Welcome to Mumak. Todos los precios incluyen IVA. All prices are inclusive of VAT

Welcome to Mumak Prepárate a disfrutar de un viaje gastronómico por países tropicales como Perú, México, Jamaica, India y Tailandia. Relájate en este

0 downloads 140 Views 6MB Size

Story Transcript

Welcome to Mumak Prepárate a disfrutar de un viaje gastronómico por países tropicales como Perú, México, Jamaica, India y Tailandia. Relájate en este paraíso mediterráneo y disfruta del viaje! prepare to enjoy a gastronomic trip tHrough some tropical countries like Perú, México, Jamaica, India and Thailand. Just sit back in this Mediterranean paradise and enjoy the ride!



Picante / Spicy Contiene lactosa / Contains lactose



Vegetariano / Vegetarian Contiene frutos secos / Contains nuts

ALERGIAS E INTOLERANCIAS:

ALLERGIES AND INTOLERANCES:

Si tienes alergia, intolerancia o sensibilidad a algún alimento, por favor co-

If you have a food allergy, intolerance or sensitivity please let your server

méntalo a tu camarero/a antes de pedir y te sugerirá los mejores platos para

know before you order the food and they’ll suggest the best dishes for

tu caso. POR FAVOR TEN EN CUENTA que nuestros platos se preparan en

you. PLEASE NOTE that our dishes are prepared in areas where allergenic

áreas donde están presentes ingredientes alergénicos, por lo que no pode-

ingredients are present, so we cannot guarantee that our dishes are 100%

mos garantizar que nuestros platos sean 100% libres de estos ingredientes.

free of these ingredients.

El pescado que servimos se ha sometido a un proceso de congelación a

Fish that we serve has been subjected to a freezing process at -20°C for at

-20ºC durante un mínimo de 24 horas.

least 24 hours.

Todos los precios incluyen IVA. All prices are inclusive of VAT.

Entrantes / starters



Raj Papdi Chaat 11.00 Crujiente galleta de trigo cubierta de patatas y garbanzos, con salsa de yogur, menta y tamarindo, servido con fideos finos de harina de garbanzo. Home made wheat crisps, heaped with potatoes and chickpeas, drizzled with a yogurt, mint and tamarind sauce, served with sprinkled gram flour vermicelli.

ceviche 16.00 Ceviche de pescado blanco con maíz, boniato, cebolla roja, aguacate y cilantro. White fish ceviche with corn, sweet potatoes, red onion, avocado and cilantro.

----------

----------



Crispy Salmón Tartar 15.00 Con ensalada de wakame, pepino encurtido, tamarindo y huevas de salmón. With wakame salad, pickles, tamarind and salmon roe. ----------

salads



Spring Rolls Mumak 14.00 Rollitos caseros de cerdo ibérico, langostinos, brotes, setas y verduras. Home made spring rolls with Iberian pork, shrimp, sprouts, mushrooms and vegetables. ----------

Caprese Carribean 12.90 Mozzarella de búfala, aguacate, tomate corazon de buey, relish de piña albahaca y aceitunas negras. Buffalo mozzarella, avocado, pineapple relish, tomato, fresh basil, EVOO, sea salt and black olives. ----------





Crispy Fried Squid 12.00 Calamares con alioli de yuzu y chili fresco. Served with a yuzu flavoured garlic mayo and fresh chillies.

Mumak Caesar salad 13.50 Cogollos, laminas de parmesano, crotones al ajo y pollo marinado frito con nuestro aliño Cesar casero. Chilled romaine lettuce in our home made caesar dressing with chicken, garlic croutons and parmesan.

