Enfoque comunicativo en la enseñanza del Inglés en Secundaria

Enfoque comunicativo en la enseñanza del Inglés en Secundaria 1. Introducción El diseño y desarrollo del currículo son elementos centrales en la acció

12 downloads 61 Views 87KB Size

Recommend Stories


Algunos problemas gramaticales del ingls
Carlos Panto ja Gmez Profesor de la Universidad de Chile Algunos problemas gramaticales |"v L pensamiento en cuanto es objetivado jjor medio de

Enfoque en transparencia
Enfoque en transparencia Tendencias en la presentación de estados financieros y revelación de información bajo IFRS por parte de bancos europeos FINAN

Educación Secundaria Obligatoria Graduado en Educación Secundaria
DENOMINACIÓN TITULACIÓN CURSO Educación Secundaria Obligatoria Graduado en Educación Secundaria Cuarto IES ALHAMA ESPECIFICACIONES DE 4º DE ENSEÑAN

Story Transcript

Enfoque comunicativo en la enseñanza del Inglés en Secundaria 1. Introducción El diseño y desarrollo del currículo son elementos centrales en la acción docente. El currículo podría definirse como el documento escrito que diseña el ámbito y estructuración del programa educativo para una escuela y que se compone de una serie de supuestos de partida, competencias básicas, objetivos, contenidos, metodología y criterios de evaluación de cada una de las enseñanzas reguladas por Ia L.O.E. Existen varias fuentes en las que se fundamenta el currículo educativo pero la más relevante en la práctica educativa es la pedagógica, principalmente porque promueve la funcionalidad de lo aprendido, sumergiendo a los alumnos en situaciones comunicativas reales en las que puedan aplicar lo asimilado. Nosotros, como profesores, debemos programar lo que vamos a llevar a cabo a lo largo del curso académico en lo que respecta a la práctica docente. Esta programación es un instrumento esencial de control, ayuda y referencia en caso de duda. A pesar de que los elementos centrales del currículo se basan en la legislación vigente, nuestra programación debe ser lo más abierta y flexible que sea posible. Nuestro objetivo principal es conseguir que los alumnos sean capaces de entender y usar el Inglés, tanto precisa como fluidamente, para que puedan comunicarse en situaciones reales donde se requiera su uso. Hoy en día, es crucial ser capaces de comunicarnos en Inglés. Es una herramienta indispensable para el avance social (nuevas relaciones con personas de otros países), profesional (mejores oportunidades de trabajo, no sólo a nivel local o nacional sino en el amplio marco de la Unión Europea), y cultural (a través de la experiencia enriquecedora de aprender sobre distintas costumbres y modos de vida) de los estudiantes. El hecho de que España pertenezca a la Unión Europea ha favorecido el uso del Inglés como un medio global de comunicación así como un instrumento fundamental para las relaciones internacionales. Esto requiere, por parte de los ciudadanos de nuestro país, una educación lingüística lo suficientemente buena como para ser capaces de participar activamente en nuestra sociedad actual. Además, el Marco Común Europeo define niveles de capacidad que permiten medir el progreso de los alumnos en cada etapa de aprendizaje así como a lo largo de sus vidas. Esto facilitará el reconocimiento mutuo de calificaciones ganadas en los diferentes contextos de aprendizaje, y por consiguiente, ayudará la movilidad en Europa. Las Nuevas Tecnologías, por otro lado, también juegan hoy un papel importante en el proceso de enseñanza-aprendizaje ya que la Consejería de Educación de la Junta de Andalucía ha designado varios centros públicos de esta región como centros TIC (Tecnologías de la Información y la Comunicación) que engloban el uso de ordenadores e Internet en la práctica docente. 1   

A continuación, nos centraremos en uno de los aspectos del currículo, la metodología, incluyendo el tipo de actividades que se deberían proponer y los recursos didácticos que utilizaríamos. Finalmente, trataremos los elementos esenciales de una unidad didáctica así como las fases de su elaboración, esto es, la aplicación de nuestra metodología en el aula.

