,7
1.5
59
3
800
5
22
70-CB-B1000-T12
1ph
444
1650
1000
39
120
4,7
1.5
59
2.3
600
5
22
70-LB-A1500-T13
3ph
900
1650
1500
59
130
5.1
2.7
106
10
2600
8,0
35,2
70-NB-A1500-T13
1ph
900
1650
1500
59
130
5.1
2.7
106
10
2600
8,0
35,2
70-SB-A2000-T15
3ph
660
1100
2000
78,7
150
5,9
1,6
63
5,0
1200
8,0
35,2
70-SB-A1800-T15
3ph
660
1100
1800
70,9
150
5,9
1,6
63
4,0
1100
8,0
35,2
70-SB-A1500-T15
3ph
660
1100
1500
59
150
5,9
1,6
63
3,5
950
8,0
35,2
70-JB-B1100-T06
3ph
222
1650
1100
43
60
2,4
0,9
35
0,8
210
1,4
6,2
70-CB-B1100-T06
1ph
370
1650
1100
43
60
2,4
0,9
35
0,8
210
1,4
6,2
L
T
Dmax
3ph
Three-phase motor
1ph
Single-phasemotor
motor trifásico
motor monofásico
All models are for 60HZ / Todos los modelos son para 60HZ
Optional clamp instead of flange Pinza opcional en lugar de brida
agisystemc.com
CONTROL CONTROLLERS Electronic equipment for dosing pump control. Proportional injection by means of a 4/20 mA analogue signal, injection by means of pulses. Pump electronic control by means of a 4/20 ma - 0/10v signal. Controllers for applications in: • Water treatment processes: Control of free Chlorine , RedOx (ORP), pH and Conductivity Control by means of an on/off Signal or a PDI approximation curve. • Agriculture: Fertigation Controllers with automatic pH regulation and fertilizers in the irrigation water. Equipos electrónicos de control para bombas dosificadoras. Dosificación proporcional a través de señal analógica 4/20 mA, dosificación a través de pulsaciones. Control electrónico de las bombas a través de señal 4/20mA – 0/10V. Controladores para aplicaciones en: • Proceso de tratamiento de aguas: Control de cloro libre, RedOx (ORP), pH, conductividad a través de una señal on/off o curva de aproximación PID. • Agricultura: Controladores de fertirrigación con regulación automática de pH y fertilizantes en el agua de riego.
3000 FERTIGATION CONTROLLER
CONTROLADOR DE FERTIRRIGACIÓN
With 6 analogue outputs, 2 channels for the injection regulation and 12 digital inputs for the automatic regulation of the fertilizing system. Manual start or through Fertigation Program. Con 6 salidas analógicas, 2 canales para regulación de la dosificación y 12 entradas digitales para la regulación automática del sistema de abonado. Arranque manual o a través del Programa de Fertirrigación.
The Fertigation Program stores all the registers of the displayed values: - Total consume of water, fertilizers and acid per area and selected dates. - Max/min and average values of the pH, Conductivity, Flow and Pressure per irrigation area.
El Programa de Fertirrigación guarda todos los registros de los valores visualizados: - Consumo total de agua, abonos y ácido por sector y entre fechas seleccionadas. Valores máx/min y medios del pH, conductividad, Caudal y presión, por sector de riego.
WTR PRO CONTROLLLER OF ONE OR TWO PARAMETERS CONTROLADOR DE UNO O DOS PARÁMETROS
Equipment for the automatic control of one or two parameters. Control/Reading of pH, RedOx (ORP), free Chlorine and proportional injection with automatic temperature compensation. Equipo para el control automático de uno o dos parámetros. Control/lectura de pH, RedOx (ORP), cloro libre y dosificación proporcional con compensación automática de temperatura.
Compact-V Dosing Pump Controller by means of a 4/20mA Output, pH Control, RedOx (OR), Conductivity or proportional injection. The panel LCD displays: • Instant Flow in (m³/h) or (GPM) • Conductivity in (mS) • pH
agisystemc.com
Controlador de bomba dosificadora a través de una salida 4/20 mA, Control de pH, RedOx (ORP), conductividad o dosificación proporcional. La pantalla de cristal líquido (LCD) muestra: •Caudal instantáneo en (m³/h) o (GPM) •Conductividad en (mS) •pH.
Compact-S Dosing Pump Controller automatic regulation by means of a SERVOMOTOR. Ph Control, RedOx (ORP), Conductivity or proportional injection. The panel LCD displays: • Instant Flow in (m³/h) or (GPM) • Conductivity in (mS) • pH Regulación automática de un bomba dosificadora a través de un SERVOMOTOR. Control de pH, RedOx (ORP), conductividad o dosificación proporcional. La pantalla de cristal líquido (LCD) muestra: •Caudal instantáneo en (m³/h) o (GPM) •Conductividad en (mS) •pH.
SERVOMOTOR SERVO
• Automatic dosing pump regulation by means of a 4/20mA signal. • Power supply: 230V, 50/60Hz • Input / output: 4/20 mA - 0/10 V • Regulación automática de un bomba dosificadora a través de una señal 4/20 mA • Alimentación eléctrica: 230V 50/60Hz • Entrada y salida: 4/20 mA - 0/10 V
MicroController
LECTOR
Dosing Pump Controller by means of pulses. Inputs/Outputs: 2 analogue / 7 digital Power supply: 9/12V AC / DC
Reading of instantaneous Flow, pH or RedOx (ORP) and Conductivity in a fluid network. Power supply: 230V 50/60HZ
Controlador por pulsaciones de una bomba dosificadora Entrada / salida: 2 analógicas / 7 digitales Alimentación eléctrica: 9/12V AC / DC
Lectura del Caudal instantáneo de pH, RedOx (ORP) o conductividad en una red de agua. Alimentación eléctrica: 230V 50/60HZ
SENSORS (ELECTRODEs) SENSORES (ELECTRODOS) pH SENSOR
CONDUCTIVITY SENSOR
ORP SENSOR
FLOWMETER
Gel filled solution and epoxy body construction. Max. pressure: 145 PSI
Integral temperature compensatory. Max. pressure: 145 PSI
Reading rank: +2000mV / -2000mV Max. pressure: 100 PSI
Flow range: 0,30-7 m/s 1-23 pies/s. Max. pressure: 100 PSI
Electrodo de gel fabricado en epoxi. Presión máxima: 10 bar
Con compensación de temperatura. Presión máxima: 10 bar
Rango de lectura: +2000mV / -2000mV. Presión máxima: 7 bar
Velocidad de medición: 0,30-7 m/s 1-23 ft/s. Presión máxima: 7 bar
SENSOR DE pH
SENSOR DE CONDUCTIVIDAD
SENSOR DE ORP
MEDIDOR DE CAUDAL
agisystemc.com
AUTORIZED DISTRIBUTOR DISTRIBUIDOR AUTORIZADO
Guayaquil, Ecuador www.indostra.com -
[email protected] Celphone: 099-304-2341 / 099-304-1661 Calle primera, # 417 Entre dátiles y las Monjas - Urdesa Central
www.agisystemc.com •
[email protected] 1090 Sunflower Circle Weston FL USA 33327 - Phone: 954.349.1033 AG™ is a brand of AGI SYSTEMS CORP. Copyright © All Rights Reserved.