----------



----------

chicken skewers

12.00

Pinchos de pollo marinados en sirope de agave, lima y ají panca (pimiento peruano no picante). Marinated in an agave syrup, ají panca (peruvian non spicy pepper) and lime. ----------



Tropical Mango Salad

11.90

Brotes verdes, tomates cherry, mango, brotes de soja y vinagreta casera de miel, mostaza y mango. Green salad with heaps of green goodness, cherry tomatoes, mango, bean sprouts with a home made honey, mustard and mango dressing. ----------

Nachos Mumak 12.00 Con queso cheddar fundido, crema agria, pico de gallo, jalapeños, frijoles, guacamole y una salsa picante de tomate asado al lado. With melted cheddar, sour cream, pico de gallo, jalapeños, beans, guacamole and a spicy roasted tomato sauce on the side. Extra de pollo. With chicken. +2.00



Peruvian Royal Quinoa SALAD

12.50

Un ménage à trois de mozzarella, quinoa y tomate aromatizado con albahaca. A ménage à trois of mozzarella, quinoa and tomato flavoured with basil.

----------

comida / food

----------

Hola México

Hello Jamaica

Todos los platos mexicanos se sirven con crema agria, salsa roja picante casera y pico de gallo (tomate, cebolla, cilantro). All Mexican food served with sour cream, spicy homemade red sauce and pico de gallo (tomato, onion and cilantro).

Jerk Chicken 15.50 Muslo entero de pollo en un adobo picante, servido con arroz aromatizado de coco y alubias rojas. Whole leg of chicken in a spicy marinade, served with coconut flavored rice and red beans.



----------

Sticky Jerk Salmon 16.50 Filete grueso de salmón glaseado con miel al horno, servido con ensalada casera de mango. Oven roasted honey glazed chunky salmon fillet served with a homemade mango slaw.



CHICKEN FAJITAS mumak STYLE

13.50

Fajitas de pollo con cebolla caramelizada, pimientos asados y jalapeños. With caramelized onions, bell peppers and jalapeño.

----------

----------

Sawa Dee Thailand & Halo indonesia

Nasi Goreng

14.50 Un regalo de la cocina indonesa y malasia. Arroz frito con gambas, huevo, cebolla tierna, brotes de soja y soja dulce, servido con pan de gambas y salsa picante. This Indonesian and Malaysian dish is fried rice with prawns, eggs, spring onion, sprouts and sweet soya- served with prawn crackers and a spicy sauce. ----------

Pad Thai

Tallarines de arroz fritos con: Stir fried rice noodles with: Pollo. Chicken 12.90 Gambas peladas. Shelled Prawns 13.50 Verduras. Vegetables 11.90 ----------

Quesadillas



Pollo. Chicken Verduras. Vegetables

13.50 12.50

----------



prawn quesadilla roll

14.00 Rollito de gambas con cilantro, pimientos encurtidos, maiz, queso cheddar y pico de gallo. With cilantro, pickled peppers, corn, cheddar and pico de gallo. ----------

chicken Burrito 13.50 Relleno de pollo, arroz, frijoles, pico de gallo, queso y crema agria. With chicken, rice, beans, pico de gallo, cheese and sour cream. ----------

extras

Guacamole. 4.95 Salsas o crema agria. Sauces or sour cream 2.00

Geng Kheaw Wan Gai





Curry verde tailandés medio picante servido con arroz. Medium spiced Thai green curry served with rice. 14.90 Pollo. Chicken Verduras. Vegetables 13.50 ----------

comida / food

----------

namaste india

SandwichES & burgers



Chicken Tikka Masala 15.90 Aunque existen diferentes teorías sobre el origen de esta receta, eso no impide que esté considerada como el verdadero plato nacional de Gran Bretaña, así como el orgullo de la India - pollo marinado en especias y yogur, asado al horno y cocinado en nuestra propia salsa masala (mezcla de especias). Servido con arroz basmati. Although the origins of this dish are disputed, it still remains Britain’s National dish and India’s pride - chunks of chicken breast marinated with yoghurt and spices, oven grilled and cooked in our own masala (mixture of spices) sauce. Served with basmati rice. ----------

grilled chicken fajita 11.50

Fajita de pollo a la parrilla con pimiento y queso. Grilled chicken fajita with cheese and peppers. ----------



Grilled Chicken Tikka Masala

11.90

Chicken Tikka Masala a la parrilla con chutney de mango, cebolla roja y cilantro. Grilled chicken Tikka Masala with mango chutney, coriander and red onion . ----------