2. Método comunicativo o ecléctico En lo que respecta a nuestra metodología como docentes de educación secundaria, vamos a intentar responder al problema de “¿cómo enseñar?”, lo que se configura como uno de los elementos básicos en Ia toma de decisiones de cualquier profesor o equipo de profesores a la hora de abordar Ia enseñanza. Qué perspectiva se adopta a Ia hora de enseñar, cómo se concibe desde ella el trabajo de los alumnos, qué papel jugamos nosotros como profesores a lo Iargo del proceso, qué actividades se plantean para el aprendizaje de los alumnos, o qué recursos metodológicos y materiales se utilizan durante Ia enseñanza, son algunos de los aspectos esenciales que componen este tipo de decisiones y que intentaremos analizar a través de las Iíneas que siguen, en lo relativo a todos los aspectos que trabajaremos en la asignatura de Inglés. Aunque el enfoque metodológico más apropiado es el enfoque comunicativo, cuya primera versión apareció en los años sesenta, esto no significa que sólo confiemos en este método para la práctica en el aula. De hecho, este enfoque es también denominado ecléctico, ya que utiliza ideas y recursos de otros muchos métodos. Rivers es quien principalmente propone este enfoque ecléctico. Según él, éste permite a los profesores de lengua extranjera "absorber las mejores técnicas de todo lo conocido sobre el lenguaje"(p. 55). Esto es importante y necesario ya que los profesores "que se enfrentan a la tarea diaria de ayudar a los estudiantes a aprender un nuevo idioma no pueden permitirse el lujo de una completa dedicación a cada uno de los nuevos métodos o enfoques que entren en boga." (1981, p. 54). Tendremos en cuenta principalmente los aspectos del método audio-lingüístico y del modelo basado en el aprendizaje mediante tareas para nuestra práctica en el aula. Uno de los objetivos más importantes es hacer que los estudiantes aumenten su nivel de competencia comunicativa, por lo que es esencial que ellos se enfrenten a la entrada comprensible de datos e información, contenidos un paso más allá de su nivel de competencia. Nosotros, como profesores, debemos enseñar inglés desde contextos reales de comunicación y con fines comunicativos, haciendo que nuestros alumnos comprendan cómo el idioma sirve como fuente para construir e intercambiar significados, y la importancia de comunicarse en la lengua extranjera, esto es, la aplicación, función, y relevancia de este aprendizaje en su vida cotidiana. Esto hará el aprendizaje del inglés mucho más motivador. También se deberá hacer una prueba inicial los primeros días del año escolar para saber cuál es el nivel real de nuestros alumnos. Debemos tener en cuenta el conocimiento anterior de los estudiantes, ya que es esencial para el desarrollo exitoso de nuevas ideas. Los estudiantes desempeñarán un papel activo en todo el proceso, para que más tarde puedan construir su propio conocimiento. Con este método activo de enseñanza los profesores esperamos que los estudiantes desarrollen un aprendizaje autónomo mediante el descubrimiento, que aprendan a aprender. En las actividades 2   

grupales es necesario intercambiar los papeles o las funciones entre los estudiantes y fomentar su participación activa en las diferentes situaciones comunicativas que se propongan. Los grupos también variarán para evitar la monotonía y para proporcionar mayor interacción entre sus miembros. El aprendizaje cooperativo, basado en la negociación de significados entre los alumnos, será otro de los aspectos didácticos que se tendrán en cuenta para favorecer la comunicación. Las cuatro destrezas (hablar, escuchar, leer y escribir) se presentarán y trabajarán de forma integrada, intentando emular procesos reales de comunicación, aunque las habilidades productivas (hablar y escribir) tendrán prioridad ya que son los aspectos en los que los estudiantes tienen mayor dificultad. Además, la Junta de Andalucía ha presentado un “Plan de Fomento a la Lectura”, en el que propone dedicar el mayor tiempo posible a esta destreza en cada una de las asignaturas. Promoveremos el uso de estrategias comunicativas, para compensar la falta de conocimientos en el idioma extranjero y desarrollar la autonomía de los alumnos, que también harán uso de esas estrategias aprendidas en su lengua materna. Estas estrategias están presentes a lo largo de las unidades didácticas de una forma tanto implícita como explícita. El idioma Inglés será el principal vehículo de comunicación en el aula. Sin embargo, la lengua materna (en nuestro caso, el español) también puede utilizarse en algunas ocasiones, como por ejemplo, cuando explicamos algunos puntos gramaticales que son nuevos para los estudiantes. En cualquier caso, los alumnos serán también recompensados por cualquier intento de utilizar el inglés espontáneamente en clase. Nosotros, como profesores, somos la fuente más importante de inglés de la que los estudiantes disponen, y también su modelo a la hora de hablar este idioma. El profesor puede también empezar la clase en inglés y usar la lengua materna al final para resumir, por ejemplo. Para que los estudiantes tengan la confianza suficiente para intentar hablar entre sí en inglés, primero necesitan confianza dentro de la atmósfera de la clase. Los profesores tenemos que recordar que no estamos entrenando a los alumnos para que lleguen a ser hablantes monolingües de Inglés, sino mezcladores efectivos de ambos códigos, es decir, usuarios bilingües. El tratamiento de los errores se someterá a criterios de fluidez, ya que son parte del proceso natural de aprendizaje a través de la creación de un interlenguaje y no interfieren con la eficacia comunicativa. Así, los estudiantes serán alentados a aceptarlos no sólo como algo normal, sino también útil y necesario. De hecho, son una característica sistemática que refleja la competencia transitoria. Sin embargo, ya que debemos corregir errores para evitar la fosilización, promoveremos su auto-corrección o su corrección por parte de los demás compañeros. Es un hecho que los estudiantes que están aprendiendo una lengua extranjera buscan su uso instrumental, quieren saber lo que significa esa canción que tanto les gusta, o de lo que trata ese sitio Web que encontraron navegando por Internet o, incluso, lo que significa el mensaje de la camiseta que llevan puesta, por lo que los profesores debemos desempeñar principalmente la función de orientación, junto con la de control. 3. Actividades El objetivo principal de algunas de las actividades es mostrar a los estudiantes cómo aprender, cómo revisar los contenidos, cómo comprobar su progreso y, finalmente, cómo desarrollar estrategias apropiadas para utilizar el inglés de manera eficaz. Otras actividades fomentan las habilidades comunicativas implícitamente, ayudando a los estudiantes a comprender cómo pueden convertirse en buenos 3   