Steak Sandwich 13.90 Con queso, mostaza de piña, cogollos, mayonesa chipotle y cebolla crujiente. With cheese, pineapple mustard, lettuce, a home made chipotle mayo and browned onions.



dum ka biryani

Arroz Basmati cocinado al vapor con azafrán y especias de la India, servido con salsa de yogur. Saffron clad basmati rice mingled with an exotic myriad of flavors, served with raita. Pollo. Chicken 15.60 Gambas. Shrimp 17.90

----------

Chef’s Angus Beef Burger



----------





SIZZLING RECHEADO PRAWNS MUMAK STYLE

18.50 Gambas marinadas en una salsa masala picante con ajo y salteadas con cebolleta y piña. Marinated in spicy Masala and garlic and sauteéd with pickled spring onions and pineapple. --------- PANEER BUTTER MASALA 12.50 Queso fresco en una cremosa salsa de tomate con hojas de alholva. Cottage cheese cubes in a creamy tomato sauce with fenugreek.

13.90

Pan de brioche ligeramente tostado con relish de tomate y mostaza, queso cheddar, bacon, mayonesa y cebolla caramelizada. Sesame freckled brioche bread lightly toasted, smeared with a home made tomato relish, cheddar, bacon, browned onions, Dijon and a gourmet beef Patty. ----------



hot veggy Burger



10.50

Hamburguesa vegetal acompañada de verduras y queso. Vegetarian Burger with cheese and vegetables. ----------

---------

SIDES

Arroz Basmati. Basmati Rice Pan Naan. Naan



SIDES

4.90 3.00



---------Pregunta a tu camarero/a por más variedades de comida india. Ask your waiter/waitress for more varieties of Indian food.

Patatas deluxe

5.90

Patatas fritas cortadas a mano. Hand cut fries. ----------



garlic Patatas



6.90

Patatas fritas con queso y ajo. Cheese and garlic fries.

----------

----------

comida / food

desserts

key Lime cheescake 6.50 Tarta de queso con lima. Key Lime cheesecake. ----------

Chocolate Fudge Cake



7.50

Con caramelo al toque de sal y helado de vainilla. With salted caramel and vanilla ice cream. ---------

Pecan Pie 6.90 Pastel de pacanas acompañado de helado de vainilla. With vanilla ice cream. ----------



FRUTA FRESCA 6.50 Bol de frutas frescas de temporada. Bowl of fresh cut seasonal fruits. ----------



Ice cream 2 bolas. 2 scoops.

6.50

Vainilla. Vanilla Fresa. Strawberry Chocolate. Chocolate Plátano. Banana Mango. Mango Pregunta por opciones para veganos. Ask for vegan options. ----------

comida / food

espumosos / sparkling wines

lanson black label brut

pinot noir, pinot meunier y chardonnay a.o.c. CHAMPAGNE 57.00 /

28.00 /

----------

Moët & Chandon Impérial

pinot noir, pinot meunier y chardonnay a.o.c. CHAMPAGNE 67.00

Un Champagne que se distingue por una fruta viva, un paladar seductor y una madurez elegante. A Champagne which stands out for its fruity verve, seductive taste and elegant maturity. ---------

macabeo, xarel·lo y Parellada d.o. Clàssic Penedès

10.00

Champagne Color brillante y claro, con sutiles aromas tostados y paladar cítrico. Brilliant clear colour, with some subtle notes in nose and citric palate.



AT Roca Brut Reserva 2014 6.00

Equilibrado y conjuntado, con madurez, seco, sabroso y muy afrutado. Mínimo 18 meses de crianza. Balanced and matured, dry, and a lot of fruit flavours. At least 18 months of ageing. ----------

AT Roca Rosado Reserva 2014 monsatrell, Garnatxa, Macabeo d.o. Clàssic Penedès 32.00 /

7.00

Afrutado, fresco y de magnífica acidez. Equilibrado, suave, sin puntas. Mínimo 18 meses de crianza. Fruity, fresh and great acidity. Well balanced, well rounded, without any harsh tips. At least 18 months of ageing.

lanson rose label brut

----------

pinot noir, pinot meunier y chardonnay a.o.c. CHAMPAGNE 69.00 /

12.00

Aromas de rosas y frutas rojas. Tierno redondo y fresco. A nose of rose and ripe red fruit- soft, well rounded and fresh. ----------

pregunta a tu camarero/a para más variedades de champagne ask your waiter/waitress for more varieties of champagne

vinos / wines

vinos blancos / white wines atrium chardonnay CHARDONNAY d.o. penedÉs 24.00 /

FLORAL

Macabeu y Malvasia de Sitges d.o. Penedès

5.50

27.00

Firme y sabroso,enmarcado por notas avainilladas de la ligera crianza en roble. Firm and flavorful framed by subtle vanilla notes imparted by brief oak ageing. ----------

ramon bilbao monte blanco

El paso en boca es amplio, cremoso y sabroso, en perfecta armonía con los aromas afrutados. Ideal para aperitivos, pescado, marisco, aves y cocina asiática. The passage in the mouth is creamy and tasty, in perfect harmony with the fruity aromas. Ideal for appetizers, fish, seafood, poultry and Asian cuisine.

verdejo d.o. rueda 24.00 /

----------

5.50

Un blanco seco, fresco, con notas tropicales. Mejor vino blanco en la Nariz de Oro 2011. Dry, fresh, with tropical touches. The best white wine according to Golden Nose Spain 2011.

mar de frades

albariño d.o. rías baixas 34.00

----------

Fino y jugoso, muestra manzana verde y pera con acidez penetrante y agradable frescura. Fine and juicy, showing green apple and pear with sharp acidity and pleasant freshness.

las mulas

----------

sauvignon blanc ecológico d.o. valle central, chile 25.00 /

5.50

Recuerdos a frutas tropicales con toques cítricos. Sedoso y prolongado. Aromas redolent of tropical fruits with touches of citrus. ----------

santa margherita

fransola

sauvignon blanc d.o. penedés 40.00

Intenso aroma de frutas y especias sobre fondos de roble nuevo. Paladar amplio con notas frutales con aromas de crianza. Intense aroma of fruit and spices over a background of new oak. Broad palate with fruity notes with aromas acquired during ageing.

pinot grigio trentino alto adige, italia 26.00

Muy aromatico con notas a fruta verde como manzana y una buena acidez. Very aromatic with green fruit notes like apple, and has a good acidity. ----------

vinos / wines

----------

vinos rosados / rosé wines ramón bilbao

vinos tintos / red wines celeste roble

garnacha d.o.c. rioja

tinto fino d.o. ribera del duero

24.00

21.00 /

De color rosa asalmonado recuerda a fresas ácidas y pomelo. fresco y elegante. Salmon pink, reminiscent of sharp strawberries and grapefruit. Fresh and elegant. ----------

----------

las mulas

cabernet sauvignon ecológico d.o. valle central, chile 25.00 /

6.00

Aroma fresco que recuerda a frutas rojas y negras. Intenso y prolongado. Fresh aroma of red and Black fruit. Intense and prolonged after taste. ----------

jean leon 3055

jean leon 3055

merlot y petit verdot ecológico d.o. penedés 29.00

Color rojo intenso con tintes azulados. Intensidad a fruta roja madura sobre un fondo de tostados y especiados resultado de su ligero paso por barrica. Deep red with bluish tints. Incredibly intense ripe red fruit over a toasted and spicy background from its short time spent in the barrel.

pinot noir ecológico d.o. penedés 29.00 /

5.00

Color cereza, con notas florales y de fruta roja madura acompañado de notas de torrefacción. Cherry colour, with floral and ripe red berry hints, accompanied by suggestions of roasting.

7.00

Color rosa pálido, con marcadas notas a fruta roja. Gran frescor y equilibrada acidez en boca. Pale pink with marked notes of red fruit. Great freshness and well-balanced acidity in the mouth.