alumnos de la lengua extranjera, en este caso el inglés. Se presenta primero el uso funcional del inglés en situaciones comunicativas reales y contextualizadas con fines específicos y luego se espera que los estudiantes induzcan las reglas gramaticales subyacentes a cada actividad. Las actividades propuestas para enseñar los contenidos especificados en las unidades didácticas serán auténticas (o, al menos, realistas), interesantes, variadas y graduadas según los distintos niveles de dificultad. Las actividades empleadas se pueden dividir primero en tipos productivos o receptivos, y en segundo lugar, cada una de las anteriores puede ser oral o escrita. Generalmente la unidad comienza con una actividad productiva oral (warm up o lluvia de ideas) para comprobar el conocimiento previo de los estudiantes acerca de los principales aspectos funcionales, léxicos o gramaticales de la unidad. Otras actividades incluyen una comprensión lectora o auditiva o aquellas en las que los estudiantes están expuestos a nuevos contenidos, en forma de rellenar huecos, reescribir, poner el verbo en la forma correcta, completar oraciones o formar oraciones con las palabras que se les dan, seguidas por tareas más comunicativas que incluyen juegos, crucigramas, rompecabezas, diálogos, o descripciones. Las actividades deberán planificarse con diferentes niveles de complejidad y dificultad para hacer frente a la variedad de niveles en el aula. De esta forma, se satisfarán las necesidades individuales y el trabajo del profesor será más fácil, ya que esto le permitirá trabajar con el mismo material pero asistiendo al mismo tiempo las necesidades específicas del alumnado. Asimismo, la tarea final puede ser oral, escrita o una combinación de ambas. Todas estas actividades deben ser comunicativas, y esto significa que deberían reunir tres características principales: brecha en la información (cuando una persona en un intercambio comunicativo sabe algo que la otra desconoce), elección (de qué decir y cómo decirlo) y feedback (cuando el orador se da cuenta de si su propósito se ha logrado, basándose en la información que recibe de su oyente). Ordenar imágenes para contar una historia es un ejemplo de tarea de resolución de problemas usada como una técnica comunicativa, que además incluye los tres elementos fundamentales de comunicación. 4. Materiales y recursos Por lo general, un recurso didáctico se puede definir como algo que apoya el proceso de enseñanza-aprendizaje. Puede ser una herramienta, una persona, un lugar o un objeto que afectan el proceso de comunicación en el aula, así como la actitud de los estudiantes. Los materiales y recursos empleados tienen que ser significativos, es decir, tienen que interrelacionarse con otros elementos curriculares como los objetivos, la metodología, las competencias básicas o los contenidos. Los recursos impresos o grabados son a menudo auténticos o adaptados de los originales. Asimismo, deben estar secuenciados desde lo familiar hacia lo complejo a fin de facilitar el aprendizaje de nuestros alumnos y proporcionar condiciones más realistas de uso del idioma. Se espera con esto que aumente la eficacia, motivación e interés por parte de nuestros alumnos. Las características generales de estos recursos didácticos son las siguientes: simplifican la labor del profesor ya que proporcionan una ayuda física, también facilitan el trabajo en grupo a los estudiantes, permiten a los profesores asistir los distintos ritmos de aprendizaje, y ofrecen la posibilidad de ser controlados por los estudiantes. Estos recursos también tienen algunos objetivos que cumplir: conseguir el contacto de los estudiantes con la realidad, motivarlos, y ayudar a la comprensión de conceptos y 4   

hechos. El uso de las unidades didácticas implica el uso de variados y numerosos recursos, que pueden clasificarse de acuerdo con la siguiente taxonomía: (A)Recursos humanos: profesores, departamentos didácticos, departamentos psicopedagógicos, etc. (B) recursos audiovisuales: materiales publicados: uso de las lecturas adaptadas (graded readers); otros materiales impresos: los preparados por el profesor y fotocopiados para los estudiantes (textos adaptados de Internet, selecciones de las actividades de diferentes fuentes buscando recursos auténticos); o medios audiovisuales: recursos visuales fijos (pizarras, carteles, ya sea hechos por los estudiantes o proporcionados por los editores, fotografías...), recursos visuales proyectados (retroproyector, diapositivas…), recursos fijos y movibles: equipo de televisión con lector de VCR o reproductor de DVD, lector de CDs , CDs interactivos, grabaciones, equipos informáticos y disco duro: vamos a trabajar la competencia digital y de procesamiento de la información de los alumnos para establecer blogs, escribir correos electrónicos, utilizar con frecuencia Internet así como diferentes programas para ayudar a los alumnos en su proceso de aprendizaje. (C) recursos situacionales: aulas (como lugares que posibilitan una comunicación significativa del idioma), laboratorio de idiomas, inmobiliario, o sala de ordenadores. Para seleccionar los materiales y recursos adecuados, se deben seguir varios criterios, previamente establecidos en el proyecto curricular de centro. Algunas de estas pautas son el hecho de que las decisiones relativas a esta selección deben ser compartidas por los profesores del Departamento de inglés, y que estos materiales han sido elegidos según el contexto de la escuela. A la hora de elegir los materiales y recursos, también se tiene que prestar atención a las instalaciones del colegio, así como a la posibilidad de mejorarlas si es necesario. Por esta razón, se suelen considerar aspectos como la accesibilidad, el coste, y la influencia medioambiental o la seguridad. 5. Unidad didáctica Las unidades didácticas pueden definirse como la interrelación de elementos en el proceso de enseñanza-aprendizaje con una coherencia metodológica y en un período de tiempo determinado, con dos fases diferenciadas: diseño y aplicación. Los elementos esenciales de cualquier unidad didáctica son: título o tema que se va a tratar; las competencias básicas; los objetivos didácticos, que obedecen a los de etapa y curso, en términos de capacidades; los contenidos de la unidad, divididos en cuatro bloques (escuchar, hablar y conversar; leer y escribir; conciencia lingüística; aspectos socioculturales y conciencia intercultural), en función del proyecto curricular y características de los alumnos a los que se dirige; contenidos relacionados con la educación en valores así como los relacionados con otras asignaturas del currículo, fomentando de este modo la interdisciplinariedad; posibles y previsibles dificultades de aprendizaje que deben ser resueltas a lo largo de la unidad; propuesta de actividades, recursos y materiales, distribuidos temporalmente por sesiones, de forma flexible y reformulable; criterios, instrumentos y momentos de evaluación (inicial, del proceso y final); así como el tratamiento de la diversidad en el aula mediante actividades de refuerzo o ampliación. Asimismo, las fases de elaboración de una Unidad Didáctica se podrían sintetizar de la siguiente manera: 5   