----------

ramÓn bilbao edición limitada tempranillo d.o.c. rioja 30.00

whispering angel

Aromas típicos de la variedad y la zona, pero con aires de modernidad. En boca se muestra fresco y redondo, con un final elegante y muy agradable. Typical aromas of the variety of the area (Rioja), but with an air of modernity. The palate is fresh and round, with an elegant finish.

44.00

----------

---------a.o.c. côte de provence

Rosa pálido con recuerdos a frutas rojas silvestres y hierbas frescas. Redondo y elegante. Pale pink with hints of wild berries and fresh herbs. Round and elegant. ----------

manso de velasco

cabernet sauvignon viñas viejas, chile 55.00

Riqueza aromática de frutos maduros. Señorial estructura, marcada por un fondo cremoso y ahumado. Aromatic richness of ripe fruit. Elegant structure, marked by a creamy and smokybackground. ----------

vinos / wines

bebidas sin alcohol / non-alcoholic drinks



Agua mineral (50 cl) Still Mineral Water (50 cl.) 2.90 Agua mineral Premium Voss (80cl) Still Mineral Water Premium- Voss (80 cl.) 7.90 Agua con gas San Pellegrino (50 cl) Sparkling Water San Pellegrino (50 cl.) 3.90 Agua Mineral con gas Premium Voss (80cl) Sparkling Mineral Water Premium Voss (80 cl.) 7.90

Martini Rosso / Dry / Bianco 6.00 Campari 8.00 Aperol Spritz 9.00 ----------

digestivos / after-dinner drinks



refrescos / SOFT DRINKS

---------Zumo de naranja natural. Fresh orange juice. 4.60 Zumo de manzana natural. Fresh apple juice. 4.60 Zumo de mango y aloe vera. Bebida sin gluten y libre de grasa con mango, aloe vera y mangostán. Mango & aloe vera juice. Gluten and fat free drink of mango, aloe vera and mangosteen. (0.5L) 7.50 Agua de coco natural. Fresh coconut water. 5.60 ----------

agua con sabores / flavoured water

3.50 5.00

licores / LICORS

zumos / juices

Hierbas Ibicencas Baileys / Sambuca / Kalhua / Amaretto / Frangelico / Grappa ----------

Coca-cola, Coca-cola light, Coca-cola zero, Fanta naranja, Fanta Limón, Ginger ale, Tónica. Coke, Diet coke, coke Zero, Fanta Orange, Fanta Lemon, Ginger ale, Tonic water. 2.90 Red bull 3.50 Té con hielo. Iced tea 3.50



9.50 / 1L. 18.00 12.00 / 1L. 23.00

----------



----------



SANgria

Sangría de vino Sangría de Cava

Aperitivos / aperitifs

agua / water









vodka

Absolut Beluga Noble Grey Goose Grey Goose ( 1,75L.) + 20 refrescos / mixers

8.90 12.90 12.90 350.00

---------

ginebra / gin Bombay Saphire Gordon’s

8.90 7.90

----------

ron / rum

0,5L. 6.00

Cítricos. All Citrus. Piña y menta. Pineapple and Mint. Fresa con limón y albahaca. Strawberry lemon with basil. La tradicional limonada. The good old lemonade. 5.00

Bacardi Havana Club 7

8.90 9.30

----------

tequila

----------

Estirpe 6.50 Don Julio 14.00

cerveza / beer

----------

whisky

Estrella 3.50 Estrella de barril. Estrella draught beer 2.95 / 5.40 Heineken / Coronita 4.50 Clara. Shandy. 3.10 Cubitera con 5 cervezas de importación. Bucket of 5 imported beers. 20.00

J&B 8.00 Ballantine’s 8.00 Jamesons 8.10 Jack Daniel’s 9.50 Johnnie Walker black label 9.90 Chivas Regal 9.90 Glenfiddich 9.60

----------

----------



chupitos / shots

bebidas y cóctels / cocktails & drinks

5.00

gin tonics

citadelle & fever mediterranean 10.50

Sutil y perfumada ginebra francesa. Combina muy bien con Fever mediterranean, una tónica ligeramente especiada. Subtle and perfumed French gin. Ideal combination with Fever mediterranean, a slightly spicy tonic water. ----------



gvine & fever mediterranean 10.90

Ginebra francesa muy aromática y elaborada con uvas. Combina muy bien con Fever mediterranean, una tónica ligeramente especiada. Very aromatic French gin, elaborated with grapes. Ideal combination with Fever mediterranean, a slightly spicy tonic water.