- fase de iniciación: dirigida a contextualizar la unidad, a organizar el contenido que se va a desarrollar, a motivar a los alumnos y propiciar situaciones en las que estos expresen sus ideas previas. - fase de introducción de la nueva información: Se trata con esta fase de orientar y dirigir el conocimiento del alumno, aportando nuevas ideas, ampliando o extrapolando las ideas que ya traía éste, o matizando y cuestionando sus conocimientos iniciales mediante situaciones de conflicto cognitivo. - fase de aplicación: dedicada a desarrollar las nuevas ideas introducidas, a profundizar sobre ellas o a resolver problemas. - fase de revisión o de conclusiones: es utilizada para revisar Io aprendido o resumir el contenido de la lección. 6. Conclusión Hoy en día, el enfoque en el aprendizaje y enseñanza de una segunda lengua es lo bastante amplio y flexible como para atender a las necesidades educativas de una gran variedad y diversidad de estudiantes en las aulas. Los alumnos son bastante heterogéneos en lo que respecta tanto a su competencia como a su motivación. Es difícil abarcar distintos niveles y ritmos de aprendizaje, pero todo se consigue con paciencia y recursos que nos permitan adaptar e integrar, en la medida de lo posible, los intereses de los alumnos, los contenidos didácticos que propone la ley así como la ratio de los estudiantes y la atmósfera de la clase. Aunque los profesores preparamos una programación del curso académico antes de iniciar el mismo, su eficacia se evaluará al final del año escolar con respecto a la concretización de los objetivos, la adecuada selección de contenidos y su secuenciación, la practicidad del sistema de evaluación así como el enfoque metodológico o la disponibilidad de los recursos. Una vez hemos testado todos estos aspectos, nos podremos dar cuenta realmente del éxito o fracaso de nuestra programación, incluyendo la forma en que hemos puesto en práctica todos los elementos del currículo a través del método comunicativo en la práctica docente diaria. 7. Bibliografía LOE 2/2006, 3 de Mayo de 2006 Real Decreto 1631/2006, 29 de Diciembre de 2006 Decreto 231/2007, 31 de Julio de 2007 La Orden del 10 de Agosto de 2007 LEA 17/2007, 10 de Diciembre de 2007 Orden del 25 de Julio de 2008 Rivers, W.M. (1981). Teaching Foreign-Language Skills. The University of Chicago Press Canale, M. and Swain, M.(1980). Theoretical bases of communicative approaches to L2 teaching and testing. Applied Linguistics 1, 1-47

6   

7   

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.