hendrick’s & fever tree

----------

bulldog & fever tree

Dos amigos se juntaron con un chef, un sommelier, un mixólogo y un perfumista. Probaron centenares de recetas hasta que, tras un largo sorbo, alguien exclamó: “¡Éste! Éste es el espíritu de Barcelona.” Pruébala a nuestro estilo con Fever Tree o Fever mediterranean. Two friends got together with a chef, a sommelier, a mixologist and a perfumist and, after trying hundreds of recipes, one of them exclaimed: “This is it! This is the spirit of Barcelona!” Try it our way with Fever Tree or fever mediterranean. ----------



9.50

Potente y aromática ginebra escocesa, con un toque de pétalos de rosa y pepino. Combina con Fever tree, la tónica más vendida del mundo con ginebra. Todo un clásico. Powerful and aromatic Scottish gin, with a hint of rose petals Combines with Fever tree, the world’s best selling tonic with gin. A classic.



GINRAW & fever tree or fever mediterranean 1 0.50

martin millers & fever tree

9.50

Suave y fresca, una clásica ginebra inglesa. Mild and fresh, a classic English gin.

----------





----------



sloane’s & schweppes

8.50

Ginebra española muy aromática pero seca. Very aromatic Spanish gin, but dry. ----------



xoriguer & schweppes

7.90

Ginebra inglesa fresca, con recuerdos cítricos. Fresh English gin, with hints of citrus.

La ginebra de Mahón, Menorca. Con un toque mediterráneo. Mahón’s gin, the remains of the times when Menorca belonged to the British Crown. A touch of the Mediterranean Sea.

----------

----------



tann’s & fever tree

8.90

8.50

La ginebra de Barcelona, muy aromática y perfumada. Barcelona’s gin, very aromatic and perfumed. ----------



opihr & fever tree

8.90

Ginebra India. Especiada (curry, cardamomo, enebro) y con un toque ligeramente picante. Spiced Indian gin (curry, cardamom, juniper) with a slightly spicy twist. ----------

bebidas y cóctels / cocktails & drinks

cocktails

jamaican punch 10.50 Ron jamaicano, Pimento Dram, bitter de melocotón, zumo de naranja, limonada de mango y sirope de jazmín. Jamaican rum, Pimento Dram, peach bitter, orange juice, mango lemonade and jasmine syrup. ----------



Mumak Passion





strawberry DAIQUIRI 10.00 Ron claro, lima y fresa. Light rum, lime and strawberry. ----------



mango DAIQUIRI 10.00 Ron claro, lima y mango. Light rum, lime and mango.

----------



----------

mango & chilly mojito 10.00

Menta, mango, ron, chilly y lima. Mint, mango, rum, chilly and lime.

cosmopolitan ----------

cointreau caipirinha 10.00

Cointreau, Cachaça, lima. Cointreau, Cachaça, lime.

piscolada

basil caipiroska ----------

pineapple & cilantro margarita

----------

10.00

Vodka, Martini Bianco, albahaca, lima. Vodka, Martini Bianco, basil, lime.



----------



----------



bloody mary

kama sutra 10.00 Vodka negro, licor de fruta de la pasión y zumo de arándanos. El aperitivo perfecto. Black Vodka, passion liqueur and cranberry juice. Perfect appetizer. ----------

10.00

Vodka, zumo de tomate. Vodka, tomato juice. ----------

long island iced tea 10.50

Tequila, vodka, ron claro, Triple seco, ginebra, zumo de limón, cola. Tequila, vodka, white rum, Triple sec, gin, lemon juice, cola.

10.00

Tequila reposado, cilantro fresco, piña, néctar de agave, lima. Aged tequila, fresh coriander, pineapple agave nectar and lime.

10.00

Pisco, lima, angostura, limonada de pomelo. Pisco, lime, angostura bitters and grapefruit lemonade.

----------



10.00

Vodka sabor limón, Cointreau, zumo de arándanos, zumo de lima. Lemon vodka, Cointreau, cranberry juice, lime juice.

----------



10.00

----------

10.00

El cóctel de la casa. Our house cocktail Vodka, maracuyá, licor de fruta de la pasión y zumo de naranja. Vodka, maracuya, passion fruit liqueur and orange juice.

coconut daiquiri

Ron claro, vainilla, agua de coco, lima. Light rum, vanilla, coconut water and lime.



lychee & romero fizz 10.00 Vodka, romero, lima, lichi y Ginger ale. Vodka, rosemary, lime, lychee and Ginger ale. ----------

cocktails xxl



pide cualquiera de los cócteles en nuestra copa xxl de 1,7 litros equivalente a 5 cócteles. Perfectos para compartir. you can have any of the cocktails in our 1.7 litre xxl glasS, equivalent to 5 cocktails. perfect for sharing.

bebidas y cóctels / cocktails & drinks

37.00

cóctels

sin alcohol / mocktails



orange blossom

6.75

Una cremosa mezcla de naranja y azúcar. A creamy mix of orange and sugar. ----------





shirley’s temple

----------





6.40

----------



lassi dulce/sweet



Yogur con azúcar y pistacho. Yoghurt with sugar and pistachio chips.

lassi salado/salted

energy upper

8.00

Las frutas naturales aportan un impulso instantáneo y el agua de coco te mantiene hidratado. Lichis, melocotones y agua de coco. Natural fruits give you an instant boost and coconut water keeps you hydrated. Lychees, peaches and coconut water. ----------

5.10

----------



8.00

----------



mango lassi 6.10 Yogur con mango alphonso. Un favorito de los sabores Indios. Yoghurt churned with alphonso mango. An all time Indian favourite.

hacha kacha

Una explosión tropical de antioxidantes con matcha, mango y piña. Tropical tasting blast of anti oxidants with matcha, mango and pineapple.

Un perfecto refresco con granadina y ginger ale. The perfect coolant with grenadine and ginger ale. ----------

anti oxidant supreme 8.00 Sus antioxidantes y frutas del bosque estimulan potentes beneficios rejuvenecedores. Arándanos, fresas y mango. Antioxidants and berries boost potent anti-aging benefits. Blue berries, strawberries and mango.

5.10

Yogur con sal y comino tostado. Yoghurt with salt and roasted cumin. ----------



immune booster

8.50

Esta bomba de vitaminas ayuda a prevenir los resfriados, y sabe genial. Pomelo, naranjas y kiwis. This Vitamin bomb helps ward off cold and still tastes great. Grapefruit, oranges and Kiwis. ----------



detox

8.50

Vegetales altos en fibra y jengibre para seguir avanzando. Jengibre, remolacha, zanahoria y manzana. High fiber root vegetables and ginger keep things moving. Ginger, beetroot, carrots and apple.

smoothies

----------

Esta delicia verde os aportará una buena dosis de hierro. Contiene col rizada, uvas verdes, pepino y manzana Granny Smith. This green goodie sneaks in a dose of iron. Kale, green grapes, cucumber and granny smith

Choco Açai Green 8.50 Un delicioso batido con açai 100% ecológico, plátano, cacao (vegano y ecológico), espinacas, fresas y leche de almendras llena de vitaminas. A delicious blend of 100% organic açai, bananas, cocoa (vegan and organic), spinach, strawberries and vitamin packed almond milk.

----------

----------





power gulp

total health booster

8.00

8.00

Un trago de esta bebida cargada de vitaminas aviva tu cuerpo entero. Manzana, peras y cerezas. A swig of this vitamin-packed beverage fuels your whole body- apple, pears and cherries. ----------

Milkshakes Fresa. Strawberry. Vainilla. Vanilla. Chocolate. Chocolate. Plátano. Banana. ----------

bebidas y cóctels / cocktails & drinks

8.00

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.